Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,789 --> 00:00:55,789
Kevin.
2
00:00:57,124 --> 00:00:58,190
Come here, son.
3
00:01:05,166 --> 00:01:06,398
That's a battleship.
4
00:01:08,302 --> 00:01:10,402
You always wanted
a battleship, didn't you?
5
00:01:18,179 --> 00:01:20,145
Kev, you know where
I keep my gun?
6
00:01:23,451 --> 00:01:25,150
Yes, you do.
7
00:01:25,853 --> 00:01:26,853
I want you
8
00:01:27,855 --> 00:01:29,621
go get my gun
and bring it to me.
9
00:01:31,325 --> 00:01:32,491
I can't.
10
00:01:33,294 --> 00:01:35,527
No, I can't.
11
00:01:36,297 --> 00:01:38,281
Mom's up there.
12
00:01:38,381 --> 00:01:39,631
You can, Kev.
13
00:01:41,202 --> 00:01:43,569
Be brave, listen to your father.
14
00:03:07,922 --> 00:03:09,321
[gun cocking]
15
00:03:12,226 --> 00:03:13,792
Don't point that at me.
16
00:03:20,401 --> 00:03:21,567
Safety first.
17
00:03:22,436 --> 00:03:23,436
Good boy.
18
00:03:41,422 --> 00:03:42,654
[shot fired]
19
00:03:53,601 --> 00:03:55,834
[country music]
20
00:04:04,245 --> 00:04:07,297
♪ Well, my buckle Makes impressions ♪
21
00:04:07,397 --> 00:04:10,266
[Alex] Trading Places,
Dan Aykroyd.
22
00:04:10,366 --> 00:04:13,536
Coming to America, Eddie Murphy.
23
00:04:13,636 --> 00:04:16,836
Ooh, uh, 48 Hrs.
24
00:04:18,408 --> 00:04:19,943
Ah, what's the other guy?
25
00:04:20,043 --> 00:04:21,460
Nick Nolte.
26
00:04:22,663 --> 00:04:25,448
Farewell to the King.
27
00:04:25,548 --> 00:04:27,650
What? No, what's that?
28
00:04:27,750 --> 00:04:28,985
That's a Nick Nolte movie.
29
00:04:29,085 --> 00:04:30,353
No, it is not!
30
00:04:30,453 --> 00:04:32,388
That's not a movie at all!
31
00:04:32,488 --> 00:04:33,957
That is too obscure!
32
00:04:34,057 --> 00:04:35,574
Farewell to the King?
33
00:04:36,277 --> 00:04:37,760
Babe, you're killing me.
34
00:04:37,860 --> 00:04:40,430
I might not even
survive this road trip.
35
00:04:40,530 --> 00:04:42,514
[Lisa]
Just wait till you meet my mom.
36
00:04:43,484 --> 00:04:46,536
Oh, that's a 1977 Gremlin.
37
00:04:46,636 --> 00:04:48,238
Man, that's a rare car.
38
00:04:48,338 --> 00:04:49,338
Nice ride?
39
00:04:49,437 --> 00:04:51,456
No, piece of shit,
but, you know,
40
00:04:52,626 --> 00:04:54,310
it's beautiful.
41
00:04:54,410 --> 00:04:56,445
Like my baby.
42
00:04:56,545 --> 00:04:58,630
Oh! What, I'm a piece of shit,
but beautiful?
43
00:04:59,833 --> 00:05:04,721
♪ Hold me close, my dear ♪
44
00:05:04,821 --> 00:05:05,989
[Alex]
Okay, start again.
45
00:05:06,089 --> 00:05:07,991
Jean-Claude Van Damme.
46
00:05:08,091 --> 00:05:09,441
[Lisa]
Oh, shit.
47
00:05:10,844 --> 00:05:14,464
♪ Softly in my ear ♪
48
00:05:14,564 --> 00:05:15,842
This chocolate one's incredible.
49
00:05:15,942 --> 00:05:16,942
Thanks.
50
00:05:17,041 --> 00:05:18,301
So, when's the big date?
51
00:05:18,401 --> 00:05:19,818
- October...
- July.
52
00:05:22,056 --> 00:05:23,588
[clearing his throat]
27th.
53
00:05:24,391 --> 00:05:25,391
July.
54
00:05:25,808 --> 00:05:28,444
♪ And how I can always Count on you ♪
55
00:05:28,544 --> 00:05:29,544
Mm-hmm.
56
00:05:30,531 --> 00:05:33,015
[Lisa]
She caught us red-handed.
57
00:05:33,115 --> 00:05:35,830
[Alex] We better decide on an actual date
before we get to Oregon.
58
00:05:35,930 --> 00:05:38,670
[Lisa] What for?
Let's just spring it on people.
59
00:05:41,809 --> 00:05:43,742
[playing guitar]
60
00:05:48,549 --> 00:05:49,948
[humming]
61
00:05:58,092 --> 00:05:59,776
[chuckling]
62
00:05:59,876 --> 00:06:01,476
Oh, man.
63
00:06:01,611 --> 00:06:03,379
I'm really just not good at this.
64
00:06:03,479 --> 00:06:04,663
What are you playing?
65
00:06:05,699 --> 00:06:07,850
I was trying to play Neil Young.
66
00:06:07,950 --> 00:06:11,603
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
67
00:06:18,712 --> 00:06:20,512
I love you so much.
68
00:06:27,921 --> 00:06:29,788
[whispering]
I love you.
69
00:06:51,945 --> 00:06:53,779
[phone vibrating]
70
00:07:04,958 --> 00:07:06,642
Who keeps calling?
71
00:07:06,742 --> 00:07:07,742
The shop.
72
00:07:07,841 --> 00:07:10,546
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
73
00:07:10,646 --> 00:07:13,649
He does, yeah, but there's
a-- new caddy came in,
74
00:07:13,749 --> 00:07:16,701
and he doesn't know shit about caddies,
so, I'll call him back.
75
00:07:17,538 --> 00:07:19,389
Okay, in here.
76
00:07:19,489 --> 00:07:20,556
And that.
77
00:07:20,656 --> 00:07:22,158
Okay, and then
your pinky in here.
78
00:07:22,258 --> 00:07:23,658
Mm-hmm.
79
00:07:24,893 --> 00:07:27,429
Good job, and now your middle finger,
the one I see most...
80
00:07:27,529 --> 00:07:29,165
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
81
00:07:29,265 --> 00:07:31,834
I was close that time.
82
00:07:31,934 --> 00:07:34,890
You were, yeah, but that's it, peanut.
That's, uh, that's the last time.
83
00:07:34,990 --> 00:07:36,472
I can't do it.
84
00:07:36,572 --> 00:07:39,724
Well, people with hooks for hands
are better at that than you.
85
00:07:40,461 --> 00:07:42,060
It's a useless skill
and you know it.
86
00:07:42,963 --> 00:07:44,663
You're just jealous.
87
00:07:45,933 --> 00:07:48,033
Okay, I'm gonna go for a run.
88
00:07:49,503 --> 00:07:50,503
Ah!
89
00:07:50,853 --> 00:07:52,003
- You good?
- Yeah.
90
00:07:54,475 --> 00:07:59,010
Yeah, we're just gonna eat and go to
weird places and take our time,
91
00:07:59,713 --> 00:08:01,564
and I don't know,
have an adventure.
92
00:08:01,664 --> 00:08:04,634
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
93
00:08:04,734 --> 00:08:08,471
Alex has this distant cousin who lives
along the way. We're gonna visit him.
94
00:08:08,571 --> 00:08:10,740
I thought he didn't have
any living relatives.
95
00:08:10,840 --> 00:08:13,509
Yeah, it was hard,
but I managed to track one down.
96
00:08:13,609 --> 00:08:16,895
I just really want Alex to have at least
one blood relative at the wedding.
97
00:08:17,965 --> 00:08:19,916
He's always been on his own.
98
00:08:20,016 --> 00:08:21,517
[Angela]
Well, he's not anymore.
99
00:08:21,617 --> 00:08:24,703
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
100
00:08:30,511 --> 00:08:33,645
Okay, so, biggest lake
in the country is...
101
00:08:35,549 --> 00:08:36,648
Michigan.
102
00:08:37,584 --> 00:08:38,668
No, wait, wait, Superior.
103
00:08:38,768 --> 00:08:39,784
[Alex]
Yes.
104
00:08:41,822 --> 00:08:45,790
Greek goddess who
married the god of love.
105
00:08:46,894 --> 00:08:47,977
[Lisa]
Psyche.
106
00:08:48,077 --> 00:08:49,928
Come on, give me a hard one.
107
00:09:03,744 --> 00:09:04,976
[turning off truck]
108
00:09:08,615 --> 00:09:09,814
[closing door]
109
00:09:32,306 --> 00:09:33,838
Show me your smile.
110
00:09:37,044 --> 00:09:38,577
You'll have to do better.
111
00:09:41,582 --> 00:09:42,582
Good.
112
00:09:50,057 --> 00:09:51,790
Now go get dressed.
113
00:09:54,661 --> 00:09:56,895
[Lisa]
This chicken is amazing, Annie.
114
00:09:57,864 --> 00:09:59,549
This is a real treat.
115
00:09:59,649 --> 00:10:01,751
- Thanks.
- [Glen] Annie never disappoints.
116
00:10:01,851 --> 00:10:04,654
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
117
00:10:04,754 --> 00:10:08,624
We are looking for a house,
and, uh, I know you work in that field, so...
118
00:10:08,724 --> 00:10:11,001
- Oh, mostly I do commercial real estate.
- [Alex] Right.
119
00:10:11,101 --> 00:10:13,095
Industrial parks,
stuff like that.
120
00:10:13,195 --> 00:10:14,897
What about you, Alex,
what do you do?
121
00:10:14,997 --> 00:10:19,035
I got a little shop,
and we restore old cars.
122
00:10:19,135 --> 00:10:20,303
Classic stuff.
123
00:10:20,403 --> 00:10:21,937
[Greg] Cool.
