All language subtitles for Blue Bloods - 10x13 - Reckless.SVA+AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:03,969 ♪ 2 00:00:03,969 --> 00:00:05,445 BIKERS (CHANTING): Free Bobby to ride free! 3 00:00:05,469 --> 00:00:09,161 Free Bobby to ride free! Free Bobby to ride free! 4 00:00:09,185 --> 00:00:10,796 Free Bobby to ride free! 5 00:00:10,820 --> 00:00:12,932 - Who's Bobby? - He's their president. 6 00:00:12,956 --> 00:00:14,033 He's on trial in there for running 7 00:00:14,057 --> 00:00:15,634 a meth lab out of his garage. 8 00:00:15,658 --> 00:00:17,937 Bobby's riding five to seven, what Bobby's riding. 9 00:00:17,961 --> 00:00:19,805 - (CHANTING CONTINUES) - Back behind your bikes, guys! 10 00:00:19,829 --> 00:00:21,106 ...free! Free Bobby to ride... 11 00:00:21,130 --> 00:00:23,609 It's a free country, Porky! 12 00:00:23,633 --> 00:00:25,811 - Back behind your bikes now. - We got a right 13 00:00:25,835 --> 00:00:28,314 - to be heard! - Behind your bikes, you do. 14 00:00:28,338 --> 00:00:31,106 Free Bobby to ride free! Free Bobby to ride free! 15 00:00:32,442 --> 00:00:34,019 BIKER: Hey! Hey! Hey, what's going on? 16 00:00:34,043 --> 00:00:36,422 (GRUNTING) 17 00:00:36,446 --> 00:00:38,324 (GASPS LOUDLY) 18 00:00:38,348 --> 00:00:40,326 (WHEEZING): I'm an uncle. I'm an uncle. 19 00:00:40,350 --> 00:00:41,727 Walsh, behind you! 20 00:00:41,751 --> 00:00:43,752 (ALL CLAMORING, SHOUTING) 21 00:00:49,692 --> 00:00:51,397 WOMAN: Where is Officer Janko?! 22 00:00:51,422 --> 00:00:52,867 Excuse me, ma'am, we're a little busy. 23 00:00:52,891 --> 00:00:55,148 - Please take a seat. - I need to speak to her now. 24 00:00:55,173 --> 00:00:57,204 Ma'am, we're gonna have to ask you to calm down, please. 25 00:00:57,228 --> 00:01:00,508 I'm not going to calm down until you bring me Officer Janko. 26 00:01:00,532 --> 00:01:02,308 She's not here now. Maybe I can help you with something? 27 00:01:02,332 --> 00:01:05,340 Yeah. You could start by explaining 28 00:01:05,341 --> 00:01:07,343 why I got a doctor 29 00:01:07,367 --> 00:01:10,022 badgering me and calling my house 30 00:01:10,046 --> 00:01:12,291 after my car accident last week. 31 00:01:12,315 --> 00:01:14,156 I'm sorry, what does this have to do with Officer Janko? 32 00:01:14,180 --> 00:01:15,928 I was in a single-car crash. 33 00:01:15,952 --> 00:01:17,396 - Uh-huh. - She's the only person 34 00:01:17,420 --> 00:01:19,731 that knows about this accident besides me, 35 00:01:19,755 --> 00:01:21,633 and she filed a damn report. 36 00:01:21,657 --> 00:01:23,313 - Did you go to the hospital? - No. 37 00:01:23,337 --> 00:01:25,604 - File a claim? - I didn't even tell my husband, 38 00:01:25,628 --> 00:01:27,139 'cause I knew he'd have a fit. 39 00:01:27,163 --> 00:01:29,515 Look, I'm-I'm sure it's probably a coincidence. 40 00:01:29,539 --> 00:01:32,311 I've read about cops selling accident reports 41 00:01:32,335 --> 00:01:34,246 - like this before. - I think you might 42 00:01:34,270 --> 00:01:35,581 be getting ahead of yourself. 43 00:01:35,605 --> 00:01:37,216 Here's the information. 44 00:01:37,240 --> 00:01:38,851 Dr. Mehta. 45 00:01:38,875 --> 00:01:40,986 Janko must have tipped off the doctor, 46 00:01:41,010 --> 00:01:42,577 who knows who else? 47 00:01:44,180 --> 00:01:45,657 All right. 48 00:01:45,681 --> 00:01:49,294 And you were alone in the store when the robbers entered? 49 00:01:49,318 --> 00:01:51,486 I'm-I'm always the first one in. 50 00:01:52,855 --> 00:01:54,831 I thought the front door was locked 51 00:01:54,855 --> 00:01:57,169 when I opened up the safe and started taking inventory 52 00:01:57,193 --> 00:01:59,805 of the jewels, but he entered, 53 00:01:59,829 --> 00:02:03,342 pulled the gun, pointed it right at my face. 54 00:02:03,366 --> 00:02:06,411 And did he push you or hit you? 55 00:02:06,435 --> 00:02:09,384 No. He just said... 56 00:02:09,772 --> 00:02:12,387 "Call the cops and you're dead." 57 00:02:12,842 --> 00:02:16,144 So I just stood there and watched him empty out the safe. 58 00:02:17,380 --> 00:02:19,447 Well, you did the smart thing. 59 00:02:20,483 --> 00:02:22,361 Can he find me? 60 00:02:23,065 --> 00:02:24,563 What do you mean? 61 00:02:24,587 --> 00:02:26,465 I-I don't know how this works. 62 00:02:26,489 --> 00:02:28,233 Is a crime report public? 63 00:02:28,257 --> 00:02:29,952 My name as a witness? 64 00:02:29,977 --> 00:02:32,322 No. Police report is not made public. 65 00:02:32,347 --> 00:02:33,847 So he can't, right? 66 00:02:37,567 --> 00:02:39,311 Full disclosure. 67 00:02:39,335 --> 00:02:42,214 A new fairness law went into effect recently. 68 00:02:42,238 --> 00:02:45,117 It requires us to hand over witnesses' contact information 69 00:02:45,141 --> 00:02:47,119 to the defense attorneys. 70 00:02:47,143 --> 00:02:48,598 You mean, like my address? 71 00:02:48,622 --> 00:02:50,932 Well, yes, but just to the attorneys. 72 00:02:50,957 --> 00:02:52,668 How is that fairness? 73 00:02:52,982 --> 00:02:55,460 I mean, what about the witnesses, the victims? 74 00:02:55,484 --> 00:02:57,396 How-How's that fair to us? 75 00:02:57,933 --> 00:03:00,699 Katie, Goodman is in Rikers until the trial. 76 00:03:00,723 --> 00:03:03,188 There is nothing to worry about. 77 00:03:10,399 --> 00:03:11,910 Ms. Hodge? 78 00:03:11,934 --> 00:03:13,579 I was in the building, 79 00:03:13,603 --> 00:03:15,681 thought I'd save myself a trip later. 80 00:03:15,705 --> 00:03:17,049 Goodman case files? 81 00:03:17,073 --> 00:03:18,951 Yes. It's been 15 days. 82 00:03:18,975 --> 00:03:20,516 You're now required by law 83 00:03:20,540 --> 00:03:22,162 to give over the witnesses' information. 84 00:03:22,187 --> 00:03:24,723 Actually, the law says 15 days from arraignment, 85 00:03:24,747 --> 00:03:26,325 so I have two more hours. 86 00:03:26,349 --> 00:03:28,327 So you're one of those. 87 00:03:28,351 --> 00:03:29,595 One of what? 88 00:03:29,619 --> 00:03:32,497 I just think it's a sin to waste a colleague's time. 89 00:03:33,010 --> 00:03:35,400 I am happy to save you a trip. 90 00:03:36,154 --> 00:03:37,669 Do me a favor? 91 00:03:37,693 --> 00:03:40,439 Treat this like the loaded weapon it is. 92 00:03:40,463 --> 00:03:42,507 Kind of an overstatement. 93 00:03:42,531 --> 00:03:44,376 Well, maybe. 94 00:03:44,400 --> 00:03:47,679 But your client is a repeat violent offender. 95 00:03:47,703 --> 00:03:50,849 So yes, the new law says I have to hand over the contacts. 96 00:03:50,873 --> 00:03:52,818 It does not say you need to download 97 00:03:52,842 --> 00:03:54,847 all the names and addresses to him. 98 00:03:55,144 --> 00:03:56,460 I will do whatever I see fit 99 00:03:56,484 --> 00:03:59,162 to make sure that my client receives a fair trial. 100 00:03:59,186 --> 00:04:00,699 I am sure you will. 101 00:04:00,699 --> 00:04:01,932 You have a good day. 102 00:04:02,786 --> 00:04:04,787 I will certainly try. 103 00:04:07,293 --> 00:04:09,271 BAKER: And at 10:30 you are meeting with Chief Kimura 104 00:04:09,296 --> 00:04:10,673 to review her proposal 105 00:04:10,698 --> 00:04:13,173 on new mental health training initiatives. 106 00:04:13,288 --> 00:04:14,469 At 11:00... 107 00:04:14,493 --> 00:04:16,002 Push back my 11:00. 108 00:04:16,026 --> 00:04:18,173 I'm gonna need more time with Kimura. 109 00:04:18,197 --> 00:04:20,407 All right. So 11:30? 110 00:04:20,431 --> 00:04:22,888 - Good. - Great. So at 11:30 111 00:04:22,888 --> 00:04:25,073 you will meet with Chief Fitzgerald about... 112 00:04:25,098 --> 00:04:28,300 Could it wait five minutes? We are almost done. 113 00:04:28,324 --> 00:04:30,613 Actually, no, it can't. 114 00:04:30,637 --> 00:04:33,082 A lawsuit's just been filed against the department 115 00:04:33,106 --> 00:04:35,734 claiming excessive force was used during an arrest. 116 00:04:35,734 --> 00:04:38,169 So? We get those complaints all the time. 117 00:04:40,172 --> 00:04:42,550 The plaintiff is an NYPD detective 118 00:04:42,574 --> 00:04:45,476 who's been deep undercover the last nine months. 119 00:04:48,352 --> 00:04:49,943 Our officer 120 00:04:49,967 --> 00:04:53,217 didn't know he was taking down a fellow cop. 121 00:04:58,523 --> 00:04:59,834 DANNY: What do we got? 122 00:04:59,858 --> 00:05:01,676 Vic is a white male in his 50s 123 00:05:01,676 --> 00:05:03,054 found this morning by a jogger. 