All language subtitles for Cell.2455.Death.Row.1955.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,224 --> 00:01:00,269 - Cell 2455, Death Row. 2 00:01:01,770 --> 00:01:03,981 This is the autobiography of a condemned criminal, 3 00:01:04,273 --> 00:01:06,483 a book brilliantly written 4 00:01:06,775 --> 00:01:09,236 That has appeared high on the list of best-sellers. 5 00:01:10,696 --> 00:01:13,240 A book that openly confesses the many crimes committed 6 00:01:13,532 --> 00:01:16,326 by the most notorious juvenile delinquent in recent years. 7 00:01:17,327 --> 00:01:20,831 A book written against a date with death 8 00:01:21,123 --> 00:01:24,084 In San Quentin Penitentiary, California. 9 00:01:24,376 --> 00:01:26,878 This is the living room of 4,000 convicts. 10 00:01:27,796 --> 00:01:28,880 These are the bedrooms. 11 00:01:30,173 --> 00:01:34,136 Men live here, year in and year in out, counting the days, 12 00:01:34,428 --> 00:01:35,929 hoping for parole. 13 00:01:36,888 --> 00:01:40,976 But for those inside this cell block, there's little hope. 14 00:01:42,352 --> 00:01:44,563 For this is death row. 15 00:02:01,455 --> 00:02:06,376 This cell 2455, the date is July 29, 1954. 16 00:02:26,271 --> 00:02:27,731 - 50 times I've heard that elevator 17 00:02:28,023 --> 00:02:29,941 take men on their last ride. 18 00:02:30,233 --> 00:02:30,984 And I'm next. 19 00:03:13,944 --> 00:03:16,488 - I want to have a last chat with you alone. 20 00:03:18,281 --> 00:03:19,574 You got everything in order? 21 00:03:20,701 --> 00:03:21,743 - Yeah, I think so. 22 00:03:25,539 --> 00:03:26,832 It's a simple will. 23 00:03:29,084 --> 00:03:30,836 I'm gonna leave the proceeds of the book 24 00:03:31,128 --> 00:03:33,422 To a couple of fatherless boys and their mother. 25 00:03:35,424 --> 00:03:38,343 That way she won't have to work and let 'em run the streets. 26 00:03:40,637 --> 00:03:42,931 - And, uh-- - I wanna be cremated. 27 00:03:44,641 --> 00:03:46,560 And after that, oblivion. 28 00:03:50,564 --> 00:03:54,067 Well, the state can have their law books back now. 29 00:03:55,110 --> 00:03:58,780 I hope they serve the next guy as well. 30 00:03:59,072 --> 00:04:01,074 - You've kept yourself alive with legal maneuvers 31 00:04:01,366 --> 00:04:02,617 For nearly six years. 32 00:04:03,702 --> 00:04:06,079 You've certainly had every chance the law allows. 33 00:04:06,371 --> 00:04:08,915 - Chances. 34 00:04:09,207 --> 00:04:10,667 Yeah, but they've been narrow. 35 00:04:11,877 --> 00:04:14,087 I've been within a few feet of that little green room 36 00:04:14,379 --> 00:04:16,256 Four separate times. 37 00:04:18,467 --> 00:04:19,676 Much closer now. 38 00:04:19,968 --> 00:04:21,344 - You've accomplished something remarkable 39 00:04:21,636 --> 00:04:22,846 during your six years here. 40 00:04:23,847 --> 00:04:26,433 You've educated yourself right here in this cell. 41 00:04:26,725 --> 00:04:28,018 You've studied law. 42 00:04:28,310 --> 00:04:29,853 You know much more about criminal law 43 00:04:30,145 --> 00:04:31,271 than the average lawyer. 44 00:04:31,563 --> 00:04:34,149 - Yeah, and I'm still here. 45 00:04:34,441 --> 00:04:35,108 - But you can't claim 46 00:04:35,400 --> 00:04:36,860 That you haven't had your day in court. 47 00:04:37,152 --> 00:04:39,488 - Oh no no, I've had that all right. 48 00:04:39,780 --> 00:04:41,990 - You've become a well-known author. 49 00:04:42,282 --> 00:04:43,825 The critics have acclaimed your book. 50 00:04:44,117 --> 00:04:46,244 It's been read by thousands and thousands of people. 51 00:04:46,536 --> 00:04:49,122 - Ah, the book's nothin' but the story of a failure, 52 00:04:49,414 --> 00:04:51,625 A book that can't even answer one question. 53 00:04:51,917 --> 00:04:53,543 What starts a man here? 54 00:04:53,835 --> 00:04:55,462 What brings a man to death row? 55 00:04:55,754 --> 00:04:57,464 - I don't think anyone will know the right answer 56 00:04:57,756 --> 00:04:59,883 To that question in a hundred years. 57 00:05:01,510 --> 00:05:03,220 - I'll live a hundred years. 58 00:05:05,138 --> 00:05:06,348 Between now and morning. 59 00:05:12,229 --> 00:05:15,357 Warden, why do they have to kill me? 60 00:05:15,649 --> 00:05:17,025 That'll solve nothing. 61 00:05:17,317 --> 00:05:19,820 Look, let "em keep me in jail for as long as I live. 62 00:05:20,111 --> 00:05:21,363 I didn't write a book to save my life, 63 00:05:21,655 --> 00:05:23,156 I wrote it to help thousands of others 64 00:05:23,448 --> 00:05:24,866 Who might travel the same wretched road. 65 00:05:25,158 --> 00:05:26,827 I wanna save 'em from the hell I've been through. 66 00:05:27,118 --> 00:05:29,454 I wanna write more, look I know what I'm talkin' about. 67 00:05:29,746 --> 00:05:32,040 Sure, sure, I acknowledge lots of crimes, 68 00:05:32,332 --> 00:05:34,459 But I'm worth more alive now than dead. 69 00:05:34,751 --> 00:05:36,503 - That's not for me to judge. 70 00:05:37,671 --> 00:05:41,007 - No. 71 00:05:41,299 --> 00:05:43,802 It's up to my fellow man. 72 00:05:46,346 --> 00:05:48,431 Oh, it's a slim hope now. 73 00:05:49,474 --> 00:05:50,058 - You know, 74 00:05:50,350 --> 00:05:51,393 You can spend the rest of the night downstairs, 75 00:05:51,685 --> 00:05:52,394 play some records. 76 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 - No, no, no, no. 77 00:05:54,145 --> 00:05:56,690 I'll sweat it out up here, if you don't mind, Warden. 78 00:05:57,649 --> 00:06:01,111 After all these years, this cell is like-- 79 00:06:01,403 --> 00:06:02,112 - Okay, Whit. 80 00:06:03,154 --> 00:06:04,489 - Thanks for comin' up, Ward. 81 00:06:04,781 --> 00:06:06,741 - I'll be seein" ya. 82 00:06:07,659 --> 00:06:10,662 - Yeah, I'll see ya at 9:30, Warden. 83 00:06:25,010 --> 00:06:26,803 What brought me here? 84 00:06:27,095 --> 00:06:28,972 Why am I here? 85 00:06:29,264 --> 00:06:30,724 Why did it happen to me? 86 00:06:31,766 --> 00:06:33,768 From all sides, I'm condemned. 87 00:06:34,060 --> 00:06:36,813 He's no good, he's a menace. 88 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 Nobody is my friend. 89 00:06:40,233 --> 00:06:43,820 I'm a criminal, the worst kind. 90 00:06:44,112 --> 00:06:46,531 Why, why, why? 91 00:06:47,741 --> 00:06:49,659 I wasn't born a criminal. 92 00:06:49,951 --> 00:06:53,204 I didn't spring full grown from hell. 93 00:06:53,496 --> 00:06:55,624 So why am I here? 94 00:06:55,916 --> 00:06:59,336 I had good parents, loving parents. 95 00:06:59,628 --> 00:07:03,298 They gave me more than I ever gave them. 96 00:07:03,590 --> 00:07:07,052 I was a sickly kid and I had asthma since I was four. 97 00:07:08,094 --> 00:07:08,887 Dad moved the family 98 00:07:09,179 --> 00:07:12,015 From Michigan to the coast for my health. 99 00:07:12,307 --> 00:07:16,102 I can still remember my first night at Downtown Los Angeles. 100 00:07:16,394 --> 00:07:18,146 Dad used to take me to different street corners 101 00:07:18,438 --> 00:07:19,481 and we'd just stand there and watch 102 00:07:19,773 --> 00:07:22,525 the hundreds of people and automobiles go by. 103 00:07:22,817 --> 00:07:23,693 I think that's when I wished 104 00:07:23,985 --> 00:07:26,071 How someday I could have my own automobile, 105 00:07:26,363 --> 00:07:28,448 be the best driver on the road. 106 00:07:30,408 --> 00:07:31,493 We rented a small house, 107 00:07:31,785 --> 00:07:33,912 and Dad had high hopes for all of us. 108 00:07:34,913 --> 00:07:36,623 Yep, and I guess I never will forget 109 00:07:36,915 --> 00:07:38,917 the first time we went to the zoo. 110 00:07:49,094 --> 00:07:50,845 Big kitty, I called it. 111 00:07:51,137 --> 00:07:52,347 I remember I wanted to let it go free, 112 00:07:52,639 --> 00:07:54,641 But Dad told me I had to keep it caged. 113 00:07:55,725 --> 00:07:57,811 I haven't forgotten his words. 114 00:07:58,103 --> 00:08:01,106 Everything dangerous has to be caged. 115 00:08:01,398 --> 00:08:02,732 Things were going pretty good with Dad, 116 00:08:03,024 --> 00:08:03,566 and it wasn't long 117 00:08:03,858 --> 00:08:05,318 Before he was able to make the first payment 118 00:08:05,610 --> 00:08:06,736 on a second-hand car. 119 00:08:30,552 --> 00:08:31,302 - Mom! 120 00:08:33,722 --> 00:08:34,472 Mom. 121 00:08:35,932 --> 00:08:36,808 Mom! 122 00:08:37,100 --> 00:08:37,892 - My nose was broken, 123 00:08:38,184 --> 00:08:40,228 But the worst had happened to Mom. 124 00:08:40,520 --> 00:08:43,898 Her spine was snapped, paralyzed from the waist down. 125 00:08:46,192 --> 00:08:46,860 - Whit. - Hm? 126 00:08:47,152 --> 00:08:48,403 - I drew the death watch. 127 00:08:48,695 --> 00:08:49,863 I brought you some coffee. 128 00:08:52,782 --> 00:08:53,533 - Thanks. 129 00:08:59,247 --> 00:08:59,998 Where was I? 130 00:09:01,958 --> 00:09:05,420 Mom's accident, a blur of memories. 131 00:09:05,712 --> 00:09:08,715 Five or six years of poverty, 132 00:09:09,007 --> 00:09:11,342 All of Dad's savings spent on surgery for Mom. 133 00:09:13,053 --> 00:09:14,679 But it was useless. 134 00:09:14,971 --> 00:09:16,556 She never walked again. 135 00:09:20,393 --> 00:09:21,144 - Whit, Whit! 136 00:09:23,396 --> 00:09:24,564 - Yeah, Mom? 137 00:09:24,856 --> 00:09:26,733 - Your father, I smell gas! 138 00:09:27,025 --> 00:09:29,069 In the kitchen, hurry! 139 00:09:32,155 --> 00:09:32,864 - Pal 140 00:09:37,869 --> 00:09:39,662 What'd you do it for, Pa? 141 00:09:39,954 --> 00:09:41,331 What'd you do it for? 142 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 Why? 143 00:09:44,709 --> 00:09:46,628 Pa, what'd you do it for? 144 00:09:53,510 --> 00:09:55,011 - I'm sorry, son. 145 00:09:55,303 --> 00:09:57,806 - And I saw those charity packages. 146 00:10:01,226 --> 00:10:02,477 What I saw in Pop's face that night 147 00:10:02,769 --> 00:10:04,062 Was despair and fear, 148 00:10:04,354 --> 00:10:06,272 And I remember how scared I got. 149 00:10:06,564 --> 00:10:10,068 Scared of poverty, scared of what it had done to us. 150 00:10:10,360 --> 00:10:12,987 I had to find some way to help. 151 00:10:14,030 --> 00:10:16,032 When the folks questioned me about the extra groceries, 152 00:10:16,324 --> 00:10:17,242 I told 'em I had a paper route, 153 00:10:17,534 --> 00:10:19,744 and I got away with that lie for weeks. 154 00:10:28,044 --> 00:10:31,131 At what stage does a wayward boy turn into a delinquent? 155 00:10:32,966 --> 00:10:34,467 I guess you don't suddenly turn. 156 00:10:36,177 --> 00:10:37,220 You curve in. 157 00:11:00,743 --> 00:11:03,371 Jo-Anne was the girl's name. 158 00:11:03,663 --> 00:11:05,957 I'd watched her playin' the pinball machine at the malt shop 159 00:11:06,249 --> 00:11:08,293 every day for about a week. 160 00:11:08,585 --> 00:11:10,253 Usually had a couple of fellas hangin' around her, 161 00:11:10,545 --> 00:11:12,213 But on this day, she was alone. 