124
00:10:22,037 --> 00:10:23,572
What about you, Lisa?
What do you do?
125
00:10:23,672 --> 00:10:25,041
I teach middle school English.
126
00:10:25,141 --> 00:10:26,876
So does Annie, she teaches too.
127
00:10:26,976 --> 00:10:28,260
No way.
128
00:10:28,360 --> 00:10:29,645
[Glen]
Yeah, American history.
129
00:10:29,745 --> 00:10:31,861
Don't all those kids make you
want to have your own?
130
00:10:31,961 --> 00:10:33,616
One day, maybe.
131
00:10:33,716 --> 00:10:35,934
[Glen] Sooner than that
by the look in your eye.
132
00:10:36,670 --> 00:10:37,902
You think about it, don't you?
133
00:10:38,805 --> 00:10:39,805
[Lisa]
I do.
134
00:10:39,904 --> 00:10:41,064
[Glen]
What's holding you up?
135
00:10:44,878 --> 00:10:46,177
[Lisa]
I want to be good at it.
136
00:10:47,848 --> 00:10:50,032
Aw, no waiting for that.
137
00:10:50,132 --> 00:10:51,650
You just gotta wade in.
138
00:10:52,119 --> 00:10:53,652
What's wrong, Alex?
139
00:10:54,921 --> 00:10:55,921
You afraid?
140
00:10:56,020 --> 00:10:59,141
I'm-- I'm not ready.
Neither of us are ready.
141
00:10:59,241 --> 00:11:01,960
Oh, you're wrong, Alex.
142
00:11:02,996 --> 00:11:04,062
She's ready.
143
00:11:08,669 --> 00:11:11,269
She is ready.
144
00:11:11,954 --> 00:11:15,091
Hey, here's to Alex and Lisa,
and to the family chin and the dimple,
145
00:11:15,191 --> 00:11:17,627
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
146
00:11:17,727 --> 00:11:18,861
[Alex]
Cheers.
147
00:11:18,961 --> 00:11:20,211
Thank you for coming.
148
00:11:27,788 --> 00:11:29,120
These people are so weird.
149
00:11:30,757 --> 00:11:33,142
I promised I'd have
a drink with Glen.
150
00:11:33,242 --> 00:11:34,877
- Okay.
- I'm sorry.
151
00:11:34,977 --> 00:11:36,278
It's fine.
152
00:11:36,378 --> 00:11:37,736
You guys gonna do
some man stuff?
153
00:11:37,836 --> 00:11:38,836
Smoke some cigars?
154
00:11:38,935 --> 00:11:40,265
Smoke cigars, be manly.
155
00:11:42,035 --> 00:11:43,786
That's what you want
for me though, right?
156
00:11:43,886 --> 00:11:44,920
- Of course.
- Okay.
157
00:11:45,020 --> 00:11:46,771
Just don't come back
with a mustache.
158
00:11:47,841 --> 00:11:49,125
I won't.
159
00:11:49,225 --> 00:11:50,742
[uncorking bottle]
160
00:11:52,079 --> 00:11:53,745
[pouring in glass]
161
00:11:57,918 --> 00:12:03,005
You have no idea what it means to me,
you two coming out and making the connection.
162
00:12:03,105 --> 00:12:04,105
Yeah.
163
00:12:04,240 --> 00:12:05,775
I love your home, Glen.
164
00:12:05,875 --> 00:12:06,876
- Cheers.
- Cheers.
165
00:12:06,976 --> 00:12:08,293
Wish I had something like this.
166
00:12:09,062 --> 00:12:11,147
Your beautiful wife
and daughter?
167
00:12:11,247 --> 00:12:12,748
Molly's not my daughter.
168
00:12:12,848 --> 00:12:13,848
Weird.
169
00:12:13,947 --> 00:12:15,718
I thought I saw a resemblance.
170
00:12:15,818 --> 00:12:16,868
No, she's not mine.
171
00:12:18,171 --> 00:12:19,237
Right.
172
00:12:19,940 --> 00:12:21,039
But we're trying.
173
00:12:22,142 --> 00:12:25,076
Do you remember when
your parents passed?
174
00:12:26,480 --> 00:12:29,080
Uh, yeah, I was five.
175
00:12:29,816 --> 00:12:33,035
I have one memory, I guess.
176
00:12:33,135 --> 00:12:37,756
We were at the beach, building sand castles,
and-- and the tide came in,
177
00:12:39,292 --> 00:12:42,761
filled up the castle with
all these tiny little crabs.
178
00:12:44,231 --> 00:12:45,231
Yeah.
179
00:12:56,209 --> 00:12:57,960
In case you get thirsty.
180
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
Thank you.
181
00:13:01,314 --> 00:13:03,766
You're the one
who looked up Glen, right?
182
00:13:03,866 --> 00:13:04,866
Yeah.
183
00:13:08,155 --> 00:13:09,788
Who's Kevin...?
184
00:13:10,991 --> 00:13:12,190
Find him.
185
00:13:13,960 --> 00:13:15,144
Is he a relative?
186
00:13:15,244 --> 00:13:16,244
[men laughing]
187
00:13:16,343 --> 00:13:17,343
[Glen]
Annie!
188
00:13:38,018 --> 00:13:40,069
Lisa's quite the beauty.
189
00:13:40,169 --> 00:13:41,169
Yeah.
190
00:13:42,022 --> 00:13:43,839
How long you two been together?
191
00:13:43,939 --> 00:13:45,241
Three years.
192
00:13:45,341 --> 00:13:46,542
[sighs]
193
00:13:46,642 --> 00:13:49,211
And you only just got engaged?
194
00:13:49,311 --> 00:13:51,213
What were you waiting for?
195
00:13:51,313 --> 00:13:53,783
I wasn't ready, you know,
but now I am.
196
00:13:53,883 --> 00:13:58,102
The wandering eye kept you from seeing
what was right in front of you, huh? [chuckles]
197
00:15:16,950 --> 00:15:17,950
Alex.
198
00:15:20,053 --> 00:15:21,352
[snoring]
199
00:15:47,414 --> 00:15:49,480
I didn't mean to scare you.
200
00:15:52,352 --> 00:15:55,486
He really snores like
a freight train, doesn't he?
201
00:15:56,957 --> 00:15:59,524
I'm-- I'm used to it.
202
00:16:00,727 --> 00:16:03,394
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
203
00:16:06,166 --> 00:16:07,532
My gosh.
204
00:16:09,035 --> 00:16:11,502
You really are a heartbreaker,
aren't you?
205
00:16:14,708 --> 00:16:16,507
You have to leave now.
206
00:16:22,716 --> 00:16:24,282
[birds chirping]
207
00:18:15,228 --> 00:18:19,515
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
208
00:18:19,615 --> 00:18:21,232
Baby, wake up.
209
00:18:29,642 --> 00:18:31,393
What's going on?
210
00:18:31,493 --> 00:18:33,262
We're going.
211
00:18:33,362 --> 00:18:34,362
Why?
212
00:18:34,696 --> 00:18:35,696
Just come with me.
213
00:18:48,194 --> 00:18:49,727
That guy was such a creep.
214
00:18:51,498 --> 00:18:53,455
What were you guys even
talking about all night?
215
00:18:53,555 --> 00:18:54,555
Huh?
216
00:18:54,716 --> 00:18:56,534
You and Glen,
when you were talking.
217
00:18:59,906 --> 00:19:02,157
Macho crap, just nothing.
218
00:19:02,257 --> 00:19:03,274
I don't know.
219
00:19:33,640 --> 00:19:35,306
[Lisa]
My mom is driving me crazy.
220
00:19:36,176 --> 00:19:38,460
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
221
00:19:38,560 --> 00:19:39,895
I swear I'm gonna kill her.
222
00:19:39,995 --> 00:19:41,597
I wish she would just stop.
223
00:19:41,697 --> 00:19:43,481
- Stop what?
- Everything.
224
00:19:45,518 --> 00:19:47,503
You're being too hard on her,
peanut.
225
00:19:47,603 --> 00:19:48,603
You don't know her.
226
00:19:48,702 --> 00:19:50,488
No, I don't.
227
00:19:50,588 --> 00:19:52,585
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
228
00:19:52,685 --> 00:19:54,643
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
229
00:19:55,261 --> 00:19:57,546
She's weird, but she seems nice.
230
00:19:57,646 --> 00:19:58,796
I have my reasons.
231
00:20:00,667 --> 00:20:02,584
It's fascinating
to see you like this.
232
00:20:02,684 --> 00:20:04,419
Fascinating?
233
00:20:04,519 --> 00:20:06,255
What am I,
the Discovery Channel?
234
00:20:06,355 --> 00:20:08,555
Wrong word.
235
00:20:08,857 --> 00:20:11,260
Are you like Glen?
If I get to know Glen,
236
00:20:11,360 --> 00:20:14,163
if I spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
237
00:20:14,263 --> 00:20:16,063
Not much.
238
00:20:16,414 --> 00:20:19,768
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
239
00:20:19,868 --> 00:20:21,788
I'm just saying you're too
hard on your mother.
240
00:20:42,575 --> 00:20:45,527
[reporter on TV] Hi, John, I'm here outside the Hemming residence
241
00:20:45,627 --> 00:20:48,664
where authorities tell us that a father committed suicide
242
00:20:48,764 --> 00:20:52,100
after murdering his entire family.
243
00:20:52,200 --> 00:20:55,537
The brutalized bodies of Glen Hemming, his wife Annie and their daughter Molly
244
00:20:55,637 --> 00:20:58,407
were discovered in their home this morning.
245
00:20:58,507 --> 00:21:01,627
We will never truly know what happened inside the mind of Glen Hemming...
246
00:21:06,532 --> 00:21:07,532
Thank you.
247
00:21:11,471 --> 00:21:12,471
♪♪♪
248
00:21:13,773 --> 00:21:14,839
Thank you so much.
