Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,824 --> 00:00:06,532
(THUNDER CRASHING)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:38,407 --> 00:00:42,782
(SUBWAY RATTLING)
5
00:00:59,156 --> 00:01:01,323
- MAN: Murder.
- (GUNSHOT)
6
00:01:01,407 --> 00:01:05,699
It's one of those things
you don't ever get used to.
7
00:01:05,782 --> 00:01:09,281
It don't matter how many
times you do it or why, it...
8
00:01:09,365 --> 00:01:12,699
...puts your gut
in a vice every time.
9
00:01:12,782 --> 00:01:15,490
- (DISTANT GUNFIRE)
- I've cashed in enough
10
00:01:15,573 --> 00:01:18,407
blood-soaked paychecks
to know.
11
00:01:18,490 --> 00:01:24,073
I also know... I'm gonna
have to pay for what I done.
12
00:01:24,156 --> 00:01:26,323
- (SOBBING)
- You're gonna tell me.
13
00:01:26,407 --> 00:01:28,198
You're gonna tell me, huh?
14
00:01:28,281 --> 00:01:31,365
I can't save you!
You're gonna fucking tell me!
15
00:01:31,448 --> 00:01:33,740
- Tell me! Tell me!
- (MAN SHOUTING)
16
00:01:33,824 --> 00:01:36,073
- Tell me!
- Oh, God!
17
00:01:36,156 --> 00:01:38,824
- Who?! Who?! Who?!
- (SHOUTING)
18
00:01:38,907 --> 00:01:42,490
(GASPING)
I shit...
19
00:01:42,573 --> 00:01:45,532
I shit...
I shit my pants.
20
00:01:45,615 --> 00:01:47,323
- Who...? Who else?
- I shit my pants.
21
00:01:47,407 --> 00:01:49,699
(SPEAKING ARABIC)
22
00:01:49,782 --> 00:01:54,198
- (MUFFLED SHOUTING)
- Where? Where?
23
00:01:54,281 --> 00:01:56,323
Where?!
24
00:01:56,407 --> 00:01:58,365
- (WHISPERING)
- Where?!
25
00:01:58,448 --> 00:02:00,490
(SPEAKING ARABIC)
26
00:02:01,490 --> 00:02:03,865
(SOBBING)
27
00:02:07,448 --> 00:02:09,615
Get it out.
28
00:02:12,198 --> 00:02:15,198
Can't handle this,
you say so now.
29
00:02:15,281 --> 00:02:18,198
It's fucked up.
No one's saying it ain't.
30
00:02:18,281 --> 00:02:19,865
But it just saved lives.
31
00:02:25,115 --> 00:02:29,281
(INDISTINCT CHATTER)
32
00:02:29,365 --> 00:02:32,323
(DISTANT GUNFIRE)
33
00:02:35,031 --> 00:02:36,740
MAN: This is a live watch,
34
00:02:36,824 --> 00:02:39,824
and I got gunfire coming
from inside this fucking room.
35
00:02:39,907 --> 00:02:43,115
- MAN: Get him out of here!
- What the fuck?
36
00:02:43,198 --> 00:02:45,615
What'd you do here?
37
00:02:45,699 --> 00:02:47,490
I'm having you
brought up on charges.
38
00:02:47,573 --> 00:02:50,031
I'm having you charged!
39
00:02:53,824 --> 00:02:56,657
(MISSILE APPROACHING,
EXPLODES)
40
00:02:56,740 --> 00:02:59,907
(GUNFIRE, EXPLOSIONS)
41
00:03:02,865 --> 00:03:05,990
Don't leave!
42
00:03:06,073 --> 00:03:07,615
Don't leave me.
43
00:03:07,699 --> 00:03:09,323
Don't leave me here!
44
00:03:09,407 --> 00:03:11,657
(GRUNTING)
45
00:03:17,865 --> 00:03:21,115
(GUNFIRE CONTINUES)
46
00:03:26,865 --> 00:03:30,031
(GUNFIRE NEARBY)
47
00:03:30,115 --> 00:03:33,031
(SHOUTING IN ARABIC)
48
00:03:34,699 --> 00:03:36,115
(MAN SHOUTING)
49
00:03:36,198 --> 00:03:39,365
(GUNFIRE, SHOUTING)
50
00:03:40,115 --> 00:03:41,824
(GUNFIRE)
51
00:03:41,907 --> 00:03:43,740
(FIRES GUN)
52
00:06:15,782 --> 00:06:20,407
- (RATTLING)
- (DOGS BARKING)
53
00:06:29,031 --> 00:06:32,407
No! No! Fuck you!
54
00:06:41,115 --> 00:06:43,907
(BAT RATTLING)
55
00:06:50,573 --> 00:06:53,115
You wanna meet
your daughter, or what?
56
00:07:06,907 --> 00:07:08,949
(SIGHS)
57
00:07:24,949 --> 00:07:30,407
What's wrong with her?
Why is she in a chair?
58
00:07:30,490 --> 00:07:33,281
You kidding me?
59
00:07:33,365 --> 00:07:35,657
You didn't read my letters?
60
00:07:37,657 --> 00:07:39,198
Doesn't matter.
61
00:07:39,281 --> 00:07:42,615
Would you have done
anything different anyway?
62
00:07:42,699 --> 00:07:46,240
Well, how'd it happen?
63
00:07:46,323 --> 00:07:48,240
That's your daughter.
Are you gonna go say hi
64
00:07:48,323 --> 00:07:50,990
or you gonna stare at her
and make her feel weird?
65
00:07:52,365 --> 00:07:54,365
Go ahead.
66
00:08:04,448 --> 00:08:06,323
Hey.
67
00:08:09,657 --> 00:08:13,281
Remember we talked about
how your father went over
to the war?
68
00:08:13,365 --> 00:08:14,949
Yeah.
69
00:08:15,031 --> 00:08:17,573
Know who this is?
70
00:08:17,657 --> 00:08:20,490
Hi. How you doing?
71
00:08:20,573 --> 00:08:22,490
Good.
72
00:08:22,573 --> 00:08:26,573
So, I'm your dad
I guess, huh?
73
00:08:26,657 --> 00:08:28,699
Yeah.
74
00:08:30,031 --> 00:08:31,573
Wanna give your father a hug?
75
00:08:31,657 --> 00:08:32,824
No.
76
00:08:41,573 --> 00:08:44,699
Her hands are cold.
77
00:08:51,198 --> 00:08:53,907
I got this of you.
78
00:08:55,031 --> 00:08:56,949
Know who this is?
79
00:08:57,031 --> 00:09:00,573
Yeah. Me as a baby.
80
00:09:01,907 --> 00:09:03,740
You got bigger.
81
00:09:07,448 --> 00:09:09,031
What are those?
82
00:09:09,115 --> 00:09:11,323
They're medals.
83
00:09:11,407 --> 00:09:13,990
How do you get 'em?
84
00:09:14,073 --> 00:09:17,281
You get 'em when you
do something good.
85
00:09:17,365 --> 00:09:20,240
Did you do something good?
86
00:09:23,281 --> 00:09:25,615
No. Not really.
87
00:09:25,699 --> 00:09:27,490
I'm good.
88
00:09:27,573 --> 00:09:30,281
Yeah.
89
00:09:30,365 --> 00:09:32,240
Oh...
90
00:09:34,407 --> 00:09:36,156
Here.
91
00:09:49,740 --> 00:09:51,407
(KNOCKING ON DOOR)
92
00:09:51,490 --> 00:09:54,490
WOMAN: Who's there?
I've got a gun in here.
93
00:09:54,573 --> 00:09:56,240
Ma, it's me, DD.
94
00:09:56,323 --> 00:09:58,949
(LOCKS CLINKING)
95
00:10:05,782 --> 00:10:08,699
Oh, my God!
96
00:10:08,782 --> 00:10:12,031
Oh! (LAUGHING)
97
00:10:12,115 --> 00:10:14,990
My God!
98
00:10:15,073 --> 00:10:17,073
Oh... (CHUCKLES)
99
00:10:17,156 --> 00:10:19,740
I thought you said you
wasn't coming home till Friday.
100
00:10:19,824 --> 00:10:21,240
I wanted to surprise you.
101
00:10:21,323 --> 00:10:23,949
Oh, baby! Ooh!
102
00:10:24,031 --> 00:10:26,615
You did! You did!
103
00:10:26,699 --> 00:10:28,615
Oh!
104
00:10:29,990 --> 00:10:31,657
I'm all right.
105
00:10:33,115 --> 00:10:36,865
Oh, we so proud of you. Oh!
106
00:10:38,156 --> 00:10:40,407
Oh!
107
00:10:40,490 --> 00:10:42,573
Ah, what's up, my man?
108
00:10:42,657 --> 00:10:43,949
'Sup.
109
00:10:44,949 --> 00:10:46,115
Damn, how tall are you now?
110
00:10:46,198 --> 00:10:48,073
I don't know,
like 5'9".
111
00:10:48,156 --> 00:10:49,740
You still playing ball?
112
00:10:49,824 --> 00:10:52,448
Nah, they shut down the courts
and took the rims.
113
00:10:52,532 --> 00:10:55,573
- What?
- Kids was getting shot.
114
00:10:55,657 --> 00:10:57,907
I didn't want him going
down there anymore.
115
00:10:57,990 --> 00:11:00,532
Heard you got capped.
116
00:11:04,865 --> 00:11:07,240
Come on.
Let's go inside.
117
00:11:07,323 --> 00:11:09,990
It's getting cold out here.
Come on.
118
00:11:13,031 --> 00:11:16,281
- (GLASS SHATTERS)
- (INDISTINCT CHATTER)
119
00:11:16,365 --> 00:11:17,615
Go inside.
120
00:11:17,699 --> 00:11:19,824
(INDISTINCT CHATTER)
121
00:11:19,907 --> 00:11:21,949
Go inside!
122
00:11:22,031 --> 00:11:25,365
MAN: Where the money
at now, huh?
Where the money at now, huh?
123
00:11:40,323 --> 00:11:43,699
You have to tell me
a bedtime story.
124
00:11:46,532 --> 00:11:48,824
A bedtime story?
125
00:11:48,907 --> 00:11:50,740
Hmm.
126
00:11:52,031 --> 00:11:52,990
What about?
127
00:11:53,073 --> 00:11:55,949
You gotta make it up.
128
00:11:56,865 --> 00:11:58,907
All right. Um...
129
00:12:01,073 --> 00:12:03,198
There was a...
130
00:12:03,281 --> 00:12:04,990
No.
131
00:12:05,073 --> 00:12:09,657
You have to start with
"Once upon a time."
132
00:12:09,740 --> 00:12:12,365
Once upon a time.
133
00:12:35,115 --> 00:12:36,740
She asleep?
134
00:12:37,448 --> 00:12:39,323
Yeah.
135
00:12:51,115 --> 00:12:53,240
I'm sorry.
136
00:12:55,407 --> 00:12:58,323
You left me here
pregnant and alone.
137
00:12:59,615 --> 00:13:01,407
I'm sorry.
138
00:13:04,657 --> 00:13:07,073
Fuck you, Tommy!
139
00:13:07,156 --> 00:13:09,031
(SOBBING)
140
00:13:12,990 --> 00:13:15,031
(GRUNTS)
141
00:13:21,323 --> 00:13:24,365
(SOBBING)
142
00:13:38,323 --> 00:13:42,949
(MOANING, GASPING)
143
00:13:49,532 --> 00:13:51,657
Ah!
144
00:13:57,198 --> 00:14:00,323
(PANTING)
145
00:14:10,740 --> 00:14:12,281
(WOMEN SINGING)
146
00:14:12,365 --> 00:14:14,615
♪ Hallelujah ♪
147
00:14:14,699 --> 00:14:16,949
♪ Glory, glory ♪
148
00:14:17,031 --> 00:14:19,573
♪ Blessed be the rock ♪
149
00:14:19,657 --> 00:14:22,115
♪ Blessed be the rock ♪
150
00:14:22,198 --> 00:14:24,323
♪ Blessed be the rock ♪
151
00:14:24,407 --> 00:14:26,240
♪ Blessed be the rock ♪
152
00:14:26,323 --> 00:14:29,281
(BOTH LAUGHING)
153
00:14:29,365 --> 00:14:31,448
DD: Oh, you think
you bad now?