124 00:05:03,078 --> 00:05:05,223 Wife, kids and the nanny were asleep up their apartment. 125 00:05:05,247 --> 00:05:06,691 His name is Felix Roth. 126 00:05:06,715 --> 00:05:08,559 - Like the photographer? - Beats me. 127 00:05:08,583 --> 00:05:11,295 His wife's upstairs... you can ask her if he takes pictures. 128 00:05:11,319 --> 00:05:12,363 You think? 129 00:05:12,387 --> 00:05:13,698 We got it from here. 130 00:05:13,722 --> 00:05:15,500 Danny, this guy's been all over the news 131 00:05:15,524 --> 00:05:16,868 the past couple of weeks. 132 00:05:16,892 --> 00:05:18,603 - What'd he do? - Well, more like 133 00:05:18,627 --> 00:05:19,737 what didn't he do? 134 00:05:19,761 --> 00:05:21,239 A ton of his former models 135 00:05:21,263 --> 00:05:22,807 came forward claiming sexual assault. 136 00:05:22,831 --> 00:05:24,509 It's up to, like, 20 now, 137 00:05:24,533 --> 00:05:27,868 - and counting. Real nasty stuff, too. - Really? 138 00:05:28,904 --> 00:05:31,572 So 'twas beauty killed the beast. 139 00:05:45,680 --> 00:05:53,686 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 140 00:05:58,087 --> 00:05:59,635 That's the wife, Allie Roth. 141 00:06:00,176 --> 00:06:01,554 All right, thanks. 142 00:06:02,225 --> 00:06:03,902 Mrs. Roth? 143 00:06:03,926 --> 00:06:05,319 Detective Reagan. 144 00:06:05,343 --> 00:06:07,092 This is my partner, Detective Baez. 145 00:06:07,093 --> 00:06:09,738 Wanted to offer our condolences. 146 00:06:09,762 --> 00:06:11,039 Thank you. 147 00:06:11,063 --> 00:06:12,607 I'm sure this has been a very difficult time 148 00:06:12,631 --> 00:06:14,276 for your family already,. 149 00:06:14,300 --> 00:06:16,678 The past few weeks have been hell. 150 00:06:16,702 --> 00:06:18,814 When's the last time you saw your husband? 151 00:06:18,838 --> 00:06:20,248 Three days ago. 152 00:06:20,272 --> 00:06:22,918 I asked him to stay at a hotel until everything blew over. 153 00:06:22,942 --> 00:06:24,219 Any idea why he 154 00:06:24,243 --> 00:06:26,188 would come back here last night? 155 00:06:26,212 --> 00:06:27,823 Not a clue. 156 00:06:27,847 --> 00:06:30,859 I have no idea why he'd be dropping by at that hour. 157 00:06:30,883 --> 00:06:32,194 (FOOTSTEPS APPROACHING) 158 00:06:32,218 --> 00:06:34,029 Where are Thatcher and Everest? 159 00:06:34,053 --> 00:06:35,330 In the playroom. 160 00:06:35,354 --> 00:06:38,465 Detectives, this is our nanny, Melissa. 161 00:06:38,489 --> 00:06:40,869 If you don't mind, I'd like to check on my kids. 162 00:06:40,893 --> 00:06:42,604 Of course. 163 00:06:42,628 --> 00:06:44,581 Uh, I'm Detective Reagan. 164 00:06:44,605 --> 00:06:46,112 This is my partner, Detective Baez. 165 00:06:46,136 --> 00:06:47,876 Would you mind if we ask you a few questions? 166 00:06:47,900 --> 00:06:49,211 - Mm-hmm. - How long have you worked 167 00:06:49,235 --> 00:06:50,345 for the Roths? 168 00:06:50,369 --> 00:06:52,885 - Um, about a year. - Is there anything unusual 169 00:06:52,909 --> 00:06:55,050 - we should know about them? - There's nothing usual 170 00:06:55,074 --> 00:06:56,184 about them. 171 00:06:56,208 --> 00:06:57,853 But Felix was a great father. 172 00:06:57,877 --> 00:06:59,387 He loved his children. 173 00:06:59,411 --> 00:07:01,089 Mm-hmm. Do you live here? 174 00:07:01,113 --> 00:07:03,058 No. I-I live with my dad in the Bronx. 175 00:07:03,082 --> 00:07:06,328 But I do stay over when I work late and have to be in early. 176 00:07:06,352 --> 00:07:08,163 So you were here last night? 177 00:07:08,187 --> 00:07:10,260 - I was. - Did you see 178 00:07:10,284 --> 00:07:12,934 or hear anyone enter or leave the apartment? 179 00:07:12,958 --> 00:07:15,370 No. Uh, Mrs. Roth went to bed before me, 180 00:07:15,394 --> 00:07:16,505 and I didn't hear anything 181 00:07:16,529 --> 00:07:18,173 until the doorman came in with the news. 182 00:07:18,197 --> 00:07:21,743 Any chance Mrs. Roth might have been involved in this? 183 00:07:21,767 --> 00:07:23,707 God, no. Of course not. 184 00:07:23,731 --> 00:07:25,213 I... I mean, they had their issues, 185 00:07:25,237 --> 00:07:26,481 but she loved him. 186 00:07:26,505 --> 00:07:27,816 She could never. 187 00:07:27,840 --> 00:07:30,921 Did you ever see Mr. Roth bring another woman back here? 188 00:07:30,945 --> 00:07:33,131 No. He wasn't sneaking around. 189 00:07:33,155 --> 00:07:35,457 But you have heard the accusations? 190 00:07:35,481 --> 00:07:36,758 You mean the lies? 191 00:07:36,782 --> 00:07:38,894 He wasn't that kind of man. 192 00:07:38,918 --> 00:07:41,530 Okay? He... he was a lot of things, 193 00:07:41,554 --> 00:07:44,055 but he wasn't the monster they made him out to be. 194 00:07:50,162 --> 00:07:52,607 Hey, Sarge. Heard you wanted to see me. 195 00:07:53,541 --> 00:07:55,076 Do you remember a woman by the name of Donna Davis? 196 00:07:55,100 --> 00:07:57,279 You wrote an accident report for her last week. 197 00:07:57,303 --> 00:07:58,795 Oh, yeah, how could I forget? 198 00:07:58,819 --> 00:08:01,616 She was a hot mess. She ran a car into a stop sign. 199 00:08:01,640 --> 00:08:02,918 Who does that? 200 00:08:02,942 --> 00:08:04,853 So you... 201 00:08:04,877 --> 00:08:06,388 completed that report? 202 00:08:06,412 --> 00:08:08,590 Yeah. I was... I was riding with Long, 203 00:08:08,614 --> 00:08:10,959 but... I completed the report. 204 00:08:10,983 --> 00:08:12,661 You have any idea how that accident report 205 00:08:12,685 --> 00:08:14,429 could have ended up in the hands 206 00:08:14,453 --> 00:08:16,665 of some ambulance chaser named Dr. Mehta? 207 00:08:16,689 --> 00:08:18,700 - Wait. What? - Or do you think 208 00:08:18,724 --> 00:08:21,303 that Long could have sold it or shared it? 209 00:08:21,327 --> 00:08:23,071 (CHUCKLES): Long? No. 210 00:08:23,095 --> 00:08:24,951 No chance he could've let it slip into the wrong hands? 211 00:08:24,975 --> 00:08:28,506 No, there's no way. What is with the third degree? 212 00:08:28,530 --> 00:08:30,745 I hate to say it, but your partners since me 213 00:08:30,769 --> 00:08:33,081 haven't exactly had the best track record. 214 00:08:33,105 --> 00:08:34,514 First it was Maya, then Troy... 215 00:08:34,514 --> 00:08:35,491 It's like it's becoming a pattern. 216 00:08:35,515 --> 00:08:37,784 Okay, well, here's a pattern. 217 00:08:37,809 --> 00:08:39,369 Once a report has been processed, 218 00:08:39,393 --> 00:08:42,346 every officer in this precinct has access to it. 219 00:08:42,371 --> 00:08:44,249 Okay, we'll have to start by following up 220 00:08:44,274 --> 00:08:45,637 with the officer who wrote it. 221 00:08:45,661 --> 00:08:48,020 Wait, you're no longer my sergeant... You should have given this 222 00:08:48,044 --> 00:08:50,303 - to McNichols to look into. - If I gave it to McNichols, 223 00:08:50,327 --> 00:08:52,240 she would send it right over to IAB, as per protocol. 224 00:08:52,240 --> 00:08:53,317 I'm trying to help you out 225 00:08:53,341 --> 00:08:54,496 by getting to the bottom of this. 226 00:08:54,520 --> 00:08:57,554 Well, I don't need your help. I haven't done anything wrong. 227 00:08:59,848 --> 00:09:01,325 GARRETT: Detective Alex Porter 228 00:09:01,349 --> 00:09:04,028 filed the suit, but he won't pop as a cop. 229 00:09:04,052 --> 00:09:06,230 - How come? - He used his undercover name. 230 00:09:06,254 --> 00:09:08,756 - So, one good thing. - GORMLEY: Two good things. 231 00:09:09,758 --> 00:09:11,602 Porter's been embedded for nine months 232 00:09:11,626 --> 00:09:14,405 with the Satan's Bishops motorcycle gang. 233 00:09:14,429 --> 00:09:15,706 They hate cops. 234 00:09:15,730 --> 00:09:17,041 And how is that a good thing? 235 00:09:17,065 --> 00:09:19,809 Means he probably started the fight and escalated it... 236 00:09:19,809 --> 00:09:21,620 Another layer of his cover. 237 00:09:21,644 --> 00:09:25,057 And filing a lawsuit for damages was also part of the play. 238 00:09:25,081 --> 00:09:27,119 Please walk me through the allegations. 