All language subtitles for DCs.Legends.Of.Tomorrow.S05E09.1080P.WEB.X264-POKE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,393 - Previously on "Legends of Tomorrow"... - I'm Charlie. 2 00:00:02,395 --> 00:00:04,053 We're The Smell. We're a band. 3 00:00:04,055 --> 00:00:05,146 She's a shape-shifter. 4 00:00:05,148 --> 00:00:06,582 Remember when we dented history? 5 00:00:06,584 --> 00:00:08,844 I have encountered a glitch during the Heyworld Event. 6 00:00:08,846 --> 00:00:10,895 - Find me. - Your sister is the dent. 7 00:00:10,897 --> 00:00:13,498 Maybe her being here, she'll remember who she was. 8 00:00:14,532 --> 00:00:17,234 - [UPBEAT ROCK MUSIC] - _ 9 00:00:17,236 --> 00:00:21,441 ♪♪ 10 00:00:25,932 --> 00:00:27,932 _ 11 00:00:29,395 --> 00:00:32,196 Hope The Smell plays "Assassination Nation" tonight. 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,231 Could give a rat's ass what they play, 13 00:00:34,233 --> 00:00:36,668 long as Charlie isn't AWOL two nights in a row. 14 00:00:36,670 --> 00:00:40,875 ♪♪ 15 00:00:45,148 --> 00:00:46,548 _ 16 00:00:53,285 --> 00:00:55,676 Six quid. Don't be cheeky. 17 00:00:55,678 --> 00:00:56,988 - [GROANS] - [BODY SQUELCHES] 18 00:00:56,990 --> 00:00:59,356 [BODY THUDS] 19 00:00:59,358 --> 00:01:03,563 ♪♪ 20 00:01:04,965 --> 00:01:08,933 - [BODIES SQUELCHING] - [VARIOUS PEOPLE SCREAMING] 21 00:01:08,935 --> 00:01:12,937 [SCREAMING CONTINUES] 22 00:01:12,939 --> 00:01:16,175 [OMINOUS MUSIC] 23 00:01:23,382 --> 00:01:24,916 Ian's dead, Dec. 24 00:01:24,918 --> 00:01:26,985 We gotta get out of here before that psycho finds us. 25 00:01:26,987 --> 00:01:29,988 [BODY SQUELCHING] 26 00:01:29,990 --> 00:01:34,195 ♪♪ 27 00:01:42,268 --> 00:01:44,035 What do you want? 28 00:01:44,037 --> 00:01:45,469 Clotho. 29 00:01:45,471 --> 00:01:47,739 What the bloody hell's a Clotho? 30 00:01:47,741 --> 00:01:49,339 The lead singer of your band. 31 00:01:49,341 --> 00:01:51,608 You mean Charlie? She left days ago. 32 00:01:51,610 --> 00:01:53,477 Don't hurt me. 33 00:01:53,479 --> 00:01:56,915 My sister should know by now she can't outrun Fate. 34 00:01:56,917 --> 00:01:59,650 [RINGING LOUDLY] 35 00:01:59,652 --> 00:02:03,387 [RINGING INTENSIFIES] 36 00:02:03,389 --> 00:02:06,390 [DRAMATIC MUSIC] 37 00:02:06,392 --> 00:02:08,727 ♪♪ 38 00:02:08,729 --> 00:02:12,498 [MUFFLED SCREAMING] 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,467 [EXCITING MUSIC] 40 00:02:16,469 --> 00:02:20,696 ♪♪ 41 00:02:20,698 --> 00:02:23,698 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42 00:02:25,711 --> 00:02:29,248 [SHIP HUMMING] 43 00:02:32,718 --> 00:02:34,520 Mm. 44 00:02:42,328 --> 00:02:45,362 [DREAMY PIANO MUSIC] 45 00:02:45,364 --> 00:02:47,801 [MOANS] 46 00:02:51,037 --> 00:02:52,904 - Ah! - Ah! 47 00:02:52,906 --> 00:02:54,404 - BOTH: Ah! - Wait. 48 00:02:54,406 --> 00:02:56,673 Are we screaming because it's weird or because it's awesome? 49 00:02:56,675 --> 00:02:58,575 This is 50 00:02:58,577 --> 00:02:59,844 a nightmare. 51 00:02:59,846 --> 00:03:01,980 How did I even get in your room? 52 00:03:01,982 --> 00:03:03,782 You slept-walked into Dr. Heywood's room 53 00:03:03,784 --> 00:03:05,716 at approximately 2:30 a.m. 54 00:03:05,718 --> 00:03:07,118 I tried to wake you, 55 00:03:07,120 --> 00:03:08,988 but you assaulted my mainframe, 56 00:03:08,990 --> 00:03:10,387 repeating Snooze. 57 00:03:10,389 --> 00:03:12,489 Hey, let's just be cool about this, okay? 58 00:03:12,491 --> 00:03:15,159 I still have my pajamas on, which means we didn't... 59 00:03:15,161 --> 00:03:16,795 - Oh, my God. - Take it easy. 60 00:03:16,797 --> 00:03:18,595 You slept-walked into my room, 61 00:03:18,597 --> 00:03:20,697 which means something must have brought you in here. 62 00:03:20,699 --> 00:03:23,235 And let's not forget, in another timeline, you and I... 63 00:03:23,237 --> 00:03:24,803 Don't start with the dream girl crap. 64 00:03:24,805 --> 00:03:26,279 I'm still trying to process 65 00:03:26,281 --> 00:03:29,007 how I spent the last five hours in... 66 00:03:29,009 --> 00:03:31,675 - What is this, 200 thread count? - Yeah. 67 00:03:31,677 --> 00:03:33,612 I gotta go. 68 00:03:37,750 --> 00:03:39,150 - Ah! - You're up early. 69 00:03:39,152 --> 00:03:41,518 Um. What are you doing? 70 00:03:41,520 --> 00:03:43,822 Looks like somebody was playing Operation 71 00:03:43,824 --> 00:03:45,089 with Gideon's mainframe. 72 00:03:45,091 --> 00:03:47,025 Or maybe it was something. 73 00:03:47,027 --> 00:03:48,903 You think they have raccoons in the Temporal Zone? 74 00:03:48,905 --> 00:03:50,661 Actually, Mr. Tarazi, it was... 75 00:03:50,663 --> 00:03:51,996 Snooze, Gidget. 76 00:03:51,998 --> 00:03:55,099 Hey. You left this in my bedroom. 77 00:03:55,101 --> 00:03:57,701 - Oh. - Well, looky-looky. 78 00:03:57,703 --> 00:03:59,426 - We did not hook up. - We didn't hook up. 79 00:03:59,428 --> 00:04:01,384 It doesn't have to be a walk of shame if you enjoyed it. 80 00:04:01,386 --> 00:04:03,908 But, if you are walking at all, you didn't enjoy it enough. 81 00:04:03,910 --> 00:04:05,442 Gross, Charlie. 82 00:04:05,444 --> 00:04:07,678 Hey, B, uh. Me and Z did not do... 83 00:04:07,680 --> 00:04:08,812 you know... the nasty. 84 00:04:08,814 --> 00:04:10,581 This is a judgment-free zone. 85 00:04:10,583 --> 00:04:12,386 I'm not one to shame the sexual activity 86 00:04:12,388 --> 00:04:13,784 of two consenting adults. 87 00:04:13,786 --> 00:04:15,819 Shame's a good thing. Keeps you from hooking up 88 00:04:15,821 --> 00:04:17,788 with someone and ending up 89 00:04:17,790 --> 00:04:20,657 the parent of a 16-year-old daughter. 90 00:04:20,659 --> 00:04:22,026 [PORTAL BUZZES] 91 00:04:22,028 --> 00:04:24,628 Oh, ooh, well, what naughty business 92 00:04:24,630 --> 00:04:25,930 have I stumbled across, then? 93 00:04:25,932 --> 00:04:28,486 Uh, nothing. We just... we like, um, 94 00:04:28,488 --> 00:04:32,170 hanging out in hallways. Nothing, good-bye. 95 00:04:32,172 --> 00:04:34,738 [CHUCKLES] 96 00:04:34,740 --> 00:04:38,178 Well, then, Charlie. We have some business 97 00:04:38,180 --> 00:04:39,710 - to attend to, love. - We do. 98 00:04:39,712 --> 00:04:42,446 - But first, whiskey. - All right, then. 99 00:04:42,448 --> 00:04:44,916 A stiff drink may indeed be in order. 100 00:04:44,918 --> 00:04:46,750 I have some rather unfortunate news 101 00:04:46,752 --> 00:04:49,020 for you, Charlie. 102 00:04:49,022 --> 00:04:52,023 [MUFFLED ROCK MUSIC] 103 00:04:52,025 --> 00:04:56,230 ♪♪ 104 00:04:59,032 --> 00:05:02,166 [FOOTSTEPS APPROACHING] 105 00:05:02,168 --> 00:05:04,768 Charlie. 106 00:05:04,770 --> 00:05:06,503 We came as soon as we heard. 