All language subtitles for Becoming (2020)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,789 --> 00:00:55,789 Kevin. 2 00:00:57,124 --> 00:00:58,190 Come here, son. 3 00:01:05,166 --> 00:01:06,398 That's a battleship. 4 00:01:08,302 --> 00:01:10,402 You always wanted a battleship, didn't you? 5 00:01:18,179 --> 00:01:20,145 Kev, you know where I keep my gun? 6 00:01:23,451 --> 00:01:25,150 Yes, you do. 7 00:01:25,853 --> 00:01:26,853 I want you 8 00:01:27,855 --> 00:01:29,621 go get my gun and bring it to me. 9 00:01:31,325 --> 00:01:32,491 I can't. 10 00:01:33,294 --> 00:01:35,527 No, I can't. 11 00:01:36,297 --> 00:01:38,281 Mom's up there. 12 00:01:38,381 --> 00:01:39,631 You can, Kev. 13 00:01:41,202 --> 00:01:43,569 Be brave, listen to your father. 14 00:03:07,922 --> 00:03:09,321 [gun cocking] 15 00:03:12,226 --> 00:03:13,792 Don't point that at me. 16 00:03:20,401 --> 00:03:21,567 Safety first. 17 00:03:22,436 --> 00:03:23,436 Good boy. 18 00:03:41,422 --> 00:03:42,654 [shot fired] 19 00:03:53,601 --> 00:03:55,834 [country music] 20 00:04:04,245 --> 00:04:07,297 ♪ Well, my buckle Makes impressions ♪ 21 00:04:07,397 --> 00:04:10,266 [Alex] Trading Places, Dan Aykroyd. 22 00:04:10,366 --> 00:04:13,536 Coming to America, Eddie Murphy. 23 00:04:13,636 --> 00:04:16,836 Ooh, uh, 48 Hrs. 24 00:04:18,408 --> 00:04:19,943 Ah, what's the other guy? 25 00:04:20,043 --> 00:04:21,460 Nick Nolte. 26 00:04:22,663 --> 00:04:25,448 Farewell to the King. 27 00:04:25,548 --> 00:04:27,650 What? No, what's that? 28 00:04:27,750 --> 00:04:28,985 That's a Nick Nolte movie. 29 00:04:29,085 --> 00:04:30,353 No, it is not! 30 00:04:30,453 --> 00:04:32,388 That's not a movie at all! 31 00:04:32,488 --> 00:04:33,957 That is too obscure! 32 00:04:34,057 --> 00:04:35,574 Farewell to the King? 33 00:04:36,277 --> 00:04:37,760 Babe, you're killing me. 34 00:04:37,860 --> 00:04:40,430 I might not even survive this road trip. 35 00:04:40,530 --> 00:04:42,514 [Lisa] Just wait till you meet my mom. 36 00:04:43,484 --> 00:04:46,536 Oh, that's a 1977 Gremlin. 37 00:04:46,636 --> 00:04:48,238 Man, that's a rare car. 38 00:04:48,338 --> 00:04:49,338 Nice ride? 39 00:04:49,437 --> 00:04:51,456 No, piece of shit, but, you know, 40 00:04:52,626 --> 00:04:54,310 it's beautiful. 41 00:04:54,410 --> 00:04:56,445 Like my baby. 42 00:04:56,545 --> 00:04:58,630 Oh! What, I'm a piece of shit, but beautiful? 43 00:04:59,833 --> 00:05:04,721 ♪ Hold me close, my dear ♪ 44 00:05:04,821 --> 00:05:05,989 [Alex] Okay, start again. 45 00:05:06,089 --> 00:05:07,991 Jean-Claude Van Damme. 46 00:05:08,091 --> 00:05:09,441 [Lisa] Oh, shit. 47 00:05:10,844 --> 00:05:14,464 ♪ Softly in my ear ♪ 48 00:05:14,564 --> 00:05:15,842 This chocolate one's incredible. 49 00:05:15,942 --> 00:05:16,942 Thanks. 50 00:05:17,041 --> 00:05:18,301 So, when's the big date? 51 00:05:18,401 --> 00:05:19,818 - October... - July. 52 00:05:22,056 --> 00:05:23,588 [clearing his throat] 27th. 53 00:05:24,391 --> 00:05:25,391 July. 54 00:05:25,808 --> 00:05:28,444 ♪ And how I can always Count on you ♪ 55 00:05:28,544 --> 00:05:29,544 Mm-hmm. 56 00:05:30,531 --> 00:05:33,015 [Lisa] She caught us red-handed. 57 00:05:33,115 --> 00:05:35,830 [Alex] We better decide on an actual date before we get to Oregon. 58 00:05:35,930 --> 00:05:38,670 [Lisa] What for? Let's just spring it on people. 59 00:05:41,809 --> 00:05:43,742 [playing guitar] 60 00:05:48,549 --> 00:05:49,948 [humming] 61 00:05:58,092 --> 00:05:59,776 [chuckling] 62 00:05:59,876 --> 00:06:01,476 Oh, man. 63 00:06:01,611 --> 00:06:03,379 I'm really just not good at this. 64 00:06:03,479 --> 00:06:04,663 What are you playing? 65 00:06:05,699 --> 00:06:07,850 I was trying to play Neil Young. 66 00:06:07,950 --> 00:06:11,603 - You were? - And apparently, I'm not Neil Young. 67 00:06:18,712 --> 00:06:20,512 I love you so much. 68 00:06:27,921 --> 00:06:29,788 [whispering] I love you. 69 00:06:51,945 --> 00:06:53,779 [phone vibrating] 70 00:07:04,958 --> 00:07:06,642 Who keeps calling? 71 00:07:06,742 --> 00:07:07,742 The shop. 72 00:07:07,841 --> 00:07:10,546 Doesn't Eddie know you're on vacation? 73 00:07:10,646 --> 00:07:13,649 He does, yeah, but there's a-- new caddy came in, 74 00:07:13,749 --> 00:07:16,701 and he doesn't know shit about caddies, so, I'll call him back. 75 00:07:17,538 --> 00:07:19,389 Okay, in here. 76 00:07:19,489 --> 00:07:20,556 And that. 77 00:07:20,656 --> 00:07:22,158 Okay, and then your pinky in here. 78 00:07:22,258 --> 00:07:23,658 Mm-hmm. 79 00:07:24,893 --> 00:07:27,429 Good job, and now your middle finger, the one I see most... 80 00:07:27,529 --> 00:07:29,165 - Oh, yeah. - Oh, okay. 81 00:07:29,265 --> 00:07:31,834 I was close that time. 82 00:07:31,934 --> 00:07:34,890 You were, yeah, but that's it, peanut. That's, uh, that's the last time. 83 00:07:34,990 --> 00:07:36,472 I can't do it. 84 00:07:36,572 --> 00:07:39,724 Well, people with hooks for hands are better at that than you. 85 00:07:40,461 --> 00:07:42,060 It's a useless skill and you know it. 86 00:07:42,963 --> 00:07:44,663 You're just jealous. 87 00:07:45,933 --> 00:07:48,033 Okay, I'm gonna go for a run. 88 00:07:49,503 --> 00:07:50,503 Ah! 89 00:07:50,853 --> 00:07:52,003 - You good? - Yeah. 90 00:07:54,475 --> 00:07:59,010 Yeah, we're just gonna eat and go to weird places and take our time, 91 00:07:59,713 --> 00:08:01,564 and I don't know, have an adventure. 92 00:08:01,664 --> 00:08:04,634 So, flying in an airplane isn't enough of an adventure anymore? 