239 00:09:27,143 --> 00:09:29,628 Porter was part of a protest outside the courthouse 240 00:09:29,652 --> 00:09:31,697 where the club's president is being tried 241 00:09:31,721 --> 00:09:33,599 on drugs and weapons charges. 242 00:09:33,623 --> 00:09:35,167 Conner and the cops stepped in... 243 00:09:35,191 --> 00:09:37,369 Conner's a first-rate cop, boss. 244 00:09:37,393 --> 00:09:39,638 ...when the gang advanced on the courthouse. 245 00:09:39,662 --> 00:09:40,739 Fights broke out. 246 00:09:40,763 --> 00:09:42,099 Body cams. 247 00:09:42,123 --> 00:09:44,276 Conner was working the detail in uniform, 248 00:09:44,300 --> 00:09:47,045 but he's a detective assigned to the 3-6 squad. 249 00:09:47,069 --> 00:09:48,639 So he's not required to wear a body cam. 250 00:09:48,663 --> 00:09:49,748 Exactly. 251 00:09:49,772 --> 00:09:50,883 Cell phone video. 252 00:09:50,907 --> 00:09:52,151 None that have surfaced. 253 00:09:52,175 --> 00:09:54,153 Well, there's one out there. 254 00:09:54,177 --> 00:09:55,988 There always is, so find it. 255 00:09:56,012 --> 00:09:59,158 Because we shouldn't talk to our undercover. 256 00:09:59,182 --> 00:10:01,276 It's not worth the risk. 257 00:10:01,884 --> 00:10:05,280 (SIGHS): Well... I'm afraid that's gonna be my decision. 258 00:10:06,255 --> 00:10:09,723 I'm just saying these bikers watch each other like hawks. 259 00:10:09,808 --> 00:10:12,471 Their main business is running illegal firearms 260 00:10:12,495 --> 00:10:13,739 up here from down south. 261 00:10:13,763 --> 00:10:15,440 - I know that. - There's no loyalty 262 00:10:15,464 --> 00:10:17,509 to a cause, a movement, a religion. 263 00:10:17,533 --> 00:10:19,678 Just a bunch of mercenaries and pirates. 264 00:10:19,702 --> 00:10:22,013 Nobody trusts anybody despite all the blood oaths 265 00:10:22,038 --> 00:10:23,039 and sacred bonds. 266 00:10:23,039 --> 00:10:24,450 I know that, too. 267 00:10:24,853 --> 00:10:26,776 I saw this documentary. 268 00:10:28,211 --> 00:10:29,546 Let me talk to Conner. 269 00:10:29,546 --> 00:10:31,825 So he can tell you how innocent he is 270 00:10:31,849 --> 00:10:33,259 and you can tell me? 271 00:10:33,283 --> 00:10:35,482 I'm afraid that's only half the story. 272 00:10:35,506 --> 00:10:37,487 Boss, I know Conner. He's a good cop. 273 00:10:37,512 --> 00:10:39,657 Let me get a read. That's my job. 274 00:10:39,681 --> 00:10:41,559 No, that's procedure. 275 00:10:41,583 --> 00:10:44,228 The job is to get a read, and if it's squirrelly, 276 00:10:44,252 --> 00:10:46,264 report that fact back to me. 277 00:10:46,288 --> 00:10:48,289 Copy that, boss. 278 00:10:54,787 --> 00:10:56,474 Well, it's about time. 279 00:10:56,498 --> 00:10:57,448 I was with Chatwal. 280 00:10:57,448 --> 00:10:59,975 Why's it always got to be you that stands up to the D.A.? 281 00:10:59,999 --> 00:11:02,037 I don't know. I guess all of my colleagues 282 00:11:02,061 --> 00:11:04,589 care about the future of their jobs. 283 00:11:05,097 --> 00:11:06,733 And what was your angle? 284 00:11:06,758 --> 00:11:07,896 (GROANS) 285 00:11:08,259 --> 00:11:09,945 That you can't have 286 00:11:09,969 --> 00:11:12,180 huge policy changes 287 00:11:12,204 --> 00:11:14,516 without being prepared on the retail level. 288 00:11:14,540 --> 00:11:16,384 I mean, it's our fault we're not ready, 289 00:11:16,408 --> 00:11:18,424 and the cracks are starting to show. 290 00:11:18,448 --> 00:11:21,056 And when you say our fault, you mean his fault? 291 00:11:21,080 --> 00:11:22,857 Implied. 292 00:11:22,881 --> 00:11:24,859 But he's not willing to do anything 293 00:11:24,883 --> 00:11:26,628 that might indicate that... 294 00:11:26,652 --> 00:11:28,997 the new laws are anything but perfect. 295 00:11:29,021 --> 00:11:31,599 So we all got to suffer because of this guy's ego? 296 00:11:31,623 --> 00:11:34,169 - Yes, and his reelection chances, - (PHONE BEEPS) 297 00:11:34,193 --> 00:11:35,927 - of course. - Damn it. 298 00:11:35,951 --> 00:11:37,072 What? 299 00:11:37,096 --> 00:11:38,073 Katie Gray's on her way 300 00:11:38,097 --> 00:11:39,708 to St. Benjamin in an ambulance. 301 00:11:39,732 --> 00:11:41,733 Let's go. 302 00:11:45,257 --> 00:11:47,602 And when I reached down for my keys... 303 00:11:47,627 --> 00:11:50,061 I felt someone behind me. 304 00:11:51,397 --> 00:11:54,232 He shoved me up against the door. 305 00:11:56,435 --> 00:11:58,436 Hit me in my face. 306 00:12:01,674 --> 00:12:03,452 And he threw me on the ground. 307 00:12:03,476 --> 00:12:05,887 We're gonna find whoever did this. 308 00:12:05,911 --> 00:12:07,712 Not with my help. 309 00:12:09,181 --> 00:12:10,826 You told me not to worry. 310 00:12:10,850 --> 00:12:12,728 Now look at me. 311 00:12:12,752 --> 00:12:14,096 I understand... 312 00:12:14,678 --> 00:12:16,331 why you feel that way. 313 00:12:16,355 --> 00:12:19,064 But this robbery doesn't necessarily connect to Goodman. 314 00:12:19,088 --> 00:12:21,103 Okay, you got proof? 315 00:12:21,127 --> 00:12:22,648 No. 316 00:12:22,672 --> 00:12:24,646 Then please, just leave. 317 00:12:32,404 --> 00:12:34,655 Let's just give her some time to calm down. 318 00:12:34,679 --> 00:12:36,451 She's right not to trust me. 319 00:12:36,475 --> 00:12:38,268 Yeah, but you're not the one that hurt her. 320 00:12:38,292 --> 00:12:40,155 Are you the assigned A.D.A.? 321 00:12:40,179 --> 00:12:42,291 Uh, no, she's a witness in another case. 322 00:12:42,315 --> 00:12:43,525 Did you bring her in? 323 00:12:43,549 --> 00:12:45,000 I was the first on the scene. 324 00:12:45,001 --> 00:12:47,152 And it matches a string of robberies 325 00:12:47,176 --> 00:12:48,253 in her neighborhood and... 326 00:12:48,277 --> 00:12:49,587 And then beaten up? 327 00:12:49,611 --> 00:12:52,090 No, just the purses with the others. 328 00:12:52,114 --> 00:12:53,858 So it's not really a match. 329 00:12:53,882 --> 00:12:55,026 Well, not... 330 00:12:55,050 --> 00:12:56,427 exactly, no. 331 00:12:56,451 --> 00:12:58,897 - Thank you. - Mm-hmm. 332 00:12:59,806 --> 00:13:02,433 This was a loud and clear warning not to testify. 333 00:13:02,457 --> 00:13:05,436 Yeah, but Marcus Goodman is still at Rikers. 334 00:13:05,460 --> 00:13:07,397 So, he outsourced it. 335 00:13:07,996 --> 00:13:11,609 Look, we owe it to the rest of the witnesses 336 00:13:11,633 --> 00:13:13,478 on that list to keep them safe. 337 00:13:14,174 --> 00:13:15,875 I agree. 338 00:13:17,472 --> 00:13:19,150 DANNY: Did you know that Roth's wife Allie 339 00:13:19,174 --> 00:13:20,318 was a model, too? 340 00:13:20,342 --> 00:13:22,921 Yeah, it says here she was one of his first muses. 341 00:13:22,945 --> 00:13:24,355 Yeah, well, it says in this interview 342 00:13:24,379 --> 00:13:26,090 that they had sex the day they met. 343 00:13:26,114 --> 00:13:27,492 During a photo shoot. 344 00:13:27,516 --> 00:13:28,793 Right on the studio floor. 345 00:13:28,817 --> 00:13:31,038 Soho in the '80s. Times were different. 346 00:13:31,062 --> 00:13:33,097 Thanks, Debbie Harry. The point I'm trying to make is, 347 00:13:33,121 --> 00:13:35,033 that's the same exact move 348 00:13:35,057 --> 00:13:37,770 that all these young women are accusing him of now. 349 00:13:37,794 --> 00:13:39,504 The move he made on his wife back in the day. 350 00:13:39,528 --> 00:13:40,538 So? 351 00:13:40,562 --> 00:13:41,940 So, if he liked them young 352 00:13:41,964 --> 00:13:43,274 back when he met his wife, 353 00:13:43,298 --> 00:13:45,143 maybe he still likes them young. 354 00:13:45,167 --> 00:13:47,378 And she got sick of being traded in for newer models, 355 00:13:47,402 --> 00:13:48,780 and finally snapped. 356 00:13:48,804 --> 00:13:50,181 Yes. 357 00:13:50,205 --> 00:13:51,482 I've heard of weaker motives. 358 00:13:51,506 --> 00:13:53,418 Think she's done grieving? 359 00:13:53,442 --> 00:13:55,209 Let's go find out. 360 00:13:58,778 --> 00:14:00,030 ALLIE: I was new to the city, 361 00:14:00,054 --> 00:14:03,500 I was broke, and he made me an overnight success. 362 00:14:03,524 --> 00:14:04,734 He gave me my life. 363 00:14:04,758 --> 00:14:06,836 Yeah, how did it feel to watch him continue 364 00:14:06,860 --> 00:14:09,362 to do that to younger girls year after year? 365 00:14:13,000 --> 00:14:14,744 I didn't watch. 