249
00:21:16,342 --> 00:21:19,361
♪ I'm dead and I'm gone ♪
250
00:21:19,461 --> 00:21:22,647
♪ Go put me in a mountain song ♪
251
00:21:55,748 --> 00:21:57,381
[Alex snoring]
252
00:23:13,926 --> 00:23:16,494
[train whistle blowing]
253
00:23:21,467 --> 00:23:23,107
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
254
00:23:23,870 --> 00:23:25,554
His place is huge.
255
00:23:25,654 --> 00:23:28,506
Is this the, uh,
the self-help book guy?
256
00:23:29,475 --> 00:23:30,775
It made him a fortune.
257
00:23:32,745 --> 00:23:38,467
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
258
00:23:38,567 --> 00:23:41,185
Oh, really? In high school?
259
00:23:43,489 --> 00:23:44,489
Ninth grade.
260
00:23:44,588 --> 00:23:46,308
- Okay. - Is that gonna be
strange for you?
261
00:23:50,763 --> 00:23:53,414
No, I don't think so.
262
00:23:53,514 --> 00:23:56,749
You know, about a year ago, I, uh,
Googled my first girlfriend, Stephanie Lang.
263
00:23:56,849 --> 00:23:58,969
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
264
00:24:00,506 --> 00:24:02,457
Is that weird for you?
[chuckles]
265
00:24:02,557 --> 00:24:04,742
No, I mean,
I had nothing to do with it.
266
00:24:05,645 --> 00:24:06,645
[giggles]
267
00:24:26,866 --> 00:24:27,866
Alex?
268
00:24:53,693 --> 00:24:54,943
Jesus, Alex.
269
00:24:55,043 --> 00:24:56,827
Would it kill you
to aim a little?
270
00:25:44,977 --> 00:25:45,977
Hey.
271
00:25:50,783 --> 00:25:53,502
There's something
we need to talk about.
272
00:25:53,602 --> 00:25:55,704
Talking isn't
what I had in mind.
273
00:25:55,804 --> 00:25:57,688
I'm not feeling so good.
274
00:26:10,069 --> 00:26:11,069
Stop.
275
00:26:11,168 --> 00:26:12,168
Stop!
276
00:26:12,738 --> 00:26:14,838
What is your problem?
277
00:26:16,642 --> 00:26:17,642
What?
278
00:26:18,778 --> 00:26:20,262
Did you change deodorant?
279
00:26:20,362 --> 00:26:21,362
No!
280
00:26:21,981 --> 00:26:22,981
Shampoo?
281
00:26:23,080 --> 00:26:24,782
We're using the same stuff.
282
00:26:25,318 --> 00:26:26,318
Your smell.
283
00:26:26,417 --> 00:26:27,417
I smell?
284
00:26:27,516 --> 00:26:29,604
Your smell is different.
285
00:26:29,704 --> 00:26:30,872
But I showered.
286
00:26:30,972 --> 00:26:33,891
It's not dirty, it's-- it's just
287
00:26:36,062 --> 00:26:38,996
like some other man's smell.
288
00:26:40,066 --> 00:26:42,083
Un-fucking-believable!
289
00:26:42,183 --> 00:26:43,183
What?
290
00:26:43,282 --> 00:26:45,020
You heard me, whatever.
291
00:26:45,120 --> 00:26:46,888
Fuck this.
292
00:26:46,988 --> 00:26:47,988
[closing door]
293
00:27:03,889 --> 00:27:05,889
[water running]
294
00:27:30,383 --> 00:27:31,949
Do you know you stopped snoring?
295
00:27:32,718 --> 00:27:33,718
Yeah?
296
00:27:34,387 --> 00:27:35,786
Must be the climate.
297
00:27:36,656 --> 00:27:38,840
My head aches, my muscles ache.
298
00:27:38,940 --> 00:27:42,826
Everything just-- everything
just aches in new ways.
299
00:27:43,996 --> 00:27:46,081
Sounds like being pregnant.
300
00:27:46,181 --> 00:27:48,165
I doubt it's anything
like being pregnant.
301
00:27:48,868 --> 00:27:51,268
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
302
00:27:52,071 --> 00:27:53,837
I've never had
a nosebleed in my life.
303
00:27:54,774 --> 00:27:57,675
After the miscarriage,
they went away.
304
00:27:58,411 --> 00:28:01,812
So, what I'm saying is,
305
00:28:02,882 --> 00:28:06,750
I think that you're pregnant.
306
00:28:58,137 --> 00:28:59,737
We're making good time.
307
00:29:00,806 --> 00:29:03,140
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
308
00:29:08,481 --> 00:29:10,314
Things have been strange
between us, right?
309
00:29:11,951 --> 00:29:13,050
Yeah, yeah.
310
00:29:15,254 --> 00:29:16,771
We're not talking.
311
00:29:16,871 --> 00:29:18,021
Let's talk then.
312
00:29:19,959 --> 00:29:21,443
Are you having second thoughts?
313
00:29:21,543 --> 00:29:22,543
About?
314
00:29:23,496 --> 00:29:24,496
Us.
315
00:29:25,264 --> 00:29:26,330
Just tired.
316
00:29:50,022 --> 00:29:52,173
What was the name
of the first pope?
317
00:29:52,273 --> 00:29:53,273
Do you know?
318
00:29:56,128 --> 00:29:59,214
How about alpine flower?
319
00:29:59,314 --> 00:30:01,365
[distorted sound]
320
00:30:03,903 --> 00:30:05,936
[heartbeats]
321
00:30:09,175 --> 00:30:11,275
[louder heartbeats]
322
00:30:16,949 --> 00:30:18,282
I need to go for a drive.
323
00:30:20,019 --> 00:30:21,051
A drive?
324
00:30:22,555 --> 00:30:24,087
I need to clear my head.
325
00:30:25,291 --> 00:30:27,858
But all we do all day is drive.
326
00:31:22,982 --> 00:31:24,448
[echoing whispers]
327
00:31:34,059 --> 00:31:35,425
What's happening to me?
328
00:32:11,397 --> 00:32:13,130
[Lisa coughing]
329
00:32:29,682 --> 00:32:32,149
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
330
00:32:35,154 --> 00:32:38,488
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
331
00:32:39,692 --> 00:32:42,043
What are you talking about?
Dude, step away from...
332
00:32:42,143 --> 00:32:44,012
Hold on a second,
hold on a second now.
333
00:32:44,112 --> 00:32:47,115
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
334
00:32:47,215 --> 00:32:51,653
Uh, why don't you follow me? I'll show you
my license and registration, okay?
335
00:32:51,753 --> 00:32:55,238
New York plates, 1013.
336
00:32:56,709 --> 00:33:01,996
The key, in my pocket,
that opens the door.
337
00:33:02,096 --> 00:33:03,398
What a coincidence.
338
00:33:03,498 --> 00:33:06,016
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
339
00:33:18,464 --> 00:33:19,948
[man]
See that right there?
340
00:33:20,048 --> 00:33:21,048
[Alex]
Yeah.
341
00:33:21,147 --> 00:33:23,284
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
342
00:33:23,384 --> 00:33:24,735
You're Alex Ferry?
343
00:33:24,835 --> 00:33:26,512
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
344
00:33:26,612 --> 00:33:28,022
Okay, you're just
fucking with me.
345
00:33:28,122 --> 00:33:30,407
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
346
00:33:31,310 --> 00:33:33,410
Driver's side
seatbelt gets stuck.
347
00:33:35,214 --> 00:33:38,099
Defroster's been broken
since last Christmas.
348
00:33:38,199 --> 00:33:39,500
Go ahead, check it out.
349
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
Go ahead.
350
00:33:43,789 --> 00:33:46,074
How do you know about this car?
351
00:33:46,174 --> 00:33:49,344
Because I bought this car from a dealership
in Queens four years ago.
352
00:33:49,444 --> 00:33:52,295
Yeah, that's-- that's
where I bought it.
353
00:33:53,098 --> 00:33:54,164
You bought it?
354
00:34:07,446 --> 00:34:09,079
[man]
Alex Ferry.
355
00:34:15,054 --> 00:34:16,471
That's not my name.
356
00:34:16,571 --> 00:34:19,540
Look, do you need
some help, you need-
357
00:34:19,640 --> 00:34:24,212
you want me to call somebody or
do something to help you out?
358
00:34:24,312 --> 00:34:25,462
Give me the fucking keys.
359
00:34:26,265 --> 00:34:27,497
You want my keys?
360
00:34:33,272 --> 00:34:34,471
You want my keys?
361
00:34:54,827 --> 00:34:56,144
We'll be there Thursday.
362
00:34:56,244 --> 00:35:03,100
I wanted to warn you before we arrived
so that you don't get the wrong impression.
363
00:35:03,836 --> 00:35:12,509
Um, man, Alex is acting so weird lately
like he's hiding something.
364
00:35:13,378 --> 00:35:18,132
Lisa, now you have to stop believing you aren't worth loving.
365
00:35:18,232 --> 00:35:20,217
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
366
00:35:24,356 --> 00:35:25,655
Ah, shit, he's here.
367
00:35:26,525 --> 00:35:28,658
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
368
00:35:55,420 --> 00:35:57,839
[closing door]
You asleep?
369
00:35:57,939 --> 00:35:58,939
Barely.
370
00:36:01,560 --> 00:36:03,344
What happened to your hand?
371
00:36:03,444 --> 00:36:06,881
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
372
00:36:06,981 --> 00:36:08,665
Oh, baby.
373
00:36:13,639 --> 00:36:15,305
I think I'm cracking up.
374
00:36:23,382 --> 00:36:24,714
Tell me about it.
375
00:36:29,922 --> 00:36:32,522
Hey, come on.
376
00:36:32,974 --> 00:36:34,909
Let's go out
and do something fun.