107 00:05:06,505 --> 00:05:08,291 Look, the Prognosticator's scanning the timeline 108 00:05:08,293 --> 00:05:10,474 for Encore activity. Trust me, we're gonna figure out 109 00:05:10,476 --> 00:05:11,808 who's responsible for this. 110 00:05:11,810 --> 00:05:14,745 This wasn't the work of an Encore. 111 00:05:14,747 --> 00:05:17,514 This was my sister, Atropos. 112 00:05:17,516 --> 00:05:19,551 How can you tell? 113 00:05:21,553 --> 00:05:23,955 "The victim was burnt from the inside". 114 00:05:23,957 --> 00:05:26,257 She's a god. That's her signature move. 115 00:05:26,259 --> 00:05:28,493 Well, I'm sorry about your friends, Charlie, 116 00:05:28,495 --> 00:05:31,763 but, uh, your sister just fired one hell of a warning shot. 117 00:05:31,765 --> 00:05:32,829 Now we need to get back out there 118 00:05:32,831 --> 00:05:34,631 and find that Loom piece before she does. 119 00:05:34,633 --> 00:05:37,668 God, will you just piss off, John? 120 00:05:37,670 --> 00:05:39,070 [EXHALES] 121 00:05:39,072 --> 00:05:41,818 Hey, Charlie. Look, I'm sorry. 122 00:05:41,820 --> 00:05:43,215 I... I've lost friends, too. 123 00:05:43,217 --> 00:05:44,275 I know what you're going through. 124 00:05:44,277 --> 00:05:46,077 Look, I respect your condolences, 125 00:05:46,079 --> 00:05:47,511 but you don't have a bloody clue 126 00:05:47,513 --> 00:05:48,612 what I'm going through. 127 00:05:48,614 --> 00:05:50,714 [MELANCHOLY MUSIC] 128 00:05:50,716 --> 00:05:53,051 [SIGHS] 129 00:05:53,053 --> 00:05:55,286 Well, she's right. 130 00:05:55,288 --> 00:05:57,055 We're putting the hunt for the Loom on hold. 131 00:05:57,057 --> 00:05:58,755 And it's probably for the best. 132 00:05:58,757 --> 00:06:00,824 With Ray gone, we're still trying to find our feet. 133 00:06:00,826 --> 00:06:02,333 That gives us time to make a game plan. 134 00:06:02,335 --> 00:06:03,794 But we do have a game plan. 135 00:06:03,796 --> 00:06:05,196 We need to get the next piece. 136 00:06:05,198 --> 00:06:06,763 Look, John, if you wanna help, 137 00:06:06,765 --> 00:06:08,865 then look into what we're up against. 138 00:06:08,867 --> 00:06:10,034 She's a god. 139 00:06:10,036 --> 00:06:11,302 I don't wanna take the team 140 00:06:11,304 --> 00:06:13,071 into a situation we can't get out of. 141 00:06:13,073 --> 00:06:14,871 Yeah, yeah. All right, all right. 142 00:06:14,873 --> 00:06:16,361 I overstepped the mark, didn't I? 143 00:06:16,363 --> 00:06:17,797 I'm sorry. 144 00:06:19,312 --> 00:06:20,844 I am sorry, Charlie, 145 00:06:20,846 --> 00:06:23,247 but my promise to Astra and her mum 146 00:06:23,249 --> 00:06:24,948 cannot wait for your tears to dry. 147 00:06:24,950 --> 00:06:26,850 [BREATHES DEEPLY] 148 00:06:26,852 --> 00:06:29,287 Ostende mihi viam. 149 00:06:29,289 --> 00:06:31,890 [RING AND PENDANT RESONATING] 150 00:06:42,768 --> 00:06:44,503 Ah. 151 00:06:47,806 --> 00:06:50,807 [TENSE MUSIC] 152 00:06:50,809 --> 00:06:55,014 ♪♪ 153 00:07:09,661 --> 00:07:11,129 Welcome back, 154 00:07:11,131 --> 00:07:12,163 sis. 155 00:07:12,165 --> 00:07:14,065 Lachesis. 156 00:07:14,067 --> 00:07:18,069 You smell of that slowly dying world filled with apathy. 157 00:07:18,071 --> 00:07:19,970 Any luck? 158 00:07:19,972 --> 00:07:23,307 Clotho has taken on a vulgar, mortal name: 159 00:07:23,309 --> 00:07:25,776 Charlie. 160 00:07:25,778 --> 00:07:28,678 Oh, this is too good to be true. 161 00:07:28,680 --> 00:07:29,780 Elaborate. 162 00:07:29,782 --> 00:07:31,382 My protégé, Astra, 163 00:07:31,384 --> 00:07:33,251 happens to know of a time traveler 164 00:07:33,253 --> 00:07:35,919 who's looking for our Loom. 165 00:07:35,921 --> 00:07:38,089 One of his companions is a woman. 166 00:07:38,091 --> 00:07:39,623 Goes by Charlie. 167 00:07:39,625 --> 00:07:40,991 A time traveler. 168 00:07:40,993 --> 00:07:42,959 That's how Clotho has eluded me. 169 00:07:42,961 --> 00:07:46,830 Fortunately, I can track John Constantine. 170 00:07:46,832 --> 00:07:49,833 [DRAMATIC MUSIC] 171 00:07:49,835 --> 00:07:54,040 ♪♪ 172 00:07:59,145 --> 00:08:01,379 Without Fate, 173 00:08:01,381 --> 00:08:04,815 mortals are making a mess of their lives. 174 00:08:04,817 --> 00:08:07,684 [PENDANT RINGS] 175 00:08:07,686 --> 00:08:11,189 With our Loom, order can be restored. 176 00:08:11,191 --> 00:08:14,658 Find John Constantine, and you will find our sister. 177 00:08:14,660 --> 00:08:17,661 [DRAMATIC MUSIC] 178 00:08:17,663 --> 00:08:18,995 ♪♪ 179 00:08:18,997 --> 00:08:21,399 And when you do... 180 00:08:21,401 --> 00:08:24,204 make it a hell of a family reunion. 181 00:08:25,327 --> 00:08:27,560 Gideon, next time John steals the jumpship, 182 00:08:27,562 --> 00:08:28,854 a little heads-up would be nice. 183 00:08:28,856 --> 00:08:30,256 Thanks to Ms. Tarazi, 184 00:08:30,258 --> 00:08:31,757 I'm still stuck on snooze mode. 185 00:08:31,759 --> 00:08:34,026 Is your sister just looking for you, or is she looking for the Loom? 186 00:08:34,028 --> 00:08:35,479 - Both, I reckon. - [SIGHS] 187 00:08:35,481 --> 00:08:37,796 - We have to go after him. - We? 188 00:08:37,798 --> 00:08:39,064 That bastard's the reason I'm mortal. 189 00:08:39,066 --> 00:08:40,132 I don't owe him squat. 190 00:08:40,134 --> 00:08:41,492 He's going after the ring. You're the only one 191 00:08:41,494 --> 00:08:43,436 who knows where he's headed. 192 00:08:43,438 --> 00:08:45,338 Look, we'll be in and out. 193 00:08:45,340 --> 00:08:47,906 Okay, fine. Soon as we get going, 194 00:08:47,908 --> 00:08:49,908 the sooner I can get back to drinking in peace. 195 00:08:49,910 --> 00:08:51,344 Great, let's portal. 196 00:08:51,346 --> 00:08:55,013 [PORTAL BUZZES] 197 00:08:55,015 --> 00:08:57,015 Parenting sucks! 198 00:08:57,017 --> 00:08:58,884 [AWKWARD MUSIC] 199 00:08:58,886 --> 00:09:01,153 - Hmm. - Maybe I should stay, huh? 200 00:09:01,155 --> 00:09:03,889 Are you volunteering for Rory duty? 201 00:09:03,891 --> 00:09:07,926 Ava Sharpe, you are a better woman than I. 202 00:09:07,928 --> 00:09:09,329 [PORTAL BUZZES] 203 00:09:09,331 --> 00:09:10,996 Okay, babe. Catch you on the flip side. 204 00:09:10,998 --> 00:09:13,901 - Stay safe. - [EXHALES] 205 00:09:18,188 --> 00:09:19,653 The ring's that way. 206 00:09:19,655 --> 00:09:20,987 He couldn't have gotten too far. 207 00:09:20,989 --> 00:09:22,891 Let's gear up in the jumpship. 208 00:09:25,361 --> 00:09:27,261 [FOOTSTEPS APPROACHING] 209 00:09:27,263 --> 00:09:29,698 Kid's not into bears, huh? 210 00:09:31,401 --> 00:09:33,834 - She ripped its head off. - Yeah, I see that. 211 00:09:33,836 --> 00:09:35,902 Well, like father, like daughter. 212 00:09:35,904 --> 00:09:37,288 I mean, hey, you should be proud. 