154
00:14:32,740 --> 00:14:34,657
Ow! OK!
155
00:14:34,740 --> 00:14:37,323
I'm done! Ah!
156
00:14:37,407 --> 00:14:39,281
(SIGHS)
157
00:14:39,365 --> 00:14:41,323
(LAUGHS) OK, I'm done.
158
00:14:41,407 --> 00:14:42,490
- All right.
- I'm done, I'm done.
159
00:14:42,573 --> 00:14:44,865
- OK.
- (LAUGHS)
160
00:14:44,949 --> 00:14:46,657
Oh, man.
161
00:14:46,740 --> 00:14:48,156
So, what's it like?
162
00:14:48,240 --> 00:14:50,865
- What, Iraq?
- Yeah, you know, war.
163
00:14:52,573 --> 00:14:53,949
People shoot at you and shit?
164
00:14:54,031 --> 00:14:56,323
Yeah, people shot at me.
165
00:14:56,407 --> 00:14:59,198
Some people spit at me.
Some people thanked me.
166
00:15:00,448 --> 00:15:02,824
So, how many you got?
167
00:15:02,907 --> 00:15:05,699
- Got what?
- How many A-rabs you kill?
168
00:15:05,782 --> 00:15:08,281
- Yo!
- Come on. How many you got?
169
00:15:08,365 --> 00:15:11,865
- You don't ask me that.
- You mean to tell me
you ain't got nobody?
170
00:15:11,949 --> 00:15:15,073
Smiley's brother came back,
said he got 15 motherfuckers.
171
00:15:15,156 --> 00:15:17,657
Stop. It's not what you
think it is, all right?
172
00:15:17,740 --> 00:15:20,198
It's fucked up out there,
James, for real.
173
00:15:20,281 --> 00:15:21,824
(SIGHS)
174
00:15:21,907 --> 00:15:24,407
You gotta get some of that
bullshit out your head, man.
175
00:15:24,490 --> 00:15:26,740
I'm talking about here, too.
176
00:15:26,824 --> 00:15:30,532
It's not a novelty.
It's a tragedy.
177
00:15:30,615 --> 00:15:31,990
(CAR APPROACHES)
178
00:15:32,073 --> 00:15:34,532
(HIP-HOP PLAYS
ON CAR STEREO)
179
00:15:34,615 --> 00:15:37,782
Ten hut! (LAUGHS)
180
00:15:39,573 --> 00:15:42,240
My brother! (LAUGHS)
181
00:15:42,323 --> 00:15:45,407
Motherfucking war hero!
Damn, look at you, man!
182
00:15:45,490 --> 00:15:48,532
(LAUGHS) Damn,
good to have you back, man!
183
00:15:48,615 --> 00:15:50,699
- Good to be back.
- (LAUGHS)
184
00:15:50,782 --> 00:15:52,615
So they make a man out of you
over there or what, boy?
185
00:15:52,699 --> 00:15:54,573
Yo, how'd you know
I was here?
186
00:15:54,657 --> 00:15:55,907
Man, I figured this be
the first place
187
00:15:55,990 --> 00:15:57,907
Ma drag you to
soon as you got back.
188
00:15:57,990 --> 00:16:00,949
(LAUGHS) Yo.
I know what you need.
189
00:16:01,031 --> 00:16:02,573
And it sure as fuck
ain't another dude
190
00:16:02,657 --> 00:16:05,240
with a beard,
you dig me?
191
00:16:05,323 --> 00:16:09,949
Oh, man! Yo, it is good
to have you back, man.
192
00:16:10,031 --> 00:16:13,407
(CHUCKLES) Oh, man!
193
00:16:13,490 --> 00:16:15,115
Oh, damn.
194
00:16:17,156 --> 00:16:20,073
James, go wait
for me in the car.
195
00:16:20,156 --> 00:16:21,615
How you doing, Ma?
196
00:16:21,699 --> 00:16:25,031
Boy, I said go wait
for me in the car.
197
00:16:25,115 --> 00:16:29,865
- This is some bullshit.
- Watch your mouth.
198
00:16:29,949 --> 00:16:31,615
- I asked you before...
- Ma.
199
00:16:31,699 --> 00:16:34,115
Look, look.
I'll be in the car, man.
200
00:16:34,198 --> 00:16:36,490
Good to see you, too, Ma.
201
00:16:37,907 --> 00:16:39,782
What was that?
He's our brother.
202
00:16:39,865 --> 00:16:44,073
He sells poison to kids
younger than James.
203
00:16:44,156 --> 00:16:45,824
- Yeah, you heard me!
- Ma!
204
00:16:45,907 --> 00:16:48,448
(CAR DOOR SLAMS)
205
00:16:48,532 --> 00:16:51,615
Darren, I realize
you a grown man.
206
00:16:51,699 --> 00:16:54,490
And I know
he's your brother.
207
00:16:54,573 --> 00:16:57,281
But James is my son,
208
00:16:57,365 --> 00:17:01,782
and I will not have him
mixed up in this nonsense.
209
00:17:01,865 --> 00:17:05,031
I'll be home later.
Don't wait up.
210
00:17:06,407 --> 00:17:07,740
Be careful.
211
00:17:07,824 --> 00:17:10,073
I'll be fine.
212
00:17:14,031 --> 00:17:16,198
I will wait up.
213
00:17:37,281 --> 00:17:41,490
- (DOG BARKING)
- (CAR ALARM BLARING)
214
00:17:41,573 --> 00:17:44,949
D. You sure I'm all right
wearing this down here?
215
00:17:45,031 --> 00:17:47,782
Little brother,
you ain't got nothing
to worry about down here.
216
00:17:47,865 --> 00:17:49,532
Come on, man.
217
00:17:51,407 --> 00:17:53,323
(HEART BEATING)
218
00:17:53,407 --> 00:17:55,448
Shit.
219
00:18:12,240 --> 00:18:14,073
Open up, bitch.
220
00:18:14,949 --> 00:18:17,407
(DOOR BUZZES)
221
00:18:24,115 --> 00:18:27,532
- What's happening, B?
- Same shit, different toilet.
222
00:18:27,615 --> 00:18:30,824
This is my brother, DD.
He just got back from Iraq.
223
00:18:30,907 --> 00:18:32,532
Welcome home.
224
00:18:32,615 --> 00:18:34,573
So who's been by?
225
00:18:35,782 --> 00:18:37,907
Maurice been by, picked up.
226
00:18:37,990 --> 00:18:39,740
Johnny Mags, picked up.
227
00:18:39,824 --> 00:18:43,573
Cracks Man, dropped off,
and we still waiting
on Toucan Sam.
228
00:18:43,657 --> 00:18:47,865
Toucan ain't back by dark,
follow your nose,
229
00:18:47,949 --> 00:18:49,490
and bring him to me.
230
00:18:52,281 --> 00:18:53,573
Come on. Check this out.
231
00:18:53,657 --> 00:18:55,573
Wait a second!
Why'd you bring me here?
232
00:18:55,657 --> 00:18:57,198
What you talking about?
233
00:18:57,281 --> 00:19:00,699
This is exactly why Ma
don't want you near James.
234
00:19:00,782 --> 00:19:02,949
- D.
- Do me a favor,
open the door.
235
00:19:03,031 --> 00:19:04,615
Look, a lot of shit done
changed since you been gone.
236
00:19:04,699 --> 00:19:06,448
Open the fucking door!
237
00:19:06,532 --> 00:19:08,949
(DOOR BUZZING)
238
00:19:09,031 --> 00:19:10,907
What the fuck, man?!
239
00:19:10,990 --> 00:19:12,407
We been hustling
since we were kids!
240
00:19:12,490 --> 00:19:14,740
That was dime bags of weed,
not that shit!
241
00:19:14,824 --> 00:19:16,407
Don't you turn
your back to me, man!
242
00:19:16,490 --> 00:19:19,115
What you gonna do, huh?!
Huh?!
243
00:19:19,198 --> 00:19:21,573
After all Ma's been through
trying to get rid of that shit,
244
00:19:21,657 --> 00:19:23,323
you just tearing down
everything she worked for.
245
00:19:23,407 --> 00:19:25,615
Don't you fucking
judge me, man.
246
00:19:25,699 --> 00:19:29,323
You ain't been around!
You forgot what
it's like down here!
247
00:19:29,407 --> 00:19:31,573
Yeah, I do what I gotta do.
248
00:19:31,657 --> 00:19:35,490
But nobody take better care
of this neighborhood
better than I do, man!
249
00:19:35,573 --> 00:19:38,573
You are not the solution,
Darnell, you're the problem!
250
00:19:38,657 --> 00:19:40,615
Oh, so, what you got? Huh?
251
00:19:40,699 --> 00:19:43,281
I mean, what you did was all
honorable and all that shit.
252
00:19:43,365 --> 00:19:44,782
So, what you got, man?!
253
00:19:44,865 --> 00:19:47,573
Other than the fucking
hole in your chest.
254
00:19:53,031 --> 00:19:54,824
D.
255
00:19:54,907 --> 00:19:56,907
D, hold up, man.
256
00:19:56,990 --> 00:19:58,657
Hold up, man!
257
00:20:02,740 --> 00:20:07,115
You know, D,
you're my brother.
258
00:20:07,198 --> 00:20:08,990
And I love you.
259
00:20:09,073 --> 00:20:11,115
Don't you ever
in your fucking life
260
00:20:11,198 --> 00:20:13,156
put your hands on me again.
You hear me?
261
00:20:13,240 --> 00:20:14,699
You hear me?
262
00:20:20,865 --> 00:20:22,573
Hold up, man.
263
00:20:24,115 --> 00:20:27,198
Fuck, man.
Just hang on, man.
264
00:20:36,031 --> 00:20:36,990
I ain't taking that.
265
00:20:37,073 --> 00:20:39,031
Look, it ain't a gift.
266
00:20:40,240 --> 00:20:41,907
It's yours.
267
00:20:48,407 --> 00:20:50,949
Just take it before you go.
268
00:20:55,824 --> 00:20:57,198
Ma said you pawned it.
269
00:20:57,281 --> 00:20:59,657
I did.
270
00:20:59,740 --> 00:21:01,490
I got it back.
271
00:21:14,490 --> 00:21:17,240
(SAXOPHONE PLAYING JAZZ)
272
00:21:58,365 --> 00:21:59,990
WOMAN: Get up.
273
00:22:00,657 --> 00:22:01,949
Get up!
274
00:22:02,031 --> 00:22:05,448
Bernie's here.
He's outside.
275
00:22:16,490 --> 00:22:18,365
Fuck me.
276
00:22:20,323 --> 00:22:21,615
How long has he been there?
277
00:22:21,699 --> 00:22:23,490
I don't know.
278
00:22:23,573 --> 00:22:25,615
When did you see him?
279
00:22:25,699 --> 00:22:28,490
I just... I looked outside,
he was there.
280
00:22:32,699 --> 00:22:34,740
How'd he know I was here?
281
00:22:36,657 --> 00:22:38,865
(MUTTERING)
282
00:22:40,031 --> 00:22:41,865
Shit.
283
00:22:51,573 --> 00:22:53,031
Go upstairs with Hope.
284
00:22:54,865 --> 00:22:57,532
There's something
I gotta tell you.
285
00:22:57,615 --> 00:22:59,365
Tell me later.
286
00:23:18,073 --> 00:23:19,657
There he is.
287
00:23:19,740 --> 00:23:23,031
Home from fulfilling
his patriotic duty.
288
00:23:23,115 --> 00:23:26,824
- Been awhile.
- Not long enough.
289
00:23:26,907 --> 00:23:29,990
Let me ask you something.
290
00:23:30,073 --> 00:23:33,031
Did they make you kill people?
291
00:23:33,115 --> 00:23:36,031
(LAUGHS)
292
00:23:36,115 --> 00:23:37,532
How'd you know I was here?
293
00:23:37,615 --> 00:23:39,657
Oh, nothing gets by me, kid.
You know that.
294
00:23:39,740 --> 00:23:41,699
You know I'm out.
295
00:23:41,782 --> 00:23:43,990
Yeah, I heard these things.
296
00:23:44,073 --> 00:23:47,699
But kid, people like us
don't just retire.