377
00:36:35,009 --> 00:36:36,726
[country music]
378
00:36:43,335 --> 00:36:46,220
♪ You caught my eye When you walked by ♪
379
00:36:46,320 --> 00:36:49,524
♪ With your cotton candy And your head held high ♪
380
00:36:49,624 --> 00:36:52,927
♪ I had to get my courage up ♪
381
00:36:53,027 --> 00:36:56,230
♪ To ask you to join me On the tea cup ♪
382
00:36:56,330 --> 00:36:59,600
♪ Now stuck on top Of the Ferris wheel ♪
383
00:36:59,700 --> 00:37:02,637
♪ I wanted to tell you How I feel ♪
384
00:37:02,737 --> 00:37:05,907
♪ When we climbed On the Tilt A-Whirl ♪
385
00:37:06,007 --> 00:37:08,709
♪ I asked if you Would be my girl ♪
386
00:37:08,809 --> 00:37:14,364
♪ Cause then I've Enjoyed the ride ♪
387
00:37:15,434 --> 00:37:20,370
♪ Going up and down around And side by side ♪
388
00:37:22,574 --> 00:37:24,708
♪ Love is the ticket ♪
389
00:37:25,644 --> 00:37:28,511
♪ Hold on, don't you smile ♪
390
00:37:29,548 --> 00:37:31,581
[music fades away]
391
00:38:19,364 --> 00:38:20,630
Come on, it's awesome!
392
00:38:23,068 --> 00:38:24,701
What are you doing?
393
00:38:29,041 --> 00:38:30,874
I'm not dressed for this.
394
00:38:40,719 --> 00:38:41,719
Alex!
395
00:38:42,788 --> 00:38:44,521
[Alex]
Where are you?
396
00:38:46,058 --> 00:38:47,490
Where are you?
397
00:38:49,394 --> 00:38:50,527
[Alex]
Over here.
398
00:38:55,634 --> 00:38:56,634
This way.
399
00:38:59,438 --> 00:39:00,704
Keep talking.
400
00:39:01,406 --> 00:39:02,839
[Alex] Can we live here?
401
00:39:07,512 --> 00:39:10,031
Alex, keep talking!
402
00:39:10,131 --> 00:39:12,600
[Alex] Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
403
00:39:12,700 --> 00:39:13,700
Alex.
404
00:39:21,827 --> 00:39:22,827
Gotcha!
405
00:39:23,395 --> 00:39:24,395
[Alex] There you are.
406
00:39:24,830 --> 00:39:25,929
[screams]
407
00:39:30,769 --> 00:39:31,769
[Alex]
Stop!
408
00:39:31,868 --> 00:39:32,868
Why are you running?
409
00:39:39,911 --> 00:39:41,311
Peanut?
410
00:39:54,126 --> 00:39:55,526
Peanut.
411
00:40:07,139 --> 00:40:08,671
Where are you?
412
00:40:16,782 --> 00:40:18,681
Come here, peanut!
413
00:40:29,861 --> 00:40:31,461
Peanut?
[Lisa screams]
414
00:40:32,731 --> 00:40:34,382
Where'd you go?
415
00:40:34,482 --> 00:40:35,783
There's some crazy guy.
416
00:40:35,883 --> 00:40:36,883
What?
417
00:40:37,684 --> 00:40:39,435
- Over there.
- Let's go, come on.
418
00:40:49,448 --> 00:40:50,968
They said they're
gonna look for him,
419
00:40:52,717 --> 00:40:54,277
but they don't think
they'll find him.
420
00:40:56,788 --> 00:40:58,539
He had your voice.
421
00:40:58,639 --> 00:40:59,639
Huh?
422
00:41:00,725 --> 00:41:02,476
He called me "peanut."
423
00:41:02,576 --> 00:41:04,027
We'd had a lot to drink.
424
00:41:08,867 --> 00:41:09,867
Baby.
425
00:41:13,939 --> 00:41:15,905
[screams]
Somebody, help!
426
00:41:16,675 --> 00:41:17,675
Baby.
427
00:41:17,774 --> 00:41:20,777
[machine beeping]
428
00:41:28,687 --> 00:41:30,085
Do you know what's
wrong with him?
429
00:41:30,185 --> 00:41:31,185
Not sure yet.
430
00:41:31,284 --> 00:41:35,392
How well do you know him?
431
00:41:35,492 --> 00:41:39,947
Um, he had his tonsils out when he was a kid
and he's allergic to aspirin, really allergic.
432
00:41:40,047 --> 00:41:41,047
Okay.
433
00:42:21,740 --> 00:42:23,673
I dreamt I was you just now,
434
00:42:26,011 --> 00:42:27,110
when you were a kid.
435
00:42:29,581 --> 00:42:31,147
I was making a sand castle.
436
00:42:33,285 --> 00:42:34,584
Isn't that strange?
437
00:42:37,656 --> 00:42:38,821
Come back to me.
438
00:44:53,091 --> 00:44:54,190
[knocking on door]
439
00:44:56,695 --> 00:44:57,760
Kevin Lee?
440
00:45:00,732 --> 00:45:02,049
We spoke on the phone.
441
00:45:02,149 --> 00:45:03,199
You the reporter?
442
00:45:04,035 --> 00:45:05,035
Yeah.
443
00:45:19,184 --> 00:45:22,002
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
444
00:45:22,102 --> 00:45:24,988
I've been calling
for a long time.
445
00:45:25,088 --> 00:45:28,444
The website, I assume you saw,
I know it needs updating, but I'm working on an app
446
00:45:28,544 --> 00:45:31,420
because I got a lot more information now,
much more than I had before.
447
00:45:31,996 --> 00:45:35,816
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
448
00:45:35,916 --> 00:45:39,396
You can talk to them cause I've been
interviewing them and they want to talk, they...
449
00:45:41,806 --> 00:45:43,757
You want some coffee?
450
00:45:43,857 --> 00:45:44,857
Um...
451
00:45:44,956 --> 00:45:45,956
Here.
452
00:45:46,478 --> 00:45:47,478
Thank you.
453
00:45:51,983 --> 00:45:54,250
You said-- you said "talk."
What do you mean?
454
00:45:55,854 --> 00:45:57,754
Take a seat, I'll show you.
455
00:46:01,493 --> 00:46:06,180
[woman] He looks at me with thesame eyes, but they were wrong.
456
00:46:06,280 --> 00:46:08,164
Something about them was wrong.
457
00:46:09,901 --> 00:46:13,970
The first time he hit me, it was so sudden.
458
00:46:14,939 --> 00:46:16,105
I was in shock.
459
00:46:19,878 --> 00:46:21,394
And then he hit me again.
460
00:46:21,494 --> 00:46:23,452
This is a man who wouldn't even kill a spider.
461
00:46:23,552 --> 00:46:24,552
[woman 2] It was gradual.
462
00:46:25,116 --> 00:46:28,035
- His tastes changed.
- Stop it.
463
00:46:28,135 --> 00:46:31,053
I don't-- I don't want--
I don't want to watch this.
464
00:46:31,890 --> 00:46:34,775
He had given each of our sons a knife.
465
00:46:34,875 --> 00:46:36,043
Who are these people?
466
00:46:36,143 --> 00:46:37,143
Survivors
467
00:46:38,229 --> 00:46:40,214
of the same crime.
468
00:46:40,314 --> 00:46:41,314
Familicide?
469
00:46:41,413 --> 00:46:42,413
No.
470
00:46:42,967 --> 00:46:43,967
No.
471
00:46:44,066 --> 00:46:49,071
To be clear, the man who murdered my mother
was not my father.
472
00:46:49,941 --> 00:46:52,292
He looked like him,
he tried to talk like him,
473
00:46:52,392 --> 00:46:56,212
but it was not him
because this thing
474
00:46:57,182 --> 00:47:00,049
has been active
for centuries now.
475
00:47:00,985 --> 00:47:02,151
That's why you're here.
476
00:47:03,888 --> 00:47:04,888
Okay.
477
00:47:05,356 --> 00:47:07,508
Ms. Rebecca Horn.
478
00:47:07,608 --> 00:47:11,812
Her husband strangled her seven children
and thought he'd done the same thing to her.
479
00:47:11,912 --> 00:47:12,912
1865.
480
00:47:13,213 --> 00:47:14,213
1865!
481
00:47:15,900 --> 00:47:17,885
So, you see why it's important.
482
00:47:17,985 --> 00:47:21,155
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
483
00:47:21,255 --> 00:47:24,006
I don't want to go over
this again, there's a lot...
484
00:47:25,243 --> 00:47:26,560
You're not a reporter.
485
00:47:26,660 --> 00:47:27,795
Who are you?
486
00:47:27,895 --> 00:47:32,866
My fiancé Alex and I are
on a road trip to see my parents.
487
00:47:32,966 --> 00:47:34,200
I don't give a...
488
00:47:34,300 --> 00:47:36,018
- We stopped in on a family.
- Please leave.
489
00:47:36,118 --> 00:47:37,426
Glen and Annie Hemming.
490
00:47:37,526 --> 00:47:39,316
I have asked you to leave,
please leave.
491
00:47:39,416 --> 00:47:42,530
Annie gave me a piece of paper
with your name on it and then-- and then she-
492
00:47:42,630 --> 00:47:46,346
she swallowed it and this place had the weirdest vibes,
but then Alex is at the hospital...
493
00:47:46,446 --> 00:47:49,206
I have asked you to...- ...and he's acting weird
and he wrote your-
494
00:47:49,300 --> 00:47:50,300
he wrote your name down.
495
00:47:50,389 --> 00:47:52,352
Why would he write
your name down?
496
00:47:52,452 --> 00:47:53,887
Just my name?
497
00:47:53,987 --> 00:47:55,155
There's a few others.
498
00:47:55,255 --> 00:47:57,558
You don't recognize
any of the other names?
499
00:47:57,658 --> 00:47:58,658
No.
500
00:47:59,244 --> 00:48:00,376
Here, please.
501
00:48:08,419 --> 00:48:09,570
Who are they?
502
00:48:09,670 --> 00:48:12,321
People who have had
their lives destroyed.
503
00:48:13,224 --> 00:48:14,374
Have you looked at all this?
504
00:48:14,474 --> 00:48:19,395
Do you notice that his
handwriting has changed?
505
00:48:20,198 --> 00:48:21,898
Handwriting doesn't change.