213 00:09:37,290 --> 00:09:38,705 At least she's tough, like you. 214 00:09:38,707 --> 00:09:41,442 She said I ruined her life. 215 00:09:41,444 --> 00:09:44,711 Now I gotta portal back to that stupid reunion party 216 00:09:44,713 --> 00:09:47,714 and stop myself from sleeping with Ali. 217 00:09:47,716 --> 00:09:49,630 Whoa, whoa, whoa, whoa. There are so many reasons 218 00:09:49,632 --> 00:09:51,221 - why that's a bad idea. - Don't care. 219 00:09:51,223 --> 00:09:52,489 Stop. You can't just erase 220 00:09:52,491 --> 00:09:54,054 your daughter's existence, Mick. 221 00:09:54,056 --> 00:09:56,957 There has to be another option. 222 00:09:56,959 --> 00:09:58,459 What? 223 00:09:58,461 --> 00:10:00,487 What if we go back through the last 15 years, 224 00:10:00,489 --> 00:10:02,963 and we... and we place you into all of her key memories? 225 00:10:02,965 --> 00:10:04,902 Like a highlight reel. 226 00:10:04,904 --> 00:10:06,833 Yeah, I mean, it's kind of what Rip did with me. 227 00:10:06,835 --> 00:10:08,702 Programmed me with a bunch of memories 228 00:10:08,704 --> 00:10:10,171 that added up to be a childhood. 229 00:10:10,173 --> 00:10:12,173 It wasn't perfect, but I turned out okay. 230 00:10:12,175 --> 00:10:13,807 - She's not a clone. - Ouch. 231 00:10:13,809 --> 00:10:15,343 Yeah, she's not a hmm, 232 00:10:15,345 --> 00:10:17,744 but she is programmable, in a sense. 233 00:10:17,746 --> 00:10:19,913 - Won't work. - Why? 234 00:10:19,915 --> 00:10:23,184 I spent the first ten years of her life in prison. 235 00:10:23,186 --> 00:10:24,718 Right. 236 00:10:24,720 --> 00:10:27,421 ♪♪ 237 00:10:27,423 --> 00:10:29,990 I have an idea. 238 00:10:29,992 --> 00:10:33,860 - [BIRDS CHIRPING] _ - [SIGHS] 239 00:10:33,862 --> 00:10:36,029 You sure hid this one well. 240 00:10:36,031 --> 00:10:39,868 Didn't think I'd ever be coming back here, did I? 241 00:10:41,135 --> 00:10:43,323 Huh. That's cool. 242 00:10:43,325 --> 00:10:45,138 Looks like "Supernatural's" filming here. 243 00:10:45,140 --> 00:10:48,808 - Super-what? - You've never seen it? 244 00:10:48,810 --> 00:10:51,341 It's this show about these two hot brothers 245 00:10:51,343 --> 00:10:53,214 who fight demons. 246 00:10:53,216 --> 00:10:55,416 I wonder if the Winchester brothers are here! 247 00:10:55,418 --> 00:10:58,219 - Seriously? - Dean is my hall pass. 248 00:10:58,221 --> 00:10:59,855 [SIGHS] 249 00:11:01,957 --> 00:11:05,193 I bet you used to wild out back in the day. 250 00:11:05,195 --> 00:11:06,993 There was no drinking on the job. 251 00:11:06,995 --> 00:11:08,632 It's kind of the occupational hazard 252 00:11:08,634 --> 00:11:11,998 of having the Fate of humanity in your hands. 253 00:11:12,000 --> 00:11:15,068 So you guys literally used to weave Fate? 254 00:11:15,070 --> 00:11:17,539 I mean, it's not like it is in the storybooks, 255 00:11:17,541 --> 00:11:19,307 but yeah. 256 00:11:19,309 --> 00:11:21,475 I spun up the threads of each life. 257 00:11:21,477 --> 00:11:24,945 Old Lachesis... she measured out how long each life got to be. 258 00:11:24,947 --> 00:11:28,416 And then, Atropos, she... 259 00:11:28,418 --> 00:11:31,918 - So she killed... - Everyone. 260 00:11:31,920 --> 00:11:35,223 [SIGHS] And she bloody loved it. 261 00:11:35,225 --> 00:11:39,192 [OMINOUS MUSIC] 262 00:11:39,194 --> 00:11:41,096 [CAT MEOWS] 263 00:11:42,030 --> 00:11:45,031 [CURIOUS MUSIC] 264 00:11:45,033 --> 00:11:49,238 ♪♪ 265 00:11:52,040 --> 00:11:54,874 [VIDEO GAME CHATTER] 266 00:11:54,876 --> 00:11:58,281 - Hello? - Greetings, sibling of mine. 267 00:12:00,550 --> 00:12:03,216 Meow? 268 00:12:03,218 --> 00:12:06,186 You okay, Z? Is this about the Nate thing? 269 00:12:06,188 --> 00:12:08,619 I hope not, because then I'm wondering why you just said, 270 00:12:08,621 --> 00:12:10,424 "Meow", and I definitely don't want to know. 271 00:12:10,426 --> 00:12:12,326 [HEAVY BREATHING] I think I may be losing it, 272 00:12:12,328 --> 00:12:14,945 and not like when I saw Tupac's hologram 273 00:12:14,947 --> 00:12:16,497 at the 2044 Grammy's. 274 00:12:16,499 --> 00:12:20,468 But, like, mentally losing it. Something is wrong with me. 275 00:12:20,470 --> 00:12:22,603 Hey, hey. Deep breaths. 276 00:12:22,605 --> 00:12:24,405 [BREATHING DEEPLY] 277 00:12:24,407 --> 00:12:27,140 [HEAVY BREATHING] 278 00:12:27,142 --> 00:12:29,325 [EXHALES DEEPLY] 279 00:12:29,327 --> 00:12:30,650 This is like a form of therapy 280 00:12:30,652 --> 00:12:33,847 where you get to beat up your problems. 281 00:12:33,849 --> 00:12:35,148 Trust me. 282 00:12:35,150 --> 00:12:38,987 [VIDEO GAME CHATTER] 283 00:12:42,425 --> 00:12:46,028 [VIDEO GAME GRUNTING] 284 00:12:50,907 --> 00:12:52,564 - [GASPS] - Whoa, did you just beat me? 285 00:12:52,566 --> 00:12:56,202 Behrad, I don't know how to play video games. 286 00:12:56,204 --> 00:12:58,650 But it's like I'm being haunted by someone who does, 287 00:12:58,652 --> 00:13:00,286 someone who dresses like a teenage boy 288 00:13:00,288 --> 00:13:02,275 and makes me do awful things like eat donuts 289 00:13:02,277 --> 00:13:04,345 and... cuddle with Nate. 290 00:13:04,347 --> 00:13:05,546 [AIR TOTEM ACTIVATES] 291 00:13:05,548 --> 00:13:07,080 BOTH: Whoa. 292 00:13:07,082 --> 00:13:10,050 [WIND BLASTING] 293 00:13:10,052 --> 00:13:11,920 - How did you do that? - How did I do that? 294 00:13:14,324 --> 00:13:16,289 [PENDANT RINGING] 295 00:13:16,291 --> 00:13:19,125 Well, what have we got here? 296 00:13:19,127 --> 00:13:21,227 [CALM ROCK MUSIC] 297 00:13:21,229 --> 00:13:24,230 ♪♪ 298 00:13:24,232 --> 00:13:25,633 [GRUNTS] Oh! 299 00:13:25,635 --> 00:13:27,133 What the bloody hell is that? 300 00:13:27,135 --> 00:13:29,437 - It's a prop. - [EXCLAIMS] 301 00:13:29,439 --> 00:13:31,037 And what did I tell you about Loom patrol? 302 00:13:31,039 --> 00:13:32,473 Yeah, well, we're out here, aren't we? 303 00:13:32,475 --> 00:13:33,782 So let's just find the damn thing. 304 00:13:33,784 --> 00:13:35,942 Oh, yeah, have you scanned the woods for activity? 305 00:13:35,944 --> 00:13:38,277 Huh? Do you have a plan if Atropos shows up? 306 00:13:38,279 --> 00:13:41,245 Ah, well, I clipped Charlie's shapeshifter wings, 307 00:13:41,247 --> 00:13:43,417 so, no offense, love, I think I can handle her sister. 308 00:13:43,419 --> 00:13:45,318 Have you not heard anything Charlie's said? 309 00:13:45,320 --> 00:13:47,120 'Cause it's not gonna be that easy. 310 00:13:47,122 --> 00:13:49,490 - Clotho. - [WINCES] 311 00:13:49,492 --> 00:13:52,225 You are my responsibility, and I say we are going back 312 00:13:52,227 --> 00:13:53,960 to figure out a secure way to do this. 313 00:13:53,962 --> 00:13:56,200 Yeah, well that Loom is your ticket to stopping the Encores. 314 00:13:56,202 --> 00:13:59,032 You can't hide from your family. 315 00:13:59,034 --> 00:14:00,166 Guys! 316 00:14:00,168 --> 00:14:03,205 [EXPLOSION] 317 00:14:04,272 --> 00:14:07,140 Jumpship. 318 00:14:07,142 --> 00:14:09,677 - [FEEDBACK] - [WINCES] 319 00:14:09,679 --> 00:14:12,946 I'm coming for you, Clotho. 