366 00:14:14,768 --> 00:14:16,546 We didn't talk about it. 367 00:14:16,570 --> 00:14:18,214 But, yeah, I knew. 368 00:14:18,238 --> 00:14:19,983 That's why I wanted out. 369 00:14:20,007 --> 00:14:22,318 And that's why you murdered your husband? 370 00:14:22,342 --> 00:14:23,453 (SHORT LAUGH) 371 00:14:23,477 --> 00:14:24,564 Seriously? 372 00:14:24,588 --> 00:14:25,624 Dead serious. 373 00:14:25,648 --> 00:14:27,991 God, no. No, that's... 374 00:14:28,015 --> 00:14:30,193 that's why I brought the models he abused 375 00:14:30,217 --> 00:14:32,418 to the reporter who broke the story. 376 00:14:33,687 --> 00:14:34,931 What are you talking about? 377 00:14:34,955 --> 00:14:36,199 I'd never see our kids again 378 00:14:36,223 --> 00:14:37,500 if I filed for divorce. 379 00:14:37,524 --> 00:14:38,758 What makes you say that? 380 00:14:40,307 --> 00:14:43,219 Felix is famous and powerful 381 00:14:43,244 --> 00:14:44,873 and highly functional. 382 00:14:44,898 --> 00:14:47,911 And I'm washed up and under treatment for depression. 383 00:14:47,935 --> 00:14:50,113 So he would've gotten custody, no doubt about it. 384 00:14:50,137 --> 00:14:51,848 Even my lawyer said so. 385 00:14:51,872 --> 00:14:53,116 Okay, so let me get this straight. 386 00:14:53,140 --> 00:14:55,085 You're telling us that you purposely 387 00:14:55,109 --> 00:14:58,088 orchestrated your husband's downfall? 388 00:14:58,112 --> 00:15:00,390 It's easy math, Detectives. 389 00:15:00,414 --> 00:15:03,927 No more Felix, no more Felix-signed prints. 390 00:15:03,951 --> 00:15:06,229 Yes, I killed his reputation. 391 00:15:06,253 --> 00:15:08,515 But I did not kill my husband. 392 00:15:09,640 --> 00:15:11,468 She's holding out on something. 393 00:15:11,492 --> 00:15:13,336 Well, according to the nanny, she was 394 00:15:13,360 --> 00:15:15,038 in the apartment the entire time. 395 00:15:15,062 --> 00:15:17,307 Okay, well, where's the nanny today? 396 00:15:17,331 --> 00:15:18,975 Could be her day off? 397 00:15:18,999 --> 00:15:20,810 Well it's not our day off. 398 00:15:20,834 --> 00:15:22,746 I say we lean in on the nanny. 399 00:15:22,770 --> 00:15:25,749 Find out what she really thinks of her dear family 400 00:15:25,773 --> 00:15:27,774 and beloved boss. 401 00:15:29,710 --> 00:15:32,147 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 402 00:15:32,171 --> 00:15:33,890 That's what they got you doing, Sid... 403 00:15:33,914 --> 00:15:36,359 Retail interviews on civilian complaints? 404 00:15:36,383 --> 00:15:37,594 Just when they pop. 405 00:15:37,618 --> 00:15:38,928 How'd this pop? 406 00:15:38,952 --> 00:15:40,063 How about I ask the questions? 407 00:15:40,087 --> 00:15:41,164 Shoot. 408 00:15:41,188 --> 00:15:42,298 Chain of events. 409 00:15:42,322 --> 00:15:44,033 These Satan's Bishops guys 410 00:15:44,057 --> 00:15:45,301 were advancing on the courthouse. 411 00:15:45,325 --> 00:15:47,552 We were under orders to keep them at the curb. 412 00:15:47,576 --> 00:15:49,611 We ordered them back, they kept going. 413 00:15:49,635 --> 00:15:51,377 - Who laid hands first? - The biker. 414 00:15:51,401 --> 00:15:53,654 - And you did what? - Pushed him away. 415 00:15:53,678 --> 00:15:55,378 He kept coming, so I took him down. 416 00:15:55,402 --> 00:15:57,135 - Choke hold? - No. 417 00:15:57,159 --> 00:16:00,350 - Choke hold light? - I got a grip. 418 00:16:00,374 --> 00:16:02,318 For, like, five seconds. 419 00:16:02,342 --> 00:16:04,120 He was pretty greasy... You've seen these guys. 420 00:16:04,144 --> 00:16:05,255 Hard to get a handle on them. 421 00:16:05,279 --> 00:16:07,690 - Uh-huh. - It's all about money. 422 00:16:07,714 --> 00:16:10,305 The way the city pays out, it's like cops are ATMs. 423 00:16:10,329 --> 00:16:11,694 Burns my ass, too. 424 00:16:11,718 --> 00:16:12,796 So you know what I'm saying. 425 00:16:12,820 --> 00:16:13,830 Loud and clear. 426 00:16:13,854 --> 00:16:15,265 - But here's the thing. - Hmm? 427 00:16:15,289 --> 00:16:18,434 Is there any chance you might've been a little too aggressive? 428 00:16:18,751 --> 00:16:20,770 I know I acted fairly. 429 00:16:20,794 --> 00:16:22,639 And besides, you've seen these guys, 430 00:16:22,663 --> 00:16:24,474 these bikers... They're dirt bags. 431 00:16:24,498 --> 00:16:25,809 Can't affect how you treat them. 432 00:16:25,833 --> 00:16:27,010 I know that. 433 00:16:27,260 --> 00:16:28,711 It was all clean. 434 00:16:28,735 --> 00:16:30,146 - Mm-hmm. - By the book. 435 00:16:30,170 --> 00:16:32,215 And every other guy on the scene will attest to that. 436 00:16:32,239 --> 00:16:33,783 They got my back. 437 00:16:33,807 --> 00:16:36,486 Uh-huh, they got your back. 438 00:16:36,510 --> 00:16:38,154 Or... 439 00:16:38,771 --> 00:16:40,590 they're hiding the truth. 440 00:16:40,940 --> 00:16:42,592 You have any more questions, 441 00:16:42,616 --> 00:16:44,656 I'll see you with a union rep present. 442 00:16:44,680 --> 00:16:45,970 All right, fair enough. 443 00:16:45,994 --> 00:16:47,463 What the hell happened to you, Sid? 444 00:16:47,487 --> 00:16:49,488 You used to be one of us. 445 00:16:54,194 --> 00:16:55,438 Hey, Long. 446 00:16:55,462 --> 00:16:56,840 What's up, Sarge? 447 00:16:56,864 --> 00:16:59,375 Ask you something? Have you ever been to a Dr. Mehta? 448 00:16:59,399 --> 00:17:01,578 Yeah. You looking for a new doc? 449 00:17:01,602 --> 00:17:02,979 Just curious. 450 00:17:03,003 --> 00:17:04,814 Well, he's a great guy. 451 00:17:04,838 --> 00:17:06,816 Been helping cops and their families for years. 452 00:17:06,840 --> 00:17:08,251 Doesn't matter if the stuff is covered. 453 00:17:08,275 --> 00:17:10,253 He's never turned away a boy in blue. 454 00:17:10,277 --> 00:17:11,888 Ah, so, you recommend him? 455 00:17:11,912 --> 00:17:13,623 You bet your ass I would. 456 00:17:13,647 --> 00:17:15,959 Plus, he's been struggling lately. 457 00:17:15,983 --> 00:17:17,809 All these fancy new urgent cares popping up 458 00:17:17,833 --> 00:17:19,462 all over the city... it's tough for an old school 459 00:17:19,486 --> 00:17:21,264 GP like him to keep afloat. 460 00:17:21,288 --> 00:17:23,600 That why you've been feeding him accident reports? 461 00:17:23,624 --> 00:17:25,101 Excuse me? 462 00:17:25,125 --> 00:17:27,070 It's been going on, and you just laid out a perfect reason 463 00:17:27,094 --> 00:17:28,671 why a good guy might do something like that. 464 00:17:28,988 --> 00:17:30,733 Hey, boss... 465 00:17:30,837 --> 00:17:32,548 just move along? 466 00:17:32,985 --> 00:17:34,986 Is that a threat? 467 00:17:35,369 --> 00:17:38,004 There's nothing to see here, I promise. 468 00:17:40,674 --> 00:17:41,985 ABETEMARCO: You know, there's still 469 00:17:42,009 --> 00:17:44,954 no proof that Katie's assault was tied to Marcus. 470 00:17:44,978 --> 00:17:46,692 This isn't on you. 471 00:17:46,716 --> 00:17:50,460 I know, just find Ms. Stewart, offer her protection. 472 00:17:50,484 --> 00:17:52,996 Just play it safe until we know more. 473 00:17:53,020 --> 00:17:55,698 You're not gonna be able to protect every witness like this. 474 00:17:55,722 --> 00:17:57,867 Why? There's only five of them. 475 00:17:57,891 --> 00:18:01,070 Yeah, I mean, as this problem grows. 476 00:18:01,094 --> 00:18:04,774 Asking cops to watch out for witnesses and victims 477 00:18:04,798 --> 00:18:07,543 of every case that this office is prosecuting 478 00:18:07,567 --> 00:18:10,346 is completely unrealistic. 479 00:18:10,370 --> 00:18:13,917 Chatwal is not gonna ask for special help from One PP. 480 00:18:13,941 --> 00:18:15,190 You know 'cause you asked? 481 00:18:15,214 --> 00:18:17,877 Yeah, and he tore me up. 482 00:18:20,814 --> 00:18:23,340 I can see why she likes staying over at the Roths. 483 00:18:23,364 --> 00:18:25,336 Yeah, me, too. 484 00:18:28,422 --> 00:18:31,357 Melissa, it's Detective Reagan and Baez. Open up. 485 00:18:35,996 --> 00:18:37,974 Melissa isn't home. 486 00:18:37,998 --> 00:18:39,409 You're her father? 487 00:18:39,433 --> 00:18:40,910 Hector Rodriguez. 488 00:18:40,934 --> 00:18:42,078 Do you mind if we come in 489 00:18:42,102 --> 00:18:43,947 just for a minute, ask you a few questions? 