162 00:11:12,505 --> 00:11:16,092 "When my boyfriends take me out, they have cars," she said. 163 00:11:17,302 --> 00:11:20,096 I was sure they didn't have any as good as the one 164 00:11:20,388 --> 00:11:22,015 I had just stolen. 165 00:11:31,941 --> 00:11:32,859 - My, you keep your cars in good shape, Mr. Rockefeller. 166 00:11:35,820 --> 00:11:37,113 - You ordered it, didn't you? 167 00:11:37,405 --> 00:11:38,114 Come on, jump in. 168 00:11:54,214 --> 00:11:55,798 - What's the matter little boy? 169 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 Big, bad policeman scare you in your stolen car? 170 00:11:58,426 --> 00:11:59,135 - No. 171 00:12:00,220 --> 00:12:01,930 Where do you wanna go? 172 00:12:02,222 --> 00:12:04,557 - Right straight to the end of the line. 173 00:12:04,849 --> 00:12:05,558 - Where? 174 00:12:06,726 --> 00:12:07,977 - I know a shortcut. 175 00:12:08,269 --> 00:12:10,021 Drive fast, crazy fast. 176 00:12:46,766 --> 00:12:48,059 - Well, here we are. 177 00:12:49,686 --> 00:12:51,020 - You're crazy, little boy. 178 00:12:51,312 --> 00:12:52,981 - Yeah, crazy about you. 179 00:12:53,273 --> 00:12:54,023 - Got a cigarette? 180 00:13:04,200 --> 00:13:05,243 Wish I had a drink. 181 00:13:05,535 --> 00:13:06,703 - Sorry, the guy who owns this car 182 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 Forgot to build & bar in it. 183 00:13:10,748 --> 00:13:12,083 You know, I've been watchin' you a lot. 184 00:13:12,375 --> 00:13:13,209 - I know. 185 00:13:14,627 --> 00:13:15,795 - You've got pretty legs. 186 00:13:16,838 --> 00:13:18,047 - Oh, you've noticed them. 187 00:13:19,257 --> 00:13:20,550 - You've got a pretty mouth. 188 00:13:24,220 --> 00:13:27,223 - Well, what did we come here for? 189 00:13:27,515 --> 00:13:28,516 - To go crazy, I guess. 190 00:13:33,563 --> 00:13:35,648 - You said I've got a pretty mouth. 191 00:13:35,940 --> 00:13:36,899 Why don't you kiss it? 192 00:13:42,572 --> 00:13:43,614 - Hey, lookie! 193 00:13:44,657 --> 00:13:46,451 How do ya like that, lovers! 194 00:13:46,743 --> 00:13:47,535 - Beat it, you guys. 195 00:13:47,827 --> 00:13:48,453 You, too. 196 00:13:48,745 --> 00:13:50,997 - You fellas get outta here. 197 00:13:51,289 --> 00:13:52,665 - Shame on you, Jo-Anne. 198 00:13:52,957 --> 00:13:54,709 - You know them? - She knows us. 199 00:13:55,001 --> 00:13:58,921 - What are you doin', Jo-Anne, cradle-snatchin'? 200 00:13:59,213 --> 00:14:00,757 - What do you think you're doin'? 201 00:14:03,384 --> 00:14:04,594 - Lay off, will ya? 202 00:14:04,886 --> 00:14:05,595 - What? 203 00:14:09,515 --> 00:14:11,309 - That shows you how an expert works. 204 00:14:15,521 --> 00:14:16,773 - Lay off him, I'll snatch you bald-headed! 205 00:14:17,065 --> 00:14:17,815 - I'll take 'em both on. 206 00:14:18,107 --> 00:14:20,026 - Well, listen to Buster. 207 00:14:20,318 --> 00:14:21,444 - Leave him alone, he's an all right guy. 208 00:14:21,736 --> 00:14:23,780 - He's a square, look at the car he's got. 209 00:14:24,072 --> 00:14:25,031 - He kiped that car. 210 00:14:25,323 --> 00:14:26,699 - Oh, so he kipes cars. 211 00:14:26,991 --> 00:14:28,659 - Yeah, and knows how to wheel 'em, too. 212 00:14:28,951 --> 00:14:29,952 I was gonna introduce him 213 00:14:30,244 --> 00:14:31,954 to Skipper and the bunch at the shack. 214 00:14:32,246 --> 00:14:34,165 - Hey, we need a guy who can collect cars and wheel 'em. 215 00:14:34,457 --> 00:14:36,125 - If he's as good as Jo-Anne says, 216 00:14:36,417 --> 00:14:37,251 how 'bout a little proof. 217 00:14:37,543 --> 00:14:38,378 - You want a fast ride? 218 00:14:38,669 --> 00:14:40,588 - Yeah, that's the idea. 219 00:14:55,728 --> 00:14:56,646 Man, can he wheel! 220 00:14:56,938 --> 00:14:58,064 - Didn't I tell ya? 221 00:14:58,356 --> 00:15:00,024 - Put it to the floor, boy! 222 00:15:03,111 --> 00:15:05,405 Watch the corners, chauffeur! 223 00:15:07,949 --> 00:15:09,200 - You're gonna drive us right off this hill. 224 00:15:09,492 --> 00:15:10,743 - Where's he going, Whit, Whit! 225 00:15:11,035 --> 00:15:12,078 Careful, Whit! 226 00:15:22,046 --> 00:15:23,464 - Hey Whit, whadya say? 227 00:15:23,756 --> 00:15:24,298 - Oh hi, kid. 228 00:15:24,590 --> 00:15:26,426 - Here he is, Skipper Adams. 229 00:15:26,717 --> 00:15:27,718 - Hey, this is the guy I was tellin' you about. 230 00:15:28,010 --> 00:15:30,012 - Yeah? - Ah, he don't look so tough. 231 00:15:31,305 --> 00:15:33,433 - Is this the guy? - This is the guy. 232 00:15:35,768 --> 00:15:36,561 - You got a record? 233 00:15:36,853 --> 00:15:38,312 - No, I haven't been pinched. 234 00:15:38,604 --> 00:15:39,647 - Then what makes you think you're tough enough 235 00:15:39,939 --> 00:15:40,815 to get in with us? 236 00:15:41,107 --> 00:15:42,900 - I don't know how tough he is, but he can be plenty useful. 237 00:15:43,192 --> 00:15:45,111 - Should see this guy drive, he's great. 238 00:15:45,403 --> 00:15:46,404 - I think he's yellow. 239 00:15:49,449 --> 00:15:50,199 - See. 240 00:15:55,830 --> 00:15:56,747 - How about your nose, boy? 241 00:15:57,039 --> 00:15:58,249 Atta girl, Jo-Anne. 242 00:15:58,541 --> 00:16:00,209 - All right, all right, kid. 243 00:16:00,501 --> 00:16:01,377 - Tell her, Skipper. 244 00:16:02,753 --> 00:16:04,130 - So you wanna prove you got guts? 245 00:16:04,422 --> 00:16:05,631 - Anytime you're ready. 246 00:16:05,923 --> 00:16:06,549 - Okay, you'll get a chance. 247 00:16:06,841 --> 00:16:08,926 - When? - When I tell you. 248 00:16:11,637 --> 00:16:13,055 - Here you go, Whit. 249 00:16:17,268 --> 00:16:19,812 - These bullies were car thieves, shoplifters, 250 00:16:20,104 --> 00:16:23,232 Check kiters, but they were stupid, too. 251 00:16:23,524 --> 00:16:26,527 I knew I had more brains than all of them put together. 252 00:16:28,154 --> 00:16:30,573 It was a wild run of crime for almost a year. 253 00:16:30,865 --> 00:16:34,285 That gun made me 10 inches taller. 254 00:16:34,577 --> 00:16:37,121 - I'm sure you're mistaken, officer. 255 00:16:37,413 --> 00:16:40,208 My boy's a mechanical wizard. 256 00:16:40,500 --> 00:16:42,335 He spends most of his time when he's not in school 257 00:16:42,627 --> 00:16:45,713 Taking the family car apart and putting it together. 258 00:16:46,005 --> 00:16:48,382 I think somebody wants to talk to you. 259 00:16:48,674 --> 00:16:50,468 Don't you hear me, son? 260 00:16:55,223 --> 00:16:55,806 Now just a minute, officer-- 261 00:16:56,098 --> 00:16:56,641 - Nobody's gonna hurt him, mister, 262 00:16:56,933 --> 00:16:58,434 now drop that wrench kid, drop it. 263 00:16:59,644 --> 00:17:00,686 We're going for a little ride, sonny. 264 00:17:00,978 --> 00:17:01,687 - Officer. 265 00:17:03,731 --> 00:17:05,650 This'll break his mother's heart. 266 00:17:05,942 --> 00:17:07,443 She's a cripple, sir, bedridden. 267 00:17:07,735 --> 00:17:08,569 It'll be very hard to tell her-- 268 00:17:08,861 --> 00:17:10,071 - You oughta be ashamed of yourself. 269 00:17:10,363 --> 00:17:12,114 It's a bad bunch of kids, mister. 270 00:17:12,406 --> 00:17:14,116 Stick ups and store boosters and they kipe cars 271 00:17:14,408 --> 00:17:15,284 And give us a bad time. 272 00:17:15,576 --> 00:17:18,621 One of these days, they're gonna kill somebody. 273 00:17:18,913 --> 00:17:19,455 - But my boy's not like that. 274 00:17:19,747 --> 00:17:22,542 - Well, you'll have to tell it to the judge, mister. 275 00:17:22,833 --> 00:17:25,044 We picked up one of his pals, Skipper Adams. 276 00:17:25,336 --> 00:17:27,296 He racked up the rest of 'em name by name, 277 00:17:27,588 --> 00:17:29,090 Put your kid at the top of the list. 278 00:17:29,382 --> 00:17:30,758 - Whit, why don't you speak up. 279 00:17:31,050 --> 00:17:32,301 Tell this man it isn't true. 280 00:17:35,346 --> 00:17:36,889 - You got nothin' on me, copper. 281 00:17:37,181 --> 00:17:38,891 - You see, mister? 282 00:17:39,183 --> 00:17:40,935 They pick up that kinda talk in the comics, 283 00:17:41,227 --> 00:17:44,230 hear it on the radio, come on, kid. 284 00:17:45,565 --> 00:17:48,234 - So I drew a stretch in the reform school 285 00:17:48,526 --> 00:17:53,114 with the others, fingerprinted, numbered, cataloged. 286 00:17:53,406 --> 00:17:56,701 I was furnished with a record that stuck to me ever since. 287 00:17:56,993 --> 00:17:59,036 - You can't handle Skipper yourself. 288 00:17:59,328 --> 00:18:01,163 I'll soften him up for ya. 289 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 - You can have what I leave. 290 00:18:02,790 --> 00:18:05,209 - We've only been in this joint since this mornin'. 291 00:18:05,501 --> 00:18:07,003 You sure this is the way you wanna start your career here? 292 00:18:07,295 --> 00:18:08,296 - I'm sure. 293 00:18:08,588 --> 00:18:11,007 Just as soon as I can lay my hands on him. 294 00:18:20,850 --> 00:18:22,476 You stinkin' stool pigeon. 295 00:18:57,094 --> 00:18:57,637 - Did you do this? 296 00:18:57,928 --> 00:18:59,430 - Nah, not me. - Then who did? 297 00:18:59,722 --> 00:19:01,474 Come on, names. 298 00:19:01,766 --> 00:19:02,308 Who punched this fella? 299 00:19:02,600 --> 00:19:04,602 - Santa Clause. - Oh, a wise guy. 300 00:19:04,894 --> 00:19:05,603 - Is that a crime, too? 301 00:19:05,895 --> 00:19:07,605 - Now you're makin' a good start for a new arrival. 302 00:19:07,897 --> 00:19:09,649 How many of these boys worked you over? 303 00:19:09,940 --> 00:19:12,777 - Just one, him. 304 00:19:13,069 --> 00:19:15,655 You're a liar. 305 00:19:15,946 --> 00:19:17,657 - Take him over to the hospital. 306 00:19:17,948 --> 00:19:19,492 All right, come on, come on, break it up. 307 00:19:19,784 --> 00:19:22,203 I warned you, Whittier, if you think you're tough, 308 00:19:22,495 --> 00:19:23,537 We tame lions here, 309 00:19:23,829 --> 00:19:26,082 - The tougher it gets, the better I'll like it. 310 00:19:26,374 --> 00:19:28,584 I conformed to nothing. 311 00:19:28,876 --> 00:19:30,544 I drew one punishment after another 312 00:19:30,836 --> 00:19:33,047 and told 'em what to do with their rules. 313 00:19:33,339 --> 00:19:36,300 But in six months, I was warned and balled out 20 times 314 00:19:36,592 --> 00:19:39,178 And listed as an incorrigible. 315 00:19:39,470 --> 00:19:41,263 - What's the matter with you? 316 00:19:41,555 --> 00:19:43,182 You're poundin' up a record an inch thick. 317 00:19:43,474 --> 00:19:45,184 It'll bog you down in time. 318 00:19:46,477 --> 00:19:47,770 When are you gonna grow up? 319 00:19:48,062 --> 00:19:49,772 Got them to give you a job in the office. 320 00:19:50,064 --> 00:19:50,940 And what happens? 321 00:19:51,232 --> 00:19:53,484 You use that privilege to juggle the files 322 00:19:53,776 --> 00:19:56,278 And put bad credits against other inmates you don't like. 323 00:19:56,570 --> 00:19:57,113 - They had it comin'. 324 00:19:57,405 --> 00:19:58,739 - You've stolen from the commissary, 325 00:19:59,031 --> 00:20:00,908 Been caught gambling, smoking in the dormitory. 326 00:20:01,200 --> 00:20:02,993 You're full of resentment and defiance. 