93 00:08:04,734 --> 00:08:08,471 Alex has this distant cousin who lives along the way. We're gonna visit him. 94 00:08:08,571 --> 00:08:10,740 I thought he didn't have any living relatives. 95 00:08:10,840 --> 00:08:13,509 Yeah, it was hard, but I managed to track one down. 96 00:08:13,609 --> 00:08:16,895 I just really want Alex to have at least one blood relative at the wedding. 97 00:08:17,965 --> 00:08:19,916 He's always been on his own. 98 00:08:20,016 --> 00:08:21,517 [Angela] Well, he's not anymore. 99 00:08:21,617 --> 00:08:24,703 - He has you, and that's plenty. - Thanks, Mom. 100 00:08:30,511 --> 00:08:33,645 Okay, so, biggest lake in the country is... 101 00:08:35,549 --> 00:08:36,648 Michigan. 102 00:08:37,584 --> 00:08:38,668 No, wait, wait, Superior. 103 00:08:38,768 --> 00:08:39,784 [Alex] Yes. 104 00:08:41,822 --> 00:08:45,790 Greek goddess who married the god of love. 105 00:08:46,894 --> 00:08:47,977 [Lisa] Psyche. 106 00:08:48,077 --> 00:08:49,928 Come on, give me a hard one. 107 00:09:03,744 --> 00:09:04,976 [turning off truck] 108 00:09:08,615 --> 00:09:09,814 [closing door] 109 00:09:32,306 --> 00:09:33,838 Show me your smile. 110 00:09:37,044 --> 00:09:38,577 You'll have to do better. 111 00:09:41,582 --> 00:09:42,582 Good. 112 00:09:50,057 --> 00:09:51,790 Now go get dressed. 113 00:09:54,661 --> 00:09:56,895 [Lisa] This chicken is amazing, Annie. 114 00:09:57,864 --> 00:09:59,549 This is a real treat. 115 00:09:59,649 --> 00:10:01,751 - Thanks. - [Glen] Annie never disappoints. 116 00:10:01,851 --> 00:10:04,654 So, Alex, Lisa mentioned you're still renting. 117 00:10:04,754 --> 00:10:08,624 We are looking for a house, and, uh, I know you work in that field, so... 118 00:10:08,724 --> 00:10:11,001 - Oh, mostly I do commercial real estate. - [Alex] Right. 119 00:10:11,101 --> 00:10:13,095 Industrial parks, stuff like that. 120 00:10:13,195 --> 00:10:14,897 What about you, Alex, what do you do? 121 00:10:14,997 --> 00:10:19,035 I got a little shop, and we restore old cars. 122 00:10:19,135 --> 00:10:20,303 Classic stuff. 123 00:10:20,403 --> 00:10:21,937 [Greg] Cool. 124 00:10:22,037 --> 00:10:23,572 What about you, Lisa? What do you do? 125 00:10:23,672 --> 00:10:25,041 I teach middle school English. 126 00:10:25,141 --> 00:10:26,876 So does Annie, she teaches too. 127 00:10:26,976 --> 00:10:28,260 No way. 128 00:10:28,360 --> 00:10:29,645 [Glen] Yeah, American history. 129 00:10:29,745 --> 00:10:31,861 Don't all those kids make you want to have your own? 130 00:10:31,961 --> 00:10:33,616 One day, maybe. 131 00:10:33,716 --> 00:10:35,934 [Glen] Sooner than that by the look in your eye. 132 00:10:36,670 --> 00:10:37,902 You think about it, don't you? 133 00:10:38,805 --> 00:10:39,805 [Lisa] I do. 134 00:10:39,904 --> 00:10:41,064 [Glen] What's holding you up? 135 00:10:44,878 --> 00:10:46,177 [Lisa] I want to be good at it. 136 00:10:47,848 --> 00:10:50,032 Aw, no waiting for that. 137 00:10:50,132 --> 00:10:51,650 You just gotta wade in. 138 00:10:52,119 --> 00:10:53,652 What's wrong, Alex? 139 00:10:54,921 --> 00:10:55,921 You afraid? 140 00:10:56,020 --> 00:10:59,141 I'm-- I'm not ready. Neither of us are ready. 141 00:10:59,241 --> 00:11:01,960 Oh, you're wrong, Alex. 142 00:11:02,996 --> 00:11:04,062 She's ready. 143 00:11:08,669 --> 00:11:11,269 She is ready. 144 00:11:11,954 --> 00:11:15,091 Hey, here's to Alex and Lisa, and to the family chin and the dimple, 145 00:11:15,191 --> 00:11:17,627 I see you have that, too, you lucky so-and-so. 146 00:11:17,727 --> 00:11:18,861 [Alex] Cheers. 147 00:11:18,961 --> 00:11:20,211 Thank you for coming. 148 00:11:27,788 --> 00:11:29,120 These people are so weird. 149 00:11:30,757 --> 00:11:33,142 I promised I'd have a drink with Glen. 150 00:11:33,242 --> 00:11:34,877 - Okay. - I'm sorry. 151 00:11:34,977 --> 00:11:36,278 It's fine. 152 00:11:36,378 --> 00:11:37,736 You guys gonna do some man stuff? 153 00:11:37,836 --> 00:11:38,836 Smoke some cigars? 154 00:11:38,935 --> 00:11:40,265 Smoke cigars, be manly. 155 00:11:42,035 --> 00:11:43,786 That's what you want for me though, right? 156 00:11:43,886 --> 00:11:44,920 - Of course. - Okay. 157 00:11:45,020 --> 00:11:46,771 Just don't come back with a mustache. 158 00:11:47,841 --> 00:11:49,125 I won't. 159 00:11:49,225 --> 00:11:50,742 [uncorking bottle] 160 00:11:52,079 --> 00:11:53,745 [pouring in glass] 161 00:11:57,918 --> 00:12:03,005 You have no idea what it means to me, you two coming out and making the connection. 162 00:12:03,105 --> 00:12:04,105 Yeah. 163 00:12:04,240 --> 00:12:05,775 I love your home, Glen. 164 00:12:05,875 --> 00:12:06,876 - Cheers. - Cheers. 165 00:12:06,976 --> 00:12:08,293 Wish I had something like this. 166 00:12:09,062 --> 00:12:11,147 Your beautiful wife and daughter? 167 00:12:11,247 --> 00:12:12,748 Molly's not my daughter. 168 00:12:12,848 --> 00:12:13,848 Weird. 169 00:12:13,947 --> 00:12:15,718 I thought I saw a resemblance. 170 00:12:15,818 --> 00:12:16,868 No, she's not mine. 171 00:12:18,171 --> 00:12:19,237 Right. 172 00:12:19,940 --> 00:12:21,039 But we're trying. 173 00:12:22,142 --> 00:12:25,076 Do you remember when your parents passed? 174 00:12:26,480 --> 00:12:29,080 Uh, yeah, I was five. 175 00:12:29,816 --> 00:12:33,035 I have one memory, I guess. 176 00:12:33,135 --> 00:12:37,756 We were at the beach, building sand castles, and-- and the tide came in, 177 00:12:39,292 --> 00:12:42,761 filled up the castle with all these tiny little crabs. 178 00:12:44,231 --> 00:12:45,231 Yeah. 179 00:12:56,209 --> 00:12:57,960 In case you get thirsty. 