490 00:18:43,971 --> 00:18:45,214 Yes, please. 491 00:18:45,238 --> 00:18:46,272 Thank you. 492 00:18:49,609 --> 00:18:51,020 - DANNY: Thanks. - (DOOR CLOSES) 493 00:18:51,044 --> 00:18:52,757 That's a beautiful statue. 494 00:18:52,781 --> 00:18:54,540 Reminds me of my mother's. 495 00:18:54,565 --> 00:18:56,209 That was passed down to me from my mother. 496 00:18:56,234 --> 00:18:57,645 Oh, yeah? Where you from? 497 00:18:58,061 --> 00:19:00,530 - Monte Cristi. - Dominican Republic? 498 00:19:00,554 --> 00:19:02,265 Melissa was born here, though. 499 00:19:02,289 --> 00:19:03,766 - I have the papers. - That's okay. 500 00:19:03,790 --> 00:19:06,803 We're not worried about her immigration status. 501 00:19:06,827 --> 00:19:09,539 We're more interested in her former boss. 502 00:19:09,563 --> 00:19:10,796 Felix Roth? 503 00:19:12,099 --> 00:19:14,544 I never approved of her work for that man. 504 00:19:14,568 --> 00:19:16,612 - Why not? - The money she earned 505 00:19:16,636 --> 00:19:18,081 was coming directly from sales 506 00:19:18,105 --> 00:19:20,083 of his sinful photos. 507 00:19:20,107 --> 00:19:22,352 I told her she wasn't allowed to go back 508 00:19:22,376 --> 00:19:23,619 and must quit. 509 00:19:23,643 --> 00:19:25,803 Well, she didn't quit, did she? 510 00:19:25,827 --> 00:19:27,070 No. 511 00:19:27,094 --> 00:19:28,825 She disobeyed me, went back to work, 512 00:19:28,849 --> 00:19:31,490 and now she's mixed up in this murder investigation. 513 00:19:31,490 --> 00:19:33,402 - Right. - Have you noticed anything 514 00:19:33,426 --> 00:19:35,003 off about her recently? 515 00:19:35,027 --> 00:19:36,505 She acting any differently? 516 00:19:36,991 --> 00:19:39,274 I barely recognize her anymore. 517 00:19:39,298 --> 00:19:40,509 Do you know where she is? 518 00:19:40,533 --> 00:19:41,743 We had a fight. 519 00:19:41,767 --> 00:19:43,013 She took off. 520 00:19:43,037 --> 00:19:44,903 What did you two fight about? 521 00:19:46,138 --> 00:19:48,617 She told me she was pregnant. 522 00:19:48,641 --> 00:19:51,338 Does she have a boyfriend? 523 00:19:53,179 --> 00:19:54,890 What's it matter? 524 00:19:54,914 --> 00:19:56,892 She said she wanted to get rid of it. 525 00:19:56,916 --> 00:19:58,627 My grandchild. 526 00:19:58,651 --> 00:20:00,362 Do you know where she went 527 00:20:00,386 --> 00:20:01,830 after you two had a fight? 528 00:20:02,308 --> 00:20:05,757 I've been calling her but she won't answer. 529 00:20:09,537 --> 00:20:10,873 Melissa was calling and texting 530 00:20:10,897 --> 00:20:14,076 a number registered to Felix Roth Studios all hours. 531 00:20:14,445 --> 00:20:15,811 Felix had a second number? 532 00:20:15,835 --> 00:20:16,812 Yep. 533 00:20:16,836 --> 00:20:19,314 - His business. - Mm-hmm. 534 00:20:19,338 --> 00:20:23,018 So maybe Melissa was more than just his nanny. 535 00:20:23,496 --> 00:20:25,120 Explains why she defended him. 536 00:20:25,144 --> 00:20:26,955 Also explains something else. 537 00:20:26,979 --> 00:20:28,257 What? 538 00:20:28,281 --> 00:20:29,858 She's pregnant. 539 00:20:30,181 --> 00:20:32,382 What if Felix is the father? 540 00:20:33,786 --> 00:20:35,597 Explains why Mrs. Roth 541 00:20:35,621 --> 00:20:37,299 would have been angry enough to kill him. 542 00:20:37,323 --> 00:20:39,268 Yeah. Now we just have to explain 543 00:20:39,292 --> 00:20:41,169 why Mrs. Roth sent Melissa 544 00:20:41,193 --> 00:20:43,205 a $10,000 Venmo payment. 545 00:20:43,724 --> 00:20:46,431 Uh, maybe a very generous Christmas bonus? 546 00:20:47,466 --> 00:20:49,211 At the end of January? 547 00:20:49,235 --> 00:20:51,980 Well, what do you think it is, hush money? 548 00:20:52,004 --> 00:20:54,527 There's only way to find out. 549 00:20:55,174 --> 00:20:56,451 Forget Conner's a cop. 550 00:20:56,475 --> 00:20:57,686 Think of him as a perp. 551 00:20:57,710 --> 00:20:59,321 You still buying the whole hog? 552 00:20:59,782 --> 00:21:00,979 Yes. 553 00:21:02,114 --> 00:21:03,392 The whole hog? 554 00:21:03,416 --> 00:21:05,627 I don't think what happened rises to the level 555 00:21:05,651 --> 00:21:07,362 of a complaint and a payout. 556 00:21:07,386 --> 00:21:08,497 Payout? 557 00:21:08,521 --> 00:21:10,866 - Yeah. - Policy on settling complaints 558 00:21:10,890 --> 00:21:12,801 is not in your purview. Clear? 559 00:21:12,825 --> 00:21:14,169 - Yes. - Nor is being 560 00:21:14,193 --> 00:21:16,805 the rank and file's favorite uncle. 561 00:21:16,829 --> 00:21:18,473 Well, those days are gone. 562 00:21:18,497 --> 00:21:21,176 Give me a break. You bucking to be back in a precinct? 563 00:21:21,200 --> 00:21:23,134 - No. - Then cut it out. 564 00:21:26,772 --> 00:21:29,985 My account of the conversation would be that Detective Conner 565 00:21:30,009 --> 00:21:31,987 used appropriate force. 566 00:21:32,011 --> 00:21:34,656 Okay? He framed his recounting in a way that might help 567 00:21:34,680 --> 00:21:36,358 keep his balls out of the wringer, 568 00:21:36,405 --> 00:21:39,440 which is insurance any smart cop would take out. 569 00:21:40,453 --> 00:21:41,730 Come in. 570 00:21:41,754 --> 00:21:44,366 I just got word that two more citizens arrested 571 00:21:44,390 --> 00:21:46,868 at that protest filed similar complaints. 572 00:21:46,892 --> 00:21:48,770 GORMLEY: "Citizens"? You know what those guys call themselves? 573 00:21:48,794 --> 00:21:51,473 Satan's Bishops! Don't give me "citizens." 574 00:21:51,497 --> 00:21:53,231 Porter's a cop! 575 00:21:56,230 --> 00:21:58,613 I would remind you that the first complaint 576 00:21:58,637 --> 00:22:00,801 came from one of our own. 577 00:22:03,602 --> 00:22:05,389 Yes, sir. 578 00:22:09,184 --> 00:22:11,616 Anything I can do? 579 00:22:13,564 --> 00:22:14,796 Yeah. 580 00:22:14,820 --> 00:22:16,988 Can you do the impossible? 581 00:22:22,617 --> 00:22:25,131 ♪ 582 00:22:25,156 --> 00:22:26,596 I can have this ready for you in five minutes. 583 00:22:26,621 --> 00:22:27,680 - Hey. - Yeah. Perfect. 584 00:22:27,680 --> 00:22:29,391 Hey. Uh, I'm glad I caught you. 585 00:22:29,416 --> 00:22:30,927 Did you talk to Long? 586 00:22:31,137 --> 00:22:33,746 Yeah. He said there's nothing to see. 587 00:22:33,747 --> 00:22:35,192 Jamie, I really think that you should just drop 588 00:22:35,217 --> 00:22:36,747 - this whole thing. - Which is a lot different 589 00:22:36,772 --> 00:22:38,857 than saying I know nothing about this. 590 00:22:38,857 --> 00:22:40,301 I got to take this to IAB. 591 00:22:40,325 --> 00:22:41,503 No, you don't. 592 00:22:41,527 --> 00:22:42,837 Yeah, of course I do. 593 00:22:42,861 --> 00:22:45,839 Jamie, this is a lot bigger than you think. 594 00:22:45,864 --> 00:22:46,508 Okay. 595 00:22:46,532 --> 00:22:48,009 What does... what does that mean? 596 00:22:48,033 --> 00:22:50,612 Multiple cops, multiple precincts. 597 00:22:50,636 --> 00:22:52,347 All feeding this guy reports? 598 00:22:52,371 --> 00:22:53,681 That's what I'm hearing. 599 00:22:53,705 --> 00:22:55,216 - Then I got to do something. - No. 600 00:22:55,240 --> 00:22:56,417 You got to get to the bottom of it. 601 00:22:56,441 --> 00:22:57,852 That's what you got to do. 602 00:22:57,876 --> 00:23:01,289 These guys are passing out people's private information. 603 00:23:01,313 --> 00:23:02,457 They are breaking the law. 604 00:23:02,481 --> 00:23:04,993 Do you ever consider how this affects me? 605 00:23:05,569 --> 00:23:06,861 What are you talking about? 606 00:23:06,885 --> 00:23:08,763 All these guys, they think that I'm a rat, 607 00:23:08,787 --> 00:23:11,332 and I'm coming in and running and I'm tattling to the boss. 608 00:23:11,356 --> 00:23:13,835 That is not what I meant to happen. 609 00:23:13,859 --> 00:23:15,455 Then handle it. 610 00:23:16,061 --> 00:23:18,072 There's dinner in the fridge. 611 00:23:18,499 --> 00:23:19,774 You cooked? 612 00:23:19,798 --> 00:23:21,176 It tastes a lot like the taco truck 613 00:23:21,200 --> 00:23:22,767 from up the street. 614 00:23:33,979 --> 00:23:37,492 You ever feel like you woke up in an alternate universe? 615 00:23:37,516 --> 00:23:39,794 Like a, um, like an Opposite Day? 616 00:23:39,818 --> 00:23:42,497 No, more like an Opposite World. 