327 00:20:03,285 --> 00:20:05,996 You're on a downhill toboggan. 328 00:20:06,288 --> 00:20:08,040 - Into a snowbank, sir. 329 00:20:08,332 --> 00:20:09,583 - Into the penitentiary. 330 00:20:09,875 --> 00:20:10,918 - At least I'll steer the course myself. 331 00:20:11,210 --> 00:20:12,628 Don't you do me any favors. 332 00:20:12,920 --> 00:20:14,046 - I won't. 333 00:20:14,338 --> 00:20:15,840 Take it the hard way. 334 00:20:16,132 --> 00:20:17,258 90 days in the brickyard. 335 00:20:52,501 --> 00:20:53,753 - What are you tryin' to prove? 336 00:20:54,044 --> 00:20:56,464 - I'm training to take on ignorant bulls like you 337 00:20:56,756 --> 00:20:57,923 10 at a time. 338 00:21:00,092 --> 00:21:01,969 - That's lunch, line up! 339 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 Now, I know you got complaints about the food. 340 00:21:22,990 --> 00:21:24,408 Now, light rations and hard work is the order 341 00:21:24,700 --> 00:21:25,743 as long as you deserve it. 342 00:21:26,035 --> 00:21:26,869 It's up to you. 343 00:21:27,161 --> 00:21:28,788 - At that moment, all that guard meant to me 344 00:21:29,079 --> 00:21:31,916 Was another cop, another stupid authority 345 00:21:32,208 --> 00:21:32,958 tellin' me what to do. 346 00:21:33,250 --> 00:21:35,544 Boy if I'd had a gun that day, 347 00:21:35,836 --> 00:21:37,505 I would have emptied it into him. 348 00:21:42,510 --> 00:21:43,844 - Take him! 349 00:21:56,273 --> 00:21:59,109 - He needs to be fumigated. 350 00:22:07,868 --> 00:22:09,453 - That was my first dose of tear gas, 351 00:22:09,745 --> 00:22:11,038 And I never forgot. 352 00:22:13,707 --> 00:22:17,545 I was still against authority, against society, 353 00:22:17,837 --> 00:22:20,881 Against the law, but I vowed from that day on 354 00:22:21,173 --> 00:22:22,883 to yes everybody. 355 00:22:23,175 --> 00:22:27,054 To rub my nose in any kind of dirt, and get out. 356 00:22:31,642 --> 00:22:36,063 I finally got out, older, taller, wiser. 357 00:22:37,648 --> 00:22:39,859 Upon arrival in town of residence report at once 358 00:22:40,150 --> 00:22:41,652 to your parole officer. 359 00:22:41,944 --> 00:22:43,946 - I've been over your record carefully, Whittier. 360 00:22:44,238 --> 00:22:46,115 You're gonna have to walk a tight rope from now on. 361 00:22:46,407 --> 00:22:48,075 You slip, you fall right into San Quentin. 362 00:22:48,367 --> 00:22:50,786 - I'd like to ask one question, sir. 363 00:22:53,122 --> 00:22:56,041 - Hm, eight more waiting, huh? 364 00:22:56,333 --> 00:22:57,501 No, there's no time for questions. 365 00:22:57,793 --> 00:22:59,211 You report here once a week 366 00:22:59,503 --> 00:23:00,379 Until I think it's okay for you 367 00:23:00,671 --> 00:23:01,547 to come in only once a month. 368 00:23:01,839 --> 00:23:02,798 Now, you've read the rules 369 00:23:03,090 --> 00:23:04,717 about consorting with other parolees, 370 00:23:05,009 --> 00:23:06,093 Getting off the streets at night, 371 00:23:06,385 --> 00:23:08,721 And remember, no liquor, no firearms. 372 00:23:09,013 --> 00:23:11,056 - Why can't you cut a record of that? 373 00:23:11,348 --> 00:23:13,726 - No listen boy, that's not the right attitude. 374 00:23:14,018 --> 00:23:16,103 I've got 70 like you that I've got to keep track of 375 00:23:16,395 --> 00:23:17,813 And more coming in every day. 376 00:23:18,105 --> 00:23:20,399 Now, I'll help you as much as you want to help yourself. 377 00:23:20,691 --> 00:23:22,318 - I doubt that. 378 00:23:22,610 --> 00:23:24,612 - Now look, boy. - Eh, thank you, sir. 379 00:23:24,904 --> 00:23:26,697 Good day, sir. 380 00:24:06,236 --> 00:24:08,697 My answer to parole, to cops, to the devil himself 381 00:24:08,989 --> 00:24:09,990 Is to strike first. 382 00:24:10,991 --> 00:24:13,327 The brand's on us deep, and we gotta fight back. 383 00:24:14,286 --> 00:24:18,749 There's no 10 commandments in this gang, just one. 384 00:24:19,041 --> 00:24:20,084 Don't get caught. 385 00:24:20,376 --> 00:24:21,335 - Squares, here we come! 386 00:24:21,627 --> 00:24:23,754 - All I want is the long, green stuff 387 00:24:24,046 --> 00:24:25,589 with the dead presidents on it. 388 00:24:59,623 --> 00:25:01,041 - 10 robberies in a night. 389 00:25:01,333 --> 00:25:03,210 I'd stolen a short-wave radio and rigged it up 390 00:25:03,502 --> 00:25:05,045 to receive the police broadcasts. 391 00:25:05,337 --> 00:25:06,547 - Robbers escaped in black-- 392 00:25:06,839 --> 00:25:10,384 - I always knew where I was going, the police didn't. 393 00:25:20,769 --> 00:25:23,022 I was in the dough, and when you have dough, 394 00:25:23,313 --> 00:25:24,273 You have a dame. 395 00:25:31,405 --> 00:25:33,115 I called her Doll. 396 00:25:33,407 --> 00:25:34,992 She could be a doll, too. 397 00:25:36,118 --> 00:25:39,830 All looks and clothes and feminine cuteness. 398 00:25:40,122 --> 00:25:42,416 But she could be a hard-boiled realist. 399 00:25:42,708 --> 00:25:44,168 I like both sides of her character 400 00:25:44,460 --> 00:25:47,546 and all points of her compass. 401 00:26:05,731 --> 00:26:06,315 What took ya so long? 402 00:26:06,607 --> 00:26:07,566 - Whit, the cops tailed us. 403 00:26:07,858 --> 00:26:08,859 - Are you crazy? 404 00:26:09,151 --> 00:26:10,152 What'd you lead 'em up here for? 405 00:26:10,444 --> 00:26:11,195 - I couldn't help it. 406 00:26:11,487 --> 00:26:12,654 They didn't dog us till we got on this road, 407 00:26:12,946 --> 00:26:15,491 There ain't any other. 408 00:26:15,783 --> 00:26:18,452 - What's the ignition on that car, jerk the wire. 409 00:26:24,541 --> 00:26:25,626 Hit the brush! 410 00:27:14,842 --> 00:27:16,677 - We got time, we busted the ignition. 411 00:27:16,969 --> 00:27:17,511 - Well I didn't get a chance 412 00:27:17,803 --> 00:27:20,222 to bust the two-way radio on my car. 413 00:27:20,514 --> 00:27:22,474 - They'll cork up this road down below, hit it. 414 00:27:22,766 --> 00:27:23,934 - Who's doing the driving? 415 00:27:29,356 --> 00:27:32,860 - Cars, 63, 40, 10, to Flintridge Mountain Road 416 00:27:33,152 --> 00:27:33,944 and main highway. 417 00:27:34,236 --> 00:27:37,781 All speed intercept white squad car coming from hills. 418 00:27:38,073 --> 00:27:41,118 San Fernando Valley, Malibu, Santa Monica, all highways, 419 00:27:41,410 --> 00:27:45,581 All cars, police radio car number 34, repeat 34, 420 00:27:45,873 --> 00:27:46,748 Stolen from patrol. 421 00:27:47,040 --> 00:27:48,542 Three men in this car, all armed. 422 00:27:48,834 --> 00:27:50,669 May head back into city, repeat. 423 00:27:52,004 --> 00:27:53,547 - You guys couldn't catch cold. 424 00:27:55,841 --> 00:27:58,719 Don't come too close behind us. 425 00:27:59,011 --> 00:27:59,761 - Calling Updike 426 00:28:00,053 --> 00:28:02,347 Involving Flintridge Circle, X-Y-Z. 427 00:28:02,639 --> 00:28:04,141 Reverse battleship Normandy-- 428 00:28:04,433 --> 00:28:05,809 - I tossed him into using code. 429 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 - Three, 20, 10. 430 00:28:07,644 --> 00:28:09,229 Police are effective, Flintridge, Malibu. 431 00:28:09,521 --> 00:28:10,230 Repeat. 432 00:28:20,949 --> 00:28:21,658 - That it, they're askin' for it! 433 00:28:33,670 --> 00:28:34,922 Did you see that, Whit? 434 00:28:35,214 --> 00:28:36,965 He went over the rail like a fractured duck, huh? 435 00:28:37,257 --> 00:28:38,550 - One shot, that's all it takes me is one shot. 436 00:28:38,842 --> 00:28:40,010 - Hey, come on. - Good shootin'. 437 00:29:09,206 --> 00:29:09,873 - Whit, wait for it! 438 00:29:10,165 --> 00:29:11,625 - The gas tank, we're gonna explode! 439 00:29:11,917 --> 00:29:13,085 Let's get outta this car! 440 00:29:13,377 --> 00:29:14,086 Let's go! 441 00:29:21,802 --> 00:29:22,678 We're trapped! 442 00:29:56,128 --> 00:29:57,921 - Right through the head, I think. 443 00:29:58,213 --> 00:30:00,382 - No, this guy must carry a rabbit's foot. 444 00:30:00,674 --> 00:30:01,466 You only creased. 445 00:30:07,973 --> 00:30:09,433 - But the rabbit's foot wasn't good enough 446 00:30:09,725 --> 00:30:11,768 To keep me outta San Quentin. 447 00:30:12,060 --> 00:30:13,937 That was my first trip in. 448 00:30:14,229 --> 00:30:17,816 Lemme see, it was in August, '41. 449 00:30:18,108 --> 00:30:21,403 The minimum sentence totaled 26 years. 450 00:30:21,695 --> 00:30:25,532 The maximum could be five lifetimes. 451 00:30:25,824 --> 00:30:27,951 - Attention all men, attention. 452 00:30:28,243 --> 00:30:30,287 Warden Duffy'll speak to you. 453 00:30:30,579 --> 00:30:31,496 Warden Duffy. 454 00:30:31,788 --> 00:30:33,332 - Hear this please. 455 00:30:33,623 --> 00:30:36,710 I've got some big news for every man in this prison. 456 00:30:37,002 --> 00:30:39,046 The State of California has just completed 457 00:30:39,338 --> 00:30:42,382 And put into working order an honor farm. 458 00:30:42,674 --> 00:30:44,343 You can regain your dignity as men. 459 00:30:44,634 --> 00:30:47,763 The aim is rehabilitation and a parole for you 460 00:30:48,055 --> 00:30:49,765 As soon as you're entitled to it. 461 00:30:50,057 --> 00:30:53,143 The name of this place is Chino. 462 00:30:53,435 --> 00:30:55,312 - Mm, business is pickin' up. 463 00:30:55,604 --> 00:30:58,273 - There'll be no bars and no walls. 464 00:30:58,565 --> 00:31:00,275 The only thing that'll bind you to Chino 465 00:31:00,567 --> 00:31:02,361 Is your own word of honor 466 00:31:02,652 --> 00:31:05,155 Until the authorities believe you're ready to go free. 467 00:31:05,447 --> 00:31:06,823 This is your chance, men. 468 00:31:07,115 --> 00:31:08,784 Good behavior'll get you there. 469 00:31:09,076 --> 00:31:09,659 That is all. 470 00:31:09,951 --> 00:31:12,204 - You could grow old gracefully in a place like Chino. 471 00:31:12,496 --> 00:31:17,376 Live among the flowers, the birds, and the bees. 472 00:31:18,460 --> 00:31:21,254 - Yeah, I don't intend to grow old in any joint. 473 00:31:22,714 --> 00:31:25,092 Hey Al, you gonna stay around LA 474 00:31:25,384 --> 00:31:26,593 When your parole comes through? 475 00:31:26,885 --> 00:31:27,969 - Right close. 476 00:31:29,763 --> 00:31:31,390 - I'm gonna give you a telephone number. 477 00:31:31,681 --> 00:31:34,059 - Dame. - Good lookin'? 478 00:31:34,351 --> 00:31:37,187 - Yeah, she's all mine, remember that. 479 00:31:38,230 --> 00:31:40,982 They'll come along the minute I make Chino. 480 00:31:42,484 --> 00:31:44,569 Unless you get yourself jammed up again. 481 00:31:44,861 --> 00:31:47,489 - Eh, not a chance this time. 482 00:31:47,781 --> 00:31:49,408 I've learned how to be careful. 483 00:31:49,699 --> 00:31:53,078 - Well, stay outta trouble till I shake this joint at least. 484 00:31:53,370 --> 00:31:54,788 - Let met me know the day you get to Chino. 485 00:31:55,080 --> 00:31:56,581 I'll be your outside contact. 