180 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 Thank you. 181 00:13:01,314 --> 00:13:03,766 You're the one who looked up Glen, right? 182 00:13:03,866 --> 00:13:04,866 Yeah. 183 00:13:08,155 --> 00:13:09,788 Who's Kevin...? 184 00:13:10,991 --> 00:13:12,190 Find him. 185 00:13:13,960 --> 00:13:15,144 Is he a relative? 186 00:13:15,244 --> 00:13:16,244 [men laughing] 187 00:13:16,343 --> 00:13:17,343 [Glen] Annie! 188 00:13:38,018 --> 00:13:40,069 Lisa's quite the beauty. 189 00:13:40,169 --> 00:13:41,169 Yeah. 190 00:13:42,022 --> 00:13:43,839 How long you two been together? 191 00:13:43,939 --> 00:13:45,241 Three years. 192 00:13:45,341 --> 00:13:46,542 [sighs] 193 00:13:46,642 --> 00:13:49,211 And you only just got engaged? 194 00:13:49,311 --> 00:13:51,213 What were you waiting for? 195 00:13:51,313 --> 00:13:53,783 I wasn't ready, you know, but now I am. 196 00:13:53,883 --> 00:13:58,102 The wandering eye kept you from seeing what was right in front of you, huh? [chuckles] 197 00:15:16,950 --> 00:15:17,950 Alex. 198 00:15:20,053 --> 00:15:21,352 [snoring] 199 00:15:47,414 --> 00:15:49,480 I didn't mean to scare you. 200 00:15:52,352 --> 00:15:55,486 He really snores like a freight train, doesn't he? 201 00:15:56,957 --> 00:15:59,524 I'm-- I'm used to it. 202 00:16:00,727 --> 00:16:03,394 He'll be fine down there. I'll throw a blanket on him. 203 00:16:06,166 --> 00:16:07,532 My gosh. 204 00:16:09,035 --> 00:16:11,502 You really are a heartbreaker, aren't you? 205 00:16:14,708 --> 00:16:16,507 You have to leave now. 206 00:16:22,716 --> 00:16:24,282 [birds chirping] 207 00:18:15,228 --> 00:18:19,515 Alex, Alex, Alex! Alex, Alex! Alex, baby, wake up. 208 00:18:19,615 --> 00:18:21,232 Baby, wake up. 209 00:18:29,642 --> 00:18:31,393 What's going on? 210 00:18:31,493 --> 00:18:33,262 We're going. 211 00:18:33,362 --> 00:18:34,362 Why? 212 00:18:34,696 --> 00:18:35,696 Just come with me. 213 00:18:48,194 --> 00:18:49,727 That guy was such a creep. 214 00:18:51,498 --> 00:18:53,455 What were you guys even talking about all night? 215 00:18:53,555 --> 00:18:54,555 Huh? 216 00:18:54,716 --> 00:18:56,534 You and Glen, when you were talking. 217 00:18:59,906 --> 00:19:02,157 Macho crap, just nothing. 218 00:19:02,257 --> 00:19:03,274 I don't know. 219 00:19:33,640 --> 00:19:35,306 [Lisa] My mom is driving me crazy. 220 00:19:36,176 --> 00:19:38,460 Ugh, she's organizing this barbecue for us. 221 00:19:38,560 --> 00:19:39,895 I swear I'm gonna kill her. 222 00:19:39,995 --> 00:19:41,597 I wish she would just stop. 223 00:19:41,697 --> 00:19:43,481 - Stop what? - Everything. 224 00:19:45,518 --> 00:19:47,503 You're being too hard on her, peanut. 225 00:19:47,603 --> 00:19:48,603 You don't know her. 226 00:19:48,702 --> 00:19:50,488 No, I don't. 227 00:19:50,588 --> 00:19:52,585 I didn't meet her, and she hasn't come to see us, 228 00:19:52,685 --> 00:19:54,643 and you wouldn't let me Skype when we first met. 229 00:19:55,261 --> 00:19:57,546 She's weird, but she seems nice. 230 00:19:57,646 --> 00:19:58,796 I have my reasons. 231 00:20:00,667 --> 00:20:02,584 It's fascinating to see you like this. 232 00:20:02,684 --> 00:20:04,419 Fascinating? 233 00:20:04,519 --> 00:20:06,255 What am I, the Discovery Channel? 234 00:20:06,355 --> 00:20:08,555 Wrong word. 235 00:20:08,857 --> 00:20:11,260 Are you like Glen? If I get to know Glen, 236 00:20:11,360 --> 00:20:14,163 if I spend time with Glen what am I gonna learn about you? 237 00:20:14,263 --> 00:20:16,063 Not much. 238 00:20:16,414 --> 00:20:19,768 Then why do you think my parents are like some secret window into who I really am? 239 00:20:19,868 --> 00:20:21,788 I'm just saying you're too hard on your mother. 240 00:20:42,575 --> 00:20:45,527 [reporter on TV] Hi, John, I'm here outside the Hemming residence 241 00:20:45,627 --> 00:20:48,664 where authorities tell us that a father committed suicide 242 00:20:48,764 --> 00:20:52,100 after murdering his entire family. 243 00:20:52,200 --> 00:20:55,537 The brutalized bodies of Glen Hemming, his wife Annie and their daughter Molly 244 00:20:55,637 --> 00:20:58,407 were discovered in their home this morning. 245 00:20:58,507 --> 00:21:01,627 We will never truly know what happened inside the mind of Glen Hemming... 246 00:21:06,532 --> 00:21:07,532 Thank you. 247 00:21:11,471 --> 00:21:12,471 ♪♪♪ 248 00:21:13,773 --> 00:21:14,839 Thank you so much. 249 00:21:16,342 --> 00:21:19,361 ♪ I'm dead and I'm gone ♪ 250 00:21:19,461 --> 00:21:22,647 ♪ Go put me in a mountain song ♪ 251 00:21:55,748 --> 00:21:57,381 [Alex snoring] 252 00:23:13,926 --> 00:23:16,494 [train whistle blowing] 253 00:23:21,467 --> 00:23:23,107 We're good to stay at Justin's in Idaho. 254 00:23:23,870 --> 00:23:25,554 His place is huge. 255 00:23:25,654 --> 00:23:28,506 Is this the, uh, the self-help book guy? 256 00:23:29,475 --> 00:23:30,775 It made him a fortune. 257 00:23:32,745 --> 00:23:38,467 You know, I've been meaning to tell you, but Justin was my first boyfriend. 258 00:23:38,567 --> 00:23:41,185 Oh, really? In high school? 259 00:23:43,489 --> 00:23:44,489 Ninth grade. 260 00:23:44,588 --> 00:23:46,308 - Okay. - Is that gonna be strange for you? 261 00:23:50,763 --> 00:23:53,414 No, I don't think so. 262 00:23:53,514 --> 00:23:56,749 You know, about a year ago, I, uh, Googled my first girlfriend, Stephanie Lang. 263 00:23:56,849 --> 00:23:58,969 She lives in Seattle now with her girlfriend. 264 00:24:00,506 --> 00:24:02,457 Is that weird for you? [chuckles] 265 00:24:02,557 --> 00:24:04,742 No, I mean, I had nothing to do with it. 266 00:24:05,645 --> 00:24:06,645 [giggles] 267 00:24:26,866 --> 00:24:27,866 Alex? 268 00:24:53,693 --> 00:24:54,943 Jesus, Alex. 269 00:24:55,043 --> 00:24:56,827 Would it kill you to aim a little? 