297
00:23:47,782 --> 00:23:49,532
It's in our blood.
298
00:23:49,615 --> 00:23:53,365
White cells, red cells,
sickle cells, and this shit.
299
00:23:53,448 --> 00:23:55,990
- It's biological.
- (LAUGHS)
300
00:23:56,073 --> 00:23:58,198
And you ain't fightin' it.
301
00:23:58,281 --> 00:24:00,031
Tell you what.
302
00:24:00,115 --> 00:24:03,031
You consider this
a blood donation then.
303
00:24:03,115 --> 00:24:05,490
You look like you
could use one anyway.
304
00:24:09,448 --> 00:24:13,031
Kid, I wanted your blood,
I'd just take it.
305
00:24:13,115 --> 00:24:16,031
Whatever loyalty I had,
306
00:24:16,115 --> 00:24:18,407
don't exist no more.
307
00:24:18,490 --> 00:24:20,073
That's not my life.
308
00:24:20,156 --> 00:24:21,907
But you come around here again,
309
00:24:21,990 --> 00:24:24,115
and I'll make an exception.
310
00:24:26,281 --> 00:24:29,073
I come down here
to have a friendly chat.
311
00:24:29,156 --> 00:24:33,907
No, it's been awhile,
so I'll pretend you
didn't just say that.
312
00:24:33,990 --> 00:24:38,115
Now, unless you wanna
wake up the entire neighborhood,
get in the fucking car.
313
00:24:42,532 --> 00:24:45,699
You ever known me
to ask twice?
314
00:24:53,657 --> 00:24:55,448
Get the fuck outta here.
315
00:24:55,532 --> 00:24:58,073
(CAR STARTS)
316
00:25:13,490 --> 00:25:15,824
Take a walk with me, OK?
317
00:25:18,323 --> 00:25:19,323
Jake, you go in.
318
00:25:19,407 --> 00:25:21,949
Get him started.
319
00:25:25,865 --> 00:25:29,740
You know,
some shit changes,
320
00:25:29,824 --> 00:25:32,657
and some shit don't.
(LAUGHS)
321
00:25:32,740 --> 00:25:34,990
This town, oh,
this town's changed more
322
00:25:35,073 --> 00:25:37,031
in the last five years
than the 20 before it.
323
00:25:37,115 --> 00:25:40,156
A whole different place now,
different rules.
324
00:25:40,240 --> 00:25:44,198
When we had control up here,
it was a decent place to live.
325
00:25:44,281 --> 00:25:47,323
Germans down on one side,
Irish down the other.
326
00:25:47,407 --> 00:25:50,115
Of course, the guineas,
they always had the south.
327
00:25:50,198 --> 00:25:52,281
And the muscle.
328
00:25:52,365 --> 00:25:55,115
But they never fucked with us,
you know, not up here.
329
00:25:55,198 --> 00:25:57,365
(LAUGHS) Sure you heard
stories from your father.
330
00:25:57,448 --> 00:26:00,615
- Fuck my father.
- Hey!
331
00:26:00,699 --> 00:26:03,990
Your father was a good man.
He took care of you
the only way he knew how.
332
00:26:04,073 --> 00:26:08,365
Look, you do what you do.
God bless.
333
00:26:08,448 --> 00:26:10,490
But I don't want this,
not no more.
334
00:26:10,573 --> 00:26:13,865
No, Tommy, don't you realize
this whole town could be yours.
335
00:26:13,949 --> 00:26:16,198
What the fuck am I
gonna do with this town?
336
00:26:16,323 --> 00:26:18,073
It can rot as far as
I'm concerned.
337
00:26:18,156 --> 00:26:20,240
You see this neighborhood?
338
00:26:20,323 --> 00:26:23,365
It's because of what I do
that decent people are
still able to live here.
339
00:26:23,448 --> 00:26:27,031
I provide what the cops can't.
You know what this block
would be without me?
340
00:26:27,115 --> 00:26:30,031
Now, you know my methods,
and I know it's
a hard thing to accept,
341
00:26:30,115 --> 00:26:34,323
but believe me, Tommy,
what I do here,
it's a necessary evil.
342
00:26:34,407 --> 00:26:36,865
What do you want, an award?
Congrats.
343
00:26:36,949 --> 00:26:40,031
What the fuck
do you want from me?
344
00:26:40,115 --> 00:26:42,365
I want you to help me
take back our neighborhood.
345
00:26:42,448 --> 00:26:44,532
Christ, you ain't hearin' me.
346
00:26:44,615 --> 00:26:48,073
No, no, I brought you up,
I took care of you,
I took care of your family!
347
00:26:50,407 --> 00:26:51,990
Don't you talk
about my family.
348
00:26:52,073 --> 00:26:53,490
(SPUTTERING)
349
00:26:53,573 --> 00:26:56,865
- You owe me!
- I don't owe you shit!
350
00:26:56,949 --> 00:26:59,115
You're an old man.
You missed the boat.
351
00:26:59,198 --> 00:27:02,240
You're gonna die poor.
That ain't my problem.
352
00:27:02,323 --> 00:27:04,323
You understand me?
353
00:27:06,323 --> 00:27:08,657
(LAUGHS)
354
00:27:09,323 --> 00:27:11,740
Tommy.
355
00:27:11,824 --> 00:27:14,031
She didn't tell you, did she?
356
00:27:14,115 --> 00:27:15,532
Fuck you.
Tell me what?
357
00:27:15,615 --> 00:27:17,448
(LAUGHS)
358
00:27:19,115 --> 00:27:21,407
Tell me what?
359
00:27:21,490 --> 00:27:23,407
When your father died,
360
00:27:23,490 --> 00:27:25,448
I stepped up.
361
00:27:25,532 --> 00:27:28,073
And when you left,
while you were gone,
362
00:27:28,156 --> 00:27:30,115
I stepped up again.
363
00:27:31,365 --> 00:27:33,907
It's your turn now.
364
00:27:33,990 --> 00:27:37,281
What were you thinking?!
You know what this means?
It means I'm in his pocket!
365
00:27:37,365 --> 00:27:39,073
- What was I supposed to do?
- Not take it!
366
00:27:39,156 --> 00:27:42,281
I wouldn't have had to
if you had been here
367
00:27:42,365 --> 00:27:44,115
to provide
for your own family!
368
00:27:44,198 --> 00:27:46,407
You were on my insurance!
I sent you checks every month!
369
00:27:46,490 --> 00:27:48,782
Your insurance. (SCOFFS)
Your insurance.
370
00:27:48,865 --> 00:27:50,824
I'll tell you
about your insurance.
371
00:27:54,740 --> 00:27:56,490
Claim denied.
372
00:27:57,699 --> 00:27:59,949
Claim denied!
Claim denied!
373
00:28:00,031 --> 00:28:01,824
I had a sick daughter
and you weren't here,
374
00:28:01,907 --> 00:28:03,740
so don't dare tell me
what I should have done!
375
00:28:03,824 --> 00:28:06,615
You have any idea
what this means for me?
376
00:28:06,699 --> 00:28:08,865
If you can't deal, leave.
377
00:28:10,657 --> 00:28:12,448
If you leave,
378
00:28:12,532 --> 00:28:14,865
don't ever come back.
379
00:28:21,240 --> 00:28:24,782
(GRUNTING)
380
00:28:27,532 --> 00:28:30,073
(COUGHING)
381
00:28:31,699 --> 00:28:33,990
Stop! Stop!
382
00:28:34,073 --> 00:28:36,365
Wait! Wait! Wait!
383
00:28:36,448 --> 00:28:38,615
Stop! Stop! You know me!
384
00:28:38,699 --> 00:28:40,365
(GRUNTING)
385
00:28:42,407 --> 00:28:44,365
(GUNSHOT)
386
00:28:59,740 --> 00:29:01,532
(BANGING)
387
00:29:01,615 --> 00:29:04,573
...fucking respect!
388
00:29:04,657 --> 00:29:07,073
Had a bit of an incident.
389
00:29:08,782 --> 00:29:10,782
Easy, easy.
390
00:29:24,156 --> 00:29:27,365
Bern, there's a couple
bodies need cleanin'.
391
00:29:27,448 --> 00:29:29,532
What the fuck you think you're
doing coming in here like this?
392
00:29:29,615 --> 00:29:31,407
You didn't tell me
I was bad blood!
393
00:29:31,490 --> 00:29:34,657
You watch where you are!
This ain't fucking the Marines!
394
00:29:34,740 --> 00:29:37,490
You pull shit like this
with me again, I'll
take your hands and feet
395
00:29:37,573 --> 00:29:40,073
and leave you squirmin'
in a fucking Dumpster!
396
00:29:40,156 --> 00:29:43,490
Don't ever forget
what I'm capable of!
397
00:29:44,156 --> 00:29:46,323
(GRUNTS)
398
00:29:47,615 --> 00:29:48,990
Sit!
399
00:30:08,657 --> 00:30:11,115
These rat-fuck cocksuckers
can't put aside
400
00:30:11,198 --> 00:30:13,949
their differences
for the common interest?
401
00:30:14,031 --> 00:30:15,657
Fuck 'em.
402
00:30:16,782 --> 00:30:18,824
They wanna burn bridges...
403
00:30:20,323 --> 00:30:22,782
...I'll burn their houses down.
404
00:30:31,240 --> 00:30:33,156
Now...
405
00:30:43,407 --> 00:30:46,740
Is there something
needs cleaning up?
406
00:30:46,824 --> 00:30:49,156
Same place I sent you?
407
00:30:50,907 --> 00:30:53,281
Anybody see anything,
hear anything?
408
00:30:53,365 --> 00:30:56,073
No. Gunshots.
Normal for that neighborhood.
409
00:30:56,156 --> 00:30:59,115
No one saw you coming, going?
410
00:30:59,198 --> 00:31:00,990
No.
411
00:31:02,490 --> 00:31:04,323
OK, then.
412
00:31:07,490 --> 00:31:10,198
Go home. OK?
413
00:31:10,281 --> 00:31:12,782
Have yourself
a nice dinner with Faith.
414
00:31:12,865 --> 00:31:16,740
But make sure she knows
you've been there all night.
415
00:31:19,198 --> 00:31:23,323
Jake, I want you to go up
and hang out by the bar,
416
00:31:23,407 --> 00:31:27,657
let people see you.
I'll tell Nick you
been there all night.
417
00:31:27,740 --> 00:31:30,699
I don't want you two
worrying about this.
418
00:31:32,573 --> 00:31:34,573
I'll handle it.
419
00:31:37,407 --> 00:31:39,365
I'll handle it.
420
00:31:46,740 --> 00:31:49,532
Yo, five, five.
421
00:31:58,782 --> 00:32:00,365
Jimmy, come on. Let's go.
422
00:32:00,448 --> 00:32:02,657
MAN: Fuck is this nigga, man.
423
00:32:04,615 --> 00:32:07,615
- Come on, we going home.
- No, nigga. He with us.
424
00:32:08,907 --> 00:32:10,365
Open your mouth, bitch!
425
00:32:10,448 --> 00:32:11,907
- Open your motherfucking mouth!
- Come on, man.
426
00:32:11,990 --> 00:32:14,323
He's my brother, man!
No, man, chill!
427
00:32:14,407 --> 00:32:16,865
Chill, man.
It's Darnell's brother.
428
00:32:16,949 --> 00:32:18,824
- Chill.
- Sha, come on, man, chill.
429
00:32:18,907 --> 00:32:21,365
- Get the fuck off of me!
- Sha, come on, man. Chill, man.
430
00:32:21,448 --> 00:32:23,824
He's my brother, man.
Stop, man, come on.
431
00:32:23,907 --> 00:32:26,281
You lucky, motherfucker.
432
00:32:38,657 --> 00:32:41,281
(GRUNTING)
433
00:32:44,657 --> 00:32:46,240
What is this, huh?
434
00:32:46,323 --> 00:32:47,740
What is this?!
435
00:32:47,824 --> 00:32:49,949
This is people's lives!
436
00:32:51,323 --> 00:32:53,949
What you got?
You ain't got shit!
437
00:32:54,031 --> 00:32:55,407
You don't even got a car!
438
00:32:55,490 --> 00:32:57,490
You a punk!
439
00:33:45,240 --> 00:33:47,156
TOMMY: Murder.