320 00:14:12,948 --> 00:14:15,281 My sister. 321 00:14:15,283 --> 00:14:16,952 She's here. 322 00:14:20,465 --> 00:14:23,533 Ava, we need backup. Ava? 323 00:14:23,535 --> 00:14:26,003 Damn it, with the jumpship gone, the comms are down. 324 00:14:26,005 --> 00:14:27,493 What, so we're stuck here? 325 00:14:27,495 --> 00:14:30,694 The team will come looking for us eventually. 326 00:14:30,696 --> 00:14:33,362 We need these more than Sam and Dean. 327 00:14:33,364 --> 00:14:35,364 You've walked us right into a bloody death trap. 328 00:14:35,366 --> 00:14:37,133 And that was my only option, all right? 329 00:14:37,135 --> 00:14:38,723 If she gets her hand on one piece of the Loom, 330 00:14:38,725 --> 00:14:40,594 then she can get the next, and then she's that much closer 331 00:14:40,596 --> 00:14:41,638 to controlling us all. 332 00:14:41,640 --> 00:14:43,039 And I'll bet my bottom dollar 333 00:14:43,041 --> 00:14:44,407 she's out there now looking for it, 334 00:14:44,409 --> 00:14:45,776 not standing around having a row 335 00:14:45,778 --> 00:14:47,578 in the middle of the bloody forest. 336 00:14:47,580 --> 00:14:50,279 Damn it, John. 337 00:14:50,281 --> 00:14:52,248 The stupid thing's that way. 338 00:14:52,250 --> 00:14:55,284 By building Heyworld, we changed the future, 339 00:14:55,286 --> 00:14:57,588 which caused the bifurcation of the timeline 340 00:14:57,590 --> 00:14:59,723 radiating from that one moment. 341 00:14:59,725 --> 00:15:01,848 Think of it as a historical traffic accident, 342 00:15:01,850 --> 00:15:03,192 and you're the dents. 343 00:15:03,194 --> 00:15:04,695 Yeah, I'm not thinking of myself as a dent. 344 00:15:04,697 --> 00:15:07,898 Okay, so what you think of as a haunting 345 00:15:07,900 --> 00:15:09,922 is a temporal echo. 346 00:15:09,924 --> 00:15:13,369 She is the you before, well, you. 347 00:15:13,371 --> 00:15:14,905 Okay, let's just get something straight. 348 00:15:14,907 --> 00:15:17,306 There is only one Zari Tarazi. 349 00:15:17,308 --> 00:15:18,507 I filed a trademark. 350 00:15:18,509 --> 00:15:19,710 Do you know what this means? 351 00:15:19,712 --> 00:15:21,310 You were a Legend. 352 00:15:21,312 --> 00:15:22,679 From what you said about the hacking, 353 00:15:22,681 --> 00:15:24,447 you were probably our computer expert. 354 00:15:24,449 --> 00:15:26,725 And the air totem responded to you. 355 00:15:26,727 --> 00:15:28,184 You two probably shared it. 356 00:15:28,186 --> 00:15:30,453 BOTH: [GASP] Wonder twins. 357 00:15:30,455 --> 00:15:32,888 And we probably had a really super cute couple name. 358 00:15:32,890 --> 00:15:33,966 Just off the top of my head, 359 00:15:33,968 --> 00:15:35,358 probably something like SteelHacker. 360 00:15:35,360 --> 00:15:37,345 Three of us probably hung out all the time... 361 00:15:37,347 --> 00:15:38,669 - Ah. - Getting stoned... 362 00:15:38,671 --> 00:15:41,230 - Oh, man! - Playing ring toss with donuts. 363 00:15:41,232 --> 00:15:42,966 She probably helped you save the world. 364 00:15:42,968 --> 00:15:44,567 - More than once. - Yeah. 365 00:15:44,569 --> 00:15:46,637 She sounds pretty cool, huh? 366 00:15:46,639 --> 00:15:48,237 Yeah. 367 00:15:48,239 --> 00:15:49,775 Yeah, she does. 368 00:15:50,976 --> 00:15:54,343 We've gotta move faster. She could be anywhere. 369 00:15:54,345 --> 00:15:55,535 - [FEEDBACK] - Clotho. 370 00:15:55,537 --> 00:15:58,239 You can't escape. 371 00:15:59,509 --> 00:16:00,809 - You okay? - I'm okay. 372 00:16:00,811 --> 00:16:04,580 We need to keep moving, love. 373 00:16:04,582 --> 00:16:08,282 - Where are you? - [FEEDBACK] 374 00:16:08,284 --> 00:16:10,652 Come to me, 375 00:16:10,654 --> 00:16:14,859 or your friends will die. 376 00:16:15,626 --> 00:16:18,426 [TWIGS SNAPPING] 377 00:16:18,428 --> 00:16:19,493 Charlie? 378 00:16:19,495 --> 00:16:22,496 [DRAMATIC MUSIC] 379 00:16:22,498 --> 00:16:26,169 ♪♪ 380 00:16:26,170 --> 00:16:27,736 _ 381 00:16:27,738 --> 00:16:29,304 Uh-oh. Mick? 382 00:16:29,306 --> 00:16:30,706 What? 383 00:16:30,708 --> 00:16:32,651 I think Ali was discharged from the hospital early, 384 00:16:32,653 --> 00:16:34,710 because a taxicab just pulled up outside. 385 00:16:34,712 --> 00:16:37,345 Wait, this is supposed to be a s... 386 00:16:37,347 --> 00:16:38,546 Surprise. 387 00:16:38,548 --> 00:16:39,648 Is that what they're gonna say 388 00:16:39,650 --> 00:16:42,483 at Iron Heights when they find your empty cell? 389 00:16:42,485 --> 00:16:43,719 What the hell are you doing here, Mick? 390 00:16:43,721 --> 00:16:46,220 Oh, uh, hi. I'm Ava Sharpe. 391 00:16:46,222 --> 00:16:48,624 I'm Mr. Rory's CO. 392 00:16:48,626 --> 00:16:50,155 Yeah, I arranged for some visitation 393 00:16:50,157 --> 00:16:51,693 in exchange for some information. 394 00:16:51,695 --> 00:16:52,961 - Really? - Yeah. 395 00:16:52,963 --> 00:16:54,561 Mr. Rory's helped us bring in 396 00:16:54,563 --> 00:16:56,766 - some of history's most dangerous criminals. - What? 397 00:16:56,768 --> 00:16:58,603 - Yup. - Okay, well, visiting hours are over. 398 00:16:58,605 --> 00:17:01,970 - Me and my baby are tired. - Right. 399 00:17:01,972 --> 00:17:04,305 Wow. 400 00:17:04,307 --> 00:17:07,441 Ah. From Victorian England times... 401 00:17:07,443 --> 00:17:10,611 Collection. Collection at Pottery Barn. 402 00:17:10,613 --> 00:17:12,313 I don't know much about Victorian England, 403 00:17:12,315 --> 00:17:15,884 but it's really beautiful. 404 00:17:15,886 --> 00:17:17,351 I bet she is too. 405 00:17:17,353 --> 00:17:19,855 [BABY COOS] 406 00:17:19,857 --> 00:17:22,858 [MELANCHOLY MUSIC] 407 00:17:22,860 --> 00:17:26,293 Mick, meet your daughter. 408 00:17:26,295 --> 00:17:29,563 [BABY COOS] 409 00:17:29,565 --> 00:17:32,333 Mmm. 410 00:17:32,335 --> 00:17:33,702 Lita. 411 00:17:33,704 --> 00:17:35,165 Hey, how about we all get together 412 00:17:35,167 --> 00:17:36,543 so that Lita can remember this moment 413 00:17:36,545 --> 00:17:37,806 with her dad forever? Yeah? 414 00:17:37,808 --> 00:17:40,474 Let's take a picture. 415 00:17:40,476 --> 00:17:43,979 Aww, Mickey! 416 00:17:43,981 --> 00:17:46,447 [SQUEALS] 417 00:17:46,449 --> 00:17:48,684 [COOING] 418 00:17:48,686 --> 00:17:50,986 Smiles! 419 00:17:50,988 --> 00:17:52,788 Wait a minute. Did you break into my house? 420 00:17:52,790 --> 00:17:54,288 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 421 00:17:54,290 --> 00:17:57,926 [UPBEAT ROCK MUSIC] 422 00:17:57,928 --> 00:18:01,395 - Garibba lifted the king's decapitated head. - _ 423 00:18:01,397 --> 00:18:03,597 [CHUCKLES] 424 00:18:03,599 --> 00:18:06,300 Dumb bastard. [CHUCKLES] 425 00:18:06,302 --> 00:18:08,302 You like that? 426 00:18:08,304 --> 00:18:10,604 - Daddy? - _ 427 00:18:10,606 --> 00:18:11,907 Ah! 428 00:18:11,909 --> 00:18:13,474 Do you believe in the tooth fairy? 