486 00:31:56,873 --> 00:31:58,542 If I don't have a long, gray beard 487 00:31:58,834 --> 00:31:59,960 And an ear trumpet by that time. 488 00:32:00,252 --> 00:32:03,088 - I'll make it before you're on the streets a year. 489 00:32:04,798 --> 00:32:08,260 This stir's never seen the kind of good con I'm gonna be. 490 00:32:09,594 --> 00:32:10,887 I'll have so many credit marks, 491 00:32:11,179 --> 00:32:12,597 they'll wanna make me the chaplain. 492 00:32:58,143 --> 00:33:01,354 There were towers used by the plane-spotting details. 493 00:33:01,646 --> 00:33:04,107 They were quite a distance from headquarters. 494 00:33:05,358 --> 00:33:07,777 I promised myself I'd be up in one of those things 495 00:33:08,069 --> 00:33:09,237 in less than a year. 496 00:33:17,037 --> 00:33:20,332 Chino looked like a sugar-covered birthday cake to me. 497 00:33:26,713 --> 00:33:29,466 In a way, it was a birthday present. 498 00:33:29,758 --> 00:33:31,635 I had just reached 24. 499 00:33:34,179 --> 00:33:38,183 Took a long, long time before my smartness paid off. 500 00:33:44,022 --> 00:33:46,691 - Regular airliner, 10:30. 501 00:33:47,776 --> 00:33:50,820 No, it didn't drop no bombs. 502 00:33:56,326 --> 00:33:58,245 We are lucky bein' here Whit, aren't we? 503 00:33:59,704 --> 00:34:01,373 - Luckier when we get out. 504 00:34:01,665 --> 00:34:04,042 - Eh, I don't know that I wanna get out. 505 00:34:04,334 --> 00:34:07,254 Beds are good, meals are good. 506 00:34:07,546 --> 00:34:08,505 It's comfortable here. 507 00:34:09,464 --> 00:34:11,424 I don't like it out on the street. 508 00:34:11,716 --> 00:34:14,052 I've tried the old world. 509 00:34:14,344 --> 00:34:16,054 - Eh, the world's all right if you use it, 510 00:34:16,346 --> 00:34:20,141 make it pay off, grab it by the throat and shake it, 511 00:34:20,433 --> 00:34:23,353 Slap it in the face a couple of times, 512 00:34:23,645 --> 00:34:26,982 Turn it upside down, out rolls your bread and butter. 513 00:34:27,274 --> 00:34:29,484 Maybe a little cake, it's a cinch. 514 00:34:29,776 --> 00:34:31,069 - If you're lucky. 515 00:34:31,361 --> 00:34:33,154 - Eh, I make my own luck. 516 00:34:33,446 --> 00:34:35,657 - Yeah, but crime don't pay. 517 00:34:35,949 --> 00:34:38,159 - Pays off 87% to the smart cookies 518 00:34:38,451 --> 00:34:39,703 Who never end up in jail. 519 00:34:39,995 --> 00:34:41,746 87%, is that bad? 520 00:34:42,038 --> 00:34:44,874 - Bad for the other 13%. 521 00:34:45,166 --> 00:34:48,211 That includes us, we're here. 522 00:34:48,503 --> 00:34:50,088 - Eh, you belong here, boy, 523 00:34:50,380 --> 00:34:51,923 You're happy, don't wake up. 524 00:34:54,050 --> 00:34:56,261 - You're expectin' that dame again, aren't ya? 525 00:34:56,553 --> 00:34:57,387 - Yeah. 526 00:34:57,679 --> 00:34:58,972 - Dames is grief. 527 00:34:59,264 --> 00:35:01,558 - Not for me, they've been my best friends. 528 00:35:01,850 --> 00:35:03,143 - I was married once. 529 00:35:04,144 --> 00:35:07,564 The trouble a lousy two dollars can get you into. 530 00:35:07,856 --> 00:35:10,859 - There she is, right on time. 531 00:35:11,151 --> 00:35:13,737 Just picked up a light over in the brush. 532 00:35:14,029 --> 00:35:15,447 - I knew you were up to it, I knew it. 533 00:35:15,739 --> 00:35:18,283 - Ah, tonight I'm strictly rabbit, it's jump and run. 534 00:35:18,575 --> 00:35:21,536 - Whit, give it a good, long thought. 535 00:35:21,828 --> 00:35:22,871 You're here on your honor. 536 00:35:23,163 --> 00:35:25,498 - Me, I haven't got any. 537 00:35:25,790 --> 00:35:27,125 All I need is an hour. 538 00:35:27,417 --> 00:35:29,210 - Goin' over the fence? - Through it. 539 00:35:30,378 --> 00:35:32,881 I bought a pair of wire cutters last week. 540 00:35:33,173 --> 00:35:34,257 You mind a little blood? 541 00:35:39,304 --> 00:35:41,598 You tell 'em I fell through the trap door and cut my head. 542 00:35:41,890 --> 00:35:43,391 - Whit, don't do this. 543 00:35:43,683 --> 00:35:45,644 You're gonna make it tough on the rest of us. 544 00:35:46,728 --> 00:35:48,521 - You're gonna go along with me on this hour's delay, 545 00:35:48,813 --> 00:35:50,148 Or aren't you? 546 00:35:50,440 --> 00:35:54,402 If you don't, I'll square you the day you get out. 547 00:35:56,404 --> 00:35:57,864 - It's your party. 548 00:35:58,156 --> 00:36:00,116 - And now, will you call the switch board? 549 00:36:00,408 --> 00:36:02,661 Tell 'em I fell through the trap, cut my head, 550 00:36:02,952 --> 00:36:04,454 Started for the hospital. 551 00:36:04,746 --> 00:36:07,707 Tell 'em you wanna know how I'm comin' along. 552 00:36:08,958 --> 00:36:10,460 They say I haven't arrived yet, 553 00:36:10,752 --> 00:36:13,463 Tell 'em I must be wanderin' around dazed, get it? 554 00:36:13,755 --> 00:36:15,048 - You're dazed, all right. 555 00:36:15,340 --> 00:36:18,343 - Tomorrow you can have my piece of pie. 556 00:36:18,635 --> 00:36:19,344 So long. 557 00:36:32,732 --> 00:36:33,441 Hi, Doll. 558 00:36:33,733 --> 00:36:38,571 - Whit! 559 00:36:43,034 --> 00:36:44,744 - Al, you old gray beard. 560 00:36:45,036 --> 00:36:46,955 - Meet the Monk, my good left arm, 561 00:36:47,247 --> 00:36:48,331 straight as they come. 562 00:36:48,623 --> 00:36:49,791 - Hiya, farmer. 563 00:36:50,083 --> 00:36:50,625 - Hi, Monk. 564 00:36:50,917 --> 00:36:52,210 - Everything okay, any changes? 565 00:36:52,502 --> 00:36:53,670 - Just like we said, it's straight for town, 566 00:36:53,962 --> 00:36:54,713 Let's go, wheel it. 567 00:36:55,004 --> 00:36:55,547 - Wheel it? 568 00:36:55,839 --> 00:36:57,716 - Yeah, I suddenly lost my taste for Chino. 569 00:36:58,007 --> 00:36:59,467 - They haven't done away with traffic cops 570 00:36:59,759 --> 00:37:00,385 Since you've been in. 571 00:37:00,677 --> 00:37:01,720 - Yeah, relax. 572 00:37:02,011 --> 00:37:03,888 - Okay kid, so I'm nervous. 573 00:37:04,180 --> 00:37:05,140 After you've been in as long as I have been-- 574 00:37:05,432 --> 00:37:07,434 - Who you talkin' to, amateurs? 575 00:37:07,726 --> 00:37:09,853 You sure they ain't tryin' to buzz around you right now? 576 00:37:10,145 --> 00:37:11,521 - I got a good hour ahead. 577 00:37:11,813 --> 00:37:12,981 - We've got a good year ahead. 578 00:37:13,273 --> 00:37:14,399 - You're lookin' the pink, Whit. 579 00:37:14,691 --> 00:37:17,318 - Feel good, I'm goin' a little gardening around the house 580 00:37:17,610 --> 00:37:18,653 Just for the exercise. 581 00:37:18,945 --> 00:37:20,280 Look, I cut my thumb. 582 00:37:21,364 --> 00:37:24,701 - Did you meet any interesting dames in that country club? 583 00:37:24,993 --> 00:37:27,537 - They all had beards. 584 00:37:27,829 --> 00:37:29,831 How 'bout those lips I've been waitin' for? 585 00:37:55,482 --> 00:37:56,691 - Well, after the big heat's off on you, 586 00:37:56,983 --> 00:37:59,277 We head for the mountains, lay low for a full month. 587 00:37:59,569 --> 00:38:00,779 - Nevermind me. 588 00:38:01,070 --> 00:38:03,114 Just how hard are you, Al? 589 00:38:03,406 --> 00:38:05,867 - The law is blind. 590 00:38:06,159 --> 00:38:07,118 They've been lookin' for me for two years, 591 00:38:07,410 --> 00:38:09,454 I've been here every minute of the time. 592 00:38:09,746 --> 00:38:11,039 You're safe here, it's a breeze. 593 00:38:11,331 --> 00:38:13,374 - I've been readin' about you in the papers, Al. 594 00:38:13,666 --> 00:38:15,210 - My last big haul? 595 00:38:15,502 --> 00:38:16,044 A pushover. 596 00:38:16,336 --> 00:38:18,004 Upstairs windows are never locked. 597 00:38:18,296 --> 00:38:21,090 I got myself a couple of handfuls of real ice 598 00:38:21,382 --> 00:38:22,592 In a big Bel-Air mansion. 599 00:38:22,884 --> 00:38:24,135 I'm fencin' 'em right tonight. 600 00:38:24,427 --> 00:38:26,596 We will be financed for a year. 601 00:38:26,888 --> 00:38:31,392 - I used to know all the angles and all the double crossers. 602 00:38:31,684 --> 00:38:33,728 How well do you know this fence? 603 00:38:34,020 --> 00:38:35,647 - How suspicious could you get in stir? 604 00:38:35,939 --> 00:38:37,357 I've done business with this guy 50 times, 605 00:38:37,649 --> 00:38:38,525 He's gotta be right. 606 00:38:38,817 --> 00:38:40,443 - It's taken me a year to get here. 607 00:38:41,611 --> 00:38:43,238 I'd like to stay overnight at least. 608 00:38:43,530 --> 00:38:46,157 - You're safer here than in church. 609 00:38:46,449 --> 00:38:48,660 I'll be back in two shakes of a cocktail mixer. 610 00:38:51,162 --> 00:38:53,665 With the olives. 611 00:38:53,957 --> 00:38:54,791 - I think I'll take a shower. 612 00:38:55,083 --> 00:38:56,751 - Make yourself at home. 613 00:39:08,638 --> 00:39:09,472 You got no business here. 614 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 - We know all about that, so open the door. 615 00:39:12,058 --> 00:39:12,725 - I lost my key. 616 00:39:13,017 --> 00:39:13,893 - Or maybe you got somebody in here. 617 00:39:14,185 --> 00:39:15,812 Now open up, will ya? 618 00:39:16,104 --> 00:39:18,815 - 1 got no key, I told ya, I got no key! 619 00:39:26,489 --> 00:39:27,949 Well, you got the stuff you want, let's move on. 620 00:39:28,241 --> 00:39:30,201 - You're a little too anxious, Al. 621 00:39:30,493 --> 00:39:31,995 - I told you there's nobody here but the termites. 622 00:39:32,287 --> 00:39:33,621 - Who's the extra bed for? 623 00:39:33,913 --> 00:39:35,456 - I got a pet cat. 624 00:39:35,748 --> 00:39:38,126 - Your pet cat just took a shower. 625 00:39:46,092 --> 00:39:48,469 Come on, kitty, slow and easy. 626 00:39:48,761 --> 00:39:49,929 You might catch pneumonia. 627 00:39:51,931 --> 00:39:53,016 Take a good look at this mug. 628 00:39:53,308 --> 00:39:55,226 I think he's the answer to the hot broadcast. 629 00:39:55,518 --> 00:39:56,686 - He fits the description. 630 00:39:56,978 --> 00:39:59,856 Dark, curly hair, dark eyes, slight hump on bridge of nose. 631 00:40:00,148 --> 00:40:01,274 Right height, weight. 632 00:40:01,566 --> 00:40:04,110 You're news, son, hot news. 633 00:40:04,402 --> 00:40:05,695 Whittier himself. 634 00:40:05,987 --> 00:40:07,363 - You got this guy all wrong. 635 00:40:07,655 --> 00:40:08,865 - Oh no, we got him all right. 636 00:40:09,157 --> 00:40:12,994 - Your next stop, Mr. - On-a-Farm Whittier is Folsom. 637 00:40:13,286 --> 00:40:15,496 - That dick was tellin' me the truth, all right. 638 00:40:15,788 --> 00:40:20,668 The next stop was Folsom, at a home of maximum security, 639 00:40:21,294 --> 00:40:23,796 The home of nightmares. 640 00:40:24,088 --> 00:40:27,133 If I had tried the wall, I'd be dead by now. 641 00:40:27,425 --> 00:40:31,596 A row of machine gun bullets where my belt oughta be. 642 00:40:31,888 --> 00:40:33,264 Almost four years of it. 643 00:40:33,556 --> 00:40:37,727 I hounded that parole board with weeps. 644 00:40:38,019 --> 00:40:41,481 Folks needed me for all their money troubles. 645 00:40:41,773 --> 00:40:45,902 Mom was sick, bore my responsibility. 