270 00:25:44,977 --> 00:25:45,977 Hey. 271 00:25:50,783 --> 00:25:53,502 There's something we need to talk about. 272 00:25:53,602 --> 00:25:55,704 Talking isn't what I had in mind. 273 00:25:55,804 --> 00:25:57,688 I'm not feeling so good. 274 00:26:10,069 --> 00:26:11,069 Stop. 275 00:26:11,168 --> 00:26:12,168 Stop! 276 00:26:12,738 --> 00:26:14,838 What is your problem? 277 00:26:16,642 --> 00:26:17,642 What? 278 00:26:18,778 --> 00:26:20,262 Did you change deodorant? 279 00:26:20,362 --> 00:26:21,362 No! 280 00:26:21,981 --> 00:26:22,981 Shampoo? 281 00:26:23,080 --> 00:26:24,782 We're using the same stuff. 282 00:26:25,318 --> 00:26:26,318 Your smell. 283 00:26:26,417 --> 00:26:27,417 I smell? 284 00:26:27,516 --> 00:26:29,604 Your smell is different. 285 00:26:29,704 --> 00:26:30,872 But I showered. 286 00:26:30,972 --> 00:26:33,891 It's not dirty, it's-- it's just 287 00:26:36,062 --> 00:26:38,996 like some other man's smell. 288 00:26:40,066 --> 00:26:42,083 Un-fucking-believable! 289 00:26:42,183 --> 00:26:43,183 What? 290 00:26:43,282 --> 00:26:45,020 You heard me, whatever. 291 00:26:45,120 --> 00:26:46,888 Fuck this. 292 00:26:46,988 --> 00:26:47,988 [closing door] 293 00:27:03,889 --> 00:27:05,889 [water running] 294 00:27:30,383 --> 00:27:31,949 Do you know you stopped snoring? 295 00:27:32,718 --> 00:27:33,718 Yeah? 296 00:27:34,387 --> 00:27:35,786 Must be the climate. 297 00:27:36,656 --> 00:27:38,840 My head aches, my muscles ache. 298 00:27:38,940 --> 00:27:42,826 Everything just-- everything just aches in new ways. 299 00:27:43,996 --> 00:27:46,081 Sounds like being pregnant. 300 00:27:46,181 --> 00:27:48,165 I doubt it's anything like being pregnant. 301 00:27:48,868 --> 00:27:51,268 When I was pregnant, I got nosebleeds. 302 00:27:52,071 --> 00:27:53,837 I've never had a nosebleed in my life. 303 00:27:54,774 --> 00:27:57,675 After the miscarriage, they went away. 304 00:27:58,411 --> 00:28:01,812 So, what I'm saying is, 305 00:28:02,882 --> 00:28:06,750 I think that you're pregnant. 306 00:28:58,137 --> 00:28:59,737 We're making good time. 307 00:29:00,806 --> 00:29:03,140 We should be in Grants Pass in five days, no problem. 308 00:29:08,481 --> 00:29:10,314 Things have been strange between us, right? 309 00:29:11,951 --> 00:29:13,050 Yeah, yeah. 310 00:29:15,254 --> 00:29:16,771 We're not talking. 311 00:29:16,871 --> 00:29:18,021 Let's talk then. 312 00:29:19,959 --> 00:29:21,443 Are you having second thoughts? 313 00:29:21,543 --> 00:29:22,543 About? 314 00:29:23,496 --> 00:29:24,496 Us. 315 00:29:25,264 --> 00:29:26,330 Just tired. 316 00:29:50,022 --> 00:29:52,173 What was the name of the first pope? 317 00:29:52,273 --> 00:29:53,273 Do you know? 318 00:29:56,128 --> 00:29:59,214 How about alpine flower? 319 00:29:59,314 --> 00:30:01,365 [distorted sound] 320 00:30:03,903 --> 00:30:05,936 [heartbeats] 321 00:30:09,175 --> 00:30:11,275 [louder heartbeats] 322 00:30:16,949 --> 00:30:18,282 I need to go for a drive. 323 00:30:20,019 --> 00:30:21,051 A drive? 324 00:30:22,555 --> 00:30:24,087 I need to clear my head. 325 00:30:25,291 --> 00:30:27,858 But all we do all day is drive. 326 00:31:22,982 --> 00:31:24,448 [echoing whispers] 327 00:31:34,059 --> 00:31:35,425 What's happening to me? 328 00:32:11,397 --> 00:32:13,130 [Lisa coughing] 329 00:32:29,682 --> 00:32:32,149 Hey, hey, buddy, what are you doing? 330 00:32:35,154 --> 00:32:38,488 Well, look, I know it looks bad, but this is my car, okay? 331 00:32:39,692 --> 00:32:42,043 What are you talking about? Dude, step away from... 332 00:32:42,143 --> 00:32:44,012 Hold on a second, hold on a second now. 333 00:32:44,112 --> 00:32:47,115 This is my car, okay? You'll see once I get the keys. 334 00:32:47,215 --> 00:32:51,653 Uh, why don't you follow me? I'll show you my license and registration, okay? 335 00:32:51,753 --> 00:32:55,238 New York plates, 1013. 336 00:32:56,709 --> 00:33:01,996 The key, in my pocket, that opens the door. 337 00:33:02,096 --> 00:33:03,398 What a coincidence. 338 00:33:03,498 --> 00:33:06,016 Where'd you get those keys? Those are my keys. 339 00:33:18,464 --> 00:33:19,948 [man] See that right there? 340 00:33:20,048 --> 00:33:21,048 [Alex] Yeah. 341 00:33:21,147 --> 00:33:23,284 - Alex Ferry, that's me. - Yeah. 342 00:33:23,384 --> 00:33:24,735 You're Alex Ferry? 343 00:33:24,835 --> 00:33:26,512 Yeah, I'm Alex Ferry, and this is my car. 344 00:33:26,612 --> 00:33:28,022 Okay, you're just fucking with me. 345 00:33:28,122 --> 00:33:30,407 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on a second now. 346 00:33:31,310 --> 00:33:33,410 Driver's side seatbelt gets stuck. 347 00:33:35,214 --> 00:33:38,099 Defroster's been broken since last Christmas. 348 00:33:38,199 --> 00:33:39,500 Go ahead, check it out. 349 00:33:39,600 --> 00:33:40,600 Go ahead. 350 00:33:43,789 --> 00:33:46,074 How do you know about this car? 351 00:33:46,174 --> 00:33:49,344 Because I bought this car from a dealership in Queens four years ago. 352 00:33:49,444 --> 00:33:52,295 Yeah, that's-- that's where I bought it. 353 00:33:53,098 --> 00:33:54,164 You bought it? 354 00:34:07,446 --> 00:34:09,079 [man] Alex Ferry. 355 00:34:15,054 --> 00:34:16,471 That's not my name. 356 00:34:16,571 --> 00:34:19,540 Look, do you need some help, you need- 357 00:34:19,640 --> 00:34:24,212 you want me to call somebody or do something to help you out? 358 00:34:24,312 --> 00:34:25,462 Give me the fucking keys. 359 00:34:26,265 --> 00:34:27,497 You want my keys? 360 00:34:33,272 --> 00:34:34,471 You want my keys? 361 00:34:54,827 --> 00:34:56,144 We'll be there Thursday. 