617 00:23:42,521 --> 00:23:44,165 Where it's like what? 618 00:23:44,189 --> 00:23:45,500 DANNY: Where it's like the one person 619 00:23:45,524 --> 00:23:46,835 in this murder case 620 00:23:46,859 --> 00:23:49,704 who liked the victim, who actually stood up for the victim 621 00:23:49,728 --> 00:23:51,206 is suddenly nowhere to be found. 622 00:23:51,230 --> 00:23:53,808 But all the likely suspects are everywhere to be found? 623 00:23:53,832 --> 00:23:57,328 Exactly. The betrayed wife, the young women 624 00:23:57,353 --> 00:23:59,223 he's accused of assaulting throughout the years, 625 00:23:59,247 --> 00:24:00,658 they're all ready, willing 626 00:24:00,682 --> 00:24:02,775 and able to cooperate 24/7. 627 00:24:02,775 --> 00:24:04,452 I got one of my cops 628 00:24:04,476 --> 00:24:07,188 accusing another of my cops of excessive force. 629 00:24:07,212 --> 00:24:09,491 I guess that's an Opposite World. 630 00:24:09,515 --> 00:24:12,316 JANKO: The cop got a beef with the cop they're accusing? 631 00:24:13,971 --> 00:24:17,455 Well... it's, uh, complicated. 632 00:24:19,471 --> 00:24:21,136 Oh. Well, who do you believe? 633 00:24:21,160 --> 00:24:24,372 (CHUCKLES) Okay. I mean, here's the thing. 634 00:24:24,396 --> 00:24:25,874 In my usual world, 635 00:24:25,898 --> 00:24:28,877 I could just lean in on the officer's account. 636 00:24:28,901 --> 00:24:29,978 I know their training. 637 00:24:30,002 --> 00:24:32,213 I know the oath that they take. 638 00:24:32,237 --> 00:24:34,015 Hell, I recited it to most of them. 639 00:24:34,039 --> 00:24:37,886 But in this case, they're both my officers. 640 00:24:37,910 --> 00:24:40,688 DANNY: Hmm. I guess that's Opposite World. 641 00:24:40,712 --> 00:24:41,823 There you go. 642 00:24:41,847 --> 00:24:43,925 I think you might be onto something here. 643 00:24:43,949 --> 00:24:45,360 DANNY: Wow. If you agree with me, 644 00:24:45,384 --> 00:24:47,429 - then I know it must be Opposite World. - No. 645 00:24:47,453 --> 00:24:48,496 (ALL CHUCKLE) 646 00:24:48,520 --> 00:24:49,798 I'm trying to wrap my head around why 647 00:24:49,822 --> 00:24:51,833 I'm now required by law 648 00:24:51,857 --> 00:24:54,135 to hand over the witnesses' names, 649 00:24:54,159 --> 00:24:55,737 addresses, everything 650 00:24:55,769 --> 00:24:57,513 to the attorney for the defendant. 651 00:24:57,891 --> 00:24:59,063 JAMIE: As in the attorney 652 00:24:59,087 --> 00:25:00,975 - can share it with the defendant? - It's like, 653 00:25:00,999 --> 00:25:02,710 just, "Here it is. Here's everyone 654 00:25:02,734 --> 00:25:04,813 "that is going to testify against you 655 00:25:04,837 --> 00:25:06,047 and how to get ahold of 'em." 656 00:25:06,071 --> 00:25:07,414 It's like I woke up in... 657 00:25:07,438 --> 00:25:08,947 Telling you, it's a real thing. 658 00:25:08,971 --> 00:25:10,919 Now you guys got me thinking like this. 659 00:25:10,943 --> 00:25:13,272 - How's that? - I got these cops that I think 660 00:25:13,296 --> 00:25:16,524 are sidelining as shills for a doc-in-a-box in our precinct, 661 00:25:16,548 --> 00:25:18,560 and I haven't sent it up to IAB yet. 662 00:25:19,036 --> 00:25:20,495 You didn't hear that. 663 00:25:20,519 --> 00:25:21,796 Hey, hear what? 664 00:25:21,820 --> 00:25:24,099 (CHUCKLES) Because something tells me 665 00:25:24,123 --> 00:25:26,067 that maybe things aren't what they seem. 666 00:25:26,091 --> 00:25:27,346 In Opposite World. 667 00:25:27,370 --> 00:25:29,370 - Opposite World. - That's right. 668 00:25:29,394 --> 00:25:30,505 Opposite World. 669 00:25:30,529 --> 00:25:32,864 - Telling you. - (CHUCKLES) 670 00:25:39,438 --> 00:25:41,405 - Thank you. - Mm-hmm. 671 00:25:54,453 --> 00:25:56,764 I'm not gonna do this again. 672 00:25:56,788 --> 00:25:58,233 Do what? 673 00:25:58,257 --> 00:26:00,135 I know that look. 674 00:26:00,159 --> 00:26:02,137 (SIGHS) 675 00:26:02,538 --> 00:26:05,124 Yes, I need your help. 676 00:26:09,902 --> 00:26:11,133 (SIGHS) 677 00:26:11,158 --> 00:26:12,781 And there it is. 678 00:26:14,539 --> 00:26:16,750 Call Baker and make an appointment. 679 00:26:16,775 --> 00:26:18,941 I'd like to keep this off the books. 680 00:26:18,965 --> 00:26:21,956 And I would rather keep a separation of church and state 681 00:26:21,980 --> 00:26:23,559 between you and me. 682 00:26:26,437 --> 00:26:29,264 Our witnesses and victims are at risk 683 00:26:29,288 --> 00:26:31,055 with this new disclosure law. 684 00:26:32,090 --> 00:26:34,788 (SIGHS) Laws I had no hand in writing. 685 00:26:34,812 --> 00:26:36,337 You didn't write 'em, any of 'em, 686 00:26:36,361 --> 00:26:38,373 but you do uphold them. 687 00:26:38,397 --> 00:26:40,050 (SIGHS) 688 00:26:40,075 --> 00:26:42,043 Why are you carrying Chatwal's water again? 689 00:26:42,067 --> 00:26:44,712 Look, he is not going to ask for extra protection 690 00:26:44,736 --> 00:26:46,614 because he thinks it will reflect poorly 691 00:26:46,638 --> 00:26:49,417 on the criminal justice reform that he championed. 692 00:26:49,794 --> 00:26:51,653 And he'd be right. 693 00:26:51,677 --> 00:26:53,655 My fight 694 00:26:54,131 --> 00:26:57,325 is for the innocent people at risk, 695 00:26:57,349 --> 00:26:59,717 and I need your help. 696 00:27:01,720 --> 00:27:04,265 Erin, I will do everything I can 697 00:27:04,289 --> 00:27:06,467 to keep those people safe. 698 00:27:06,491 --> 00:27:08,303 But your office needs 699 00:27:08,327 --> 00:27:10,939 to work out flaws in your system. 700 00:27:11,796 --> 00:27:13,275 Your office. 701 00:27:15,367 --> 00:27:16,988 Not mine. 702 00:27:29,709 --> 00:27:31,226 How was the tour? 703 00:27:31,250 --> 00:27:33,228 Another day at the office. 704 00:27:33,252 --> 00:27:34,562 Uneventful, huh? 705 00:27:34,586 --> 00:27:36,297 - Just the way you like it? - Look, 706 00:27:36,321 --> 00:27:38,632 I know you think you got to turn this over. 707 00:27:38,656 --> 00:27:39,834 I get it. 708 00:27:39,858 --> 00:27:42,827 - But just do me one favor, okay? - What's that? 709 00:27:45,103 --> 00:27:47,404 Come meet me here at the end of your tour. 710 00:27:50,202 --> 00:27:53,214 You want me to wait to make the notification to IAB? 711 00:27:53,238 --> 00:27:55,883 Please, boss. I'm not a bad guy. 712 00:27:55,907 --> 00:27:57,619 I'm trying to do the right thing here. 713 00:27:57,643 --> 00:27:59,120 Just trust me, okay? 714 00:27:59,144 --> 00:28:00,688 One condition. 715 00:28:00,712 --> 00:28:01,818 Anything. 716 00:28:01,842 --> 00:28:03,424 You lay off Eddie and spread the word. 717 00:28:03,448 --> 00:28:05,216 She had nothing to do with this. 718 00:28:10,289 --> 00:28:11,499 (KNOCK ON DOOR) 719 00:28:11,523 --> 00:28:13,210 Someone's at the door. 720 00:28:16,962 --> 00:28:18,929 (DOOR OPENS) 721 00:28:33,845 --> 00:28:35,846 (DOOR CLOSES) 722 00:28:37,651 --> 00:28:38,860 Henry. 723 00:28:38,884 --> 00:28:41,129 Seven Pillars of Wisdom author. 724 00:28:41,153 --> 00:28:42,397 Starts with a "T." 725 00:28:42,421 --> 00:28:43,821 T.E. Lawrence. 726 00:28:45,910 --> 00:28:47,358 Thanks. 727 00:28:53,632 --> 00:28:55,599 So, how are you doing, Detective? 728 00:28:56,635 --> 00:28:58,346 Okay. 729 00:28:58,563 --> 00:29:00,264 Except for this. 730 00:29:01,467 --> 00:29:02,917 Want to sit down? 731 00:29:03,477 --> 00:29:04,950 Sure. 732 00:29:07,212 --> 00:29:08,682 Coffee? 733 00:29:10,643 --> 00:29:13,294 So, you got a problem with this meeting. 734 00:29:13,318 --> 00:29:14,396 Yeah. 735 00:29:15,320 --> 00:29:17,621 Yes... sir. 736 00:29:19,057 --> 00:29:20,994 Okay. If you were me, what would you have done? 737 00:29:21,018 --> 00:29:23,638 Taken my word I was the victim of excessive force 738 00:29:23,662 --> 00:29:25,247 by an NYPD officer. 739 00:29:25,271 --> 00:29:28,176 - A fellow detective. - Yes, 740 00:29:28,200 --> 00:29:29,577 which makes it even worse. 741 00:29:29,601 --> 00:29:32,113 The higher up you rise, the more you should know better. 742 00:29:32,137 --> 00:29:34,615 We do take you at your word. 743 00:29:34,639 --> 00:29:36,507 Then why the off-campus get-together? 744 00:29:37,609 --> 00:29:40,922 Part of my job is to protect your cover. 745 00:29:40,946 --> 00:29:44,343 But as you know, we do have to get both sides. 