646 00:40:46,194 --> 00:40:48,821 Any reasons I could think of to get outta there sooner. 647 00:40:51,532 --> 00:40:52,116 I was on the free side, 648 00:40:52,408 --> 00:40:54,243 But the old resentment against any authority 649 00:40:54,535 --> 00:40:55,703 Was stronger than ever. 650 00:41:01,501 --> 00:41:03,252 Dependable Doll, that's you. 651 00:41:03,544 --> 00:41:04,754 - Whit, be careful. 652 00:41:05,046 --> 00:41:06,839 - When I have I been careless? 653 00:41:07,131 --> 00:41:10,134 - I remember reading a story once 654 00:41:10,426 --> 00:41:11,886 About the wife of an air pilot. 655 00:41:12,178 --> 00:41:14,180 How whenever her man went out on a trip, 656 00:41:14,472 --> 00:41:17,558 She died a little until she heard that he'd landed. 657 00:41:17,850 --> 00:41:19,727 That's how I feel about you. 658 00:41:22,355 --> 00:41:24,065 - I always land. 659 00:41:24,357 --> 00:41:26,150 - And I always die a little. 660 00:41:26,442 --> 00:41:28,736 - Mammy, you're gettin' sentimental. 661 00:41:29,028 --> 00:41:32,031 What do you want me to do, sell shoes and gasoline? 662 00:41:32,323 --> 00:41:33,574 - I wouldn't care what you sold. 663 00:41:33,866 --> 00:41:35,034 - Now wouldn't that be a dumb life? 664 00:41:35,326 --> 00:41:38,454 Big thrill of a week, come home to a hamburger dinner 665 00:41:38,746 --> 00:41:40,248 with a blue ribbon from the boss 666 00:41:40,540 --> 00:41:42,834 For having sold more shoes in March 667 00:41:43,126 --> 00:41:44,711 Than old man Tweedletooth. 668 00:41:45,003 --> 00:41:46,754 - Sure, a dumb life. 669 00:41:47,046 --> 00:41:48,047 No kicks in it. 670 00:41:48,339 --> 00:41:50,925 I can be really stupid, can't 1? 671 00:41:51,217 --> 00:41:52,093 - Baby, if things get hard, 672 00:41:52,385 --> 00:41:53,720 we'll cash our chips and fly south. 673 00:41:54,012 --> 00:41:56,889 This'll be a cleanup year. 674 00:41:57,181 --> 00:42:00,268 - Just a year? - A year. 675 00:42:00,560 --> 00:42:02,687 - There'll be no cheatin', mister. 676 00:42:02,979 --> 00:42:04,772 Tomorrow, I buy a calendar. 677 00:42:07,025 --> 00:42:10,153 - I want you to promise me, Doll, that whatever happens, 678 00:42:10,445 --> 00:42:13,906 Any dough I can get to ya, you'll buy Mom and Dad things. 679 00:42:14,198 --> 00:42:17,410 You know, you'll go see 'em, fix 'em up. 680 00:42:17,702 --> 00:42:19,162 - Nothing but the best is gonna happen to you 681 00:42:19,454 --> 00:42:23,249 from here on in, but I promise anyway, I'll see them. 682 00:42:28,629 --> 00:42:30,381 That'll be Monk and the boys. 683 00:42:30,673 --> 00:42:31,841 The door's unlocked. 684 00:42:32,133 --> 00:42:34,052 - What's Dewey stringin'? 685 00:42:34,343 --> 00:42:35,511 I want my chips up. 686 00:42:36,971 --> 00:42:37,930 You sure they're hand-picked? 687 00:42:38,222 --> 00:42:39,098 - The cream. 688 00:42:39,390 --> 00:42:41,225 They're what you asked for and more. 689 00:42:41,517 --> 00:42:43,728 Monk's known him for years, he wouldn't fool us. 690 00:42:44,020 --> 00:42:46,189 - I wish ol' Al were out there. 691 00:42:46,481 --> 00:42:49,025 - Won't see him for 20 years. 692 00:42:57,075 --> 00:42:57,700 Hello, Monk. 693 00:42:57,992 --> 00:42:59,410 - Hey, Monk! - Hiya, pal! 694 00:42:59,702 --> 00:43:01,370 Delivered as advertised. 695 00:43:01,662 --> 00:43:03,164 You know what I told you about my friends. 696 00:43:03,456 --> 00:43:04,665 They know all about you. 697 00:43:04,957 --> 00:43:05,500 - How are ya? - Glad to know you, 698 00:43:05,792 --> 00:43:07,460 Nice to have so many questions and answers behind us. 699 00:43:07,752 --> 00:43:09,712 - Monk says you have & patent on how to get rich quick, 700 00:43:10,004 --> 00:43:10,797 No exchanges. 701 00:43:11,089 --> 00:43:14,175 - Well, it's no new technique, but it has the news late. 702 00:43:14,467 --> 00:43:16,427 Monk tells me you know all the better class joints 703 00:43:16,719 --> 00:43:17,261 In the county. 704 00:43:17,553 --> 00:43:18,846 - Know 'em and been in 'em. 705 00:43:19,138 --> 00:43:21,015 - Most of the runners for the syndicate and the rackets. 706 00:43:21,307 --> 00:43:22,517 - Hey, those boys can be rough. 707 00:43:22,809 --> 00:43:24,310 They shoot straight. 708 00:43:24,602 --> 00:43:26,938 - There's no copyright in shootin' straight. 709 00:43:27,230 --> 00:43:28,189 - I'm making it plain. 710 00:43:28,481 --> 00:43:30,900 I get a few things around here I treasure. 711 00:43:31,192 --> 00:43:33,319 You're not using this apartment for a headquarters. 712 00:43:33,611 --> 00:43:35,613 - I know a very old hideout, we'll use it. 713 00:43:35,905 --> 00:43:37,949 - All right, now what's the full pitch? 714 00:43:39,992 --> 00:43:41,410 - Hijack the hijackers. 715 00:43:42,787 --> 00:43:44,914 Thieves like us against thieves like them. 716 00:43:45,206 --> 00:43:46,415 So I'm a family. 717 00:43:46,707 --> 00:43:49,001 Nobody complains, nobody informs to the police, 718 00:43:49,293 --> 00:43:51,796 Law don't bother us because we don't step on the law's toes, 719 00:43:52,088 --> 00:43:53,005 Plain enough? 720 00:43:53,297 --> 00:43:54,799 - I'd wish you'd talk about this when I'm not in earshot. 721 00:43:55,091 --> 00:43:59,512 The law's one thing, but racket runners, not for me. 722 00:43:59,804 --> 00:44:03,057 Whit, you're the only one I care about. 723 00:44:03,349 --> 00:44:05,184 Let me know what is in the remains. 724 00:44:05,476 --> 00:44:07,270 - How's it sound? 725 00:44:07,562 --> 00:44:09,105 - Thieves like us against thieves like them. 726 00:44:09,397 --> 00:44:11,107 That's okay by me. 727 00:44:11,399 --> 00:44:12,567 - Now I'm already dead. 728 00:44:12,859 --> 00:44:14,360 But I'll go along just for the glory. 729 00:44:14,652 --> 00:44:16,279 - Check, this is a deal. 730 00:44:21,742 --> 00:44:23,953 - We warmed up by heisting the messengers 731 00:44:24,245 --> 00:44:25,371 That carried the dough 732 00:44:25,663 --> 00:44:27,957 For the horseracing and gambling syndicates. 733 00:44:29,292 --> 00:44:30,835 Inside known boys, heh. 734 00:44:50,438 --> 00:44:51,898 Go on, get that hood up. 735 00:45:12,793 --> 00:45:13,753 - Hey, come on! 736 00:45:14,045 --> 00:45:15,213 - It's nine. - He made five, 737 00:45:15,504 --> 00:45:16,881 We're lookin' for nine! 738 00:45:17,173 --> 00:45:19,759 - Get up, hands up and stay up! 739 00:45:23,554 --> 00:45:26,057 Well, nice big bills, thanks. 740 00:45:26,349 --> 00:45:27,767 - Johnny Albert's gonna have 50 rods 741 00:45:28,059 --> 00:45:29,310 Lookin' for you cheap punks. 742 00:45:29,602 --> 00:45:31,562 You must be hopped up. 743 00:45:31,854 --> 00:45:33,856 - Nah, just a little war between smart guys 744 00:45:34,148 --> 00:45:35,066 And smarter guys. 745 00:45:36,067 --> 00:45:37,777 The last is us. 746 00:45:38,069 --> 00:45:40,196 You better tell Johnny Albert to send 100 rods. 747 00:45:40,488 --> 00:45:42,406 They better be carryin' machine guns. 748 00:45:42,698 --> 00:45:44,742 We're hard to catch. 749 00:45:56,379 --> 00:45:58,506 Turn this heaper on, keep a gun in the seat. 750 00:46:14,397 --> 00:46:15,106 - How do? 751 00:46:22,363 --> 00:46:24,532 A Mr. Do Re Mi and guests. 752 00:46:24,824 --> 00:46:25,658 - I suppose Joe sent you. 753 00:46:25,950 --> 00:46:28,536 - No, but Mr. Johnny Albert suggested we dropped by. 754 00:46:28,828 --> 00:46:31,330 - Oh, Mr. Albert sent you. 755 00:46:31,622 --> 00:46:34,500 Oh, well, come in, come in. 756 00:46:35,584 --> 00:46:37,128 We have to be careful, you know. 757 00:46:37,420 --> 00:46:39,797 And after all, you do look just a little like, 758 00:46:40,089 --> 00:46:41,590 Well, rookie cops. 759 00:46:41,882 --> 00:46:43,843 - That, dear lady, is the supreme insult. 760 00:46:44,135 --> 00:46:45,094 - Forgive me. 761 00:46:45,386 --> 00:46:47,138 And call me Blanche. 762 00:46:47,430 --> 00:46:50,308 Now, were you interested in any particular game? 763 00:46:50,599 --> 00:46:54,103 - Birds. - Rare birds of paradise. 764 00:46:54,395 --> 00:46:55,146 - No pheasant? - Or quail? 765 00:46:55,438 --> 00:46:57,064 - Not the San Quentin kind. 766 00:46:58,065 --> 00:46:59,108 - I'll show you around. 767 00:47:03,821 --> 00:47:05,614 These are our hostesses. 768 00:47:05,906 --> 00:47:07,491 Name your game, they play them all. 769 00:47:07,783 --> 00:47:09,785 Do you like what you see? 770 00:47:10,077 --> 00:47:12,079 - Do you like what you see? 771 00:47:13,247 --> 00:47:16,500 - A gun. - Correction, a loaded gun. 772 00:47:16,792 --> 00:47:18,753 Keep walking forward, Blanche darling. 773 00:47:19,795 --> 00:47:21,213 Stop trembling. 774 00:47:21,505 --> 00:47:22,590 This can only hurt your pocketbook, 775 00:47:22,882 --> 00:47:24,800 Or shall I say, Johnny Albert's? 776 00:47:25,092 --> 00:47:26,385 Okay everybody, hands in sight! 777 00:47:27,636 --> 00:47:29,013 You're supposed to have it on, now get it! 778 00:47:29,305 --> 00:47:30,848 Get a crew, right here, hurry up. 779 00:47:31,140 --> 00:47:33,476 Now let's head over there. 780 00:47:33,768 --> 00:47:36,312 Come on, you come on, gimme that necklace. 781 00:47:36,604 --> 00:47:38,814 - I worked very hard for these rocks, you louse. 782 00:47:39,106 --> 00:47:40,149 - Well work again, honey. 783 00:47:40,441 --> 00:47:41,942 You know practice makes perfect. 784 00:47:42,234 --> 00:47:44,528 All right Blanche, get the load up, 785 00:47:44,820 --> 00:47:45,696 You got somethin' to stash, let's go. 786 00:47:47,281 --> 00:47:48,908 All right, now outta here, let's go! 787 00:47:50,951 --> 00:47:52,036 Goodbye, Blanche! 788 00:48:02,296 --> 00:48:03,798 Don't touch any buttons, Johnny. 789 00:48:05,466 --> 00:48:08,010 Okay honey, you got off of his chair easy and quick. 790 00:48:11,472 --> 00:48:14,100 Wipe your mouth, Johnny, strictly business. 791 00:48:14,392 --> 00:48:15,559 You know what we're after. 792 00:48:17,061 --> 00:48:18,312 - Three of ya, huh? 793 00:48:19,271 --> 00:48:22,608 You paid a social call on Blanche, am I guessing right? 794 00:48:22,900 --> 00:48:25,069 You're the same hoods that held up the boys 795 00:48:25,361 --> 00:48:27,071 In my treasure bar last week. 796 00:48:28,531 --> 00:48:29,490 Cheap punks. 797 00:48:29,782 --> 00:48:31,826 - We're not gonna be so cheap tonight, Johnny. 798 00:48:32,118 --> 00:48:34,870 - I can smell the stink of the jail tank on all of you. 799 00:48:35,830 --> 00:48:37,289 - Make you homesick? 800 00:48:38,541 --> 00:48:39,583 Okay Johnny, on your feet. 801 00:48:39,875 --> 00:48:40,960 You goin' along with us, 802 00:48:41,252 --> 00:48:42,420 And we'll take the doll to keep you company. 803 00:48:42,711 --> 00:48:43,421 - Get rid of him, Johnny. 804 00:48:43,712 --> 00:48:45,214 I won't be tied up in no drafty basements. 805 00:48:45,506 --> 00:48:47,675 - Oh, we'll fix you up real nice, baby. 806 00:48:47,967 --> 00:48:49,468 - Let me phone. 807 00:48:49,760 --> 00:48:50,719 - Heh, don't kid us. 808 00:48:51,011 --> 00:48:53,180 Tomorrow you can use our phone. 