362 00:34:56,244 --> 00:35:03,100 I wanted to warn you before we arrived so that you don't get the wrong impression. 363 00:35:03,836 --> 00:35:12,509 Um, man, Alex is acting so weird lately like he's hiding something. 364 00:35:13,378 --> 00:35:18,132 Lisa, now you have to stop believing you aren't worth loving. 365 00:35:18,232 --> 00:35:20,217 Okay, Justin, let's not start doing your book. 366 00:35:24,356 --> 00:35:25,655 Ah, shit, he's here. 367 00:35:26,525 --> 00:35:28,658 Hey, I gotta go all right? I'll speak to you soon. 368 00:35:55,420 --> 00:35:57,839 [closing door] You asleep? 369 00:35:57,939 --> 00:35:58,939 Barely. 370 00:36:01,560 --> 00:36:03,344 What happened to your hand? 371 00:36:03,444 --> 00:36:06,881 I got locked out of my truck and I trapped my hand. 372 00:36:06,981 --> 00:36:08,665 Oh, baby. 373 00:36:13,639 --> 00:36:15,305 I think I'm cracking up. 374 00:36:23,382 --> 00:36:24,714 Tell me about it. 375 00:36:29,922 --> 00:36:32,522 Hey, come on. 376 00:36:32,974 --> 00:36:34,909 Let's go out and do something fun. 377 00:36:35,009 --> 00:36:36,726 [country music] 378 00:36:43,335 --> 00:36:46,220 ♪ You caught my eye When you walked by ♪ 379 00:36:46,320 --> 00:36:49,524 ♪ With your cotton candy And your head held high ♪ 380 00:36:49,624 --> 00:36:52,927 ♪ I had to get my courage up ♪ 381 00:36:53,027 --> 00:36:56,230 ♪ To ask you to join me On the tea cup ♪ 382 00:36:56,330 --> 00:36:59,600 ♪ Now stuck on top Of the Ferris wheel ♪ 383 00:36:59,700 --> 00:37:02,637 ♪ I wanted to tell you How I feel ♪ 384 00:37:02,737 --> 00:37:05,907 ♪ When we climbed On the Tilt A-Whirl ♪ 385 00:37:06,007 --> 00:37:08,709 ♪ I asked if you Would be my girl ♪ 386 00:37:08,809 --> 00:37:14,364 ♪ Cause then I've Enjoyed the ride ♪ 387 00:37:15,434 --> 00:37:20,370 ♪ Going up and down around And side by side ♪ 388 00:37:22,574 --> 00:37:24,708 ♪ Love is the ticket ♪ 389 00:37:25,644 --> 00:37:28,511 ♪ Hold on, don't you smile ♪ 390 00:37:29,548 --> 00:37:31,581 [music fades away] 391 00:38:19,364 --> 00:38:20,630 Come on, it's awesome! 392 00:38:23,068 --> 00:38:24,701 What are you doing? 393 00:38:29,041 --> 00:38:30,874 I'm not dressed for this. 394 00:38:40,719 --> 00:38:41,719 Alex! 395 00:38:42,788 --> 00:38:44,521 [Alex] Where are you? 396 00:38:46,058 --> 00:38:47,490 Where are you? 397 00:38:49,394 --> 00:38:50,527 [Alex] Over here. 398 00:38:55,634 --> 00:38:56,634 This way. 399 00:38:59,438 --> 00:39:00,704 Keep talking. 400 00:39:01,406 --> 00:39:02,839 [Alex] Can we live here? 401 00:39:07,512 --> 00:39:10,031 Alex, keep talking! 402 00:39:10,131 --> 00:39:12,600 [Alex] Oh shit, they have a Plymouth Road Runner! 403 00:39:12,700 --> 00:39:13,700 Alex. 404 00:39:21,827 --> 00:39:22,827 Gotcha! 405 00:39:23,395 --> 00:39:24,395 [Alex] There you are. 406 00:39:24,830 --> 00:39:25,929 [screams] 407 00:39:30,769 --> 00:39:31,769 [Alex] Stop! 408 00:39:31,868 --> 00:39:32,868 Why are you running? 409 00:39:39,911 --> 00:39:41,311 Peanut? 410 00:39:54,126 --> 00:39:55,526 Peanut. 411 00:40:07,139 --> 00:40:08,671 Where are you? 412 00:40:16,782 --> 00:40:18,681 Come here, peanut! 413 00:40:29,861 --> 00:40:31,461 Peanut? [Lisa screams] 414 00:40:32,731 --> 00:40:34,382 Where'd you go? 415 00:40:34,482 --> 00:40:35,783 There's some crazy guy. 416 00:40:35,883 --> 00:40:36,883 What? 417 00:40:37,684 --> 00:40:39,435 - Over there. - Let's go, come on. 418 00:40:49,448 --> 00:40:50,968 They said they're gonna look for him, 419 00:40:52,717 --> 00:40:54,277 but they don't think they'll find him. 420 00:40:56,788 --> 00:40:58,539 He had your voice. 421 00:40:58,639 --> 00:40:59,639 Huh? 422 00:41:00,725 --> 00:41:02,476 He called me "peanut." 423 00:41:02,576 --> 00:41:04,027 We'd had a lot to drink. 424 00:41:08,867 --> 00:41:09,867 Baby. 425 00:41:13,939 --> 00:41:15,905 [screams] Somebody, help! 426 00:41:16,675 --> 00:41:17,675 Baby. 427 00:41:17,774 --> 00:41:20,777 [machine beeping] 428 00:41:28,687 --> 00:41:30,085 Do you know what's wrong with him? 429 00:41:30,185 --> 00:41:31,185 Not sure yet. 430 00:41:31,284 --> 00:41:35,392 How well do you know him? 431 00:41:35,492 --> 00:41:39,947 Um, he had his tonsils out when he was a kid and he's allergic to aspirin, really allergic. 432 00:41:40,047 --> 00:41:41,047 Okay. 433 00:42:21,740 --> 00:42:23,673 I dreamt I was you just now, 434 00:42:26,011 --> 00:42:27,110 when you were a kid. 435 00:42:29,581 --> 00:42:31,147 I was making a sand castle. 436 00:42:33,285 --> 00:42:34,584 Isn't that strange? 437 00:42:37,656 --> 00:42:38,821 Come back to me. 438 00:44:53,091 --> 00:44:54,190 [knocking on door] 439 00:44:56,695 --> 00:44:57,760 Kevin Lee? 440 00:45:00,732 --> 00:45:02,049 We spoke on the phone. 441 00:45:02,149 --> 00:45:03,199 You the reporter? 442 00:45:04,035 --> 00:45:05,035 Yeah. 443 00:45:19,184 --> 00:45:22,002 Well, it's about time one of you hacks finally came here. 444 00:45:22,102 --> 00:45:24,988 I've been calling for a long time. 445 00:45:25,088 --> 00:45:28,444 The website, I assume you saw, I know it needs updating, but I'm working on an app 446 00:45:28,544 --> 00:45:31,420 because I got a lot more information now, much more than I had before. 447 00:45:31,996 --> 00:45:35,816 There's not a lot of us left, but I can take you to them all. 448 00:45:35,916 --> 00:45:39,396 You can talk to them cause I've been interviewing them and they want to talk, they... 449 00:45:41,806 --> 00:45:43,757 You want some coffee? 