506
00:48:22,634 --> 00:48:27,054
It's in him like it
was in my father.
507
00:48:27,154 --> 00:48:30,039
What do you mean, in him?
508
00:48:30,139 --> 00:48:33,025
It! It's a dark being that
goes from host to host to host.
509
00:48:33,125 --> 00:48:36,296
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
510
00:48:36,396 --> 00:48:38,165
I'm gonna go.
511
00:48:38,265 --> 00:48:40,300
No, please, no.
You have to listen to me.
512
00:48:40,400 --> 00:48:41,400
Listen.
513
00:48:42,687 --> 00:48:43,687
You're in danger.
514
00:48:43,786 --> 00:48:46,088
We're in danger.
515
00:48:47,926 --> 00:48:51,144
He's been acting slightly different
the last few days, right?
516
00:48:51,244 --> 00:48:53,195
You've noticed it,
I know you have.
517
00:48:54,265 --> 00:48:55,498
You know, when someone
518
00:48:56,401 --> 00:48:58,467
telling his stories, maybe?
519
00:49:00,004 --> 00:49:04,006
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
520
00:49:06,210 --> 00:49:09,312
Someone says something
that only you two know.
521
00:49:10,148 --> 00:49:11,148
Yeah.
522
00:49:12,250 --> 00:49:13,250
Yeah.
523
00:49:17,170 --> 00:49:21,942
You see, the entity has to clear out
the host so it can make room for itself.
524
00:49:22,042 --> 00:49:24,460
Alex will become someone else.
525
00:49:25,463 --> 00:49:27,530
Now you are gonna
take me to him,
526
00:49:28,433 --> 00:49:31,985
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
527
00:49:32,085 --> 00:49:33,153
You want to kill Alex?
528
00:49:33,253 --> 00:49:36,123
No, no, no, no, no, no.
529
00:49:36,223 --> 00:49:40,127
You see, when the host
dies, that's a problem,
530
00:49:40,227 --> 00:49:42,024
because it just escapes
into something else.
531
00:49:42,124 --> 00:49:44,264
That's why all these
murders end in suicide.
532
00:49:44,364 --> 00:49:45,933
No, no, no.
533
00:49:46,033 --> 00:49:48,936
I think I've come up
with a solution.
534
00:49:49,036 --> 00:49:54,007
I have become a bit of a pharmaceutical expert
but if you take the proper dose
535
00:49:54,107 --> 00:49:57,581
of Phenobarbital and a little bit of Thiopental,
you lace it with a few other things,
536
00:49:57,681 --> 00:49:59,128
and you give that shot
537
00:50:01,232 --> 00:50:03,283
it stops all human
motor function.
538
00:50:03,383 --> 00:50:04,383
Pfft.
539
00:50:05,470 --> 00:50:07,036
He'll be a cucumber.
540
00:50:08,373 --> 00:50:10,190
No control over his mind.
541
00:50:10,290 --> 00:50:13,093
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
542
00:50:13,193 --> 00:50:15,478
It's trapped,
and that's what I want.
543
00:50:18,116 --> 00:50:19,199
You're insane.
544
00:50:19,299 --> 00:50:25,254
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
545
00:50:33,297 --> 00:50:34,497
You can't trust him.
546
00:50:41,406 --> 00:50:42,471
It's not him.
547
00:51:26,417 --> 00:51:28,350
[phone ringing]
548
00:51:37,395 --> 00:51:41,314
[Michelle] Alex? I've been calling and calling.
549
00:51:41,414 --> 00:51:46,335
Are you mad at me or something, or are you avoiding me now? What-- what is going on?
550
00:51:46,838 --> 00:51:47,838
Hi, Michelle.
551
00:51:49,307 --> 00:51:50,307
[Michelle]
Lisa?
552
00:51:50,842 --> 00:51:54,343
Oh, he-- he said he told you.
553
00:51:55,213 --> 00:51:56,213
He didn't.
554
00:51:56,312 --> 00:52:01,317
Oh God, I'm-- I'm so--
I'm so sorry.
555
00:52:34,152 --> 00:52:36,136
[woman]
Mercy Hospital.
556
00:52:36,236 --> 00:52:38,171
I just flew into town.
557
00:52:38,271 --> 00:52:41,466
I heard my-- my-- my brother was--
was taken in? I-- I'm here in the hallways.
558
00:52:41,566 --> 00:52:43,923
- I don't know-- is-- is he at...
- [woman] What's his name?
559
00:52:44,023 --> 00:52:46,383
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
560
00:52:46,475 --> 00:52:48,230
- [woman] Please hold.
- Yes, please.
561
00:53:11,689 --> 00:53:13,222
[door opening]
562
00:53:13,958 --> 00:53:15,257
[door closing]
563
00:54:49,720 --> 00:54:51,287
[cutlery clinking]
564
00:54:53,057 --> 00:54:55,391
- [Justin] Good? Uh-hmm.
- [Lisa] Hmm. Yeah.
565
00:54:57,328 --> 00:54:59,395
And it's too bad
Alex couldn't join us.
566
00:55:00,631 --> 00:55:03,350
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
567
00:55:03,450 --> 00:55:04,850
I know.
568
00:55:05,268 --> 00:55:07,505
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
569
00:55:07,605 --> 00:55:08,605
Mm-hmm.
570
00:55:09,707 --> 00:55:10,839
[Justin chuckles]
571
00:55:13,077 --> 00:55:14,576
And eating this food.
572
00:55:23,387 --> 00:55:25,321
[water running]
573
00:55:36,667 --> 00:55:38,618
She's organizing this barbecue for us.
574
00:55:38,718 --> 00:55:40,353
I wish she would just stop.
575
00:55:40,453 --> 00:55:41,488
[Alex] Stop what?
576
00:55:41,588 --> 00:55:42,588
Everything.
577
00:55:42,687 --> 00:55:45,392
[Alex] You're being too hard on her, peanut.
578
00:55:45,492 --> 00:55:46,492
[Lisa] I know.
579
00:55:46,591 --> 00:55:48,468
[Alex] It's fascinating to see you like this.
580
00:55:48,568 --> 00:55:50,530
Too hard on her, peanut.
581
00:55:50,630 --> 00:55:51,880
It's fascinating.
582
00:55:53,484 --> 00:55:55,324
[Alex] You're being too hard on her, peanut.
583
00:55:56,687 --> 00:55:58,520
It's fascinating...
584
00:56:00,124 --> 00:56:01,962
[Alex] You're being too hard on her, peanut.
585
00:56:02,062 --> 00:56:04,059
You're too hard on her, peanut.
It's fascinating.
586
00:56:04,159 --> 00:56:05,159
It's fascinating.
587
00:56:05,258 --> 00:56:06,628
Hi, I'm Alex.
588
00:56:07,798 --> 00:56:09,783
Hi, I'm Alex.
589
00:56:09,883 --> 00:56:10,883
Hi.
590
00:56:18,442 --> 00:56:19,475
[Lisa]
Hey.
591
00:56:23,848 --> 00:56:25,447
Be honest with me.
592
00:56:26,917 --> 00:56:28,384
Where's Alex?
593
00:56:30,388 --> 00:56:31,553
He had an affair.
594
00:56:37,695 --> 00:56:39,862
You need to learn how
to make better choices.
595
00:56:43,801 --> 00:56:45,434
I'm pretty tired, Justin.
596
00:56:46,137 --> 00:56:47,536
Okay, of course.
597
00:56:49,740 --> 00:56:51,507
It happened over the summer.
598
00:56:54,145 --> 00:56:57,446
Lasted a few-- and then I--
599
00:57:01,619 --> 00:57:03,602
It happened over the summer.
600
00:57:03,702 --> 00:57:05,686
It lasted a few weeks
and then I ended it.
601
00:57:07,491 --> 00:57:09,709
It happened over the summer, Lisa.
602
00:57:09,809 --> 00:57:11,693
It lasted a few weeks and
603
00:57:14,432 --> 00:57:15,697
then I ended it.
604
00:57:48,933 --> 00:57:51,033
[Justin humming]
605
00:57:53,537 --> 00:57:55,755
Ooh, smells good in here.
606
00:57:55,855 --> 00:57:58,158
Mm-hmm. How did
you sleep last night?
607
00:57:58,258 --> 00:58:00,460
Like a rock.
[chuckles]
608
00:58:00,560 --> 00:58:02,744
[evil laughter]
609
00:58:05,015 --> 00:58:06,748
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
610
00:58:07,818 --> 00:58:08,935
Stephanie who?
611
00:58:09,035 --> 00:58:10,469
Stephanie Lang.
612
00:58:10,569 --> 00:58:12,609
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
613
00:58:15,659 --> 00:58:16,659
No.
614
00:58:17,528 --> 00:58:18,528
I don't.
615
00:58:18,627 --> 00:58:19,627
Of course, you do.
616
00:58:19,726 --> 00:58:20,726
Stephanie Lang.
617
00:58:21,699 --> 00:58:23,031
[bell ringing]
618
00:58:23,868 --> 00:58:24,918
Expecting someone?
619
00:58:25,018 --> 00:58:26,219
Mm-hmm.
620
00:58:26,319 --> 00:58:27,803
[chuckles]
621
00:58:33,677 --> 00:58:34,677
Alex.
622
00:58:34,776 --> 00:58:37,112
Hey, man, you--
you can't come in here.
623
00:58:37,815 --> 00:58:38,815
Stop.
624
00:58:38,914 --> 00:58:40,500
She doesn't want to see you.
625
00:58:40,600 --> 00:58:42,017
She doesn't want
to see you, stop.
626
00:58:42,820 --> 00:58:43,937
Lisa, can we talk?
627
00:58:44,037 --> 00:58:45,905
She doesn't want to talk to you.
628
00:58:46,005 --> 00:58:47,022
Please.
629
00:58:50,060 --> 00:58:51,126
Talk then.
630
00:58:53,597 --> 00:58:54,796
Can we talk alone?
631
00:58:56,000 --> 00:58:57,358
Justin, can you give us
a second?