440
00:33:47,240 --> 00:33:51,448
It's one of them things
you don't ever get used to.
441
00:33:51,532 --> 00:33:55,073
It don't matter how many
times you do it or why,
442
00:33:55,156 --> 00:33:59,323
it puts your gut
in a vice every time.
443
00:33:59,407 --> 00:34:01,615
I've cashed in enough
444
00:34:01,699 --> 00:34:04,657
blood-soaked paychecks to know.
445
00:34:04,740 --> 00:34:06,615
I also know
446
00:34:06,699 --> 00:34:10,156
I'm gonna have to pay
for what I done.
447
00:34:10,240 --> 00:34:13,115
So I keep reminders.
448
00:34:13,198 --> 00:34:15,824
Cops call 'em trophies.
449
00:34:15,907 --> 00:34:19,990
I do this so when the devil
comes knocking on my door
450
00:34:20,073 --> 00:34:22,365
I know exactly what I owe him.
451
00:34:30,907 --> 00:34:33,907
(DISTANT BOOMING)
452
00:34:37,990 --> 00:34:40,115
(IRISH ROCK MUSIC PLAYS)
453
00:34:46,782 --> 00:34:48,740
Old man wants to see you.
454
00:35:03,115 --> 00:35:04,907
What's up?
455
00:35:07,156 --> 00:35:09,156
I need something done.
456
00:35:09,240 --> 00:35:11,865
I know it's a bad time.
457
00:35:11,949 --> 00:35:15,240
But I need it done
just the same.
458
00:35:23,031 --> 00:35:25,740
(ENGINE WHIRRING)
459
00:35:25,824 --> 00:35:27,657
(TURNS ENGINE OFF)
460
00:35:40,990 --> 00:35:44,573
I swear to God,
if there's Irish in there,
I'm not doing it.
461
00:35:44,657 --> 00:35:46,407
I will drink with
the fucking enemy
462
00:35:46,490 --> 00:35:48,949
before I kill an Irishman
on St. Patty's.
463
00:36:00,573 --> 00:36:02,323
What's that?
464
00:36:03,573 --> 00:36:05,740
Every time you get a job,
465
00:36:05,824 --> 00:36:07,657
that comes out.
466
00:36:11,073 --> 00:36:14,782
It was supposed
to be a different life.
467
00:36:14,865 --> 00:36:18,281
The man who give it to me
was sort of a minister.
468
00:36:18,365 --> 00:36:21,657
He helped people escape
the IRA in Belfast.
469
00:36:24,365 --> 00:36:26,073
He was a good man.
470
00:36:26,156 --> 00:36:28,281
A true man.
471
00:36:28,365 --> 00:36:30,740
So he give me this ring
and he said
472
00:36:30,824 --> 00:36:33,782
it's my chance to change.
473
00:36:33,865 --> 00:36:36,532
All I had to do
was put it on.
474
00:36:37,865 --> 00:36:39,949
Like a commitment.
475
00:36:40,031 --> 00:36:41,657
A symbol.
476
00:36:43,740 --> 00:36:46,031
All I had to do
was wear it.
477
00:36:49,240 --> 00:36:51,490
I never wore it.
478
00:36:51,573 --> 00:36:53,281
Not once.
479
00:37:01,699 --> 00:37:04,073
(EXHALES)
480
00:37:45,240 --> 00:37:47,824
(SPEAKS GAELIC)
481
00:37:47,907 --> 00:37:49,949
(GUNSHOTS)
482
00:37:53,782 --> 00:37:55,907
(MAN GRUNTS)
483
00:37:59,281 --> 00:38:01,782
(MAN PANTING)
484
00:38:03,615 --> 00:38:07,323
- (GUNSHOT)
- (ROCK MUSIC PLAYS)
485
00:38:36,198 --> 00:38:38,865
(BEEPING)
486
00:38:47,365 --> 00:38:49,990
Sorry I'm late.
I got held up.
487
00:38:50,073 --> 00:38:51,824
They won't let me
go in again,
488
00:38:51,907 --> 00:38:53,490
and she don't wanna
go by herself.
489
00:38:53,573 --> 00:38:55,782
So, what I gotta do?
490
00:38:55,865 --> 00:38:57,907
Just talk to her.
Keep her calm.
491
00:38:57,990 --> 00:38:59,949
OK, I can do that.
492
00:39:00,031 --> 00:39:01,699
What happened?
You're bleeding.
493
00:39:03,699 --> 00:39:06,156
Uh... it's nothing.
494
00:39:08,031 --> 00:39:10,073
Jesus Christ, Tommy.
495
00:39:10,156 --> 00:39:13,532
- You smell like turpentine.
- It's St. Patty's.
496
00:39:15,365 --> 00:39:17,240
You sure you're up for this?
497
00:39:17,323 --> 00:39:19,407
Yeah, I'm good.
498
00:39:19,490 --> 00:39:21,198
I'm good.
499
00:39:23,657 --> 00:39:25,657
Go eat something first.
500
00:39:53,615 --> 00:39:57,824
I can't hear them.
My ears are clogged.
501
00:39:57,907 --> 00:40:00,240
Go like this.
502
00:40:05,365 --> 00:40:07,865
You hear the poppin'?
503
00:40:07,949 --> 00:40:10,365
Yeah.
504
00:40:11,073 --> 00:40:13,115
Daddy?
505
00:40:15,615 --> 00:40:18,240
Are you gonna leave?
506
00:40:20,990 --> 00:40:24,115
No.
I'm not leaving.
507
00:40:28,073 --> 00:40:30,407
Do you love me?
508
00:40:36,782 --> 00:40:39,198
Yeah.
509
00:40:39,281 --> 00:40:42,073
I do.
510
00:40:51,615 --> 00:40:54,281
(PHONE RINGING)
511
00:40:54,365 --> 00:40:55,782
Yeah?
512
00:40:55,865 --> 00:40:57,615
No, no, you listen.
Now, I got some shit
513
00:40:57,699 --> 00:40:59,573
getting ready
to blow up in my face.
514
00:40:59,657 --> 00:41:01,740
My guy's tied to this double
homicide over on Clearfield.
515
00:41:01,824 --> 00:41:05,073
It's got Charlie Burns
all over it.
516
00:41:05,156 --> 00:41:08,281
No good.
I can't get near it.
517
00:41:08,365 --> 00:41:11,573
No, no, you make a case!
518
00:41:11,657 --> 00:41:13,448
Look, if this comes down on me,
I'm pulling out.
519
00:41:13,532 --> 00:41:15,365
I want my family protected.
You better fucking back me up.
520
00:41:15,448 --> 00:41:17,782
You knew what you
were getting into.
521
00:41:17,865 --> 00:41:20,699
If it gets too hot,
we'll deal with it.
522
00:41:20,782 --> 00:41:24,073
Right now, I need eyes on
Charlie Burns from your side.
523
00:41:24,156 --> 00:41:26,699
I'll let you know
when I got something.
524
00:41:26,782 --> 00:41:27,740
(HANGS UP)
525
00:41:27,824 --> 00:41:30,824
(DIAL TONE)
526
00:41:36,907 --> 00:41:39,907
(DIALING)
527
00:41:43,031 --> 00:41:44,323
(LINE RINGING)
528
00:41:44,407 --> 00:41:46,323
(PHONE RINGING)
529
00:41:47,573 --> 00:41:49,198
Yeah?
530
00:41:50,532 --> 00:41:53,865
(SLOW JAZZ PLAYS)
531
00:42:09,490 --> 00:42:11,198
Whiskey?
532
00:42:14,824 --> 00:42:16,699
Yeah.
533
00:42:19,532 --> 00:42:21,031
How you doing? I'm Darren.
534
00:42:23,407 --> 00:42:26,073
You got a cool place here, sir.
535
00:42:27,907 --> 00:42:29,657
Enjoy your evening.
536
00:42:29,740 --> 00:42:32,448
I... I play the sax.
537
00:42:33,740 --> 00:42:36,365
I play the sax, Mr. Jackson.
538
00:42:36,448 --> 00:42:38,824
Look, son,
I'm not auditioning.
539
00:42:38,907 --> 00:42:42,198
You picked a shit time to come
at me, so enjoy your drink.
540
00:42:42,281 --> 00:42:45,073
Enjoy the music
and enjoy the evening.
541
00:42:46,532 --> 00:42:48,740
I knew Jack, sir.
542
00:42:51,198 --> 00:42:52,740
We were stationed together.
543
00:42:54,615 --> 00:42:56,824
Sorry if I'm out of line
coming here like this,
544
00:42:56,907 --> 00:43:00,281
but... he told me to come
see you when I got back.
545
00:43:03,615 --> 00:43:06,407
Sir, I don't have
a lot of options.
546
00:43:13,115 --> 00:43:15,073
Come on.
547
00:43:24,615 --> 00:43:27,407
You got five minutes.
Impress me.
548
00:43:45,532 --> 00:43:49,490
(PLAYING JAZZ)
549
00:44:34,657 --> 00:44:38,031
(JAZZ CONTINUES)
550
00:45:04,740 --> 00:45:07,782
So my dad,
the drunk bastard,
551
00:45:07,865 --> 00:45:10,156
he owed money all over town.
Never paid his debts.
552
00:45:10,240 --> 00:45:13,657
He had two fingers
missing on each hand.
553
00:45:13,740 --> 00:45:15,615
People used to
call him Johnny Stubs.
554
00:45:15,699 --> 00:45:17,865
(LAUGHTER)
555
00:45:17,949 --> 00:45:21,365
He'd get plastered,
bookies would catch him
in a stupor,
556
00:45:21,448 --> 00:45:25,365
threaten him, chop his fingers
off for not paying 'em.
557
00:45:25,448 --> 00:45:28,657
Greatest landlord,
Quincy fucking Jones.
558
00:45:28,740 --> 00:45:31,657
Cocksucker was also
one of my dad's bookies.
559
00:45:31,740 --> 00:45:33,865
He got so tired of
chopping off my dad's fingers
560
00:45:33,949 --> 00:45:35,657
and my dad not paying him,
he said,
561
00:45:35,740 --> 00:45:39,281
"Tonight, I'm gonna chop off
your prick if you don't pay up."
562
00:45:39,365 --> 00:45:42,323
So, my dad is fucked, right?
563
00:45:42,407 --> 00:45:45,865
He's in a gutter,
he can't borrow a dime.
564
00:45:45,949 --> 00:45:49,198
He gets a note and he writes,
"Fuck you, Quincy."
565
00:45:49,281 --> 00:45:50,990
And he staples it
to his chest.
566
00:45:51,073 --> 00:45:53,240
- (LAUGHTER)
- Right here, right?
567
00:45:53,323 --> 00:45:56,240
So I'm a young lad,
about ten.
568
00:45:56,323 --> 00:45:58,824
I happen to walk
into the room.
569
00:45:58,907 --> 00:46:00,699
I see my dad on the couch,
570
00:46:00,782 --> 00:46:04,990
his rifle under his chin,
his toe on the trigger.
571
00:46:05,073 --> 00:46:06,699
I said, "Dad, no!"
And I run over,
572
00:46:06,782 --> 00:46:08,198
knock the fucking gun
out of his hand. Bang!
573
00:46:08,281 --> 00:46:10,740
Goes off into the ceiling.
574
00:46:10,824 --> 00:46:12,657
My dad's fine.
575
00:46:12,740 --> 00:46:16,740
Upstairs, we hear...
576
00:46:16,824 --> 00:46:19,865
The landlord bookie lived
in the apartment above us.
577
00:46:19,949 --> 00:46:22,031
- (LAUGHS)
- MAN: What?
578
00:46:22,115 --> 00:46:24,573
I swear to Christ.
The bullet went right
through the fucking ceiling,
579
00:46:24,657 --> 00:46:27,532
cut him under the chin,
blew off the top
of his fucking melon.
580
00:46:27,615 --> 00:46:29,740
(LAUGHS)
581
00:46:29,824 --> 00:46:31,865
So now my dad's
ecstatic, right?
582
00:46:31,949 --> 00:46:33,782
But now he's gotta
dispose of the body.
583
00:46:33,865 --> 00:46:35,782
And this fucker weighed
like a fucking truck.