429 00:18:13,476 --> 00:18:14,810 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Yay. 430 00:18:14,812 --> 00:18:19,047 ♪♪ 431 00:18:19,049 --> 00:18:20,638 Whoa! 432 00:18:20,640 --> 00:18:22,640 _ 433 00:18:25,789 --> 00:18:27,388 Say cheese. 434 00:18:27,390 --> 00:18:31,595 - ♪♪ - _ 435 00:18:38,802 --> 00:18:42,305 - [FLAMES WHOOSH] - _ 436 00:18:43,706 --> 00:18:45,776 [SMOKE ALARM BEEPING] 437 00:18:47,577 --> 00:18:49,367 Say cheese. 438 00:18:49,369 --> 00:18:51,369 _ 439 00:18:54,383 --> 00:18:56,383 Kirk, we can get you new pants. 440 00:18:56,385 --> 00:18:57,919 How's that for a highlight reel? 441 00:18:57,921 --> 00:19:00,723 [GIGGLES] Pretty good. 442 00:19:03,359 --> 00:19:06,360 [EERIE MUSIC] 443 00:19:06,362 --> 00:19:08,629 ♪♪ 444 00:19:08,631 --> 00:19:12,000 Hello, Clotho. 445 00:19:12,002 --> 00:19:14,836 Look at you, alone, 446 00:19:14,838 --> 00:19:16,772 after destroying our family. 447 00:19:16,774 --> 00:19:18,940 Look, I didn't do it to hurt you, all right? 448 00:19:18,942 --> 00:19:22,043 We took care of you, and you took everything we had. 449 00:19:22,045 --> 00:19:24,079 People deserve to be free. 450 00:19:24,081 --> 00:19:26,447 And what have they done with this freedom you gave them? 451 00:19:26,449 --> 00:19:28,749 They got women the vote. They invented punk rock. 452 00:19:28,751 --> 00:19:30,819 Introduced mass genocide, 453 00:19:30,821 --> 00:19:33,454 nuclear bombs, pollution, 454 00:19:33,456 --> 00:19:35,924 - systematic incarceration. - No, I didn't... 455 00:19:35,926 --> 00:19:37,725 And after all you did to help them, 456 00:19:37,727 --> 00:19:38,927 how did they thank you? 457 00:19:38,929 --> 00:19:41,129 [EXHALES] 458 00:19:41,131 --> 00:19:44,900 By locking you in prison. 459 00:19:44,902 --> 00:19:48,038 We would never let anyone hurt you like that, little sister. 460 00:19:51,641 --> 00:19:54,976 Now lead me to our Loom, 461 00:19:54,978 --> 00:19:57,444 and perhaps, in time, we can forgive you. 462 00:19:57,446 --> 00:20:00,447 [OMINOUS MUSIC] 463 00:20:00,449 --> 00:20:05,086 ♪♪ 464 00:20:05,088 --> 00:20:06,855 Hey! 465 00:20:06,857 --> 00:20:10,058 Why don't you pick on someone your own size? 466 00:20:10,060 --> 00:20:12,027 [DRAMATIC MUSIC] 467 00:20:12,029 --> 00:20:15,030 [BOTH GRUNTING] 468 00:20:15,032 --> 00:20:18,532 [BOTH GRUNTING] 469 00:20:18,534 --> 00:20:19,968 John, I could use a little help! 470 00:20:19,970 --> 00:20:22,070 Yeah, yeah, yeah. I'm on it, I'm on it. 471 00:20:22,072 --> 00:20:24,638 Where'd you go? Hemlock! 472 00:20:24,640 --> 00:20:27,042 All right, yes. Oh! 473 00:20:27,044 --> 00:20:30,045 Toadstool. Got it. 474 00:20:30,047 --> 00:20:32,446 [GRUNTING] 475 00:20:32,448 --> 00:20:35,683 Now all I need is a little bit of... 476 00:20:35,685 --> 00:20:37,451 blood. 477 00:20:37,453 --> 00:20:40,989 [BOTH GRUNTING] 478 00:20:40,991 --> 00:20:42,423 [BREATHING DEEPLY] 479 00:20:42,425 --> 00:20:47,561 Te vocare, veni in auxilium mihi. 480 00:20:47,563 --> 00:20:50,031 - [WINDS SWIRLING] - [LEAVES RUSTLING] 481 00:20:50,033 --> 00:20:54,668 ♪♪ 482 00:20:54,670 --> 00:20:56,770 Go, grab Charlie. Get the hell out of here. 483 00:20:56,772 --> 00:20:58,574 I'll find ya! 484 00:21:00,110 --> 00:21:02,043 You're gonna be okay. Come on. 485 00:21:02,045 --> 00:21:06,250 ♪♪ 486 00:21:07,817 --> 00:21:09,951 - [GRUNTS] - [FLAMES IGNITING] 487 00:21:09,953 --> 00:21:13,823 ♪♪ 488 00:21:16,792 --> 00:21:18,659 Hey. Let's wait for John here. 489 00:21:18,661 --> 00:21:19,928 John's dead, Sara. 490 00:21:19,930 --> 00:21:21,930 Atropos doesn't let people live. 491 00:21:21,932 --> 00:21:23,231 Come on. We've got to keep going. 492 00:21:23,233 --> 00:21:25,166 - Look, it's okay. - It's not. 493 00:21:25,168 --> 00:21:26,600 I mean, you saw what happened back there. 494 00:21:26,602 --> 00:21:27,735 I'm one of them. 495 00:21:27,737 --> 00:21:28,902 No matter what I do, I'm never 496 00:21:28,904 --> 00:21:30,571 gonna be able to escape them, 497 00:21:30,573 --> 00:21:32,052 and now I've gone and got John killed. 498 00:21:32,054 --> 00:21:34,675 - Hey, look. John always finds a way. - [LEAVES RUSTLING] 499 00:21:34,677 --> 00:21:36,244 Always finds a way to do what? 500 00:21:36,246 --> 00:21:38,879 - [BOTH GASP] - Oh, thank God. 501 00:21:38,881 --> 00:21:40,916 Yeah, I'd rather not, love. 502 00:21:40,918 --> 00:21:42,650 [GRUNTS] 503 00:21:42,652 --> 00:21:44,485 Well, your sister... she's a nasty piece of work, 504 00:21:44,487 --> 00:21:45,935 but it takes more than amateur knife tricks 505 00:21:45,937 --> 00:21:47,155 to do me in. 506 00:21:47,157 --> 00:21:48,855 Well, let's get the hell out of here, shall we? 507 00:21:48,857 --> 00:21:50,447 Before she realizes I'm not bleeding out 508 00:21:50,449 --> 00:21:52,027 on the forest floor. 509 00:21:52,029 --> 00:21:55,030 [SERENE MUSIC] 510 00:21:55,032 --> 00:21:58,033 [SERENE MUSIC TURNS TO EERIE MUSIC] 511 00:21:58,035 --> 00:22:02,240 ♪♪ 512 00:22:09,728 --> 00:22:11,795 Who are you? 513 00:22:11,797 --> 00:22:13,031 Talking to donuts now? 514 00:22:13,033 --> 00:22:14,898 LOL. 515 00:22:14,900 --> 00:22:17,273 This alternate timeline stuff's got you 516 00:22:17,275 --> 00:22:19,736 really shaken up, huh? 517 00:22:19,738 --> 00:22:21,705 Ever since Mithra came into my life, 518 00:22:21,707 --> 00:22:24,674 I've been the center of attention. 519 00:22:24,676 --> 00:22:26,977 It's weird to have to share the spotlight. 520 00:22:26,979 --> 00:22:30,947 Says the older sister to the younger brother. 521 00:22:30,949 --> 00:22:33,750 Right. Sorry. 522 00:22:33,752 --> 00:22:36,920 Back to me. It's a lot to take in. 523 00:22:36,922 --> 00:22:39,856 I mean, this other Zari sounds so... 524 00:22:39,858 --> 00:22:42,360 smart and substantive, 525 00:22:42,362 --> 00:22:45,962 like a cool, third-wave feminist superhero 526 00:22:45,964 --> 00:22:49,866 that you and Nate seem to like better than me. 527 00:22:49,868 --> 00:22:51,835 First off, Nate is just a sucker 528 00:22:51,837 --> 00:22:52,936 for doomed romances. 529 00:22:52,938 --> 00:22:54,072 Secondly, of course 530 00:22:54,074 --> 00:22:55,406 I don't like her better than you. 531 00:22:55,408 --> 00:22:57,707 You're my favorite Zari of all time. 532 00:22:57,709 --> 00:22:59,776 But... 533 00:22:59,778 --> 00:23:01,245 But? 534 00:23:01,247 --> 00:23:04,115 You said you wanted to leave your whole Z-Nation life behind, 535 00:23:04,117 --> 00:23:05,882 find out what else you're capable of. 536 00:23:05,884 --> 00:23:07,584 This whole situation seems like 537 00:23:07,586 --> 00:23:10,321 a gift-wrapped opportunity for self-exploration. 538 00:23:10,323 --> 00:23:12,423 Self-exploration? 539 00:23:12,425 --> 00:23:16,327 I propose a totem quest. 