746 00:29:46,051 --> 00:29:49,330 And his side was... Let me guess... 747 00:29:49,354 --> 00:29:52,351 Appropriate action under the circumstances. 748 00:29:52,758 --> 00:29:54,964 - That's about it. - That being 749 00:29:54,988 --> 00:29:57,171 his full weight on his knee in my kidney 750 00:29:57,195 --> 00:29:59,073 and then his knee in my crotch, 751 00:29:59,097 --> 00:30:01,809 with his mitt on my windpipe 752 00:30:01,833 --> 00:30:04,802 and a kick to the head for dessert. 753 00:30:12,377 --> 00:30:15,323 And it is your belief you sustained that 754 00:30:15,347 --> 00:30:17,592 in your action with Detective Conner? 755 00:30:18,002 --> 00:30:20,284 Yes, sir, that's my belief. 756 00:30:24,990 --> 00:30:27,969 Okay, who put hands on first? 757 00:30:27,993 --> 00:30:29,513 I did. 758 00:30:30,598 --> 00:30:32,140 I'm playing a role. 759 00:30:32,164 --> 00:30:35,443 I need to be convincing in that role. 760 00:30:35,467 --> 00:30:37,678 I tried to tell him I was undercover. 761 00:30:37,702 --> 00:30:40,014 I said it right to him. "I'm an uncle." 762 00:30:40,038 --> 00:30:41,516 You sure he heard you? 763 00:30:41,540 --> 00:30:42,850 PORTER: Honestly, it... 764 00:30:42,874 --> 00:30:44,852 it might have come out a little messed up, 765 00:30:44,876 --> 00:30:47,054 what with the choke hold he had on me. 766 00:30:47,078 --> 00:30:48,289 So no. 767 00:30:48,313 --> 00:30:49,914 But that doesn't clear him. 768 00:30:51,082 --> 00:30:54,328 Why not let someone else file a complaint? 769 00:30:54,352 --> 00:30:57,064 Why is it you who goes the extra mile? 770 00:30:57,088 --> 00:30:58,566 Come on. 771 00:30:58,590 --> 00:31:01,836 Bunch of outlaw bikers crying "that cop roughed me up"? 772 00:31:01,860 --> 00:31:04,172 How seriously do you think that would land? 773 00:31:04,196 --> 00:31:06,674 You sent me undercover 774 00:31:06,698 --> 00:31:08,009 to root out some bad guys. 775 00:31:08,048 --> 00:31:11,717 You didn't say only these bad guys. 776 00:31:13,038 --> 00:31:15,216 If I see the guns they run up here getting delivered 777 00:31:15,240 --> 00:31:17,185 to the Convent of the Sacred Heart, 778 00:31:17,209 --> 00:31:19,654 I'm giving up the nuns. 779 00:31:19,678 --> 00:31:21,789 Same as this cop. 780 00:31:22,119 --> 00:31:23,987 That's how I see the job. 781 00:31:29,588 --> 00:31:32,533 Here's some cell phone video that caught my arrest. 782 00:31:33,303 --> 00:31:36,272 You're welcome for me not making it public. 783 00:31:54,980 --> 00:31:56,306 This it? 784 00:31:56,330 --> 00:31:58,926 TARU said Melissa's phone pinged in the vicinity 785 00:31:58,950 --> 00:32:00,795 of 37 Prince Street about 20 minutes ago. 786 00:32:00,819 --> 00:32:03,598 - It's got to be it. - Well, it looks like a doctor's office. 787 00:32:03,941 --> 00:32:05,574 - It's a gynecologist. - That appropriate? 788 00:32:05,598 --> 00:32:07,909 - Should we wait outside? - What? Are you serious? 789 00:32:07,933 --> 00:32:10,438 We've been looking for her for two days. For all we know, 790 00:32:10,462 --> 00:32:13,274 she's probably come and gone. We have to go inside. 791 00:32:13,298 --> 00:32:15,766 Okay. We'll go inside. 792 00:32:20,805 --> 00:32:23,518 BAEZ: Melissa, we need to talk to you. 793 00:32:23,542 --> 00:32:25,152 This is none of your business. 794 00:32:25,176 --> 00:32:26,714 No, it is our business. 795 00:32:27,865 --> 00:32:29,966 Is Felix the father? 796 00:32:32,011 --> 00:32:33,203 Yes. 797 00:32:34,586 --> 00:32:36,931 Then, who found out about it and killed him? 798 00:32:36,955 --> 00:32:38,733 I don't know what you're talking about. 799 00:32:38,757 --> 00:32:40,001 Whoa, whoa, whoa. 800 00:32:40,025 --> 00:32:42,370 Look, we know that Allie wired you money. 801 00:32:42,394 --> 00:32:44,372 You've been on the run for two days. 802 00:32:44,396 --> 00:32:46,607 Allie didn't kill him. She could never. She... 803 00:32:46,631 --> 00:32:48,309 She just told me 804 00:32:48,333 --> 00:32:50,144 to lay low until the press dies down. 805 00:32:50,168 --> 00:32:52,713 She gave me a place to stay, paid for this appointment. 806 00:32:52,737 --> 00:32:54,918 Well, your father thinks you're not having this baby. 807 00:32:54,942 --> 00:32:58,353 Yeah, well, I don't know how I'd support it on my own. Don't you see? 808 00:32:58,377 --> 00:33:00,645 Allie was kind enough to make me an appointment here 809 00:33:00,669 --> 00:33:02,156 to consider my options. 810 00:33:02,180 --> 00:33:03,491 Kind enough? 811 00:33:03,515 --> 00:33:04,625 She's not kind. 812 00:33:04,649 --> 00:33:05,749 She's playing you. 813 00:33:05,773 --> 00:33:07,421 If Felix is the father, 814 00:33:07,445 --> 00:33:09,797 she'll have to share half the estate with you. 815 00:33:09,821 --> 00:33:11,689 And she's not gonna do that. 816 00:33:12,677 --> 00:33:15,055 Okay, but Allie didn't kill him. 817 00:33:15,859 --> 00:33:17,390 Then who did kill him? 818 00:33:19,237 --> 00:33:21,311 Come on, Melissa. If you know who killed him, you got to tell us. 819 00:33:21,336 --> 00:33:24,119 I couldn't admit to him that I'd had consensual sex, 820 00:33:24,144 --> 00:33:26,022 so I told him Felix raped me, okay? 821 00:33:26,047 --> 00:33:28,659 Like they said he did to all the other girls. 822 00:33:30,236 --> 00:33:32,709 When I told him, he said I was tainted. 823 00:33:32,733 --> 00:33:34,688 He was more upset than I had ever seen him, and... 824 00:33:34,712 --> 00:33:36,958 Okay. Who is "he"? 825 00:33:36,982 --> 00:33:39,450 Who is the "he" that killed Felix? 826 00:33:43,968 --> 00:33:45,333 My father. 827 00:33:48,293 --> 00:33:50,294 (SIGHS) 828 00:33:55,243 --> 00:33:58,377 (SPANISH MUSIC PLAYING) 829 00:34:01,731 --> 00:34:02,975 Hey. 830 00:34:02,999 --> 00:34:04,677 Looking for Hector Rodriguez. 831 00:34:04,701 --> 00:34:06,920 - Seen him? - I don't know any Hector Rodriguez. 832 00:34:06,920 --> 00:34:08,965 Says he don't know Hector. 833 00:34:08,989 --> 00:34:10,734 Well, that's funny 'cause his daughter said 834 00:34:10,758 --> 00:34:12,005 he practically lives here. 835 00:34:12,029 --> 00:34:13,770 Yeah, I'm sorry. No Hector tonight. 836 00:34:13,794 --> 00:34:15,605 So you do know Hector? 837 00:34:15,629 --> 00:34:17,607 Hey! Talking to you. 838 00:34:17,631 --> 00:34:19,709 Yeah, but he's not here. 839 00:34:20,289 --> 00:34:21,679 Okay, play stupid. 840 00:34:21,703 --> 00:34:24,881 Anybody want to point us in the direction of Hector Rodriguez? 841 00:34:26,076 --> 00:34:27,250 No? Okay. 842 00:34:27,274 --> 00:34:29,519 Maybe we'll start checking all your papers then, huh? 843 00:34:30,076 --> 00:34:31,977 What do you say? 844 00:34:34,114 --> 00:34:36,293 Hey. What the hell are you doing? 845 00:34:36,317 --> 00:34:37,794 - Excuse me? - What are you doing 846 00:34:37,818 --> 00:34:39,095 right there with the button? 847 00:34:39,119 --> 00:34:40,196 Where does the button ring? 848 00:34:40,220 --> 00:34:41,364 Basement? Bathroom? 849 00:34:41,388 --> 00:34:42,436 What? 850 00:34:42,956 --> 00:34:44,457 Okay. 851 00:34:46,093 --> 00:34:47,223 Step back. 852 00:34:47,248 --> 00:34:49,159 You, move. Come on. Move! 853 00:34:49,184 --> 00:34:50,361 All right. 854 00:34:50,564 --> 00:34:51,631 Get back. 855 00:34:55,961 --> 00:34:57,829 Hector? 856 00:35:00,341 --> 00:35:02,141 (ENGINE STARTS) 857 00:35:11,785 --> 00:35:13,542 - Hector! Hold it! - Go! Go! Go! 858 00:35:13,567 --> 00:35:14,464 (TIRES SQUEALING) 859 00:35:14,488 --> 00:35:16,032 Wait! 860 00:35:16,056 --> 00:35:17,608 Hold it! 861 00:35:17,632 --> 00:35:19,669 Hey! 862 00:35:19,693 --> 00:35:21,471 Go! 863 00:35:21,495 --> 00:35:23,239 (SIREN WHOOPS) 864 00:35:23,263 --> 00:35:25,442 Get your hands where I can see 'em right now! Get 'em up! 865 00:35:25,466 --> 00:35:27,410 - All right. No, no, no, no. - Hands up! 866 00:35:27,434 --> 00:35:29,848 No, no, no, I got nothing. Driver, get your hands up, too. 867 00:35:29,872 --> 00:35:31,815 Keep 'em where I can see 'em now! Hands up! 868 00:35:31,839 --> 00:35:33,616 Out of the car. Come on. Hands on the vehicle. 869 00:35:33,640 --> 00:35:34,905 Right there. 