584
00:46:35,865 --> 00:46:38,448
You know? So he goes out
through the backyard,
585
00:46:38,532 --> 00:46:41,281
digs a hole,
wasn't the smartest bastard,
586
00:46:41,365 --> 00:46:44,281
goes upstairs, lugs this
big fucker down the steps,
587
00:46:44,365 --> 00:46:47,240
out the back, takes the body
right up to the fucking hole.
588
00:46:47,323 --> 00:46:50,949
All of a sudden, my dad
takes a heart attack, goes
right into the fucking hole.
589
00:46:51,031 --> 00:46:53,699
Both of them, plop,
into the fucking hole.
590
00:47:01,365 --> 00:47:03,949
That was the first time
I ever killed a man.
591
00:47:05,865 --> 00:47:10,156
- Two men, one shot.
- MAN: So, what'd you...
592
00:47:10,240 --> 00:47:12,156
MAN: So, what'd you do?
593
00:47:18,699 --> 00:47:21,198
I did as me ma said.
594
00:47:22,740 --> 00:47:24,615
I covered them with dirt
and I planted a garden.
595
00:47:24,699 --> 00:47:27,657
(LAUGHTER)
596
00:47:29,365 --> 00:47:31,615
TOMMY: Jesus Christ.
597
00:47:31,699 --> 00:47:33,782
You're such a psycho.
598
00:47:33,865 --> 00:47:35,782
Your cherry was
no easy-breezy.
599
00:47:35,865 --> 00:47:39,657
I seem to remember
cleaning vomit out me car
that one fine evening.
600
00:47:44,198 --> 00:47:47,990
We all got our first, right?
Too late now.
601
00:47:51,907 --> 00:47:53,699
What?
602
00:47:55,907 --> 00:47:59,782
I, uh... (CLEARS THROAT)
I never...
603
00:47:59,865 --> 00:48:01,990
What the fuck
you talking about?
604
00:48:02,073 --> 00:48:04,198
He's a virgin.
605
00:48:04,281 --> 00:48:08,323
TOMMY: You ain't never...
Under our noses?
606
00:48:08,407 --> 00:48:10,073
Yeah.
607
00:48:11,532 --> 00:48:14,532
What the fuck
you doing here?
608
00:48:14,615 --> 00:48:17,198
Get out while you can.
Look at us.
609
00:48:17,281 --> 00:48:22,824
We're a bunch of mutts
bred into this shit
by our scumbag fathers.
610
00:48:22,907 --> 00:48:25,031
You don't want this,
trust me.
611
00:48:29,073 --> 00:48:30,824
No, we got work.
612
00:48:30,907 --> 00:48:33,532
Bern didn't say nothing
about going out.
613
00:48:33,615 --> 00:48:36,782
Not you. Us.
614
00:48:42,949 --> 00:48:45,323
Don't need you tonight, Tommy.
615
00:48:45,407 --> 00:48:48,407
I got my boy, John,
you know?
616
00:48:48,490 --> 00:48:52,824
Maybe tonight,
John will bust his cherry, huh?
617
00:48:52,907 --> 00:48:56,031
(LAUGHS) Do me a favor.
618
00:48:56,115 --> 00:48:59,281
- (KEYS JANGLE)
- Lock up when you leave.
619
00:49:34,615 --> 00:49:36,448
What's the matter?
620
00:49:36,532 --> 00:49:38,490
What happened?
621
00:49:40,156 --> 00:49:43,365
I founded it this morning.
622
00:49:43,448 --> 00:49:46,657
It's more than I've
got in the bank.
623
00:49:48,824 --> 00:49:50,323
Where'd he get it from?
624
00:49:51,657 --> 00:49:54,115
You know where he got it.
625
00:49:56,699 --> 00:50:00,657
I'm losin' another son.
626
00:50:00,740 --> 00:50:03,407
No. No, I'm here now.
That's not gonna happen.
627
00:50:03,490 --> 00:50:06,824
I won't let it happen.
Listen to me. No.
628
00:50:06,907 --> 00:50:09,990
(SOBBING)
629
00:50:13,865 --> 00:50:15,865
I'll handle this.
630
00:50:18,365 --> 00:50:21,240
(DOOR OPENS, CLOSES)
631
00:50:26,865 --> 00:50:28,907
DD: Open the fucking door!
632
00:50:35,824 --> 00:50:37,615
I need to see my brother.
633
00:50:38,782 --> 00:50:40,907
Come on in.
634
00:50:52,573 --> 00:50:54,532
(DOOR CLOSES)
635
00:50:56,115 --> 00:50:58,699
(MAN MOANING)
636
00:51:12,949 --> 00:51:14,323
Who the fuck is that?
637
00:51:14,407 --> 00:51:16,115
Says he's the brother.
638
00:51:16,198 --> 00:51:17,699
Welcome.
639
00:51:17,782 --> 00:51:21,031
- (SCREAMING)
- (YELLING)
640
00:51:21,115 --> 00:51:24,407
(ALL YELLING)
641
00:51:28,115 --> 00:51:29,865
(GRUNTING)
642
00:51:29,949 --> 00:51:33,448
(SOBBING)
643
00:51:47,115 --> 00:51:49,323
Darren, right?
644
00:51:49,407 --> 00:51:51,031
(GRUNTS)
645
00:51:51,115 --> 00:51:54,615
Ah! Little Jimmy!
646
00:51:56,115 --> 00:52:00,740
Maybaleen.
647
00:52:00,824 --> 00:52:02,448
With the exception of that
piece of shit over there,
648
00:52:02,532 --> 00:52:04,281
you got a pretty
nice looking family.
649
00:52:06,615 --> 00:52:07,699
What do you want?
650
00:52:07,782 --> 00:52:10,073
Too much.
651
00:52:10,156 --> 00:52:12,407
I'm a greedy bastard, and
I'll be the first to admit it,
652
00:52:12,490 --> 00:52:14,198
but I get what I want.
653
00:52:14,281 --> 00:52:16,323
Who are you?
654
00:52:18,031 --> 00:52:20,740
I'm a guy don't mind
making sacrifices.
655
00:52:20,824 --> 00:52:22,407
You see, I've been
doing this a long time,
656
00:52:22,490 --> 00:52:25,407
and sacrifices
never bothered me.
657
00:52:25,490 --> 00:52:27,365
Know why?
658
00:52:27,448 --> 00:52:29,448
Because I don't give a fuck.
659
00:52:29,532 --> 00:52:31,365
I don't give a fuck
about your nigger brother,
660
00:52:31,448 --> 00:52:33,240
I don't give a fuck
about your nigger family,
661
00:52:33,323 --> 00:52:34,615
I don't give a fuck
about how long they scream
662
00:52:34,699 --> 00:52:36,115
when I cut open
their stomachs.
663
00:52:36,198 --> 00:52:38,699
- Fuck you!
- (GROANING)
664
00:52:38,782 --> 00:52:41,073
Fuck your family.
You got six days.
665
00:52:41,156 --> 00:52:45,198
(MOANING)
666
00:52:46,532 --> 00:52:49,365
(GROANING)
667
00:52:55,031 --> 00:52:56,532
What does he want?
668
00:52:57,907 --> 00:52:59,657
- I'm sorry.
- What'd you do?
669
00:52:59,740 --> 00:53:02,949
What'd you do?!
What did you do, huh?!
670
00:53:03,031 --> 00:53:05,782
- I'm sorry, man!
- Shut up!
671
00:53:05,865 --> 00:53:07,615
Shut up!
672
00:53:07,699 --> 00:53:10,073
You brought our family
into this, huh?!
673
00:53:10,156 --> 00:53:12,949
(SOBBING) You brought
our family into this.
674
00:53:13,031 --> 00:53:14,824
You're not my friend.
675
00:53:14,907 --> 00:53:16,907
You're not my brother!
676
00:53:16,990 --> 00:53:19,115
You ain't my family!
677
00:53:19,198 --> 00:53:21,156
(MOANING)
678
00:53:21,240 --> 00:53:24,740
You go near James again,
I'll kill you myself.
679
00:53:26,240 --> 00:53:28,073
Ow!
680
00:53:29,740 --> 00:53:32,990
D, I'll help you with this.
681
00:53:33,073 --> 00:53:34,657
But when this is done,
682
00:53:34,740 --> 00:53:36,949
so are you and me.
683
00:53:37,031 --> 00:53:39,740
(MOANING)
684
00:53:42,949 --> 00:53:45,031
I'm sorry!
685
00:53:46,407 --> 00:53:48,240
(SOBBING) I'm sorry.
686
00:53:57,532 --> 00:53:59,407
Looking for this?
687
00:54:11,824 --> 00:54:13,240
- You're not my father!
- Fuck what I am!
688
00:54:13,323 --> 00:54:15,073
- You smoke this shit?
- No!
689
00:54:15,156 --> 00:54:17,323
- Do you smoke this shit?!
- No, I ain't stupid!
690
00:54:17,407 --> 00:54:19,573
No, but you sell it!
691
00:54:22,448 --> 00:54:23,824
What about this?
692
00:54:24,615 --> 00:54:25,907
Hmm?
693
00:54:25,990 --> 00:54:27,532
You think you
know about this?
694
00:54:27,615 --> 00:54:29,907
You think this shit
makes you tough?
695
00:54:29,990 --> 00:54:32,323
You think this
makes you a man?
696
00:54:34,990 --> 00:54:38,740
Everything you think you know
about this is bullshit.
697
00:54:38,824 --> 00:54:41,490
It's an illusion.
It ain't real.
698
00:54:41,573 --> 00:54:44,198
I seen a lot of kids with guns
thought they was tough.
699
00:54:44,281 --> 00:54:48,156
I also seen 'em crying like
babies when they got shot.
700
00:54:51,365 --> 00:54:54,740
I killed a lot
of people, James.
701
00:54:54,824 --> 00:54:57,156
I killed a lot of women.
702
00:55:01,156 --> 00:55:02,615
I killed a lot of children,
703
00:55:02,699 --> 00:55:07,448
to know how brutal and ugly
and disgusting this is.
704
00:55:12,031 --> 00:55:15,281
It's a fucked up world
we live in, bro.
705
00:55:15,365 --> 00:55:18,448
And if you don't open your eyes
and see it for what it is,
706
00:55:18,532 --> 00:55:20,365
you're gonna get stuck.
707
00:55:20,448 --> 00:55:22,532
Just like our brother.
708
00:55:37,532 --> 00:55:39,365
What you need, dawg?
709
00:55:44,407 --> 00:55:46,240
Look at me.
Look at me!
710
00:55:46,323 --> 00:55:47,657
You remember me?
711
00:55:47,740 --> 00:55:49,573
- You know my brother, Jimmy?
- Yeah!
712
00:55:49,657 --> 00:55:52,949
Wrong answer!
You don't know him,
you never seen him.
713
00:55:53,031 --> 00:55:56,323
You see my brother Jimmy,
you walk the other fucking way.
714
00:56:09,198 --> 00:56:11,657
TOMMY: No, no, no.
715
00:56:11,740 --> 00:56:14,240
You put wheels on it,
it's a truck.
716
00:56:15,615 --> 00:56:16,865
No.
717
00:56:16,949 --> 00:56:18,699
No.
718
00:56:20,615 --> 00:56:22,573
How about a bank?
719
00:56:23,240 --> 00:56:25,949
No.
720
00:56:26,031 --> 00:56:27,490
The unemployment office.
721
00:56:27,573 --> 00:56:30,573
You have to wait.
722
00:56:32,240 --> 00:56:34,115
Oh.
723
00:56:39,073 --> 00:56:40,782
OK.
724
00:56:40,865 --> 00:56:42,824
I give up. What is it?
725
00:56:42,907 --> 00:56:46,198
An ice cream shop.
726
00:56:47,365 --> 00:56:48,990
An ice cream shop.
727
00:56:49,073 --> 00:56:50,824
Yeah.
728
00:56:50,907 --> 00:56:53,240
And now I need
the ice cream.
729
00:56:53,323 --> 00:56:54,990
(LAUGHS)
730
00:56:55,073 --> 00:56:57,907
You're sneaky, you know that?
You're just like your mother.
731
00:56:57,990 --> 00:57:01,198
♪ Ice cream
You scream ♪
732
00:57:01,281 --> 00:57:03,824
♪ We all scream
for ice cream ♪
733
00:57:03,907 --> 00:57:06,865
Oh, no. All right.