632
00:58:57,458 --> 00:58:58,734
No, no, come on.
633
00:58:59,270 --> 00:59:01,855
Listen to me, he betrayed you.
634
00:59:01,955 --> 00:59:03,690
I would never do that, Lisa.
635
00:59:03,790 --> 00:59:04,790
If you were mine.
636
00:59:04,889 --> 00:59:05,889
[Lisa]
Yours?
637
00:59:10,714 --> 00:59:11,992
I don't belong to either of you.
638
00:59:12,092 --> 00:59:15,128
So, you want to just go and teach
middle school for the rest of your life?
639
00:59:15,228 --> 00:59:16,588
You know you're
better than that.
640
00:59:17,755 --> 00:59:18,887
No, I'm not.
641
00:59:20,658 --> 00:59:21,774
Let's get out of here.
642
00:59:21,874 --> 00:59:22,874
Lisa.
643
00:59:23,676 --> 00:59:24,726
Lisa...
644
00:59:27,898 --> 00:59:28,997
What am I saying?
645
00:59:30,601 --> 00:59:31,700
[crying]
What am I saying?
646
00:59:33,938 --> 00:59:35,855
Why are you in my head?
647
00:59:35,955 --> 00:59:37,139
Why are you in...?
648
01:00:19,950 --> 01:00:21,617
How did you even find me?
649
01:00:22,152 --> 01:00:23,937
Your friend's famous.
650
01:00:24,037 --> 01:00:26,021
Even the cab driver
knew where he lived.
651
01:00:26,790 --> 01:00:29,725
Lisa, I-- I made a big mess.
652
01:00:30,361 --> 01:00:31,893
I wanted to tell you, but
653
01:00:33,030 --> 01:00:34,747
I thought
you'd never forgive me.
654
01:00:34,847 --> 01:00:35,964
You were right.
655
01:00:37,801 --> 01:00:38,834
I'm sorry.
656
01:00:40,738 --> 01:00:41,738
I love you.
657
01:00:43,107 --> 01:00:45,058
When did it happen?
658
01:00:45,158 --> 01:00:46,826
Over the summer.
659
01:00:46,926 --> 01:00:48,243
It lasted a few weeks.
660
01:00:50,381 --> 01:00:51,713
Then I ended it.
661
01:00:54,918 --> 01:00:56,652
I trusted you.
662
01:00:58,422 --> 01:01:00,255
I'll never lie to you again.
663
01:01:01,759 --> 01:01:02,759
Not ever.
664
01:01:04,762 --> 01:01:06,862
Cause you're
the only one for me, peanut.
665
01:01:07,665 --> 01:01:08,797
Peanut, my ass.
666
01:01:15,739 --> 01:01:16,889
Let's go.
667
01:01:16,989 --> 01:01:18,707
[starting truck]
668
01:01:27,451 --> 01:01:29,217
[Lisa]
The doctors just let you go?
669
01:01:30,154 --> 01:01:31,887
[Alex]
I woke up feeling great.
670
01:01:32,756 --> 01:01:34,089
Like a brand-new person.
671
01:01:56,080 --> 01:01:57,913
I've got a room
just down the hall.
672
01:01:58,982 --> 01:02:00,782
If you need anything, call me.
673
01:02:02,753 --> 01:02:03,885
We'll talk tomorrow.
674
01:03:40,551 --> 01:03:42,250
[music playing from music box]
675
01:05:07,404 --> 01:05:08,904
[shot fired]
676
01:05:13,443 --> 01:05:14,976
[Kevin] You remember me?
677
01:05:22,119 --> 01:05:23,952
Cause I'm not
a little boy anymore.
678
01:05:27,958 --> 01:05:28,958
Kev?
679
01:05:29,660 --> 01:05:30,660
[shot fired]
680
01:05:32,129 --> 01:05:33,995
You're here to kill me?
681
01:05:37,434 --> 01:05:39,367
You know that's too easy.
682
01:05:41,338 --> 01:05:44,472
Point that thing
away from me, son.
683
01:05:48,478 --> 01:05:50,345
This one's a battleship.
684
01:05:51,248 --> 01:05:53,148
You've been wanting
a battleship.
685
01:05:53,684 --> 01:05:55,283
See, that's a battleship.
686
01:05:57,988 --> 01:05:59,748
You always wanted
a battleship, didn't you?
687
01:06:04,127 --> 01:06:07,495
But you never could get that last fold right
no matter how hard you tried.
688
01:06:09,032 --> 01:06:10,182
You're not my father.
689
01:06:10,282 --> 01:06:12,919
Always ended up
looking like a hat.
690
01:06:13,019 --> 01:06:14,186
You're not my father.
691
01:06:14,286 --> 01:06:18,373
But your mom, she used to--
she used to wear the hat
692
01:06:19,242 --> 01:06:20,880
'cause she knew it
would make you smile.
693
01:06:20,980 --> 01:06:22,344
You're not my father!
694
01:06:25,382 --> 01:06:26,481
Come on.
695
01:06:27,451 --> 01:06:28,451
Give it to me.
696
01:06:33,023 --> 01:06:34,189
Safety first.
697
01:06:35,058 --> 01:06:36,124
Good boy.
698
01:06:37,728 --> 01:06:39,127
Come on, son.
699
01:06:45,769 --> 01:06:47,286
You're just like her, Kev.
700
01:06:47,386 --> 01:06:48,421
[dropping gun]
701
01:06:48,521 --> 01:06:50,205
Just like your mom.
702
01:06:51,508 --> 01:06:53,408
You act like a woman.
703
01:08:02,345 --> 01:08:04,279
Let me win you back, please.
704
01:08:05,282 --> 01:08:06,614
If you'll still have me.
705
01:08:07,851 --> 01:08:09,484
If you'll still marry me.
706
01:08:10,554 --> 01:08:12,304
No secrets.
707
01:08:12,404 --> 01:08:13,773
It's not just her.
708
01:08:13,873 --> 01:08:16,191
I was lost for a while.
709
01:08:17,627 --> 01:08:19,094
I'm back now.
710
01:08:19,863 --> 01:08:21,496
I kept things from you too.
711
01:08:22,399 --> 01:08:23,465
Like what?
712
01:08:24,401 --> 01:08:25,467
When I'm good and ready.
713
01:08:26,536 --> 01:08:28,521
And when we're back home.
714
01:08:28,621 --> 01:08:31,106
I'm gonna need to take
some time to think.
715
01:08:31,575 --> 01:08:33,059
Of course.
716
01:08:33,159 --> 01:08:34,159
Alone.
717
01:08:35,412 --> 01:08:36,478
Yes, ma'am.
718
01:08:37,881 --> 01:08:39,247
Whatever you want.
719
01:08:41,618 --> 01:08:42,618
Okay.
720
01:08:44,621 --> 01:08:48,289
Well, then let's finish
what we started.
721
01:09:15,252 --> 01:09:16,651
There you are.
722
01:09:21,291 --> 01:09:23,358
Here you go.
I bet you're thirsty.
723
01:09:24,427 --> 01:09:25,845
Here, sweetie.
724
01:09:25,945 --> 01:09:27,863
- There you go.
- Thank you.
725
01:09:27,963 --> 01:09:30,119
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
726
01:09:30,219 --> 01:09:32,415
- [Lisa] Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
727
01:09:32,515 --> 01:09:34,220
Hawaiian with onions.
728
01:09:34,320 --> 01:09:37,556
That's the only way she
would eat it as a little girl.
729
01:09:37,656 --> 01:09:40,893
It's true, she was a little angel, but
she liked the nastiest God damned pizza.
730
01:09:40,993 --> 01:09:43,094
[Angela chuckling]
731
01:09:43,194 --> 01:09:45,431
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
732
01:09:45,531 --> 01:09:48,534
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
733
01:09:48,634 --> 01:09:52,620
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
734
01:09:53,490 --> 01:09:54,656
I packed them, baby.
735
01:09:55,425 --> 01:09:57,476
Probably not
everything I need so...
736
01:09:57,576 --> 01:09:59,145
I got tools.
737
01:09:59,245 --> 01:10:03,264
I-- I got tons of them. I don't use them anymore,
but I've got them.
738
01:10:07,204 --> 01:10:08,454
[Alex] Oh, well, this.
739
01:10:08,554 --> 01:10:12,541
That should not be there.
740
01:10:12,641 --> 01:10:16,629
Yeah, well I think-- I think it's
the alternator, but I don't-- I don't know.
741
01:10:16,729 --> 01:10:17,930
[Alex]
Yeah.
742
01:10:18,030 --> 01:10:19,714
[Alex] Did you take
the alternator out?
743
01:10:20,517 --> 01:10:23,351
No, I can't do that.
I don't-- I don't [razzing]...
744
01:10:24,688 --> 01:10:26,754
[Alex]
Uh, well, I mean...
745
01:10:51,581 --> 01:10:55,450
Uh, yeah, this is, uh, we
gotta get this to a shop.
746
01:11:24,681 --> 01:11:28,400
And-- and remember, very important
747
01:11:28,500 --> 01:11:33,672
is that as much as it hates people, it also loves people.
748
01:11:33,772 --> 01:11:35,423
Loves what people do.
749
01:11:36,293 --> 01:11:38,611
Eating and touching and feeling.
750
01:11:38,711 --> 01:11:40,679
It has desires.
751
01:11:40,779 --> 01:11:42,330
Therefore, it has weaknesses.
752
01:11:43,366 --> 01:11:46,401
Lisa, I know you believe me.
753
01:11:50,507 --> 01:11:52,458
Your parents are fucking pushy.
754
01:11:52,558 --> 01:11:54,326
No wonder you left.
755
01:11:54,426 --> 01:11:55,810
[urinating]
756
01:12:00,684 --> 01:12:05,653
You have any gum or mints or something?
That pizza was disgusting.
757
01:12:16,433 --> 01:12:18,866
This is what you've been
hiding from me? You...
758
01:12:24,808 --> 01:12:25,907
I'm just late.
759
01:12:27,077 --> 01:12:28,343
I'm just late.