450 00:45:43,857 --> 00:45:44,857 Um... 451 00:45:44,956 --> 00:45:45,956 Here. 452 00:45:46,478 --> 00:45:47,478 Thank you. 453 00:45:51,983 --> 00:45:54,250 You said-- you said "talk." What do you mean? 454 00:45:55,854 --> 00:45:57,754 Take a seat, I'll show you. 455 00:46:01,493 --> 00:46:06,180 [woman] He looks at me with the same eyes, but they were wrong. 456 00:46:06,280 --> 00:46:08,164 Something about them was wrong. 457 00:46:09,901 --> 00:46:13,970 The first time he hit me, it was so sudden. 458 00:46:14,939 --> 00:46:16,105 I was in shock. 459 00:46:19,878 --> 00:46:21,394 And then he hit me again. 460 00:46:21,494 --> 00:46:23,452 This is a man who wouldn't even kill a spider. 461 00:46:23,552 --> 00:46:24,552 [woman 2] It was gradual. 462 00:46:25,116 --> 00:46:28,035 - His tastes changed. - Stop it. 463 00:46:28,135 --> 00:46:31,053 I don't-- I don't want-- I don't want to watch this. 464 00:46:31,890 --> 00:46:34,775 He had given each of our sons a knife. 465 00:46:34,875 --> 00:46:36,043 Who are these people? 466 00:46:36,143 --> 00:46:37,143 Survivors 467 00:46:38,229 --> 00:46:40,214 of the same crime. 468 00:46:40,314 --> 00:46:41,314 Familicide? 469 00:46:41,413 --> 00:46:42,413 No. 470 00:46:42,967 --> 00:46:43,967 No. 471 00:46:44,066 --> 00:46:49,071 To be clear, the man who murdered my mother was not my father. 472 00:46:49,941 --> 00:46:52,292 He looked like him, he tried to talk like him, 473 00:46:52,392 --> 00:46:56,212 but it was not him because this thing 474 00:46:57,182 --> 00:47:00,049 has been active for centuries now. 475 00:47:00,985 --> 00:47:02,151 That's why you're here. 476 00:47:03,888 --> 00:47:04,888 Okay. 477 00:47:05,356 --> 00:47:07,508 Ms. Rebecca Horn. 478 00:47:07,608 --> 00:47:11,812 Her husband strangled her seven children and thought he'd done the same thing to her. 479 00:47:11,912 --> 00:47:12,912 1865. 480 00:47:13,213 --> 00:47:14,213 1865! 481 00:47:15,900 --> 00:47:17,885 So, you see why it's important. 482 00:47:17,985 --> 00:47:21,155 Why aren't you taking notes? Where's your recorder? 483 00:47:21,255 --> 00:47:24,006 I don't want to go over this again, there's a lot... 484 00:47:25,243 --> 00:47:26,560 You're not a reporter. 485 00:47:26,660 --> 00:47:27,795 Who are you? 486 00:47:27,895 --> 00:47:32,866 My fiancé Alex and I are on a road trip to see my parents. 487 00:47:32,966 --> 00:47:34,200 I don't give a... 488 00:47:34,300 --> 00:47:36,018 - We stopped in on a family. - Please leave. 489 00:47:36,118 --> 00:47:37,426 Glen and Annie Hemming. 490 00:47:37,526 --> 00:47:39,316 I have asked you to leave, please leave. 491 00:47:39,416 --> 00:47:42,530 Annie gave me a piece of paper with your name on it and then-- and then she- 492 00:47:42,630 --> 00:47:46,346 she swallowed it and this place had the weirdest vibes, but then Alex is at the hospital... 493 00:47:46,446 --> 00:47:49,206 I have asked you to...- ...and he's acting weird and he wrote your- 494 00:47:49,300 --> 00:47:50,300 he wrote your name down. 495 00:47:50,389 --> 00:47:52,352 Why would he write your name down? 496 00:47:52,452 --> 00:47:53,887 Just my name? 497 00:47:53,987 --> 00:47:55,155 There's a few others. 498 00:47:55,255 --> 00:47:57,558 You don't recognize any of the other names? 499 00:47:57,658 --> 00:47:58,658 No. 500 00:47:59,244 --> 00:48:00,376 Here, please. 501 00:48:08,419 --> 00:48:09,570 Who are they? 502 00:48:09,670 --> 00:48:12,321 People who have had their lives destroyed. 503 00:48:13,224 --> 00:48:14,374 Have you looked at all this? 504 00:48:14,474 --> 00:48:19,395 Do you notice that his handwriting has changed? 505 00:48:20,198 --> 00:48:21,898 Handwriting doesn't change. 506 00:48:22,634 --> 00:48:27,054 It's in him like it was in my father. 507 00:48:27,154 --> 00:48:30,039 What do you mean, in him? 508 00:48:30,139 --> 00:48:33,025 It! It's a dark being that goes from host to host to host. 509 00:48:33,125 --> 00:48:36,296 It's a spirit, an entity, the devil maybe. 510 00:48:36,396 --> 00:48:38,165 I'm gonna go. 511 00:48:38,265 --> 00:48:40,300 No, please, no. You have to listen to me. 512 00:48:40,400 --> 00:48:41,400 Listen. 513 00:48:42,687 --> 00:48:43,687 You're in danger. 514 00:48:43,786 --> 00:48:46,088 We're in danger. 515 00:48:47,926 --> 00:48:51,144 He's been acting slightly different the last few days, right? 516 00:48:51,244 --> 00:48:53,195 You've noticed it, I know you have. 517 00:48:54,265 --> 00:48:55,498 You know, when someone 518 00:48:56,401 --> 00:48:58,467 telling his stories, maybe? 519 00:49:00,004 --> 00:49:04,006 Someone has his quirks, maybe his dreams. 520 00:49:06,210 --> 00:49:09,312 Someone says something that only you two know. 521 00:49:10,148 --> 00:49:11,148 Yeah. 522 00:49:12,250 --> 00:49:13,250 Yeah. 523 00:49:17,170 --> 00:49:21,942 You see, the entity has to clear out the host so it can make room for itself. 524 00:49:22,042 --> 00:49:24,460 Alex will become someone else. 525 00:49:25,463 --> 00:49:27,530 Now you are gonna take me to him, 526 00:49:28,433 --> 00:49:31,985 and I'm gonna stop him from hurting anybody else. 527 00:49:32,085 --> 00:49:33,153 You want to kill Alex? 528 00:49:33,253 --> 00:49:36,123 No, no, no, no, no, no. 529 00:49:36,223 --> 00:49:40,127 You see, when the host dies, that's a problem, 530 00:49:40,227 --> 00:49:42,024 because it just escapes into something else. 531 00:49:42,124 --> 00:49:44,264 That's why all these murders end in suicide. 