734
00:57:06,949 --> 00:57:08,657
Let me see what we got.
735
00:57:12,407 --> 00:57:17,156
Ice cream, ice cream,
ice cream, ice cream.
736
00:57:17,240 --> 00:57:19,990
I scream, we all scream.
737
00:57:20,073 --> 00:57:21,532
Ice cream.
738
00:57:21,615 --> 00:57:23,949
(MUTTERING)
739
00:57:28,115 --> 00:57:32,240
- You OK?
- Yeah. I'm good.
740
00:57:58,031 --> 00:58:01,824
You know, I didn't think
that plant had a chance.
741
00:58:02,949 --> 00:58:06,115
I was, uh, thinking...
742
00:58:07,156 --> 00:58:08,365
...about us.
743
00:58:08,448 --> 00:58:11,407
And, uh, was wondering...
744
00:58:11,490 --> 00:58:13,657
(PHONE RINGS)
745
00:58:18,073 --> 00:58:21,490
- Yeah.
- MAN: Need you
to come in for a meetin'.
746
00:58:21,573 --> 00:58:23,782
Soon as you can get here.
747
00:58:23,865 --> 00:58:26,240
All right,
I'll be right over.
748
00:58:32,031 --> 00:58:34,740
(HEART BEAT PULSING)
749
00:58:37,073 --> 00:58:39,699
- He in back?
- Yeah, he's back there.
750
00:58:49,699 --> 00:58:52,240
We came in here
on good faith.
751
00:58:52,323 --> 00:58:53,990
I'm not a thug, I got
no beef with you, man!
752
00:58:54,073 --> 00:58:55,115
I'm just trying
to help my family!
753
00:58:55,198 --> 00:58:59,323
- Bern.
- Not now.
754
00:58:59,407 --> 00:59:01,573
Not here.
755
00:59:07,240 --> 00:59:10,156
D! D, come on!
Come on, man!
756
00:59:10,240 --> 00:59:13,657
- DARNELL: Get outta here!
- Who the fuck was that?
757
00:59:13,740 --> 00:59:15,865
Suicide victims.
758
00:59:33,031 --> 00:59:35,657
Wait! Jesus!
I almost fucking shot ya!
759
00:59:35,740 --> 00:59:37,699
You gotta get me out!
It's too hot!
760
00:59:37,782 --> 00:59:39,365
Hang tight for now,
and we'll figure this out.
761
00:59:39,448 --> 00:59:41,073
If I stay in,
I'm a corpse!
762
00:59:41,156 --> 00:59:42,240
Are you saying
you can't handle it?
763
00:59:42,323 --> 00:59:45,198
I'm saying it's fucked!
764
00:59:45,281 --> 00:59:48,407
I did my job! Six months
I've been in and I ain't
seen my wife in a week!
765
00:59:48,490 --> 00:59:50,657
- We have no case.
- We've got a fucking case.
766
00:59:50,740 --> 00:59:53,198
- On Darnell Davis?
- I can't get to Burns.
767
00:59:53,281 --> 00:59:56,240
- The fuck you want from me?
- You don't have to get Burns.
768
00:59:56,323 --> 00:59:59,031
All right?
You can do this from your side.
769
00:59:59,115 --> 01:00:01,323
You know what? I don't give
a fuck what you gotta do.
770
01:00:01,407 --> 01:00:03,156
I want out and I want
my family protected.
771
01:00:03,240 --> 01:00:05,532
- I can't do that now.
- I'm risking my life!
772
01:00:05,615 --> 01:00:08,156
You knew what this job was!
773
01:00:08,240 --> 01:00:11,073
You weren't assigned,
you volunteered!
774
01:00:11,156 --> 01:00:13,865
Now, I'm not gonna compromise
a seven-month investigation
775
01:00:13,949 --> 01:00:16,198
'cause you got spooked.
This shit happens.
776
01:00:16,281 --> 01:00:18,824
It's what we do.
You get me something we can use,
777
01:00:18,907 --> 01:00:23,323
and I'll do everything
in my power.
778
01:00:24,782 --> 01:00:26,573
Go call your wife.
779
01:00:26,657 --> 01:00:28,865
Let her know you're OK.
780
01:00:41,865 --> 01:00:44,532
(LAUGHS)
You look so handsome.
781
01:00:44,615 --> 01:00:46,740
- (BOTH LAUGH)
- Thank you.
782
01:00:46,824 --> 01:00:50,407
Oh, I am so proud of you.
783
01:00:50,490 --> 01:00:52,532
- Oh, so proud.
- Do me a favor.
784
01:00:52,615 --> 01:00:55,073
Make sure James
is good to go.
I'll be right down, OK?
785
01:00:55,156 --> 01:00:56,782
All right.
786
01:00:59,949 --> 01:01:01,782
MOTHER: James?
787
01:01:13,365 --> 01:01:15,323
'Sup, man?
788
01:01:15,407 --> 01:01:17,448
How'd you get back here?
789
01:01:17,532 --> 01:01:20,156
I just, uh,
just wanted to...
790
01:01:20,240 --> 01:01:23,740
- You're on in five minutes.
- All right,
I'll be right up, OK?
791
01:01:23,824 --> 01:01:26,615
I just wanted to let
you know that everything
is taken care of.
792
01:01:26,699 --> 01:01:29,782
I didn't want you out there
worrying about it.
793
01:01:29,865 --> 01:01:32,448
- All right, good.
- All right.
794
01:01:32,532 --> 01:01:33,949
Look, do me a favor.
795
01:01:34,031 --> 01:01:35,448
What? What's up?
796
01:01:35,532 --> 01:01:37,240
Exit out the back.
Mom's here with James,
797
01:01:37,323 --> 01:01:39,240
and I don't 'em seeing you.
798
01:01:40,657 --> 01:01:42,323
All right?
799
01:01:43,740 --> 01:01:45,699
Yeah.
800
01:01:53,073 --> 01:01:56,657
MAN: Good evening, Philly.
Thanks for coming out.
801
01:01:56,740 --> 01:01:59,699
We have a newly acquired sax
with us tonight.
802
01:01:59,782 --> 01:02:03,323
So let's give it up
for Darren Davis.
803
01:02:03,407 --> 01:02:05,323
(APPLAUSE)
804
01:02:05,407 --> 01:02:06,532
Thank you.
805
01:02:06,615 --> 01:02:07,990
Thanks for coming out.
806
01:02:08,073 --> 01:02:11,573
This is called
"Cost of a Soul."
807
01:02:15,949 --> 01:02:18,740
(PLAYING JAZZ)
808
01:02:55,240 --> 01:02:57,740
(JAZZ CONTINUES)
809
01:03:14,323 --> 01:03:16,949
(SONG ENDS)
810
01:03:27,657 --> 01:03:30,323
Ever think about the, uh...
811
01:03:31,323 --> 01:03:32,907
...cost to all this?
812
01:03:32,990 --> 01:03:35,865
(CHUCKLES) What the fuck
you think I'm doing?
813
01:03:35,949 --> 01:03:38,281
No, the cost of what we do.
814
01:03:41,156 --> 01:03:43,907
What are you talking about?
815
01:03:43,990 --> 01:03:45,824
The things we've done.
816
01:03:49,907 --> 01:03:53,281
You mean, like,
uh, retribution?
817
01:03:53,365 --> 01:03:54,490
Karma or some shit?
818
01:03:54,573 --> 01:03:57,115
(SIGHS) Shit, man.
819
01:03:57,198 --> 01:04:00,532
I don't know what the fuck
I'm talking about, man.
I'm just tired.
820
01:04:01,865 --> 01:04:04,365
I just been thinking
too damn much.
821
01:04:13,031 --> 01:04:15,824
(JAZZ PLAYS)
822
01:04:48,573 --> 01:04:50,740
(SONG FADES OUT)
823
01:05:12,740 --> 01:05:15,824
You're right.
824
01:05:15,907 --> 01:05:18,865
About what you were saying,
this shit here.
825
01:05:18,949 --> 01:05:20,907
What we do.
826
01:05:22,323 --> 01:05:23,865
It don't come
without a cost.
827
01:05:23,949 --> 01:05:27,240
What you saying?
828
01:05:30,490 --> 01:05:32,198
I'm saying...
829
01:05:32,281 --> 01:05:35,740
You got a family?
You got something.
830
01:05:35,824 --> 01:05:39,240
You don't want to be doing
this shit the rest of your life.
831
01:05:39,323 --> 01:05:43,699
And there are ways out.
832
01:05:43,782 --> 01:05:46,865
I don't think you realize
what the fuck you sound like.
833
01:05:46,949 --> 01:05:49,323
But you better say exactly what
it is you trying to tell me.
834
01:05:49,407 --> 01:05:51,824
Yo, lock this shit behind me.
835
01:05:51,907 --> 01:05:54,949
Don't be watching
TV all night.
836
01:05:58,448 --> 01:06:00,156
(GUNSHOT)
837
01:06:05,990 --> 01:06:09,615
- Cops just fucking shot D!
- Shit.
838
01:06:09,699 --> 01:06:12,615
Drop the gun.
Put it down.
839
01:06:14,699 --> 01:06:16,073
(GUNSHOT)
840
01:06:16,156 --> 01:06:18,657
(JAZZ PLAYING)
841
01:06:42,365 --> 01:06:44,573
(GUNSHOTS)
842
01:07:12,990 --> 01:07:14,990
(GRUNTING, SHOUTING)
843
01:07:40,198 --> 01:07:42,031
(GROANING)
844
01:07:46,782 --> 01:07:49,448
You have the right
to remain silent.
845
01:07:51,573 --> 01:07:53,990
Anything you say...
you say can...
846
01:07:54,073 --> 01:07:58,031
(PANTING)
...can be used...
847
01:07:58,115 --> 01:07:59,782
...against you.
848
01:08:06,323 --> 01:08:09,240
(GROANING, GURGLING)
849
01:08:52,365 --> 01:08:54,824
(GRUNTING)
850
01:08:58,657 --> 01:09:02,115
(MOANING)
851
01:09:03,532 --> 01:09:05,949
(GUNSHOT)
852
01:09:32,198 --> 01:09:34,532
(RUSTLING)
853
01:09:47,740 --> 01:09:49,907
- No. No.
- (COUGHING)
854
01:09:49,990 --> 01:09:51,740
No. Don't... don't...
855
01:09:51,824 --> 01:09:53,782
Don't... don't... don't...
856
01:09:53,865 --> 01:09:56,240
- Don't...
- (COUGHING)
857
01:09:56,323 --> 01:09:57,740
Don't... don't...
858
01:09:57,824 --> 01:10:00,156
Don't!
859
01:10:28,240 --> 01:10:31,240
(MUTTERING SOFTLY)
860
01:10:36,407 --> 01:10:38,573
(WHIMPERING)
861
01:10:47,949 --> 01:10:51,740
- Hell of a show.
- Thanks.
862
01:10:54,824 --> 01:10:57,490
- What's wrong?
- James is gone.
863
01:10:57,573 --> 01:10:59,532
Something's wrong.
864
01:10:59,615 --> 01:11:00,907
All right, look.
Just go home.
865
01:11:00,990 --> 01:11:02,365
I'll meet you there later,
all right?
866
01:11:02,448 --> 01:11:04,782
Think I know where he went.
Mom! Go home!
867
01:11:06,615 --> 01:11:09,573
(CAMERA CLICKING)
868
01:11:09,657 --> 01:11:13,240
(INDISTINCT CHATTER)
869
01:11:16,115 --> 01:11:18,156
Grab him! Grab him!
870
01:11:18,240 --> 01:11:20,615
- Come on.
- (STRUGGLING)
871
01:11:21,740 --> 01:11:24,073
Where's my brother?!
872
01:11:24,156 --> 01:11:25,657
(YELLING)
873
01:11:27,073 --> 01:11:28,657
What the fuck?!
874
01:11:32,490 --> 01:11:33,907
Oh, my God.
875
01:11:33,990 --> 01:11:36,073
What happened?
876
01:11:36,156 --> 01:11:38,031
- Oh, shit!
- (ALARM WAILING OUTSIDE)
877
01:11:38,115 --> 01:11:39,740
Oh, shit! We have to
get you to the hospital!