540 00:23:16,329 --> 00:23:19,482 Go into the totem, speak to our ancestors. 541 00:23:19,484 --> 00:23:23,066 Mm-hmm. Um, how do I go into the totem? 542 00:23:23,068 --> 00:23:25,436 - With a little psychotropic assistance. - Hmm. 543 00:23:25,438 --> 00:23:26,903 I knew this would lead to drugs. 544 00:23:26,905 --> 00:23:28,738 It's totally safe. 545 00:23:28,740 --> 00:23:30,208 I've done it in the past when I've been wrestling 546 00:23:30,210 --> 00:23:32,345 with a big problem. 547 00:23:33,946 --> 00:23:36,748 It's no crazier than talking to a donut. 548 00:23:38,851 --> 00:23:40,418 I know that face! 549 00:23:40,420 --> 00:23:42,153 That's the one where you don't want to admit I'm right. 550 00:23:42,155 --> 00:23:44,288 No, it isn't. 551 00:23:44,290 --> 00:23:47,693 - Totem-town, here we come. - Hmm. 552 00:23:50,896 --> 00:23:53,763 [SCOFFS] She played me like a fiddle. 553 00:23:53,765 --> 00:23:55,466 I almost gave her the loom. 554 00:23:55,468 --> 00:23:58,101 Family knows all of our weaknesses. 555 00:23:58,103 --> 00:24:00,271 I don't know. Maybe she's right. 556 00:24:00,273 --> 00:24:02,839 - I belong with them. - Come on, Charlie. 557 00:24:02,841 --> 00:24:04,242 I'm a coward, Sara. 558 00:24:04,244 --> 00:24:05,876 I can't even stand up to my own sister. 559 00:24:05,878 --> 00:24:07,278 Hey, listen to me. 560 00:24:07,280 --> 00:24:08,778 No one is responsible 561 00:24:08,780 --> 00:24:10,747 for the family they are born into. 562 00:24:10,749 --> 00:24:13,251 All that matters is who they decide to be, 563 00:24:13,253 --> 00:24:16,154 and you've decided to be brave and big-hearted. 564 00:24:16,156 --> 00:24:18,189 [TENDER MUSIC] 565 00:24:18,191 --> 00:24:20,891 Thanks, boss. 566 00:24:20,893 --> 00:24:22,859 But I am what I am. 567 00:24:22,861 --> 00:24:27,066 ♪♪ 568 00:24:30,336 --> 00:24:33,827 [SIGHS] She's gonna love it. 569 00:24:33,829 --> 00:24:35,029 _ 570 00:24:41,013 --> 00:24:43,079 - Surprise. - What's this? 571 00:24:43,081 --> 00:24:45,383 [GRUNTS] 572 00:24:45,385 --> 00:24:48,252 Nice, it's a keepsake album 573 00:24:48,254 --> 00:24:52,088 so I can never forget all the times that you bailed on me. 574 00:24:52,090 --> 00:24:53,586 Well, I was in prison... 575 00:24:53,588 --> 00:24:55,155 Not since 2015. 576 00:24:58,030 --> 00:25:01,299 You know I never actually went to homecoming. 577 00:25:01,301 --> 00:25:02,899 I went back inside to get my purse, 578 00:25:02,901 --> 00:25:04,768 and when I came back out, you were gone. 579 00:25:04,770 --> 00:25:06,204 And I kept telling Kirk to wait 580 00:25:06,206 --> 00:25:08,372 because I wanted to say good-bye to you, 581 00:25:08,374 --> 00:25:11,211 but you had bailed. Like always. 582 00:25:13,812 --> 00:25:14,913 So keep it. 583 00:25:16,982 --> 00:25:18,516 Fine. 584 00:25:18,518 --> 00:25:21,394 Uh, and there is that patented Mick Rory fade. 585 00:25:21,396 --> 00:25:22,786 You know, good old dad. 586 00:25:22,788 --> 00:25:25,757 Just run away like you always do, yeah? 587 00:25:29,127 --> 00:25:31,795 Wait. W-w-w-w-wait... I... 588 00:25:31,797 --> 00:25:33,830 [SIGHS] I'm sorry. 589 00:25:33,832 --> 00:25:35,399 Rory, it was a terrible idea, 590 00:25:35,401 --> 00:25:38,569 and I never should've suggested it, okay? 591 00:25:38,571 --> 00:25:41,305 Rory, we can... listen to me. We can fix this. 592 00:25:41,307 --> 00:25:43,106 - No, we can't. - Yes, we can. 593 00:25:43,108 --> 00:25:45,123 I... look, I made a mistake and I feel really bad, 594 00:25:45,125 --> 00:25:46,734 but that doesn't give us the right to keep hurting Lita 595 00:25:46,736 --> 00:25:49,347 any more than we already have. Right? 596 00:25:49,349 --> 00:25:50,981 Maybe it's not about the gifts, 597 00:25:50,983 --> 00:25:52,383 and the money, 598 00:25:52,385 --> 00:25:54,452 and the big birthday parties, you know? 599 00:25:54,454 --> 00:25:56,219 I think it's time that you go back in there 600 00:25:56,221 --> 00:25:58,188 and do what we should've done from the beginning. 601 00:25:58,190 --> 00:25:59,785 Go back and kick myself in the... 602 00:25:59,787 --> 00:26:02,360 No. No. 603 00:26:02,362 --> 00:26:06,062 Just go tell her you're sorry. 604 00:26:06,064 --> 00:26:09,367 Hmm. Guess you're right. 605 00:26:09,369 --> 00:26:10,836 No shortcuts. 606 00:26:14,940 --> 00:26:17,976 - [TENSE MUSIC] - [BIRDS SQUAWKING] 607 00:26:20,346 --> 00:26:23,113 What happened to this place? 608 00:26:23,115 --> 00:26:24,515 Whoa. 609 00:26:24,517 --> 00:26:27,553 [MUSIC SWELLS] 610 00:26:30,290 --> 00:26:32,523 Oh, it's the crew! 611 00:26:32,525 --> 00:26:36,126 Wait, if they're dead, who's shooting season 15? 612 00:26:36,128 --> 00:26:37,927 You leave a piece of the Loom of Fate 613 00:26:37,929 --> 00:26:40,498 somewhere long enough, there's gonna be consequences. 614 00:26:40,500 --> 00:26:41,889 Don't worry about it. I'll nab it. 615 00:26:41,891 --> 00:26:43,166 No, John. 616 00:26:43,168 --> 00:26:45,336 Look, this is my mess, all right? 617 00:26:45,338 --> 00:26:46,970 I'll do it. 618 00:26:46,972 --> 00:26:48,539 Look, all I've gotta do is run over there, 619 00:26:48,541 --> 00:26:50,273 put my hand in that hole, 620 00:26:50,275 --> 00:26:52,042 grab the ring, and Bob's your uncle. 621 00:26:52,044 --> 00:26:53,460 All right, well then let's go, 622 00:26:53,462 --> 00:26:56,279 before your sister shows up. 623 00:26:56,281 --> 00:26:59,319 [TENSE MUSIC] 624 00:27:01,887 --> 00:27:04,888 [MINOR TRILLING MUSIC PLAYING] 625 00:27:04,890 --> 00:27:06,089 ♪♪ 626 00:27:06,091 --> 00:27:07,957 [PORTAL BUZZES] 627 00:27:07,959 --> 00:27:11,227 ♪♪ 628 00:27:11,229 --> 00:27:13,431 - Uhh, what's going on? - Shh. 629 00:27:13,433 --> 00:27:14,964 Hey, girl. 630 00:27:14,966 --> 00:27:16,534 Zari just took some Lyoga root. 631 00:27:16,536 --> 00:27:19,002 She needs a little totem trip to figure out her stuff. 632 00:27:19,004 --> 00:27:21,405 Uh, Gideon, what's the status with the away-team? 633 00:27:21,407 --> 00:27:23,474 The jumpship is not responding. 634 00:27:23,476 --> 00:27:25,141 Gideon, we talked about this. 635 00:27:25,143 --> 00:27:26,795 Un-snooze. You need to tell me 636 00:27:26,797 --> 00:27:29,447 about things before they happen, not after. 637 00:27:29,449 --> 00:27:31,615 Okay, we should help them. 638 00:27:31,617 --> 00:27:35,386 Ooh, ooh. I feel high already. 639 00:27:35,388 --> 00:27:37,020 Is it too late to detox? 640 00:27:37,022 --> 00:27:38,054 That's the fun of drugs. 641 00:27:38,056 --> 00:27:39,390 You can't un-take them. 642 00:27:39,392 --> 00:27:42,292 - Hmm. - Besides, this is important. 643 00:27:42,294 --> 00:27:43,927 Everything's gonna be fine, sis. 644 00:27:43,929 --> 00:27:45,261 Okay. 645 00:27:45,263 --> 00:27:48,601 I surrender. [BREATHES DEEPLY] 646 00:27:50,636 --> 00:27:53,637 [WONDROUS MUSIC] 647 00:27:53,639 --> 00:27:57,844 ♪♪ 648 00:28:01,146 --> 00:28:03,346 Hello? 