532 00:49:44,364 --> 00:49:45,933 No, no, no. 533 00:49:46,033 --> 00:49:48,936 I think I've come up with a solution. 534 00:49:49,036 --> 00:49:54,007 I have become a bit of a pharmaceutical expert but if you take the proper dose 535 00:49:54,107 --> 00:49:57,581 of Phenobarbital and a little bit of Thiopental, you lace it with a few other things, 536 00:49:57,681 --> 00:49:59,128 and you give that shot 537 00:50:01,232 --> 00:50:03,283 it stops all human motor function. 538 00:50:03,383 --> 00:50:04,383 Pfft. 539 00:50:05,470 --> 00:50:07,036 He'll be a cucumber. 540 00:50:08,373 --> 00:50:10,190 No control over his mind. 541 00:50:10,290 --> 00:50:13,093 No control over his body. He'll be alive, but not alive. 542 00:50:13,193 --> 00:50:15,478 It's trapped, and that's what I want. 543 00:50:18,116 --> 00:50:19,199 You're insane. 544 00:50:19,299 --> 00:50:25,254 If you take one step closer to me, I swear I'm gonna fucking scream. 545 00:50:33,297 --> 00:50:34,497 You can't trust him. 546 00:50:41,406 --> 00:50:42,471 It's not him. 547 00:51:26,417 --> 00:51:28,350 [phone ringing] 548 00:51:37,395 --> 00:51:41,314 [Michelle] Alex? I've been calling and calling. 549 00:51:41,414 --> 00:51:46,335 Are you mad at me or something, or are you avoiding me now? What-- what is going on? 550 00:51:46,838 --> 00:51:47,838 Hi, Michelle. 551 00:51:49,307 --> 00:51:50,307 [Michelle] Lisa? 552 00:51:50,842 --> 00:51:54,343 Oh, he-- he said he told you. 553 00:51:55,213 --> 00:51:56,213 He didn't. 554 00:51:56,312 --> 00:52:01,317 Oh God, I'm-- I'm so-- I'm so sorry. 555 00:52:34,152 --> 00:52:36,136 [woman] Mercy Hospital. 556 00:52:36,236 --> 00:52:38,171 I just flew into town. 557 00:52:38,271 --> 00:52:41,466 I heard my-- my-- my brother was-- was taken in? I-- I'm here in the hallways. 558 00:52:41,566 --> 00:52:43,923 - I don't know-- is-- is he at... - [woman] What's his name? 559 00:52:44,023 --> 00:52:46,383 Alex Ferry is his name. Any chance that he's been admit... 560 00:52:46,475 --> 00:52:48,230 - [woman] Please hold. - Yes, please. 561 00:53:11,689 --> 00:53:13,222 [door opening] 562 00:53:13,958 --> 00:53:15,257 [door closing] 563 00:54:49,720 --> 00:54:51,287 [cutlery clinking] 564 00:54:53,057 --> 00:54:55,391 - [Justin] Good? Uh-hmm. - [Lisa] Hmm. Yeah. 565 00:54:57,328 --> 00:54:59,395 And it's too bad Alex couldn't join us. 566 00:55:00,631 --> 00:55:03,350 I was looking forward to beating his ass in Scrabble. 567 00:55:03,450 --> 00:55:04,850 I know. 568 00:55:05,268 --> 00:55:07,505 He had this family emergency. He's gonna meet me later. 569 00:55:07,605 --> 00:55:08,605 Mm-hmm. 570 00:55:09,707 --> 00:55:10,839 [Justin chuckles] 571 00:55:13,077 --> 00:55:14,576 And eating this food. 572 00:55:23,387 --> 00:55:25,321 [water running] 573 00:55:36,667 --> 00:55:38,618 She's organizing this barbecue for us. 574 00:55:38,718 --> 00:55:40,353 I wish she would just stop. 575 00:55:40,453 --> 00:55:41,488 [Alex] Stop what? 576 00:55:41,588 --> 00:55:42,588 Everything. 577 00:55:42,687 --> 00:55:45,392 [Alex] You're being too hard on her, peanut. 578 00:55:45,492 --> 00:55:46,492 [Lisa] I know. 579 00:55:46,591 --> 00:55:48,468 [Alex] It's fascinating to see you like this. 580 00:55:48,568 --> 00:55:50,530 Too hard on her, peanut. 581 00:55:50,630 --> 00:55:51,880 It's fascinating. 582 00:55:53,484 --> 00:55:55,324 [Alex] You're being too hard on her, peanut. 583 00:55:56,687 --> 00:55:58,520 It's fascinating... 584 00:56:00,124 --> 00:56:01,962 [Alex] You're being too hard on her, peanut. 585 00:56:02,062 --> 00:56:04,059 You're too hard on her, peanut. It's fascinating. 586 00:56:04,159 --> 00:56:05,159 It's fascinating. 587 00:56:05,258 --> 00:56:06,628 Hi, I'm Alex. 588 00:56:07,798 --> 00:56:09,783 Hi, I'm Alex. 589 00:56:09,883 --> 00:56:10,883 Hi. 590 00:56:18,442 --> 00:56:19,475 [Lisa] Hey. 591 00:56:23,848 --> 00:56:25,447 Be honest with me. 592 00:56:26,917 --> 00:56:28,384 Where's Alex? 593 00:56:30,388 --> 00:56:31,553 He had an affair. 594 00:56:37,695 --> 00:56:39,862 You need to learn how to make better choices. 595 00:56:43,801 --> 00:56:45,434 I'm pretty tired, Justin. 596 00:56:46,137 --> 00:56:47,536 Okay, of course. 597 00:56:49,740 --> 00:56:51,507 It happened over the summer. 598 00:56:54,145 --> 00:56:57,446 Lasted a few-- and then I-- 599 00:57:01,619 --> 00:57:03,602 It happened over the summer. 600 00:57:03,702 --> 00:57:05,686 It lasted a few weeks and then I ended it. 601 00:57:07,491 --> 00:57:09,709 It happened over the summer, Lisa. 602 00:57:09,809 --> 00:57:11,693 It lasted a few weeks and 603 00:57:14,432 --> 00:57:15,697 then I ended it. 604 00:57:48,933 --> 00:57:51,033 [Justin humming] 605 00:57:53,537 --> 00:57:55,755 Ooh, smells good in here. 606 00:57:55,855 --> 00:57:58,158 Mm-hmm. How did you sleep last night? 607 00:57:58,258 --> 00:58:00,460 Like a rock. [chuckles] 608 00:58:00,560 --> 00:58:02,744 [evil laughter] 609 00:58:05,015 --> 00:58:06,748 Yeah, you remember Stephanie Lang? 610 00:58:07,818 --> 00:58:08,935 Stephanie who? 611 00:58:09,035 --> 00:58:10,469 Stephanie Lang. 612 00:58:10,569 --> 00:58:12,609 Remember she moved to Seattle with her girlfriend? 613 00:58:15,659 --> 00:58:16,659 No. 614 00:58:17,528 --> 00:58:18,528 I don't. 615 00:58:18,627 --> 00:58:19,627 Of course, you do. 616 00:58:19,726 --> 00:58:20,726 Stephanie Lang. 617 00:58:21,699 --> 00:58:23,031 [bell ringing] 618 00:58:23,868 --> 00:58:24,918 Expecting someone? 