878
01:11:39,824 --> 01:11:41,699
- No hospitals.
- No, no, no.
879
01:11:41,782 --> 01:11:44,990
No, listen. No hospitals.
880
01:11:46,782 --> 01:11:48,198
OK.
881
01:11:48,281 --> 01:11:49,990
Shh.
882
01:11:57,865 --> 01:12:00,699
Hold pressure on it, OK?
883
01:12:30,156 --> 01:12:32,824
You should have seen
the other guy, right?
884
01:12:38,365 --> 01:12:40,490
He was a cop.
885
01:12:41,865 --> 01:12:43,865
What do you mean?
886
01:12:44,740 --> 01:12:45,657
What do you mean a cop?
887
01:12:45,740 --> 01:12:48,198
I killed him.
888
01:12:49,865 --> 01:12:52,824
- And I killed a kid.
- Stop.
889
01:12:52,907 --> 01:12:55,949
That's what I do.
890
01:12:56,031 --> 01:12:58,156
I kill people.
891
01:12:58,240 --> 01:13:01,824
- Tonight I killed a kid.
- Stop!
892
01:13:01,907 --> 01:13:04,407
(SOBBING)
893
01:13:17,240 --> 01:13:19,740
(SOBBING)
894
01:13:46,156 --> 01:13:47,740
(SOBBING) I'm sorry, Ma.
895
01:13:47,824 --> 01:13:51,990
- I'm... I'm sorry!
- (SOBBING)
896
01:13:58,281 --> 01:14:00,615
I'm sorry!
897
01:14:26,198 --> 01:14:27,782
You've been out all day.
898
01:14:31,031 --> 01:14:33,657
I want it out of my house.
899
01:14:41,198 --> 01:14:43,281
It's not your fault.
900
01:14:45,824 --> 01:14:48,782
I, uh, gotta go get
some more of this stuff.
901
01:14:48,865 --> 01:14:50,990
You all right if I
leave her with you?
902
01:14:52,281 --> 01:14:54,573
Hi.
903
01:14:54,657 --> 01:14:56,990
Yeah, it's fine.
904
01:14:58,073 --> 01:14:59,949
I'll be back in a little.
905
01:15:00,031 --> 01:15:02,031
Take care of your dad.
906
01:15:03,865 --> 01:15:05,699
Eat something.
907
01:15:35,532 --> 01:15:37,532
What happened?
908
01:15:44,073 --> 01:15:46,740
(PHONE RINGS)
909
01:16:18,198 --> 01:16:19,573
Yeah, I'm here.
910
01:16:19,657 --> 01:16:21,073
BURNS: If you ain't dead yet,
911
01:16:21,156 --> 01:16:23,198
why the fuck haven't
I heard from you?
912
01:16:23,281 --> 01:16:26,323
- It went really bad.
- Yeah, I know.
913
01:16:26,407 --> 01:16:30,240
I had to find out this morning
from Connie Chung on Channel 6.
914
01:16:30,323 --> 01:16:33,573
This something we can handle?
My blood's there.
915
01:16:33,657 --> 01:16:36,740
Look, you put me in a
real big fucking mess.
916
01:16:37,949 --> 01:16:40,073
I don't know...
917
01:16:40,156 --> 01:16:42,740
I'll try to pull
something out.
918
01:16:42,824 --> 01:16:44,990
Tommy.
919
01:16:45,073 --> 01:16:48,573
Tell me, uh... you didn't
find anything, did ya?
920
01:16:50,573 --> 01:16:51,865
No.
921
01:16:51,949 --> 01:16:54,031
You sure about that?
922
01:16:54,115 --> 01:16:56,365
No, it wasn't there.
923
01:16:56,448 --> 01:16:58,657
Uh, lay low for awhile.
924
01:16:58,740 --> 01:17:02,573
Stay in the house.
Don't let anyone see you.
925
01:17:02,657 --> 01:17:04,865
I'll be in touch.
926
01:17:31,657 --> 01:17:33,156
How does it feel?
927
01:17:34,657 --> 01:17:36,031
I can live with it.
928
01:17:36,115 --> 01:17:39,115
(LAUGHS) Of course
you can live with it.
929
01:17:39,198 --> 01:17:41,115
But can you die with it?
930
01:18:10,240 --> 01:18:12,532
(GROANS)
931
01:18:25,198 --> 01:18:29,824
All right. We're gonna
go for a little ride.
932
01:18:29,907 --> 01:18:31,865
All right?
Stay right there.
933
01:18:31,949 --> 01:18:34,031
You got it? You OK?
934
01:18:36,573 --> 01:18:38,240
All right.
935
01:18:41,907 --> 01:18:45,532
- OK. Good.
- Where's Mommy?
936
01:18:45,615 --> 01:18:48,281
You're gonna go
see Mommy right now.
937
01:18:49,907 --> 01:18:52,740
(KNOCKING ON DOOR)
938
01:19:13,115 --> 01:19:15,323
Been a change of plans, OK?
939
01:19:15,407 --> 01:19:17,699
I'm gonna talk to my friends
for a little while.
940
01:19:17,782 --> 01:19:21,156
- OK.
- And then we're gonna go, OK?
941
01:19:21,240 --> 01:19:24,240
All right. Love you.
942
01:19:29,281 --> 01:19:32,073
(KNOCKING ON DOOR)
943
01:19:50,365 --> 01:19:53,448
I didn't wanna
talk over the phone.
944
01:19:53,532 --> 01:19:56,448
You think it's a good idea,
you coming here, Bern?
945
01:19:58,115 --> 01:19:59,865
Well...
946
01:20:01,115 --> 01:20:05,740
...yeah, I wanna go
over a few things.
947
01:20:05,824 --> 01:20:07,907
You gonna let us in or we're
gonna freeze our balls off?
948
01:20:07,990 --> 01:20:12,281
(LAUGHS) It's not a good time.
I got my daughter here.
949
01:20:12,365 --> 01:20:14,949
Regardless,
we still need to talk.
950
01:20:16,490 --> 01:20:20,615
Like I said,
it ain't a good idea.
951
01:20:24,532 --> 01:20:27,448
You ain't that quick, kid.
952
01:20:52,198 --> 01:20:55,407
- Faith here?
- She stepped out.
953
01:20:55,490 --> 01:20:58,031
Check upstairs.
954
01:21:04,323 --> 01:21:06,448
Why don't you get rid of it
so we can talk.
955
01:21:06,532 --> 01:21:08,198
Let's go somewhere else.
956
01:21:10,198 --> 01:21:13,490
You want bullets whizzing
around your little girl here?
957
01:21:13,573 --> 01:21:16,281
Give me the gun.
958
01:21:17,365 --> 01:21:19,907
Come on.
959
01:21:22,073 --> 01:21:23,907
(COCKS GUN)
960
01:21:25,907 --> 01:21:29,740
All right. All right.
All right, you got me.
961
01:21:37,365 --> 01:21:38,699
Where is it?!
962
01:21:38,782 --> 01:21:40,281
Daddy?
963
01:21:43,198 --> 01:21:44,949
It's OK, honey.
964
01:21:45,031 --> 01:21:47,073
We're just talking.
965
01:21:51,699 --> 01:21:54,073
She doesn't see this.
966
01:22:39,990 --> 01:22:42,907
It don't belong
to you no more.
967
01:22:42,990 --> 01:22:45,907
Bern. Bern,
get her outta here.
968
01:22:45,990 --> 01:22:49,365
Take her outside, Bern.
Jake, you take her outside.
969
01:22:49,448 --> 01:22:51,281
Leave her.
970
01:22:51,365 --> 01:22:53,240
Jake, take her outside.
971
01:22:53,323 --> 01:22:55,073
She's a fucking kid.
972
01:22:55,156 --> 01:22:58,240
- Get in the car!
- Jake, get her
outta here!
973
01:22:58,323 --> 01:23:00,073
It's not like she's gonna talk.
I mean, look at her.
974
01:23:00,156 --> 01:23:01,865
What? I'm setting
an example here.
975
01:23:01,949 --> 01:23:04,073
- You wanna be part of it?
- She's a little kid!
976
01:23:04,156 --> 01:23:06,115
- Just let me...
- Get in the car!
977
01:23:06,198 --> 01:23:08,240
Get in the fucking car!
978
01:23:08,323 --> 01:23:09,740
- She's a fucking kid!
- Now!
979
01:23:09,824 --> 01:23:11,615
Goddamn you!
980
01:23:11,699 --> 01:23:12,949
TOMMY: Don't you leave, Jake.
981
01:23:13,031 --> 01:23:14,365
- Fuck!
- (ALL SHOUTING)
982
01:23:14,448 --> 01:23:16,407
TOMMY: Jake, no!
Don't you leave, Jake!
983
01:23:16,532 --> 01:23:18,115
Don't you leave, Jake! Jake!
984
01:23:18,198 --> 01:23:20,156
Jake, we don't do this!
She's a little girl, Bern.
985
01:23:20,240 --> 01:23:22,740
She's just a little girl.
No, Bern, look.
986
01:23:22,824 --> 01:23:23,824
You got me. OK.
987
01:23:23,907 --> 01:23:25,240
OK, you got me.
988
01:23:25,323 --> 01:23:27,949
You helped me set
a lot of examples, kid.
989
01:23:28,031 --> 01:23:29,448
And now you're one.
990
01:23:29,532 --> 01:23:30,949
Just take her outta here, OK?
991
01:23:31,031 --> 01:23:33,156
Just take her out of here.
Bern, wait!
992
01:23:33,240 --> 01:23:36,115
Bern, listen to me!
Listen to me!
You don't have to do this!
993
01:23:36,198 --> 01:23:37,949
You got me! No!
994
01:23:38,031 --> 01:23:40,281
No! Bern, no, you got me!
995
01:23:40,365 --> 01:23:43,281
You got me!
She's just a little girl, Bern!
996
01:23:43,365 --> 01:23:45,115
- Goodbye!
- No!
997
01:23:45,198 --> 01:23:46,740
No! Please!
998
01:23:46,824 --> 01:23:49,573
Please, don't do this!
Don't hurt her!
999
01:23:49,657 --> 01:23:52,949
Don't hurt my baby!
Don't you fucking hurt my baby!
1000
01:23:53,031 --> 01:23:55,615
Don't you fucking
hurt my baby! No!
1001
01:23:55,699 --> 01:23:57,657
You fuck! You fuck!
1002
01:23:57,740 --> 01:23:59,699
You fuck! I'll kill you!
1003
01:23:59,782 --> 01:24:01,657
Take her outside, Bern!
1004
01:24:01,740 --> 01:24:04,657
Bern! No!
1005
01:24:04,740 --> 01:24:07,281
(SHOUTING)
1006
01:24:07,365 --> 01:24:10,240
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
1007
01:24:31,031 --> 01:24:34,031
(NO AUDIO,
CLASSICAL MUSIC PLAYS)
1008
01:25:02,782 --> 01:25:06,448
(NO AUDIO,
CLASSICAL MUSIC CONTINUES)
1009
01:26:08,532 --> 01:26:10,740
(DOOR OPENS)
1010
01:26:12,573 --> 01:26:14,323
She's OK.
1011
01:26:29,740 --> 01:26:32,198
(SOBBING) How could they
do that with her there?
1012
01:26:35,198 --> 01:26:37,240
We're not safe here.
1013
01:26:51,073 --> 01:26:53,573
Ma, you gotta eat something.
1014
01:26:56,031 --> 01:26:58,240
You know who did it.
1015
01:27:05,240 --> 01:27:07,532
I want him dead.
1016
01:27:34,490 --> 01:27:37,323
Let's just go.
1017
01:27:37,407 --> 01:27:39,865
Let's just... leave.
1018
01:27:39,949 --> 01:27:42,824
Get out. Get out for good.
1019
01:27:44,949 --> 01:27:46,949
He'd find us.
1020
01:28:09,490 --> 01:28:11,240
I'm sorry.
1021
01:28:11,365 --> 01:28:12,949
Not here.
1022
01:28:13,782 --> 01:28:16,115
We'll take a ride.
1023
01:28:19,156 --> 01:28:21,490
I'm sorry.
1024
01:28:27,532 --> 01:28:29,448
I want your word.
1025
01:28:30,699 --> 01:28:32,448
Say it.