760
01:12:29,546 --> 01:12:30,546
You're a liar.
761
01:12:35,719 --> 01:12:36,884
You're precious to me.
762
01:12:39,089 --> 01:12:40,488
You understand that?
763
01:12:42,892 --> 01:12:44,625
Kevin was right.
764
01:12:45,829 --> 01:12:46,861
Kevin?
765
01:12:48,898 --> 01:12:50,498
What did Kevin say?
766
01:12:54,838 --> 01:12:56,671
That you're changing.
767
01:12:58,575 --> 01:12:59,807
I'm changed.
768
01:13:00,510 --> 01:13:01,642
Stand up.
769
01:13:04,581 --> 01:13:05,698
Who are you?
770
01:13:05,798 --> 01:13:07,715
A man who loves you, Lisa.
771
01:13:11,121 --> 01:13:14,389
If there's a baby in there,
I'll cut it out.
772
01:13:15,458 --> 01:13:16,809
I want my own children.
773
01:13:16,909 --> 01:13:17,959
Not his.
774
01:13:24,667 --> 01:13:25,767
Take the test.
775
01:14:10,814 --> 01:14:12,564
[banging on door]
776
01:14:12,664 --> 01:14:13,664
Hurry up.
777
01:14:46,916 --> 01:14:48,950
Lisa, you got some mail.
778
01:15:00,797 --> 01:15:01,797
Lisa?
779
01:15:01,980 --> 01:15:03,764
Careful what you say.
780
01:15:04,534 --> 01:15:05,967
I'll skin them both.
781
01:15:07,003 --> 01:15:08,069
[Angela]
Lisa?
782
01:15:11,574 --> 01:15:12,891
We just need a second, Mom.
783
01:15:12,991 --> 01:15:14,789
Well, your dad and
I are going to the store,
784
01:15:14,889 --> 01:15:17,778
so just call us if you need us
to pick you up anything.
785
01:15:23,853 --> 01:15:25,938
If you leave, I'll kill them.
786
01:15:26,038 --> 01:15:27,038
[door closing]
787
01:15:27,137 --> 01:15:28,523
If you tell anyone,
788
01:15:29,859 --> 01:15:30,925
I'll kill them.
789
01:15:32,996 --> 01:15:35,863
This is our special little secret,
just for us.
790
01:15:39,302 --> 01:15:40,752
You need to be more convincing.
791
01:15:40,852 --> 01:15:43,004
No, you need to
be more convincing.
792
01:15:43,740 --> 01:15:45,824
They never met Alex before.
793
01:15:45,924 --> 01:15:47,141
They're reading your face.
794
01:15:48,545 --> 01:15:50,711
You love me, they love me.
795
01:15:56,286 --> 01:15:57,752
Just don't hurt them.
796
01:16:18,007 --> 01:16:19,774
Tidy my neck.
797
01:16:25,848 --> 01:16:29,150
Death to me is like
a door opening.
798
01:16:31,087 --> 01:16:33,688
I'll come back for you
and everyone you've ever known.
799
01:16:40,763 --> 01:16:42,597
How many lives has it been?
800
01:16:44,334 --> 01:16:45,733
Many hundreds.
801
01:16:46,603 --> 01:16:47,668
I don't know.
802
01:16:51,808 --> 01:16:52,940
How did we meet?
803
01:16:57,680 --> 01:17:01,148
How do I dress? Do I put
on my pants first or my shirt?
804
01:17:01,884 --> 01:17:04,036
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
805
01:17:04,136 --> 01:17:07,888
Am I grumpy in the morning?
You see, people have patterns, Lisa.
806
01:17:09,926 --> 01:17:11,892
People are in the details.
807
01:17:16,966 --> 01:17:18,317
He and I met...
808
01:17:18,417 --> 01:17:19,767
There is no "he."
809
01:17:20,370 --> 01:17:21,787
Only me.
810
01:17:21,887 --> 01:17:22,903
Again.
811
01:17:24,707 --> 01:17:25,707
You.
812
01:17:27,043 --> 01:17:28,976
You and I met
813
01:17:30,079 --> 01:17:31,178
at a party.
814
01:17:36,085 --> 01:17:37,085
It was snowing.
815
01:17:37,184 --> 01:17:39,300
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
816
01:17:39,400 --> 01:17:40,400
[Alex screaming]
817
01:17:41,090 --> 01:17:42,090
Lisa.
818
01:17:42,792 --> 01:17:43,792
Lisa.
819
01:17:45,695 --> 01:17:46,894
- Lisa.
- Alex?
820
01:17:47,897 --> 01:17:49,881
How do I stop him?
Please, just tell me.
821
01:17:49,981 --> 01:17:51,783
He doesn't know me like you do.
822
01:17:51,883 --> 01:17:52,884
[screaming]
Stay here.
823
01:17:52,984 --> 01:17:54,653
No, wait.
824
01:17:54,753 --> 01:17:55,903
- Alex!
- Lisa.
825
01:17:56,939 --> 01:17:58,205
Lisa, I love you.
826
01:18:00,076 --> 01:18:01,942
[screaming]
827
01:18:11,821 --> 01:18:12,821
Alex?
828
01:18:14,957 --> 01:18:15,957
Alex?
829
01:18:17,226 --> 01:18:18,826
No, he's long gone.
830
01:18:21,097 --> 01:18:23,731
What did he come back to say,
he loves you?
831
01:18:25,001 --> 01:18:26,001
Yeah.
832
01:18:26,284 --> 01:18:27,768
That's what he said.
833
01:19:42,011 --> 01:19:43,409
[doctor]
How well do you know him?
834
01:19:43,509 --> 01:19:44,863
He's allergic to aspirin.
835
01:19:44,963 --> 01:19:45,963
Really allergic.
836
01:19:47,884 --> 01:19:48,884
♪♪♪
837
01:20:00,963 --> 01:20:04,916
♪ When the truth Can change your mind ♪
838
01:20:05,016 --> 01:20:08,186
♪ And the world is closing in ♪
839
01:20:08,286 --> 01:20:14,141
♪ Drink away everything From this place ♪
840
01:20:15,878 --> 01:20:19,898
♪ When the freaks Come out at night ♪
841
01:20:19,998 --> 01:20:23,502
♪ And they leave Their hiding place ♪
842
01:20:23,602 --> 01:20:29,023
♪ Was it me or was it you That walked away? ♪
843
01:20:30,326 --> 01:20:32,259
♪ You can't hide ♪
844
01:20:40,903 --> 01:20:41,903
Shit.
845
01:21:19,408 --> 01:21:20,592
There you are.
846
01:21:20,692 --> 01:21:22,127
You look so handsome today.
847
01:21:22,227 --> 01:21:23,227
Thank you.
848
01:21:23,326 --> 01:21:24,912
Great party, great people.
849
01:21:52,642 --> 01:21:53,992
We out of ice?
850
01:21:54,092 --> 01:21:55,426
Almost.
851
01:21:55,526 --> 01:21:57,203
Is that why you just
walk in their house?
852
01:21:57,303 --> 01:21:58,423
I used to babysit their son.
853
01:21:59,215 --> 01:22:01,048
It's like a second home.
854
01:22:01,148 --> 01:22:03,188
What happened to all the ice
I saw in the freezer?
855
01:22:13,996 --> 01:22:15,195
[door opening]
856
01:22:16,132 --> 01:22:17,331
[door closing]
857
01:22:24,073 --> 01:22:25,406
[gasping]
858
01:22:29,245 --> 01:22:33,714
[Alex]
I'd like to make a toast.
859
01:22:33,814 --> 01:22:38,235
Greg, Angela, I want to thank you
for accepting me so warmly into your family.
860
01:22:38,335 --> 01:22:41,255
And, Lisa, the love of my life,
861
01:22:43,225 --> 01:22:46,493
to a long forever together.
862
01:22:48,064 --> 01:22:49,381
Cheers.
863
01:22:49,481 --> 01:22:50,564
[Angela] Cheers.
864
01:23:20,396 --> 01:23:21,562
Time for bed.
865
01:24:05,541 --> 01:24:08,142
I thought we could work
on making our own babies.
866
01:24:12,515 --> 01:24:14,366
There's only one way to do that.
867
01:24:14,466 --> 01:24:15,466
Oh.
868
01:24:15,633 --> 01:24:17,584
Oh, I haven't seen
this side of you.
869
01:24:19,321 --> 01:24:21,155
There's a lot of me
you haven't seen.
870
01:24:27,797 --> 01:24:30,364
- [Lisa] Let me see your ears.
- [Alex] Hmm.
871
01:24:33,436 --> 01:24:35,069
Let me see your nose.
872
01:24:36,372 --> 01:24:38,757
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
873
01:24:38,857 --> 01:24:40,174
Let me see your ear.
874
01:24:42,445 --> 01:24:44,229
Let me see your neck.
875
01:24:44,329 --> 01:24:45,397
Oh, yeah.
876
01:24:45,497 --> 01:24:46,680
Your lips.
877
01:24:48,284 --> 01:24:50,468
Oh, I love you, Lisa.
878
01:24:50,568 --> 01:24:52,337
I love you, Alex.
879
01:24:52,437 --> 01:24:53,620
That's all I want.
880
01:24:54,824 --> 01:24:56,775
Let me show you
how much I love you.
881
01:24:56,875 --> 01:24:58,192
Oh, yeah.
882
01:25:04,567 --> 01:25:06,533
Oh, kinky.
883
01:25:09,171 --> 01:25:10,471
Oh, yeah.
884
01:25:12,541 --> 01:25:13,541
Hard enough?
885
01:25:13,640 --> 01:25:15,109
Oh yeah, tighter.
886
01:25:16,879 --> 01:25:19,364
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
887
01:25:19,464 --> 01:25:20,498
Oh, you're so right.
888
01:25:20,598 --> 01:25:22,300
You want to taste something new?
889
01:25:22,400 --> 01:25:23,558
- Yeah?
- Something different?
890
01:25:23,658 --> 01:25:26,504
- Yeah.