809 00:48:53,472 --> 00:48:54,014 - And tomorrow, 810 00:48:54,306 --> 00:48:55,433 Your lawyer can start gettin' the dough ready. 811 00:48:55,724 --> 00:48:57,893 - We can talk business right here. 812 00:48:58,185 --> 00:48:59,270 How much dough you asking? 813 00:48:59,562 --> 00:49:01,689 - How much you think it's worth? 814 00:49:01,981 --> 00:49:03,649 - I'll go 30 Gs. 815 00:49:03,941 --> 00:49:06,277 I keep a slush fund for just such an emergency. 816 00:49:07,278 --> 00:49:09,071 30 Gs now, small bills. 817 00:49:09,363 --> 00:49:10,948 - We were only gonna ask for 25. 818 00:49:12,074 --> 00:49:13,951 We'll do you a favor, we'll take your 30. 819 00:49:14,243 --> 00:49:15,578 - With no hard feelings. 820 00:49:15,870 --> 00:49:16,954 - Ah, we'll find it. 821 00:49:17,913 --> 00:49:18,664 - Get it. 822 00:49:20,666 --> 00:49:21,709 - In the second drawer. 823 00:49:27,381 --> 00:49:28,757 - For my collection. 824 00:49:33,220 --> 00:49:36,098 - Naturally, I had no intention of trying that. 825 00:49:36,390 --> 00:49:37,558 Against three of you. 826 00:49:37,850 --> 00:49:40,728 - Oh no, naturally no intention. 827 00:49:42,062 --> 00:49:43,397 - Duck soup, isn't it? 828 00:49:43,689 --> 00:49:45,858 - You oughta know. 829 00:49:46,150 --> 00:49:47,359 Brought down many a duck. 830 00:49:51,447 --> 00:49:53,699 Sorry for interrupting your party, Johnny. 831 00:50:08,964 --> 00:50:09,632 - Well, the alarm must've been hooked up 832 00:50:09,924 --> 00:50:10,925 to that drawer we opened. 833 00:50:11,217 --> 00:50:12,343 Come on, wheel it! 834 00:50:19,099 --> 00:50:20,100 Gimme that wheel. 835 00:50:26,982 --> 00:50:27,900 Okay, brace yourselves! 836 00:50:39,203 --> 00:50:40,371 Come on, take this wheel. 837 00:50:42,831 --> 00:50:44,166 Gimme that loot. 838 00:50:44,458 --> 00:50:45,000 - We're hot now. 839 00:50:45,292 --> 00:50:46,585 - Yeah, we'll we're hot from now on. 840 00:50:46,877 --> 00:50:48,212 The hottest set of characters 841 00:50:48,504 --> 00:50:50,089 Ever crossed Johnny Albert and his mob. 842 00:50:50,381 --> 00:50:51,590 We're nuts if we go back to LA. 843 00:50:51,882 --> 00:50:53,634 Every ghoul in town'll be gunnin' for us. 844 00:50:53,926 --> 00:50:55,344 - I just assumed I'd go pickin' buckshot 845 00:50:55,636 --> 00:50:56,637 Outta my front teeth. 846 00:50:56,929 --> 00:50:57,805 - How 'bout it, Whit? 847 00:50:58,097 --> 00:50:59,682 - Ride to Glendale, Monk. 848 00:51:07,773 --> 00:51:09,108 Here you are. 849 00:51:09,400 --> 00:51:12,570 Splittin' it four ways thins it down, doesn't it? 850 00:51:12,861 --> 00:51:14,488 - You sure you're not sore, Whit? 851 00:51:14,780 --> 00:51:15,990 - Nah. 852 00:51:16,282 --> 00:51:17,283 We've had our kicks. 853 00:51:17,575 --> 00:51:18,576 Safer we split up. 854 00:51:20,035 --> 00:51:22,538 - Australia, here I come. 855 00:51:22,830 --> 00:51:25,124 - It was Africa a while back. 856 00:51:25,416 --> 00:51:26,750 - That ain't far enough anymore. 857 00:51:27,042 --> 00:51:29,086 - You guys ditch this hot heap and scatter. 858 00:51:29,378 --> 00:51:29,920 - I'm goin' to Canada. 859 00:51:30,212 --> 00:51:31,547 Any use askin' you where you're headin', Whit? 860 00:51:31,839 --> 00:51:32,923 Leavin' California? 861 00:51:33,215 --> 00:51:35,843 - I don't know, I'll find some mischief. 862 00:51:36,135 --> 00:51:38,262 You'll read about me in the papers. 863 00:51:59,575 --> 00:52:00,618 - It's the cops, honey. 864 00:52:01,827 --> 00:52:02,995 Nothing to be scared of. 865 00:52:13,922 --> 00:52:16,258 - Bail out, this is a stick up! 866 00:52:16,550 --> 00:52:18,010 - Mister, listen, I only got a few bucks-- 867 00:52:18,302 --> 00:52:19,637 - Both of you, out! 868 00:52:19,928 --> 00:52:20,888 - You stay here, honey. 869 00:52:21,180 --> 00:52:21,889 Don't worry. 870 00:52:27,519 --> 00:52:28,395 - Oh, let go of me, please, let go! 871 00:52:28,687 --> 00:52:29,688 - Keep movin'. 872 00:52:30,648 --> 00:52:31,440 - Out of the car! - Oh! 873 00:52:31,732 --> 00:52:32,608 Don't, let go! 874 00:52:32,900 --> 00:52:33,901 Please, let go! 875 00:52:34,193 --> 00:52:36,570 Stop! 876 00:53:09,895 --> 00:53:11,563 - Ah, this is a stick up. 877 00:54:10,414 --> 00:54:11,457 - Who is it? 878 00:54:11,749 --> 00:54:13,625 - Open up, honey. 879 00:54:18,130 --> 00:54:20,924 - Whit, it's two o'clock. 880 00:54:22,968 --> 00:54:25,345 - Aren't you glad to see me, no greeting? 881 00:54:25,637 --> 00:54:26,680 - Whit, I, I. 882 00:54:28,682 --> 00:54:30,768 Look, you can't stay here. 883 00:54:32,644 --> 00:54:34,605 - I just dropped by-- - The police, they-- 884 00:54:34,897 --> 00:54:36,815 - They been here? - No. 885 00:54:37,107 --> 00:54:38,484 No, but I'm afraid. 886 00:54:38,776 --> 00:54:39,985 - Some guys, goons? - No, no quit it. 887 00:54:40,277 --> 00:54:41,528 You're hurting me. 888 00:54:42,529 --> 00:54:44,490 - Well look, nobody's been here, nobody's liable to come, 889 00:54:44,782 --> 00:54:46,033 What are you sweatin' about? 890 00:54:46,950 --> 00:54:49,369 - It's what's in the papers. 891 00:54:50,996 --> 00:54:52,498 Robbery's one thing, but this other, 892 00:54:52,790 --> 00:54:55,918 This Red Light Bandit business. 893 00:54:56,210 --> 00:54:56,752 Those girls. 894 00:54:57,044 --> 00:54:59,505 - You believe everything you read in the paper? 895 00:54:59,797 --> 00:55:02,007 - There's a drawing in the newspaper, what he looks like. 896 00:55:02,299 --> 00:55:06,678 The law thinks you're this guy. 897 00:55:14,144 --> 00:55:15,062 - What do you think? 898 00:55:32,621 --> 00:55:34,873 - I've gotta go home, Ronnie. 899 00:55:35,165 --> 00:55:36,291 - Oh, not yet, honey. 900 00:55:36,583 --> 00:55:39,086 - Oh, Dad"ll be furious. 901 00:55:42,923 --> 00:55:45,968 - Let him be furious. 902 00:55:48,387 --> 00:55:48,971 What? 903 00:55:57,020 --> 00:55:57,604 - Red light job again. 904 00:55:57,896 --> 00:55:59,898 Victim state of collapse, bandit driving a Ford. 905 00:56:00,190 --> 00:56:01,316 Probably souped up. 906 00:56:01,608 --> 00:56:06,446 Look for this Ford, dark coupe, late 1946 to 1947 model. 907 00:56:06,738 --> 00:56:08,156 Wanted man is a male Caucasian. 908 00:56:08,448 --> 00:56:11,243 Young, dark, curly hair, five feet six to five 10. 909 00:56:11,535 --> 00:56:14,204 Weighs 150 to 170 pounds. 910 00:56:14,496 --> 00:56:16,164 - I sure wish that guy would pick on us. 911 00:56:16,456 --> 00:56:18,333 - Four nights in these clothes. 912 00:56:18,625 --> 00:56:21,753 I wish they'd have picked you to wear this girdle. 913 00:56:26,216 --> 00:56:28,594 - Hey, over there that. 914 00:56:28,886 --> 00:56:30,429 Coupe just pulling in for gas. 915 00:56:36,518 --> 00:56:37,394 Let's look it over. 916 00:56:47,487 --> 00:56:48,238 - Spotted. 917 00:57:21,021 --> 00:57:22,147 Don't touch that wheel. 918 00:57:22,439 --> 00:57:24,274 - All they got on us is some hot clothes and a car theft. 919 00:57:24,566 --> 00:57:25,734 I ain't gonna get chipped. 920 00:57:26,818 --> 00:57:28,362 - 1 got 11 years parole on me and then some. 921 00:57:28,654 --> 00:57:31,782 I'd rather get killed now then rot in Folsom. 922 00:58:15,867 --> 00:58:17,077 Leave me alone! 923 00:58:17,369 --> 00:58:18,495 I didn't do it! 924 00:58:25,168 --> 00:58:26,920 Get outta here and leave me alone, I didn't do anything, 925 00:58:27,212 --> 00:58:28,463 Leave me go! 926 00:58:30,424 --> 00:58:33,677 - This red light thug we've been looking for used a .45. 927 00:58:33,969 --> 00:58:36,596 Victims swear it was a .45. 928 00:58:36,888 --> 00:58:38,056 Now let's count the score. 929 00:58:38,348 --> 00:58:40,434 Number one, the gun. 930 00:58:41,685 --> 00:58:42,728 Found near your car. 931 00:58:43,020 --> 00:58:45,731 - Coincidence, .45s aren't rare. 932 00:58:46,023 --> 00:58:47,941 - Victims of the Red Light Bandit identify you. 933 00:58:48,233 --> 00:58:50,193 - Look, I'm not even the size they claim, 934 00:58:50,485 --> 00:58:52,112 not even the weight. 935 00:58:52,404 --> 00:58:54,031 I've been misidentified, not identified, 936 00:58:54,322 --> 00:58:56,158 It happens all the time and you know it. 937 00:58:56,450 --> 00:58:58,326 You call up the victim, you say I got your bandit. 938 00:58:58,618 --> 00:59:01,204 He's an ex-con whose already confessed. 939 00:59:01,496 --> 00:59:03,248 What do they do, call the cop a liar? 940 00:59:03,540 --> 00:59:05,625 - Number three, this pencil flash 941 00:59:05,917 --> 00:59:07,586 found in the glove compartment of your car. 942 00:59:07,878 --> 00:59:09,296 - There's one in every car, 943 00:59:09,588 --> 00:59:11,339 You can buy 'em in any drug store. 944 00:59:11,631 --> 00:59:13,008 - Number four, the car itself. 945 00:59:13,300 --> 00:59:17,512 Stolen car, description right, you driving it. 946 00:59:17,804 --> 00:59:19,890 - Hundreds of car of exactly the same description 947 00:59:20,182 --> 00:59:21,558 Runnin' all over the streets. 948 00:59:21,850 --> 00:59:23,935 - Eh, you got lots of excuses, but not much of a case. 949 00:59:24,227 --> 00:59:26,104 - You say there was a third guy in a car, 950 00:59:26,396 --> 00:59:27,355 He's your Red Light Bandit. 951 00:59:27,647 --> 00:59:29,149 He jumped out at the fillin' station. 952 00:59:29,441 --> 00:59:31,026 - You sure? - I'm sure. 953 00:59:31,318 --> 00:59:33,570 - You say this third guy was riding in your car? 954 00:59:33,862 --> 00:59:35,447 - Yes, he rode into the gas station with us. 955 00:59:35,739 --> 00:59:37,824 Caught a flash of you and jumped out the other side. 956 00:59:38,116 --> 00:59:39,743 - You swear to this? - Anytime. 957 00:59:40,035 --> 00:59:43,163 - Huh, you're the best help we've had. 958 00:59:44,456 --> 00:59:45,874 What's this third guy's name? 959 00:59:46,166 --> 00:59:47,084 - What? 960 00:59:47,375 --> 00:59:49,127 - I said what's this third guy's name? 961 00:59:50,253 --> 00:59:51,588 - Find out yourself. 962 00:59:51,880 --> 00:59:53,715 You're the cop, you lost him, I didn't. 963 00:59:54,007 --> 00:59:54,925 - Okay. 964 00:59:55,217 --> 00:59:57,344 So now we've lost this third guy. 965 00:59:57,636 --> 00:59:58,762 Now we'll talk about you. 966 00:59:59,930 --> 01:00:03,141 Number five, you are a notorious police character 967 01:00:03,433 --> 01:00:05,519 notorious two-time loser. 968 01:00:05,811 --> 01:00:07,395 When the law wanted to question you, 969 01:00:07,687 --> 01:00:09,189 You made a fast run for it. 970 01:00:09,481 --> 01:00:10,774 Doesn't that look like you're guilty? 971 01:00:11,066 --> 01:00:14,027 - Look, if I'd have stopped, and picked up with an ex-con 972 01:00:14,319 --> 01:00:17,072 And a car loaded with hot clothes, I'd have gone back to Folsom 973 01:00:17,364 --> 01:00:20,075 As a parole violator with new charges. 974 01:00:20,367 --> 01:00:21,034 Why wouldn't I run? 975 01:00:21,326 --> 01:00:23,328 Look, you're not gonna burn me for those red light jobs. 976 01:00:26,998 --> 01:00:27,791 - Come on! - I want him alive! 