649 00:28:03,348 --> 00:28:05,183 Ancestors? 650 00:28:07,587 --> 00:28:09,420 Where are all the old people at? 651 00:28:09,422 --> 00:28:11,121 Who you calling old? 652 00:28:11,123 --> 00:28:14,494 [DRAMATIC MUSIC] 653 00:28:19,559 --> 00:28:21,816 So, if you're here, does that mean 654 00:28:21,818 --> 00:28:25,241 Maman and Baba... Behrad? 655 00:28:25,243 --> 00:28:26,733 Oh, B's back on the Waverider. 656 00:28:26,735 --> 00:28:28,024 Who do you think gave me the drugs? 657 00:28:28,026 --> 00:28:29,630 He's alive. 658 00:28:29,632 --> 00:28:32,301 Yeah, of course. Maman and Baba too. 659 00:28:34,905 --> 00:28:37,906 Are you okay? 660 00:28:37,908 --> 00:28:41,109 Yeah. Yeah. 661 00:28:41,111 --> 00:28:43,377 So why are you even asking me about Behrad? 662 00:28:43,379 --> 00:28:44,436 I thought this was about me 663 00:28:44,438 --> 00:28:46,948 and the strange visions I've been having. 664 00:28:46,950 --> 00:28:48,283 Wow. 665 00:28:48,285 --> 00:28:51,152 New me came out shockingly self-absorbed. 666 00:28:51,154 --> 00:28:52,855 Who are you calling the new you? 667 00:28:52,857 --> 00:28:55,423 Who even are you? 668 00:28:55,425 --> 00:28:59,494 Well... you, 669 00:28:59,496 --> 00:29:01,564 if the Legends hadn't saved the world, 670 00:29:01,566 --> 00:29:04,700 and you grew up in dystopian Seattle. 671 00:29:04,702 --> 00:29:06,802 Once the timeline crystallized, 672 00:29:06,804 --> 00:29:08,469 you were out in the real world, 673 00:29:08,471 --> 00:29:10,238 and I was thrown in here 674 00:29:10,240 --> 00:29:12,675 with the rest of the totem bearers. 675 00:29:12,677 --> 00:29:15,611 Wait, does that mean Nate was right? 676 00:29:15,613 --> 00:29:17,880 [SIGHS] Are you the cooler me? 677 00:29:17,882 --> 00:29:20,181 Ugh. [SIGHS] 678 00:29:20,183 --> 00:29:22,283 We have a lot to talk about. 679 00:29:22,285 --> 00:29:26,490 ♪♪ 680 00:29:28,325 --> 00:29:31,159 Hey, do carbs count if you eat them in a totem? 681 00:29:31,161 --> 00:29:33,261 - Nope. - Ah. 682 00:29:33,263 --> 00:29:37,498 ♪♪ 683 00:29:37,500 --> 00:29:40,501 [TENSE MUSIC] 684 00:29:40,503 --> 00:29:44,708 ♪♪ 685 00:29:47,812 --> 00:29:48,911 [GROANS] 686 00:29:48,913 --> 00:29:51,048 - [FIRE WHOOSHES] - Whoa! 687 00:29:54,919 --> 00:29:57,385 - [ZOMBIE ROARS] - Ah! 688 00:29:57,387 --> 00:29:59,722 [DRAMATIC MUSIC] 689 00:29:59,724 --> 00:30:02,457 [ZOMBIE GROANING] 690 00:30:02,459 --> 00:30:05,259 ♪♪ 691 00:30:05,261 --> 00:30:07,130 [EXHALES] Thanks. 692 00:30:08,666 --> 00:30:10,833 [ZOMBIES GROANING] 693 00:30:10,835 --> 00:30:12,735 [BODY SQUELCHES] 694 00:30:12,737 --> 00:30:14,837 - [GRUNTING] - [ZOMBIES GROANING] 695 00:30:14,839 --> 00:30:17,873 ♪♪ 696 00:30:17,875 --> 00:30:20,876 [GRUNTS] 697 00:30:20,878 --> 00:30:22,510 Okay. 698 00:30:22,512 --> 00:30:26,717 ♪♪ 699 00:30:30,587 --> 00:30:32,890 [SQUISHING] 700 00:30:38,461 --> 00:30:41,262 Yes. I got it! 701 00:30:41,264 --> 00:30:44,399 [YELPS] 702 00:30:44,401 --> 00:30:45,934 Charlie! 703 00:30:45,936 --> 00:30:48,436 ♪♪ 704 00:30:48,438 --> 00:30:51,372 Sara, no! 705 00:30:51,374 --> 00:30:52,775 [RINGING LOUDLY] 706 00:30:52,777 --> 00:30:55,643 No! 707 00:30:55,645 --> 00:30:59,514 [RINGING INTENSIFIES] 708 00:30:59,516 --> 00:31:01,315 Sara, no! 709 00:31:01,317 --> 00:31:04,485 ♪♪ 710 00:31:04,487 --> 00:31:06,489 [BODY THUDS] 711 00:31:08,491 --> 00:31:11,492 [EERIE MUSIC] 712 00:31:11,494 --> 00:31:13,661 [LABORED BREATHING] 713 00:31:13,663 --> 00:31:15,463 You're bleeding. 714 00:31:15,465 --> 00:31:18,867 You're mortal, just like them. 715 00:31:18,869 --> 00:31:20,836 Pathetic. 716 00:31:20,838 --> 00:31:23,005 - [BODY SQUELCHES] - [GROANING] 717 00:31:23,007 --> 00:31:27,408 Apologize, and we can heal you. 718 00:31:27,410 --> 00:31:31,279 We can restore order to this madness. 719 00:31:31,281 --> 00:31:34,919 I like the madness. Sara was right. 720 00:31:36,519 --> 00:31:41,322 I'm no Fate. I'm a Legend! 721 00:31:41,324 --> 00:31:43,558 And now she's dead, which makes you nothing. 722 00:31:43,560 --> 00:31:45,828 ♪♪ 723 00:31:45,830 --> 00:31:49,365 - [BODY SQUELCHING] - Ow! 724 00:31:50,768 --> 00:31:52,801 You'll never find the other pieces. 725 00:31:52,803 --> 00:31:55,938 [RING HUMMING AND RESONATING] 726 00:31:55,940 --> 00:32:00,145 ♪♪ 727 00:32:04,849 --> 00:32:07,850 [RING RESONATING] 728 00:32:07,852 --> 00:32:10,651 No... 729 00:32:10,653 --> 00:32:13,721 Once again, your humans have let you down. 730 00:32:13,723 --> 00:32:16,524 Good-bye, little sister. 731 00:32:16,526 --> 00:32:19,662 [LABORED BREATHING] 732 00:32:20,798 --> 00:32:23,799 [DRAMATIC MUSIC] 733 00:32:23,801 --> 00:32:28,006 ♪♪ 734 00:32:29,646 --> 00:32:31,612 So, um... 735 00:32:31,614 --> 00:32:34,314 How are things with Nate? 736 00:32:34,316 --> 00:32:37,517 Hmm, um, good. You know. 737 00:32:37,519 --> 00:32:39,687 Yeah. Super, super cool. 738 00:32:39,689 --> 00:32:42,255 Weird to feel jealous of myself. 739 00:32:42,257 --> 00:32:44,224 Well, don't be too jealous. 740 00:32:44,226 --> 00:32:47,127 Sorry, are you not together? 741 00:32:47,129 --> 00:32:48,663 He's my brother's best friend. 742 00:32:48,665 --> 00:32:51,464 It would... it would be weird. 743 00:32:51,466 --> 00:32:53,266 Sorry. He and Behrad are friends? 744 00:32:53,268 --> 00:32:56,571 They have this ridiculous handshake. 745 00:32:56,573 --> 00:32:58,773 It's sweet. 746 00:32:58,775 --> 00:33:01,274 Behrad, a Legend. 747 00:33:01,276 --> 00:33:03,343 I wish I could see that. 748 00:33:03,345 --> 00:33:05,312 You must be disappointed. 749 00:33:05,314 --> 00:33:08,148 Yeah, I was hoping Totem-town would have a few video games. 750 00:33:08,150 --> 00:33:10,618 No, I mean disappointed in me. 751 00:33:10,620 --> 00:33:11,752 Why? 752 00:33:11,754 --> 00:33:13,688 I mean, you were a superhero 753 00:33:13,690 --> 00:33:16,824 who wielded a totem and saved the world, 754 00:33:16,826 --> 00:33:19,205 twice. 755 00:33:19,207 --> 00:33:21,230 I'm just a failed Cat-Chat celebrity. 756 00:33:21,232 --> 00:33:23,931 [PENSIVE MUSIC] 757 00:33:23,933 --> 00:33:27,367 My family's alive. 758 00:33:27,369 --> 00:33:30,403 And you... you actually seem like a lot of fun. 759 00:33:30,405 --> 00:33:31,872 ♪♪ 760 00:33:31,874 --> 00:33:33,641 I'm good with that. 761 00:33:33,643 --> 00:33:35,544 ♪♪ 762 00:33:38,380 --> 00:33:39,847 They could be anywhere out here. 763 00:33:39,849 --> 00:33:42,182 Sara! Charlie! 