- I can give you that.
891
01:25:26,604 --> 01:25:29,189
Oh, yeah what's that? Hmm.
892
01:25:30,860 --> 01:25:31,860
Yeah.
893
01:25:34,430 --> 01:25:35,847
Oh, yeah.
894
01:25:35,947 --> 01:25:37,315
[spitting]
895
01:25:37,415 --> 01:25:38,583
What is that?
896
01:25:38,683 --> 01:25:39,818
Is that aspirin?
897
01:25:39,918 --> 01:25:41,352
That's me saying goodbye.
898
01:25:41,452 --> 01:25:42,603
What did you do?
899
01:25:48,210 --> 01:25:49,476
You are pregnant!
900
01:25:50,346 --> 01:25:52,713
You stupid girl,
all I have to do is die.
901
01:26:01,290 --> 01:26:03,487
- [Angela] What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
902
01:26:03,587 --> 01:26:04,587
Lock the door. Go, go!
903
01:26:05,227 --> 01:26:06,426
[Angela]
Oh my God!
904
01:26:11,901 --> 01:26:13,300
Oh my God!
905
01:26:14,336 --> 01:26:15,702
- Run baby girl, run!
- Daddy!
906
01:26:17,940 --> 01:26:19,591
[screaming]
Daddy!
907
01:26:19,691 --> 01:26:20,691
Daddy!
908
01:26:32,655 --> 01:26:35,255
No, Greg! No!
909
01:26:35,673 --> 01:26:36,875
[Alex]
An allergy?
910
01:26:36,975 --> 01:26:38,610
You're so smart?
911
01:26:38,710 --> 01:26:39,710
Huh?
912
01:26:40,496 --> 01:26:42,329
I control this body.
913
01:26:43,199 --> 01:26:44,516
Don't hurt my mom.
914
01:26:44,616 --> 01:26:45,732
Please, please.
915
01:26:47,937 --> 01:26:50,421
You're a family of fucking idiots.
916
01:26:50,521 --> 01:26:51,799
- Please...
- It's a shame, Lisa.
917
01:26:51,899 --> 01:26:53,307
You're one of the good ones.
918
01:26:57,646 --> 01:26:58,812
Real keeper.
919
01:27:02,685 --> 01:27:03,934
Mom, no.
920
01:27:04,034 --> 01:27:05,312
[shot fired]
[Alex screaming]
921
01:27:05,412 --> 01:27:06,490
[Lisa]
No, don't shoot him!
922
01:27:06,590 --> 01:27:08,640
- Don't shoot him!
- [Angela] Fuck you!
923
01:27:08,740 --> 01:27:09,940
Mom, listen to me.
924
01:27:10,040 --> 01:27:11,478
If you kill him,
he wins right now.
925
01:27:11,578 --> 01:27:13,455
I can't explain,
but please just listen to me.
926
01:27:13,555 --> 01:27:16,648
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
927
01:27:16,748 --> 01:27:18,565
Mom, don't. Trust me, trust me.
928
01:27:19,301 --> 01:27:20,485
Mom...
929
01:27:20,585 --> 01:27:27,725
I can't explain, but listen to me,
if you kill him, he wins! Listen to me, please.
930
01:27:27,825 --> 01:27:28,842
Trust me.
931
01:27:29,979 --> 01:27:31,778
[Alex] Ow, fuck.
932
01:27:48,664 --> 01:27:50,315
[Alex] Fuck!
933
01:27:50,415 --> 01:27:51,616
Stand the fuck up!
934
01:27:51,716 --> 01:27:52,951
Stand up!
935
01:27:53,051 --> 01:27:54,334
You, stand up!
936
01:27:55,537 --> 01:27:56,603
Get over there!
937
01:27:57,673 --> 01:27:59,473
Fuck you.
938
01:27:59,691 --> 01:28:02,776
You fucking--
You fucking bitches.
939
01:28:04,280 --> 01:28:05,463
Oh, fuck this.
940
01:28:05,563 --> 01:28:06,780
I'll see you soon.
[clicks]
941
01:28:07,750 --> 01:28:09,383
Fuck you.
[clicks]
942
01:28:11,587 --> 01:28:14,305
Oh, fuck! Fuck.
943
01:28:14,405 --> 01:28:16,556
Lisa, it's me, Alex! Please!
944
01:28:17,493 --> 01:28:19,426
Please, it's me, Alex.
945
01:28:21,297 --> 01:28:26,251
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
946
01:28:26,351 --> 01:28:27,701
- Baby.
- It's me.
947
01:28:28,837 --> 01:28:30,437
I swear.
948
01:28:30,621 --> 01:28:32,506
I'm here. It's me.
949
01:28:34,043 --> 01:28:36,910
[screaming]
Fuck, motherfucker!
950
01:29:35,137 --> 01:29:36,870
[distant siren wailing]
951
01:29:57,693 --> 01:29:59,493
[beeping]
952
01:30:56,718 --> 01:30:58,452
[Lisa]
We know it isn't over.
953
01:31:02,458 --> 01:31:04,524
We're only in the eye of the storm.
954
01:31:11,967 --> 01:31:13,567
I'm a survivor.
955
01:31:14,636 --> 01:31:15,869
And I'm not alone.
956
01:31:18,474 --> 01:31:20,507
There are many others like me.
957
01:31:21,877 --> 01:31:24,010
Scattered across the decades.
958
01:31:55,577 --> 01:31:57,010
When Alex wakes
959
01:31:59,581 --> 01:32:00,581
or dies,
960
01:32:02,918 --> 01:32:04,618
it'll all begin again.
961
01:32:33,015 --> 01:32:35,949
The past is full of death and suffering.
962
01:32:38,921 --> 01:32:41,054
But who knows what
the future will hold?
963
01:32:55,103 --> 01:32:56,903
♪ Shh! ♪
964
01:32:58,707 --> 01:33:00,040
♪ Magical ♪
965
01:33:02,110 --> 01:33:03,810
♪ Magical ♪
966
01:33:05,681 --> 01:33:07,481
♪ Shh! ♪
967
01:33:08,784 --> 01:33:10,635
♪ Play back What you said to me ♪
968
01:33:10,735 --> 01:33:13,086
♪ Making me the enemy, you ♪
969
01:33:15,724 --> 01:33:19,960
♪ Cannibal tendencies Waiting to go down on me too ♪
970
01:33:22,764 --> 01:33:24,282
♪ Never be the one to say ♪
971
01:33:24,382 --> 01:33:26,017
♪ You fell from God ♪
972
01:33:26,117 --> 01:33:27,852
♪ Gonna be the one to say ♪
973
01:33:27,952 --> 01:33:29,654
♪ You fell from God ♪
974
01:33:29,754 --> 01:33:31,022
♪ Never be the one to say ♪
975
01:33:31,122 --> 01:33:32,790
♪ You fell from God ♪
976
01:33:32,890 --> 01:33:34,025
♪ Never be the one ♪
977
01:33:34,125 --> 01:33:36,142
♪ 'Cause you're playing God ♪
978
01:33:39,848 --> 01:33:41,599
♪ Making me the enemy ♪
979
01:33:41,699 --> 01:33:45,118
♪ This will be the end Of me now ♪
980
01:33:46,688 --> 01:33:48,573
♪ Making me the enemy ♪
981
01:33:48,673 --> 01:33:49,907
♪ This will be the end of me ♪
982
01:33:50,007 --> 01:33:51,676
♪ Got up in the fantasy ♪
983
01:33:51,776 --> 01:33:54,728
♪ Starting to believe in you ♪
984
01:33:56,665 --> 01:33:58,716
♪ I'll do anything You want to do ♪
985
01:33:58,816 --> 01:34:01,234
♪ Hide another body or two ♪
986
01:34:03,972 --> 01:34:07,024
♪ Dress me up how you like ♪
987
01:34:07,124 --> 01:34:10,661
♪ I'll be your little puppet That you take into the night ♪
988
01:34:10,761 --> 01:34:13,931
♪ Tell me I'm the oneLet you fuck me with your gun ♪
989
01:34:14,031 --> 01:34:15,766
♪ Accomplice in your Butcher plans ♪
990
01:34:15,866 --> 01:34:17,544
♪ Suck the blood Right off your hands ♪
991
01:34:17,644 --> 01:34:19,070
♪ And when you say we're done ♪
992
01:34:19,170 --> 01:34:20,938
♪ Kill me with your hard on ♪
993
01:34:21,038 --> 01:34:22,707
♪ Make me numb, make me numb ♪
994
01:34:22,807 --> 01:34:24,342
♪ Make me numb, make me numb ♪
995
01:34:24,442 --> 01:34:26,043
♪ Make me numb, make me numb ♪
996
01:34:26,143 --> 01:34:28,028
♪ Make me numb, make me numb ♪
997
01:34:28,930 --> 01:34:31,082
♪ Pull the trigger as I cum ♪
998
01:34:31,182 --> 01:34:34,652
♪ Never be the one to say You fell from God ♪
999
01:34:34,752 --> 01:34:37,955
♪ Never be the one to say You fell from God ♪
1000
01:34:38,055 --> 01:34:41,359
♪ Never be the one to say You fell from God ♪
1001
01:34:41,459 --> 01:34:44,944
♪ Never be the one cause You're playing God ♪
1002
01:35:02,030 --> 01:35:03,848
♪ Making me the enemy ♪
1003
01:35:03,948 --> 01:35:07,133
♪ This will be the end Of me now ♪
1004
01:35:08,904 --> 01:35:10,755
♪ Making me the enemy ♪
1005
01:35:10,855 --> 01:35:15,793
♪ This will be the end Of me now ♪
1006
01:35:15,893 --> 01:35:17,662
♪ Making me the enemy ♪
1007
01:35:17,762 --> 01:35:22,400
♪ This will be the end Of me now ♪
1008
01:35:22,500 --> 01:35:24,150
[music ends]
1009
01:35:27,989 --> 01:35:30,857
[intriguing music]
1010
01:38:15,323 --> 01:38:16,923
[music ends]
65212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.