977 01:00:28,083 --> 01:00:28,625 - Get him outta here! 978 01:00:28,917 --> 01:00:30,085 - He's a girl beater! - A sex fiend! 979 01:00:30,377 --> 01:00:30,919 - Why don't you leave him to us, 980 01:00:31,211 --> 01:00:32,629 we'll get rid of him for ya! 981 01:00:32,921 --> 01:00:33,463 - Turn off the lights for two minutes, 982 01:00:33,755 --> 01:00:34,297 we'll beef him! 983 01:00:34,589 --> 01:00:35,632 - No extra charge for a broken head! 984 01:00:35,924 --> 01:00:37,467 - The papers and the broadcasters 985 01:00:37,759 --> 01:00:39,136 Had already convicted me of crimes 986 01:00:39,427 --> 01:00:41,096 That even these slobs hated. 987 01:00:41,388 --> 01:00:44,641 For five days the police had ran questions at me. 988 01:00:44,933 --> 01:00:47,978 Only I was turned over to the sheriff's custody. 989 01:00:48,270 --> 01:00:49,980 - Move 'em outta here. 990 01:00:52,065 --> 01:00:53,608 - Whittier? - Franklin. 991 01:01:08,665 --> 01:01:10,750 - What a bunch of pigs. 992 01:01:13,378 --> 01:01:14,504 My lawyer come yet? 993 01:01:15,547 --> 01:01:16,631 - Take him to my office. 994 01:01:35,192 --> 01:01:37,110 - There's gonna be a party workout. 995 01:01:37,402 --> 01:01:39,571 Chains, nightsticks, kicks in the head, I've heard of it! 996 01:01:39,863 --> 01:01:41,448 Well you two pitbulls aren't gonna get away with it. 997 01:01:41,740 --> 01:01:43,241 You leave one mark on me, and you'll regret it. 998 01:01:43,533 --> 01:01:44,326 I'll have every lawyer in the state-- 999 01:01:44,618 --> 01:01:46,119 - Suppose you take it easy for a couple of minutes! 1000 01:01:46,411 --> 01:01:46,995 - What about my lawyer? 1001 01:01:47,287 --> 01:01:48,038 - I don't talk without my lawyer. 1002 01:01:48,330 --> 01:01:50,457 - He'll be here, but first I got somethin' to tell ya. 1003 01:01:50,749 --> 01:01:52,459 - Well, it better be good, 'cause I heard the worst. 1004 01:01:52,751 --> 01:01:53,877 - No, I'm afraid not. 1005 01:01:55,629 --> 01:01:57,589 Your mother died last night. 1006 01:01:57,881 --> 01:01:59,841 - That stopped me cold. 1007 01:02:00,133 --> 01:02:03,803 I remember tryin' to say somethin', but no words came out. 1008 01:02:04,095 --> 01:02:06,640 I hadn't been home in a long time. 1009 01:02:06,932 --> 01:02:10,101 I didn't have enough nerve to face the folks anymore. 1010 01:02:10,393 --> 01:02:12,479 Now Mom was gone. 1011 01:02:12,771 --> 01:02:15,941 I never gave coppers any reason to be decent to me. 1012 01:02:16,233 --> 01:02:18,735 I never gave any one of them credit for being kind 1013 01:02:19,027 --> 01:02:21,529 till that day in the captain's office. 1014 01:02:21,821 --> 01:02:22,572 - Hey look, Whittier, 1015 01:02:22,864 --> 01:02:25,075 There's been no formal charges against you yet. 1016 01:02:25,367 --> 01:02:26,576 DA's workin' on the list. 1017 01:02:26,868 --> 01:02:29,371 I can give you a break. 1018 01:02:29,663 --> 01:02:32,499 Don't put 'em back in the tank. 1019 01:02:32,791 --> 01:02:34,542 I'll write you out an assignment 1020 01:02:34,834 --> 01:02:37,128 To take him to the funeral parlor. 1021 01:02:53,853 --> 01:02:55,438 - I'd seen death before. 1022 01:02:57,232 --> 01:02:58,275 But this was different. 1023 01:02:59,693 --> 01:03:02,445 I remember thinkin', Mom, 1024 01:03:02,737 --> 01:03:04,739 If I could turn back a little time. 1025 01:03:06,700 --> 01:03:08,118 If I could speak to you again. 1026 01:03:09,744 --> 01:03:10,578 But your pain is over now, all the pain. 1027 01:03:14,708 --> 01:03:16,876 God knows I caused you plenty. 1028 01:03:25,260 --> 01:03:27,429 - I burned all the newspapers. 1029 01:03:28,471 --> 01:03:29,222 She never knew. 1030 01:03:34,686 --> 01:03:35,770 - Doll. 1031 01:04:05,216 --> 01:04:07,927 - Yes sir, there's nothin' like havin' a bigshot lawyer. 1032 01:04:09,137 --> 01:04:10,347 Big enough to raid a private interview 1033 01:04:10,638 --> 01:04:12,015 In a captain's office. 1034 01:04:12,307 --> 01:04:13,725 - It has its advantages. 1035 01:04:15,268 --> 01:04:16,644 Can you wait outside, please? 1036 01:04:19,606 --> 01:04:20,940 - You know I got the dough stashed. 1037 01:04:21,232 --> 01:04:23,610 We can work this red light rap. 1038 01:04:23,902 --> 01:04:27,489 We can tie that DA and his five-points evidence into a knot. 1039 01:04:27,781 --> 01:04:30,450 All this identification testimony's pure bunk, 1040 01:04:30,742 --> 01:04:32,160 Pure baloney, you know that, don't you? 1041 01:04:32,452 --> 01:04:34,579 - Here are the papers you sent me. 1042 01:04:34,871 --> 01:04:36,998 Names of the alibi witnesses and so forth. 1043 01:04:37,290 --> 01:04:38,917 You may want to hang on to them. 1044 01:04:39,209 --> 01:04:39,751 - Don't you need 'em? 1045 01:04:40,043 --> 01:04:41,669 It's not gonna be as easy as that, is it? 1046 01:04:43,046 --> 01:04:44,964 - It's going to be that easy for me. 1047 01:04:45,256 --> 01:04:47,467 I wouldn't touch your money or your case 1048 01:04:47,759 --> 01:04:49,469 If your life depended on it. 1049 01:04:49,761 --> 01:04:51,304 - Well my life does! 1050 01:04:51,596 --> 01:04:54,265 They're tryin' to gas me, the little Lindbergh Law. 1051 01:04:54,557 --> 01:04:56,226 - Be sure and take a deep breath. 1052 01:04:56,518 --> 01:04:57,227 - Now wait a minute, I hired you! 1053 01:04:57,519 --> 01:04:58,770 I got the dough, I tell ya! 1054 01:04:59,062 --> 01:04:59,813 - There's a limit 1055 01:05:01,022 --> 01:05:02,399 Even to what a criminal lawyer can stomach. 1056 01:05:02,690 --> 01:05:05,276 You've been a vicious, dangerous man all your life. 1057 01:05:05,568 --> 01:05:07,195 You've abused every privilege of social justice. 1058 01:05:07,487 --> 01:05:09,114 - Now wait a minute, I got rights! 1059 01:05:09,406 --> 01:05:11,950 - This is one of my rights. 1060 01:05:12,242 --> 01:05:13,368 You haven't got a gun in your hand, 1061 01:05:13,660 --> 01:05:15,286 And you've got to listen. 1062 01:05:15,578 --> 01:05:16,955 You've robbed, wrecked, cheated. 1063 01:05:17,247 --> 01:05:20,667 You've flaunted the laws of prisons in reform schools. 1064 01:05:20,959 --> 01:05:22,752 You pedaled and fence with the underworld. 1065 01:05:23,044 --> 01:05:24,879 You've beaten innocent men, 1066 01:05:25,171 --> 01:05:28,007 Shocked forever the minds of young women. 1067 01:05:28,299 --> 01:05:30,218 You tried to kill law officers. 1068 01:05:30,510 --> 01:05:34,097 You may even have committed murder. 1069 01:05:34,389 --> 01:05:37,392 But now they've got you on the Little Lindbergh Law, 1070 01:05:37,684 --> 01:05:40,061 And it'll execute you, and good riddance. 1071 01:05:40,353 --> 01:05:42,230 - Nah, that stupid law! 1072 01:05:42,522 --> 01:05:44,065 Just for holdin' a gun on somebody and movin' a few feet, 1073 01:05:44,357 --> 01:05:45,859 you call that kidnapping? 1074 01:05:46,151 --> 01:05:47,360 They'll be executin' men for plain robbery 1075 01:05:47,652 --> 01:05:48,445 If they get away with this! 1076 01:05:48,736 --> 01:05:50,363 Doesn't my life mean anything to you? 1077 01:05:50,655 --> 01:05:51,781 - Nothing. 1078 01:05:52,073 --> 01:05:54,784 Since when did any life mean anything to you? 1079 01:05:55,076 --> 01:05:56,828 You drove your mother to an early grave. 1080 01:05:57,120 --> 01:05:59,164 You're killing your father by inches, 1081 01:05:59,456 --> 01:06:03,793 And you blame everybody, society, law, authority, poverty, 1082 01:06:04,085 --> 01:06:05,295 And it's all a big lie. 1083 01:06:05,587 --> 01:06:07,589 You're a living lie. 1084 01:06:07,881 --> 01:06:10,758 - Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1085 01:06:11,050 --> 01:06:12,719 Please, please, you're my only hope. 1086 01:06:15,221 --> 01:06:16,389 - Get out of my way. 1087 01:06:21,102 --> 01:06:23,062 - I told 'em all I wasn't guilty, 1088 01:06:23,354 --> 01:06:25,190 That I wasn't the Red Light Bandit, 1089 01:06:25,482 --> 01:06:28,818 But no one believed me, no one. 1090 01:06:29,819 --> 01:06:31,279 What was I to do now? 1091 01:06:33,239 --> 01:06:34,741 - Are you represented by counsel? 1092 01:06:35,033 --> 01:06:37,368 - I wish to represent myself. 1093 01:06:37,660 --> 01:06:39,579 - You don't want to trust this to a lawyer? 1094 01:06:39,871 --> 01:06:41,581 - I don't. 1095 01:06:41,873 --> 01:06:43,208 - If you wish to try your own case, 1096 01:06:43,500 --> 01:06:44,918 we can't tell you not to. 1097 01:06:45,210 --> 01:06:47,837 May times, men with past experience such as you've had, 1098 01:06:48,129 --> 01:06:50,048 you know the tricks of the trade. 1099 01:06:50,340 --> 01:06:51,341 They've come before me later 1100 01:06:51,633 --> 01:06:54,052 with the excuse of their inability to prepare for a defense. 1101 01:06:54,344 --> 01:06:56,346 They wait for the last minute to get a lawyer, 1102 01:06:56,638 --> 01:06:58,473 And then have him ask for a continuance 1103 01:06:58,765 --> 01:07:00,350 Just to stall off the case. 1104 01:07:00,642 --> 01:07:04,020 Now, do you really want to try your own case? 1105 01:07:04,312 --> 01:07:05,897 - That's correct. 1106 01:07:06,189 --> 01:07:09,859 - How do you plead? - Not guilty. 1107 01:07:10,151 --> 01:07:13,488 - The case is set for trial on April the 29th, 1948. 1108 01:07:16,366 --> 01:07:20,161 - Well, it's about time. 1109 01:07:20,453 --> 01:07:22,247 - You must think we're runnin' a law school around here. 1110 01:07:22,539 --> 01:07:23,706 - Ha, wouldn't harm any. 1111 01:07:23,998 --> 01:07:25,917 You know I'm entitled a couple of books. 1112 01:07:26,209 --> 01:07:27,877 - You're getting everything that you're entitled to. 1113 01:07:28,169 --> 01:07:30,171 But don't you think you're runnin' a good thing 1114 01:07:30,463 --> 01:07:31,005 Into the ground? 1115 01:07:31,297 --> 01:07:32,173 - No, I don't. 1116 01:07:32,465 --> 01:07:36,636 My whole future, if there is any, is in these books. 1117 01:07:36,928 --> 01:07:38,388 - What's the matter with a public defender? 1118 01:07:38,680 --> 01:07:40,348 - He's fine. 1119 01:07:40,640 --> 01:07:41,891 Nice old fella. 1120 01:07:42,183 --> 01:07:45,144 He'll be around, for experience. 1121 01:07:45,436 --> 01:07:46,604 - You think you're smarter, eh? 1122 01:07:46,896 --> 01:07:50,149 - Well, I got more at stake than he has. 1123 01:07:50,441 --> 01:07:51,859 But is there any harm in a guy tryin' to find out 1124 01:07:52,151 --> 01:07:53,653 what makes him tic? 1125 01:07:53,945 --> 01:07:54,612 - You were a young pup, 1126 01:07:54,904 --> 01:07:56,489 Somebody wound you up with a crooked key, 1127 01:07:56,781 --> 01:07:59,158 You've been runnin' backwards ever since. 1128 01:07:59,450 --> 01:08:00,159 - Yeah. 1129 01:08:01,911 --> 01:08:03,538 That's not the way to win, is it? 1130 01:08:03,830 --> 01:08:04,747 - You oughta know. 1131 01:08:06,791 --> 01:08:08,668 - The date for my trial had been set. 1132 01:08:08,960 --> 01:08:11,546 And my future was up to my own cleverness 1133 01:08:11,838 --> 01:08:14,507 To twist the law to my advantage. 