870 00:35:35,876 --> 00:35:37,854 I'm ready to atone for my sins. 871 00:35:38,367 --> 00:35:40,323 I made a terrible mistake. 872 00:35:40,347 --> 00:35:41,892 I didn't mean to hurt him, 873 00:35:41,916 --> 00:35:43,426 but he called her a whore, 874 00:35:43,450 --> 00:35:45,562 and laughing at me. 875 00:35:45,586 --> 00:35:47,364 I'm so sorry. 876 00:35:47,388 --> 00:35:49,833 Roth got what he deserved. 877 00:35:49,857 --> 00:35:52,024 The judge'll decide what you get. 878 00:35:55,050 --> 00:35:56,239 ERIN: This morning, 879 00:35:56,263 --> 00:35:58,108 the police arrested a suspect trying 880 00:35:58,132 --> 00:36:00,744 to break in to one of the witnesses' homes. 881 00:36:00,768 --> 00:36:03,012 And this concerns me how? 882 00:36:03,036 --> 00:36:06,383 The suspect is your client's younger brother Michael. 883 00:36:06,407 --> 00:36:08,418 He was found with Katie Gray's ID 884 00:36:08,442 --> 00:36:09,537 and credit cards. 885 00:36:09,561 --> 00:36:11,688 And he's not my client. 886 00:36:11,712 --> 00:36:14,013 - His brother is. - Wow. 887 00:36:14,037 --> 00:36:15,592 - That's a fact. - It's also 888 00:36:15,616 --> 00:36:16,828 a fact that there's a direct line 889 00:36:16,852 --> 00:36:18,862 from that witness list, that you yourself took 890 00:36:18,886 --> 00:36:20,764 from this office, to that suspect. 891 00:36:20,788 --> 00:36:22,555 I had no idea. 892 00:36:23,590 --> 00:36:25,568 Wasting people's time is a sin. 893 00:36:25,592 --> 00:36:26,870 I am with you there. 894 00:36:26,894 --> 00:36:28,738 But taking a flawed law 895 00:36:28,762 --> 00:36:30,974 and using it for your own personal gain... 896 00:36:30,998 --> 00:36:32,976 That is a lot worse. 897 00:36:33,836 --> 00:36:36,346 I am just doing what I'm paid for. 898 00:36:36,370 --> 00:36:38,848 Said every coward ever. Now please leave. 899 00:36:38,872 --> 00:36:41,885 All I did was review the list of witnesses with my client. 900 00:36:41,909 --> 00:36:43,342 - Get out. - I didn't give... 901 00:36:48,248 --> 00:36:49,816 Hello. 902 00:36:55,155 --> 00:36:58,001 Now, what she did is not wrong under the law. 903 00:36:58,025 --> 00:36:59,736 All she did was 904 00:36:59,760 --> 00:37:02,772 give her client the witness list that we handed over. 905 00:37:03,243 --> 00:37:05,442 So we'll fix it. 906 00:37:05,871 --> 00:37:07,177 So, what are we gonna do? 907 00:37:07,201 --> 00:37:10,213 Just give fake names and addresses? 908 00:37:10,237 --> 00:37:12,705 (CHUCKLES) Actually, that's not a bad idea. 909 00:37:16,577 --> 00:37:21,024 Just feels like we keep pushing the same mountain all the time. 910 00:37:21,048 --> 00:37:22,459 Well, hey, 911 00:37:22,483 --> 00:37:25,585 even if we only get an inch, that's something, right? 912 00:37:31,625 --> 00:37:34,307 GORMLEY: We'll conduct a thorough investigation, 913 00:37:34,331 --> 00:37:36,940 make sure this isn't a habit he got covered up. 914 00:37:36,964 --> 00:37:38,875 I watched the video. 915 00:37:38,899 --> 00:37:40,410 He didn't just cross a line. 916 00:37:40,434 --> 00:37:42,278 He drove right over it 917 00:37:42,302 --> 00:37:43,980 and then backed up again. BAKER: No one just 918 00:37:44,004 --> 00:37:46,257 wakes up one day and decides to act like that. 919 00:37:46,281 --> 00:37:47,750 Conner's our guy, too. 920 00:37:47,774 --> 00:37:49,219 He deserves the benefit of the doubt. 921 00:37:49,243 --> 00:37:50,920 Are you really still defending him? 922 00:37:50,944 --> 00:37:52,689 He deserves due process. 923 00:37:52,713 --> 00:37:54,791 GARRETT: No spin is gonna change what we saw. 924 00:37:54,815 --> 00:37:57,250 Come on, guys. Whose side are you on anyway? 925 00:37:59,473 --> 00:38:00,718 Sid. 926 00:38:02,014 --> 00:38:03,581 Boss? 927 00:38:06,226 --> 00:38:08,705 Money and manpower on an investigation? 928 00:38:09,226 --> 00:38:10,707 Seriously? 929 00:38:10,731 --> 00:38:12,108 No? 930 00:38:12,563 --> 00:38:14,106 No. 931 00:38:17,589 --> 00:38:19,236 What's he got coming? 932 00:38:20,907 --> 00:38:23,519 Um... you tell me. 933 00:38:23,544 --> 00:38:25,033 No. 934 00:38:25,472 --> 00:38:26,994 You tell me. 935 00:38:32,374 --> 00:38:34,293 It's not for me to decide. 936 00:38:34,855 --> 00:38:37,045 But I asked you. 937 00:38:38,297 --> 00:38:39,536 Boss? 938 00:38:39,719 --> 00:38:41,216 Lieutenant. 939 00:38:44,636 --> 00:38:46,142 Place Detective Conner 940 00:38:46,166 --> 00:38:48,901 on modified assignment pending an investigation? 941 00:38:52,812 --> 00:38:55,105 Slap on the wrist, given what we know. 942 00:38:56,910 --> 00:38:58,878 Fleet services? 943 00:39:07,721 --> 00:39:09,799 That kind of bad apple can do damage 944 00:39:09,823 --> 00:39:11,497 we only learn about too late. 945 00:39:12,558 --> 00:39:14,559 Better to be proactive. 946 00:39:15,562 --> 00:39:17,640 Suspension, effective immediately. 947 00:39:18,420 --> 00:39:21,434 Have the department advocate prepare charges and specs. 948 00:39:26,698 --> 00:39:28,676 Pretty harsh. 949 00:39:28,701 --> 00:39:30,635 Yeah. Sends a message. 950 00:39:32,518 --> 00:39:34,257 And that's your call? 951 00:39:35,562 --> 00:39:37,383 Well... he left us no choice. 952 00:39:39,386 --> 00:39:40,818 Then get on it. 953 00:39:41,800 --> 00:39:43,801 Right away, boss. 954 00:39:45,859 --> 00:39:47,837 (DOOR OPENS) 955 00:39:47,861 --> 00:39:50,796 ♪ 956 00:40:17,257 --> 00:40:18,601 Thanks for coming. 957 00:40:19,022 --> 00:40:20,637 Jochens, what are you doing here? 958 00:40:20,661 --> 00:40:23,272 You remember when I busted my back at the Academy? 959 00:40:23,296 --> 00:40:24,382 Of course. 960 00:40:24,406 --> 00:40:26,824 Dr. Mehta's the one who got me back on my feet. 961 00:40:26,848 --> 00:40:28,055 All right, but that doesn't... 962 00:40:28,079 --> 00:40:30,380 And remember when we took that call at the Bedford Houses, 963 00:40:30,404 --> 00:40:31,781 back when we were in the 12th? 964 00:40:31,805 --> 00:40:33,416 Yeah, you went down pretty good. 965 00:40:33,440 --> 00:40:35,251 - And I thought I wasn't gonna... - Dr. Mehta 966 00:40:35,275 --> 00:40:36,719 helped you recover. 967 00:40:36,743 --> 00:40:38,232 - You starting to follow along? - Yeah. 968 00:40:38,256 --> 00:40:40,356 I understand the doc here helped you all out, 969 00:40:40,380 --> 00:40:41,624 but what you're doing is wrong. 970 00:40:41,648 --> 00:40:43,192 Says who? 971 00:40:43,216 --> 00:40:45,028 All we're doing is recommending a doc 972 00:40:45,052 --> 00:40:47,030 we trust to people that we helped out on the streets. 973 00:40:47,054 --> 00:40:48,464 Actually, you're driving business 974 00:40:48,488 --> 00:40:50,566 to the doc, using private information 975 00:40:50,590 --> 00:40:53,002 that's entrusted to you as NYPD police officers. 976 00:40:53,026 --> 00:40:54,971 May I say something? 977 00:40:55,254 --> 00:40:56,788 Shoot. 978 00:40:57,971 --> 00:41:00,550 I could barely cover my rent already. 979 00:41:00,901 --> 00:41:04,013 Then, last month, they upped it on me again. 980 00:41:04,037 --> 00:41:06,906 I was about to close up shop, when these officers... 981 00:41:09,030 --> 00:41:12,021 ...got wind and came to my rescue. 982 00:41:12,045 --> 00:41:13,589 LONG: You notice that fancy 983 00:41:13,613 --> 00:41:15,792 - new urgent care next door? - I'm sure 984 00:41:15,816 --> 00:41:18,582 it doesn't help, but I can't allow this to continue. 985 00:41:20,667 --> 00:41:22,632 We came up with a compromise. 986 00:41:22,656 --> 00:41:24,000 Which is? 987 00:41:24,504 --> 00:41:26,602 We help him out the right way... 988 00:41:26,626 --> 00:41:29,966 By recommending him to friends, family, or 989 00:41:29,990 --> 00:41:31,678 whoever we can get to listen. 990 00:41:32,018 --> 00:41:33,629 No more using the reports. 991 00:41:33,654 --> 00:41:36,065 And you expect me to just forget about what went on up to now? 992 00:41:36,090 --> 00:41:38,302 No, we... we don't expect it. 993 00:41:38,327 --> 00:41:41,897 We... we're just asking for it. 994 00:41:48,115 --> 00:41:49,404 No. 995 00:41:50,762 --> 00:41:52,491 You never asked for it. 996 00:41:54,788 --> 00:41:56,411 Copy that, boss. 997 00:41:59,693 --> 00:42:01,694 Okay, nothing to see here. 70830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.