1026
01:28:33,824 --> 01:28:35,990
They'll be fine.
1027
01:28:41,198 --> 01:28:43,573
It's the right thing.
1028
01:28:43,657 --> 01:28:46,407
Keep your mouth shut.
1029
01:28:46,490 --> 01:28:48,990
And take care of her.
1030
01:28:52,824 --> 01:28:54,365
Hey.
1031
01:28:55,532 --> 01:28:57,490
I gotta go away
for a little while.
1032
01:28:57,573 --> 01:29:01,156
You said... you said
you weren't leaving.
1033
01:29:01,907 --> 01:29:05,073
You be good.
1034
01:29:23,865 --> 01:29:27,240
Keep that fucking gun on him.
1035
01:29:27,323 --> 01:29:29,156
He tries anything,
shoot him in the gut.
1036
01:29:29,240 --> 01:29:30,907
Nothing personal, Tom.
1037
01:29:30,990 --> 01:29:32,156
Go fuck yourself.
1038
01:29:32,240 --> 01:29:34,740
(CELL PHONE RINGS)
1039
01:29:38,115 --> 01:29:40,490
Yeah.
1040
01:29:40,573 --> 01:29:42,240
Yeah, I got him.
1041
01:29:44,240 --> 01:29:46,532
606.
1042
01:29:50,365 --> 01:29:52,448
TOMMY: Who was that?
1043
01:29:52,532 --> 01:29:55,448
Sit back!
1044
01:29:55,532 --> 01:29:57,657
Jake. Who just called, Jake?
1045
01:29:57,782 --> 01:30:01,281
- Jake?
- Your daughter
won't be touched.
1046
01:30:01,365 --> 01:30:04,448
I promise you that.
It's the best I could do.
1047
01:30:04,532 --> 01:30:06,281
- Sit the fuck back!
- Jake.
1048
01:30:06,365 --> 01:30:08,615
We don't do this.
She ain't gonna say nothing.
1049
01:30:08,740 --> 01:30:12,031
She knows better.
I'm not fighting here,
you got me. OK?
1050
01:30:12,115 --> 01:30:16,031
- Just call it off!
- MAN: What do you want me
to do, Jake?
1051
01:30:16,115 --> 01:30:18,824
I'm sorry. I truly am.
1052
01:30:18,949 --> 01:30:21,240
I wish it were different.
1053
01:30:21,281 --> 01:30:22,532
Just keep
the fucking gun on him.
1054
01:30:22,615 --> 01:30:23,740
MAN: Sit back!
1055
01:30:23,782 --> 01:30:25,490
Jake?
1056
01:30:25,615 --> 01:30:27,907
- (GUNSHOT)
- (TIRES SCREECHING)
1057
01:30:27,949 --> 01:30:30,782
(PUNCHES THUDDING)
1058
01:30:36,782 --> 01:30:39,115
- (MAN GROANING)
- (CRASHING)
1059
01:30:48,949 --> 01:30:51,323
(GASPING)
1060
01:30:51,448 --> 01:30:53,240
Fuck.
1061
01:31:00,615 --> 01:31:03,490
May God forgive us
for our actions.
1062
01:31:07,448 --> 01:31:09,448
(GUNSHOT)
1063
01:31:10,156 --> 01:31:13,115
(SOBBING)
1064
01:31:28,448 --> 01:31:30,949
(DOOR OPENS)
1065
01:31:36,782 --> 01:31:40,824
(FOOTSTEPS)
1066
01:31:50,532 --> 01:31:53,949
(GASPING)
1067
01:32:02,365 --> 01:32:04,365
(GRUNTING)
1068
01:32:11,824 --> 01:32:13,031
(GRUNTING)
1069
01:32:13,115 --> 01:32:15,657
(GASPING, COUGHING)
1070
01:32:45,490 --> 01:32:49,699
(FAITH SOBBING)
1071
01:32:53,240 --> 01:32:55,073
Go to your father's house.
1072
01:32:55,156 --> 01:32:57,281
I'll call you when it's safe.
1073
01:32:57,365 --> 01:32:59,824
All right?
Get outta here.
1074
01:33:09,740 --> 01:33:12,532
(ENGINE STARTS)
1075
01:34:31,281 --> 01:34:33,532
I see you found it.
1076
01:34:34,824 --> 01:34:36,699
It's yours, anyway.
1077
01:34:36,782 --> 01:34:39,448
I'm giving it back to you.
1078
01:34:39,532 --> 01:34:41,782
I don't want it no more.
1079
01:34:43,281 --> 01:34:44,949
Kid...
1080
01:34:45,031 --> 01:34:47,115
It got fucked up.
1081
01:34:47,198 --> 01:34:49,240
I mean, shit...
1082
01:34:49,323 --> 01:34:52,573
I never wanted it
to go down that way.
1083
01:34:52,657 --> 01:34:56,448
You know as well as I do,
in our business, in our life,
1084
01:34:56,532 --> 01:35:01,115
we don't always have control
over our actions.
1085
01:35:01,198 --> 01:35:04,407
Repercussions, Tommy,
repercussions
1086
01:35:04,490 --> 01:35:07,115
sometimes guide our hand.
1087
01:35:07,198 --> 01:35:10,573
And we're forced
sometimes to...
1088
01:35:17,365 --> 01:35:20,281
That shit was hard for me.
1089
01:35:20,365 --> 01:35:22,782
You gotta realize,
1090
01:35:22,865 --> 01:35:25,824
I had no choice to do
but what I did.
1091
01:35:25,907 --> 01:35:29,073
- No choice!
- (GUNSHOT)
1092
01:35:55,782 --> 01:35:58,699
My family.
1093
01:35:58,782 --> 01:36:00,990
- (GUNSHOT)
- Ah, Jesus!
1094
01:36:01,073 --> 01:36:03,657
No! No! Tommy!
1095
01:36:03,740 --> 01:36:06,782
- My wife!
- No!
1096
01:36:06,865 --> 01:36:08,657
No! No!
1097
01:36:08,740 --> 01:36:11,782
- (GUNSHOT)
- (YELLING)
1098
01:36:11,865 --> 01:36:13,532
(SOBBING)
1099
01:36:13,615 --> 01:36:16,448
My little girl!
1100
01:36:16,532 --> 01:36:17,490
No! No!
1101
01:36:17,573 --> 01:36:20,156
- (GUNSHOT)
- Oh, God!
1102
01:36:20,240 --> 01:36:22,824
Oh, shit! Ah!
1103
01:36:22,907 --> 01:36:25,490
Ah! Oh, God!
1104
01:36:25,573 --> 01:36:28,031
Oh!
1105
01:36:30,073 --> 01:36:32,657
Seventeen homicides.
1106
01:36:40,782 --> 01:36:42,907
Here's your choice.
1107
01:36:49,615 --> 01:36:52,740
This was supposed
to be for me.
1108
01:36:52,824 --> 01:36:55,240
But you can have it.
1109
01:36:58,907 --> 01:37:01,240
(GROANING)
1110
01:37:56,365 --> 01:37:58,865
(GUNSHOT, THUD)
1111
01:38:25,407 --> 01:38:26,699
(GUNSHOT)
1112
01:38:34,573 --> 01:38:36,907
You took my family from me.
1113
01:38:38,031 --> 01:38:41,615
(GROANING)
1114
01:39:25,824 --> 01:39:27,824
I got nowhere else to go.
1115
01:40:04,490 --> 01:40:06,949
(GUNSHOT)
1116
01:43:13,824 --> 01:43:16,365
(GUNSHOT)
1117
01:43:17,532 --> 01:43:21,115
- Ah!
- (SOBBING)
1118
01:43:26,532 --> 01:43:29,281
(GASPING)
1119
01:43:29,365 --> 01:43:32,240
(SOBBING)
1120
01:43:41,532 --> 01:43:44,657
(GROANING)
1121
01:43:52,156 --> 01:43:53,782
(EXHALES)
1122
01:43:53,865 --> 01:43:57,156
(SOBBING)
1123
01:44:09,240 --> 01:44:12,323
(SOBBING CONTINUES)
1124
01:44:12,407 --> 01:44:17,115
(♪ Stefanie Rose:
"Poor Wayfarin Stranger")
1125
01:44:21,407 --> 01:44:25,490
♪ I am a poor ♪
1126
01:44:25,573 --> 01:44:29,490
♪ Wayfaring stranger ♪
1127
01:44:29,573 --> 01:44:33,699
♪ Traveling through ♪
1128
01:44:33,782 --> 01:44:37,824
♪ This world alone ♪
1129
01:44:37,907 --> 01:44:41,782
♪ But there's no sickness ♪
1130
01:44:41,865 --> 01:44:46,115
♪ Toil or danger ♪
1131
01:44:46,198 --> 01:44:50,198
♪ In that bright land ♪
1132
01:44:50,281 --> 01:44:54,031
♪ To which I go ♪
1133
01:44:54,115 --> 01:44:58,407
♪ I'm going home ♪
1134
01:44:58,490 --> 01:45:02,365
♪ To see my family ♪
1135
01:45:02,448 --> 01:45:06,573
♪ I'm going home ♪
1136
01:45:06,657 --> 01:45:11,240
♪ No more to roam ♪
1137
01:45:11,323 --> 01:45:15,490
♪ I'm a going ♪
1138
01:45:15,573 --> 01:45:18,865
♪ Over Jordan ♪
1139
01:45:18,949 --> 01:45:23,699
♪ I am a-going ♪
1140
01:45:23,782 --> 01:45:27,532
♪ Over home ♪
1141
01:45:27,615 --> 01:45:31,740
♪ I know dark clouds ♪
1142
01:45:31,824 --> 01:45:35,699
♪ Still harbor on me ♪
1143
01:45:35,782 --> 01:45:40,031
♪ I know my path ♪
1144
01:45:40,115 --> 01:45:43,907
♪ Was rough and deep ♪
1145
01:45:43,990 --> 01:45:48,031
♪ But golden fields ♪
1146
01:45:48,115 --> 01:45:52,240
♪ Lay out before me ♪
1147
01:45:52,323 --> 01:45:56,448
♪ These weary eyes ♪
1148
01:45:56,532 --> 01:46:00,573
♪ No more will be ♪
1149
01:46:00,657 --> 01:46:04,615
♪ I'm going home ♪
1150
01:46:04,699 --> 01:46:08,281
♪ To see my mother ♪
1151
01:46:08,365 --> 01:46:13,490
♪ She said she'd meet me ♪
1152
01:46:13,573 --> 01:46:17,156
♪ When I come ♪
1153
01:46:17,240 --> 01:46:22,115
♪ I'm just a-going ♪
1154
01:46:22,198 --> 01:46:25,073
♪ Over Jordan ♪
1155
01:46:25,156 --> 01:46:29,949
♪ I'm just a-going ♪
1156
01:46:30,031 --> 01:46:34,490
♪ Over home ♪
1157
01:46:35,198 --> 01:46:37,240
♪ Ah ♪
1158
01:46:45,573 --> 01:46:50,240
♪ I want to wear ♪
1159
01:46:50,323 --> 01:46:54,323
♪ The crown of glory ♪
1160
01:46:54,407 --> 01:46:58,532
♪ When I get home ♪
1161
01:46:58,615 --> 01:47:02,615
♪ To that good land ♪
1162
01:47:02,699 --> 01:47:06,657
♪ And I will tell ♪
1163
01:47:06,740 --> 01:47:10,865
♪ Salvation's story ♪
1164
01:47:10,949 --> 01:47:14,990
♪ It's written on ♪
1165
01:47:15,073 --> 01:47:19,031
♪ These bloodstained hands ♪
1166
01:47:19,115 --> 01:47:23,365
♪ I'm going down ♪
1167
01:47:23,448 --> 01:47:27,365
♪ To meet my maker ♪
1168
01:47:27,448 --> 01:47:31,657
♪ I'm going home ♪
1169
01:47:31,740 --> 01:47:35,615
♪ No more to roam ♪
1170
01:47:35,699 --> 01:47:40,240
♪ At last I'm going ♪
1171
01:47:40,323 --> 01:47:44,031
♪ Over Jordan ♪
1172
01:47:44,115 --> 01:47:47,573
♪ At last I'm going ♪
1173
01:47:47,657 --> 01:47:53,740
♪ Over home ♪
73641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.