1134 01:08:14,799 --> 01:08:17,176 I was alone fighting for my life. 1135 01:08:17,468 --> 01:08:20,680 Only one man in the world had my total interest at heart. 1136 01:08:20,972 --> 01:08:23,057 Only one man in the whole world 1137 01:08:23,349 --> 01:08:25,893 would dedicate his life to save mine. 1138 01:08:31,274 --> 01:08:32,984 The courtroom was another kind of jungle, 1139 01:08:33,276 --> 01:08:35,445 the jungle of civilization 1140 01:08:35,737 --> 01:08:37,447 Where the intelligent battle to the death 1141 01:08:37,739 --> 01:08:39,073 until the acquittal. 1142 01:08:39,365 --> 01:08:43,536 This was the arena, the weapons were books and speeches, 1143 01:08:43,828 --> 01:08:45,413 Evidence and witnesses. 1144 01:08:45,705 --> 01:08:49,500 I recognized weapons of legal combat before a jury. 1145 01:08:49,792 --> 01:08:52,670 I remember looking each one of them over carefully, 1146 01:08:52,962 --> 01:08:54,255 these 12. 1147 01:08:54,547 --> 01:08:56,591 They were all good-styled citizens, 1148 01:08:56,883 --> 01:09:00,303 carefully selected for their lack of prejudice. 1149 01:09:00,595 --> 01:09:02,722 I was the grand prize of this battle, 1150 01:09:03,014 --> 01:09:04,724 A novice entering a bull ring 1151 01:09:05,016 --> 01:09:07,101 could not have felt more uncertain than ll. 1152 01:09:08,269 --> 01:09:11,105 A brilliant talker, the prosecutor set the stage 1153 01:09:11,397 --> 01:09:12,440 when he told the jury that he would prove 1154 01:09:12,732 --> 01:09:14,817 That I was the Red Light Bandit 1155 01:09:15,109 --> 01:09:18,571 and would prove 18 separate major felonies against me. 1156 01:09:18,863 --> 01:09:21,032 Under the Little Lindbergh Law, 1157 01:09:21,324 --> 01:09:25,495 he would demand capital punishment, the gas chamber. 1158 01:09:25,787 --> 01:09:30,291 Witnesses, witnesses, identifying, accusing, 1159 01:09:30,583 --> 01:09:32,752 Condemning me with gestures as well as words. 1160 01:09:33,044 --> 01:09:35,922 As the case against me grew stronger by the hour 1161 01:09:36,214 --> 01:09:36,756 and by the day, 1162 01:09:37,048 --> 01:09:39,550 I looked in vain for one expression of sympathy, 1163 01:09:39,842 --> 01:09:41,052 one ray of hope. 1164 01:09:41,344 --> 01:09:43,513 I searched the faces of the jurors, 1165 01:09:43,805 --> 01:09:45,973 and I looked for understanding and tolerance 1166 01:09:46,265 --> 01:09:48,935 in the expressions of men from the press, 1167 01:09:49,227 --> 01:09:50,937 But I saw nothing on those faces 1168 01:09:51,229 --> 01:09:53,272 But scorn and contempt. 1169 01:09:53,564 --> 01:09:54,691 Witnesses, witnesses. 1170 01:09:54,982 --> 01:09:57,694 I couldn't shake their testimony. 1171 01:09:57,985 --> 01:09:59,862 A jury listened to them, fascinated. 1172 01:10:00,822 --> 01:10:03,616 I wondered if that old saying was right after all. 1173 01:10:03,908 --> 01:10:06,411 I was my own lawyer. 1174 01:10:06,703 --> 01:10:09,247 Had I a fool for a client? 1175 01:10:12,417 --> 01:10:14,293 - Prosecutors closed summation to jury just now. 1176 01:10:14,585 --> 01:10:16,087 Said Whittier's alibis were just dribble. 1177 01:10:16,379 --> 01:10:18,798 No alibi at all for the crime of the 17th 1178 01:10:19,090 --> 01:10:20,425 And none for the 22nd. 1179 01:10:20,717 --> 01:10:22,218 Oh, hold your horses. 1180 01:10:23,219 --> 01:10:25,847 Yeah, I think so, he's downright depraved. 1181 01:10:26,139 --> 01:10:27,515 Yeah, positive. 1182 01:10:27,807 --> 01:10:29,392 Here it is, yeah, DA quote. 1183 01:10:29,684 --> 01:10:33,104 "To convict him of robbery is just like you going home. 1184 01:10:33,396 --> 01:10:36,315 "Doing time means nothing to him." 1185 01:10:36,607 --> 01:10:38,401 Wait a sec, here's something to quote. 1186 01:10:38,693 --> 01:10:43,531 Parole violator, bestial crimes, morally wrong, 1187 01:10:44,866 --> 01:10:47,744 lawlessly cold, calculating, vicious. 1188 01:10:48,035 --> 01:10:52,665 Sure, he's a sadistic fiend and a cinch for the gas route. 1189 01:10:52,957 --> 01:10:54,709 Okay, bye. 1190 01:10:55,001 --> 01:10:57,879 - Then it was my turn to address the jury. 1191 01:10:58,171 --> 01:11:00,047 Ladies and gentlemen of the jury. 1192 01:11:04,302 --> 01:11:05,803 You heard the prosecutor. 1193 01:11:08,890 --> 01:11:10,767 I say to you here that I'm not guilty 1194 01:11:11,058 --> 01:11:13,770 of the crimes ascribed to the Red Light Bandit. 1195 01:11:14,061 --> 01:11:15,646 I say to you here, I'm not the Red Light Bandit, 1196 01:11:15,938 --> 01:11:16,898 I swear, I'm telling the truth. 1197 01:11:17,190 --> 01:11:20,735 I'd like to point out that these crimes were committed 1198 01:11:21,027 --> 01:11:23,029 by a bungling amateur. 1199 01:11:23,321 --> 01:11:25,156 The prosecutor says 1200 01:11:25,448 --> 01:11:29,368 I'm a long-time hardened and professional criminal. 1201 01:11:29,660 --> 01:11:30,870 Certainly, a man of my experience 1202 01:11:31,162 --> 01:11:32,997 Wouldn't be nervous with a gun, 1203 01:11:33,289 --> 01:11:36,000 as the witnesses said the attacker was. 1204 01:11:36,292 --> 01:11:39,420 I'd like you to consider the descriptions 1205 01:11:39,712 --> 01:11:41,964 broadcast by the police. 1206 01:11:43,007 --> 01:11:47,512 Male Caucasian, smooth face, young, 1207 01:11:47,804 --> 01:11:52,308 Dark, curly har, dark eyes. 1208 01:11:52,600 --> 01:11:53,976 This could be me. 1209 01:11:54,268 --> 01:11:57,522 But it could also be thousands of others. 1210 01:11:59,106 --> 01:12:04,028 The description also said five foot six to five foot 10. 1211 01:12:05,655 --> 01:12:09,575 Weighs 150 to 170 pounds. 1212 01:12:11,244 --> 01:12:13,329 Some of the victims reported the Red Light Bandit 1213 01:12:13,621 --> 01:12:15,248 talked with an accent. 1214 01:12:15,540 --> 01:12:17,667 Does this description fit me? 1215 01:12:17,959 --> 01:12:20,211 I'm over six feet tall. 1216 01:12:20,503 --> 01:12:22,463 I weigh over 180. 1217 01:12:22,755 --> 01:12:25,299 I walked for over a day and a half. 1218 01:12:26,425 --> 01:12:27,468 And in the end. 1219 01:12:28,469 --> 01:12:31,472 - The jury has found you guilty on 17 of the 18 charges, 1220 01:12:31,764 --> 01:12:34,267 on two of which the penalty is death. 1221 01:12:34,559 --> 01:12:36,394 - Your Honor, aside from the automatic appeal 1222 01:12:36,686 --> 01:12:39,730 To which I'm entitled, I move now for dismissal 1223 01:12:40,022 --> 01:12:41,941 on the grounds of mistrial. 1224 01:12:42,233 --> 01:12:44,318 As you know, the court reporter died two days ago 1225 01:12:44,610 --> 01:12:45,945 Before this trial ended. 1226 01:12:46,237 --> 01:12:50,741 The law requires a proper transcript of trial testimony. 1227 01:12:51,033 --> 01:12:53,786 I maintain it's impossible for another person to prepare 1228 01:12:54,078 --> 01:12:56,080 From a dead reporter's shorthand notes 1229 01:12:56,372 --> 01:12:58,457 A proper transcript of this trial. 1230 01:12:58,749 --> 01:13:00,793 - I shall take the motion under advisement. 1231 01:13:22,523 --> 01:13:23,983 - The motion was denied. 1232 01:13:24,275 --> 01:13:27,778 I argued that I was being unconstitutionally convicted. 1233 01:13:28,070 --> 01:13:29,989 The double death sentence held. 1234 01:13:30,281 --> 01:13:33,618 They brought me here to death row, six years ago. 1235 01:13:33,910 --> 01:13:35,411 Six years ago. 1236 01:13:35,703 --> 01:13:37,538 Six years in death row. 1237 01:13:38,539 --> 01:13:40,458 Six years in a living coffin. 1238 01:13:41,375 --> 01:13:46,297 A coffin 10 1/2 feet long, 4 1/2 feet wide, my home, 1239 01:13:49,884 --> 01:13:53,346 my office, fighting the law with the law, 1240 01:13:53,638 --> 01:13:58,517 Searching for legal miracles, writs, stays, 1241 01:13:59,185 --> 01:14:01,562 Appeal after appeal. 1242 01:14:01,854 --> 01:14:04,106 Four times to the Supreme Court of The United States. 1243 01:14:04,398 --> 01:14:09,403 Hundreds of law books studied, thousands of words written, 1244 01:14:09,695 --> 01:14:13,032 Twice before now within hours of the gas chamber. 1245 01:14:14,408 --> 01:14:16,869 I've already died 50 times. 1246 01:14:22,249 --> 01:14:24,543 The night is gone, this is it. 1247 01:14:25,962 --> 01:14:27,338 I can't show fear. 1248 01:14:27,630 --> 01:14:32,134 But I am afraid, God in heaven forgive me. 1249 01:14:33,135 --> 01:14:35,137 It's been all my fault. 1250 01:14:35,429 --> 01:14:37,974 I know now what brings a man to death row. 1251 01:14:38,265 --> 01:14:43,145 Not society, not heredity, not environment, 1252 01:14:44,355 --> 01:14:46,524 Only the man himself. 1253 01:14:48,025 --> 01:14:49,777 I alone am to blame. 1254 01:15:04,625 --> 01:15:06,502 - You've done it again, Whit. 1255 01:15:12,383 --> 01:15:12,967 - No kiddin'. 1256 01:15:13,259 --> 01:15:15,052 - A stay from the State Supreme Court. 1257 01:15:27,273 --> 01:15:29,233 - I thought it was the bad news. 1258 01:15:30,776 --> 01:15:32,778 Listen, did the judge make any comment 1259 01:15:33,070 --> 01:15:34,196 When he granted the stay? 1260 01:15:34,488 --> 01:15:37,158 - Here, I took some notes over the phone. 1261 01:15:38,492 --> 01:15:39,618 You'll be able to read the facts 1262 01:15:39,910 --> 01:15:41,412 And the judge's opinion in the morning papers. 1263 01:15:41,704 --> 01:15:42,413 - Eh. 1264 01:15:43,539 --> 01:15:46,792 Time, that's all I need. 1265 01:15:47,084 --> 01:15:50,671 Over 100 more days of life. 1266 01:15:51,756 --> 01:15:54,925 I gotta start on my new brief right away. 1267 01:15:55,217 --> 01:15:57,970 - The reporters are downstairs, they wanna see you. 1268 01:15:58,262 --> 01:15:59,263 - My pleasure. 1269 01:15:59,555 --> 01:16:01,891 Anytime you say, Warden. 1270 01:16:02,850 --> 01:16:03,601 - I'll call ya. 1271 01:16:06,353 --> 01:16:07,396 - Whit filed his new brief, 1272 01:16:07,688 --> 01:16:08,939 But The United States Supreme Court 1273 01:16:09,231 --> 01:16:11,067 again refused to review his case. 1274 01:16:11,358 --> 01:16:12,318 The date for his execution 1275 01:16:12,610 --> 01:16:14,570 was once more set by the trial court. 1276 01:16:14,862 --> 01:16:18,616 On January 11th, just three days before Whit was to die, 1277 01:16:18,908 --> 01:16:20,826 The Chief Justice of the Circuit Court 1278 01:16:21,118 --> 01:16:23,871 stayed the execution pending a hearing. 1279 01:16:24,163 --> 01:16:27,208 So the story of this man is not yet over 1280 01:16:27,500 --> 01:16:31,921 nor is the story of cell 2455, death row. 1281 01:16:33,047 --> 01:16:34,924 Whether Whit descends to the gas chamber 1282 01:16:35,216 --> 01:16:36,592 or whatever the future holds for him, 1283 01:16:36,884 --> 01:16:41,097 Cell 2455 still stands, 1284 01:16:41,388 --> 01:16:46,310 ready and waiting for the next Whittier. 93880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.