764 00:33:42,184 --> 00:33:44,250 [LABORED BREATHING] 765 00:33:44,252 --> 00:33:47,253 [ZOMBIE GROANING] 766 00:33:47,255 --> 00:33:50,256 [DRAMATIC MUSIC] 767 00:33:50,258 --> 00:33:51,391 ♪♪ 768 00:33:51,393 --> 00:33:54,795 [ZOMBIE SPEAKING INDISTINCTLY] 769 00:33:54,797 --> 00:33:56,196 - [BODY SQUELCHING] - [GRUNTS] 770 00:33:56,198 --> 00:33:57,932 - [EXHALES] - [BODY THUDS] 771 00:33:57,934 --> 00:34:00,500 I thought you were dead. 772 00:34:00,502 --> 00:34:02,268 Me too. 773 00:34:02,270 --> 00:34:04,504 My sister... she's... she's heading for the ship. 774 00:34:04,506 --> 00:34:06,573 [DRAMATIC MUSIC] 775 00:34:06,575 --> 00:34:08,976 [RING RESONATING] 776 00:34:08,978 --> 00:34:11,979 [DISQUIETING MUSIC] 777 00:34:11,981 --> 00:34:16,186 ♪♪ 778 00:34:20,990 --> 00:34:23,991 [DRAMATIC MUSIC] 779 00:34:23,993 --> 00:34:25,225 ♪♪ 780 00:34:25,227 --> 00:34:26,794 - [PHONE BEEPS] - Uh, Ava? 781 00:34:26,796 --> 00:34:27,995 We have a problem. 782 00:34:27,997 --> 00:34:30,296 There is a very slinky lady 783 00:34:30,298 --> 00:34:31,732 in a red leather pantsuit on the ship, 784 00:34:31,734 --> 00:34:33,299 which usually I would I would be into, 785 00:34:33,301 --> 00:34:35,061 but she's giving off a super 786 00:34:35,063 --> 00:34:37,738 "I wanna kill you in the worst possible way" vibe. 787 00:34:37,740 --> 00:34:39,707 Oh, my God. That must be Charlie's sister. 788 00:34:39,709 --> 00:34:41,508 Listen, you need to wake up Zari and get off the ship. 789 00:34:41,510 --> 00:34:42,710 Already on it. 790 00:34:42,712 --> 00:34:43,944 Ava, come quick! 791 00:34:43,946 --> 00:34:46,947 ♪♪ 792 00:34:46,949 --> 00:34:49,282 [GASPS] Oh, my God. 793 00:34:49,284 --> 00:34:50,650 - I think he's dead. - [COUGHING] 794 00:34:50,652 --> 00:34:53,077 - Oh! - Don't count me out so soon, 795 00:34:53,079 --> 00:34:54,889 handsome. [GROANS] 796 00:34:54,891 --> 00:34:58,961 The forest is a natural apothecary. 797 00:35:01,430 --> 00:35:06,299 [HUSHED] Zari. Zari! 798 00:35:06,301 --> 00:35:07,802 Wake up. Wake up. 799 00:35:07,804 --> 00:35:09,669 Zari. Wake up. 800 00:35:09,671 --> 00:35:11,371 Zari. Zari! 801 00:35:11,373 --> 00:35:12,439 Where's the ring? 802 00:35:12,441 --> 00:35:14,809 [DRAMATIC MUSIC] 803 00:35:14,811 --> 00:35:16,276 Hey. 804 00:35:16,278 --> 00:35:17,881 Look, since you're Charlie's sister, 805 00:35:17,883 --> 00:35:19,586 can't we just be cool about all this? 806 00:35:19,588 --> 00:35:22,315 [BOTH RINGS RESONATING] 807 00:35:22,317 --> 00:35:26,522 ♪♪ 808 00:35:35,546 --> 00:35:38,302 You two share blood. 809 00:35:38,304 --> 00:35:40,500 She's your sister. 810 00:35:40,502 --> 00:35:41,836 Yeah. 811 00:35:41,838 --> 00:35:43,603 Pretty. 812 00:35:43,605 --> 00:35:46,040 I'm taking the ring. Whether she dies is up to you. 813 00:35:46,042 --> 00:35:50,247 ♪♪ 814 00:36:08,663 --> 00:36:10,765 [RING CHIMING] 815 00:36:10,767 --> 00:36:14,972 ♪♪ 816 00:36:32,855 --> 00:36:34,756 You don't belong here. 817 00:36:38,060 --> 00:36:41,463 [LIGHTS SHATTERING] 818 00:36:43,099 --> 00:36:44,430 No more defying Fate. 819 00:36:44,432 --> 00:36:45,465 No! 820 00:36:45,467 --> 00:36:49,672 ♪♪ 821 00:37:01,117 --> 00:37:03,716 Behrad. 822 00:37:03,718 --> 00:37:05,853 - Is he? - Get the ship in the air. 823 00:37:05,855 --> 00:37:08,788 - She's still on the ship. - Just do it! 824 00:37:08,790 --> 00:37:12,995 ♪♪ 825 00:37:20,837 --> 00:37:23,105 You're not getting off this ship alive. 826 00:37:25,574 --> 00:37:28,408 You saw my true form and survived. 827 00:37:28,410 --> 00:37:30,510 What are you? 828 00:37:30,512 --> 00:37:31,778 You're worst nightmare. 829 00:37:31,780 --> 00:37:32,814 [GRUNTING] 830 00:37:35,684 --> 00:37:38,820 [BOTH GRUNTING] 831 00:37:40,857 --> 00:37:42,655 [SWORD RINGS] 832 00:37:42,657 --> 00:37:46,862 ♪♪ 833 00:37:55,872 --> 00:37:57,639 - [SWORD RINGS] - [BODY SQUELCHES] 834 00:38:02,711 --> 00:38:04,444 You can't kill me. 835 00:38:04,446 --> 00:38:05,745 I'm a god. 836 00:38:05,747 --> 00:38:08,082 Yeah? I've faced worse. 837 00:38:08,084 --> 00:38:09,616 Gideon, you'd better be awake, 838 00:38:09,618 --> 00:38:11,718 'cause I need you to open the doors now! 839 00:38:11,720 --> 00:38:13,822 - [ALARM BLARING] - [GRUNTS] 840 00:38:15,490 --> 00:38:18,491 [DRAMATIC MUSIC] 841 00:38:18,493 --> 00:38:22,698 ♪♪ 842 00:38:31,473 --> 00:38:34,474 Fate's a bitch, innit? 843 00:38:34,476 --> 00:38:36,145 [SCREAMING] 844 00:38:40,749 --> 00:38:43,750 [MUSIC CALMS] 845 00:38:43,752 --> 00:38:47,054 ♪♪ 846 00:38:47,056 --> 00:38:49,123 Not bad. 847 00:38:49,125 --> 00:38:53,330 ♪♪ 848 00:38:57,066 --> 00:38:59,734 Nice. 849 00:39:06,142 --> 00:39:07,507 Come back soon. 850 00:39:07,509 --> 00:39:09,842 Maybe next time, bring Behrad. 851 00:39:09,844 --> 00:39:11,678 I'd like that. 852 00:39:11,680 --> 00:39:14,681 [TENDER MUSIC] 853 00:39:14,683 --> 00:39:17,850 ♪♪ 854 00:39:17,852 --> 00:39:19,019 [EXHALES] 855 00:39:19,021 --> 00:39:23,226 ♪♪ 856 00:39:41,277 --> 00:39:43,177 Oh, my God, guys. I just had 857 00:39:43,179 --> 00:39:46,648 the most amazing experience. Where's Behrad? 858 00:39:47,816 --> 00:39:49,984 Z, um... 859 00:39:49,986 --> 00:39:51,951 What's going on? 860 00:39:51,953 --> 00:39:53,553 Where is... 861 00:39:53,555 --> 00:39:56,123 [MELANCHOLY MUSIC] 862 00:39:56,125 --> 00:39:57,890 Oh, my God. 863 00:39:57,892 --> 00:40:00,294 ♪♪ 864 00:40:00,296 --> 00:40:02,795 Behrad. 865 00:40:02,797 --> 00:40:06,632 Behrad, Behrad, joon... Behrad. 866 00:40:06,634 --> 00:40:10,636 [SOBBING] 867 00:40:10,638 --> 00:40:12,872 How did this happen? 868 00:40:12,874 --> 00:40:15,009 How did you let this happen? 869 00:40:15,011 --> 00:40:18,012 [SOLEMN MUSIC] 870 00:40:18,014 --> 00:40:22,219 ♪♪ 871 00:40:24,286 --> 00:40:27,522 [INAUDIBLE SOBBING] 872 00:40:53,648 --> 00:40:54,781 He's dead. 873 00:40:54,783 --> 00:40:56,350 Wait, who's dead? 874 00:40:56,352 --> 00:40:58,684 Behrad. 875 00:40:58,686 --> 00:40:59,919 You got us into this mess, 876 00:40:59,921 --> 00:41:02,789 and now he's dead because of you. 877 00:41:02,791 --> 00:41:04,091 Can that Loom bring him back? 878 00:41:04,093 --> 00:41:05,691 If we get the last piece, yeah. 879 00:41:05,693 --> 00:41:08,062 - Great. Get up, let's go. - H... hold on a second. 880 00:41:08,064 --> 00:41:10,233 It's not that simple, all right? 881 00:41:10,235 --> 00:41:12,559 We're being hunted by a pair of bloody gods. 882 00:41:12,561 --> 00:41:14,624 This situation just got a hell of a lot more dicey. 883 00:41:14,626 --> 00:41:16,970 I can handle dicey! 884 00:41:19,007 --> 00:41:22,043 I can handle whatever it takes to save my brother. 885 00:41:23,412 --> 00:41:26,113 And until you bring him back, 886 00:41:26,115 --> 00:41:28,182 I am with you every minute 887 00:41:28,184 --> 00:41:31,118 of every damn day. 888 00:41:31,120 --> 00:41:34,156 [DRAMATIC MUSIC] 889 00:41:39,007 --> 00:41:44,007 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 890 00:41:58,980 --> 00:42:00,615 Greg, move your head. 60176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.