619 00:58:25,018 --> 00:58:26,219 Mm-hmm. 620 00:58:26,319 --> 00:58:27,803 [chuckles] 621 00:58:33,677 --> 00:58:34,677 Alex. 622 00:58:34,776 --> 00:58:37,112 Hey, man, you-- you can't come in here. 623 00:58:37,815 --> 00:58:38,815 Stop. 624 00:58:38,914 --> 00:58:40,500 She doesn't want to see you. 625 00:58:40,600 --> 00:58:42,017 She doesn't want to see you, stop. 626 00:58:42,820 --> 00:58:43,937 Lisa, can we talk? 627 00:58:44,037 --> 00:58:45,905 She doesn't want to talk to you. 628 00:58:46,005 --> 00:58:47,022 Please. 629 00:58:50,060 --> 00:58:51,126 Talk then. 630 00:58:53,597 --> 00:58:54,796 Can we talk alone? 631 00:58:56,000 --> 00:58:57,358 Justin, can you give us a second? 632 00:58:57,458 --> 00:58:58,734 No, no, come on. 633 00:58:59,270 --> 00:59:01,855 Listen to me, he betrayed you. 634 00:59:01,955 --> 00:59:03,690 I would never do that, Lisa. 635 00:59:03,790 --> 00:59:04,790 If you were mine. 636 00:59:04,889 --> 00:59:05,889 [Lisa] Yours? 637 00:59:10,714 --> 00:59:11,992 I don't belong to either of you. 638 00:59:12,092 --> 00:59:15,128 So, you want to just go and teach middle school for the rest of your life? 639 00:59:15,228 --> 00:59:16,588 You know you're better than that. 640 00:59:17,755 --> 00:59:18,887 No, I'm not. 641 00:59:20,658 --> 00:59:21,774 Let's get out of here. 642 00:59:21,874 --> 00:59:22,874 Lisa. 643 00:59:23,676 --> 00:59:24,726 Lisa... 644 00:59:27,898 --> 00:59:28,997 What am I saying? 645 00:59:30,601 --> 00:59:31,700 [crying] What am I saying? 646 00:59:33,938 --> 00:59:35,855 Why are you in my head? 647 00:59:35,955 --> 00:59:37,139 Why are you in...? 648 01:00:19,950 --> 01:00:21,617 How did you even find me? 649 01:00:22,152 --> 01:00:23,937 Your friend's famous. 650 01:00:24,037 --> 01:00:26,021 Even the cab driver knew where he lived. 651 01:00:26,790 --> 01:00:29,725 Lisa, I-- I made a big mess. 652 01:00:30,361 --> 01:00:31,893 I wanted to tell you, but 653 01:00:33,030 --> 01:00:34,747 I thought you'd never forgive me. 654 01:00:34,847 --> 01:00:35,964 You were right. 655 01:00:37,801 --> 01:00:38,834 I'm sorry. 656 01:00:40,738 --> 01:00:41,738 I love you. 657 01:00:43,107 --> 01:00:45,058 When did it happen? 658 01:00:45,158 --> 01:00:46,826 Over the summer. 659 01:00:46,926 --> 01:00:48,243 It lasted a few weeks. 660 01:00:50,381 --> 01:00:51,713 Then I ended it. 661 01:00:54,918 --> 01:00:56,652 I trusted you. 662 01:00:58,422 --> 01:01:00,255 I'll never lie to you again. 663 01:01:01,759 --> 01:01:02,759 Not ever. 664 01:01:04,762 --> 01:01:06,862 Cause you're the only one for me, peanut. 665 01:01:07,665 --> 01:01:08,797 Peanut, my ass. 666 01:01:15,739 --> 01:01:16,889 Let's go. 667 01:01:16,989 --> 01:01:18,707 [starting truck] 668 01:01:27,451 --> 01:01:29,217 [Lisa] The doctors just let you go? 669 01:01:30,154 --> 01:01:31,887 [Alex] I woke up feeling great. 670 01:01:32,756 --> 01:01:34,089 Like a brand-new person. 671 01:01:56,080 --> 01:01:57,913 I've got a room just down the hall. 672 01:01:58,982 --> 01:02:00,782 If you need anything, call me. 673 01:02:02,753 --> 01:02:03,885 We'll talk tomorrow. 674 01:03:40,551 --> 01:03:42,250 [music playing from music box] 675 01:05:07,404 --> 01:05:08,904 [shot fired] 676 01:05:13,443 --> 01:05:14,976 [Kevin] You remember me? 677 01:05:22,119 --> 01:05:23,952 Cause I'm not a little boy anymore. 678 01:05:27,958 --> 01:05:28,958 Kev? 679 01:05:29,660 --> 01:05:30,660 [shot fired] 680 01:05:32,129 --> 01:05:33,995 You're here to kill me? 681 01:05:37,434 --> 01:05:39,367 You know that's too easy. 682 01:05:41,338 --> 01:05:44,472 Point that thing away from me, son. 683 01:05:48,478 --> 01:05:50,345 This one's a battleship. 684 01:05:51,248 --> 01:05:53,148 You've been wanting a battleship. 685 01:05:53,684 --> 01:05:55,283 See, that's a battleship. 686 01:05:57,988 --> 01:05:59,748 You always wanted a battleship, didn't you? 687 01:06:04,127 --> 01:06:07,495 But you never could get that last fold right no matter how hard you tried. 688 01:06:09,032 --> 01:06:10,182 You're not my father. 689 01:06:10,282 --> 01:06:12,919 Always ended up looking like a hat. 690 01:06:13,019 --> 01:06:14,186 You're not my father. 691 01:06:14,286 --> 01:06:18,373 But your mom, she used to-- she used to wear the hat 692 01:06:19,242 --> 01:06:20,880 'cause she knew it would make you smile. 693 01:06:20,980 --> 01:06:22,344 You're not my father! 694 01:06:25,382 --> 01:06:26,481 Come on. 695 01:06:27,451 --> 01:06:28,451 Give it to me. 696 01:06:33,023 --> 01:06:34,189 Safety first. 697 01:06:35,058 --> 01:06:36,124 Good boy. 698 01:06:37,728 --> 01:06:39,127 Come on, son. 699 01:06:45,769 --> 01:06:47,286 You're just like her, Kev. 700 01:06:47,386 --> 01:06:48,421 [dropping gun] 701 01:06:48,521 --> 01:06:50,205 Just like your mom. 702 01:06:51,508 --> 01:06:53,408 You act like a woman. 703 01:08:02,345 --> 01:08:04,279 Let me win you back, please. 704 01:08:05,282 --> 01:08:06,614 If you'll still have me. 705 01:08:07,851 --> 01:08:09,484 If you'll still marry me. 706 01:08:10,554 --> 01:08:12,304 No secrets. 707 01:08:12,404 --> 01:08:13,773 It's not just her. 708 01:08:13,873 --> 01:08:16,191 I was lost for a while. 709 01:08:17,627 --> 01:08:19,094 I'm back now. 710 01:08:19,863 --> 01:08:21,496 I kept things from you too. 711 01:08:22,399 --> 01:08:23,465 Like what? 712 01:08:24,401 --> 01:08:25,467 When I'm good and ready. 713 01:08:26,536 --> 01:08:28,521 And when we're back home. 714 01:08:28,621 --> 01:08:31,106 I'm gonna need to take some time to think. 715 01:08:31,575 --> 01:08:33,059 Of course. 716 01:08:33,159 --> 01:08:34,159 Alone. 717 01:08:35,412 --> 01:08:36,478 Yes, ma'am. 718 01:08:37,881 --> 01:08:39,247 Whatever you want. 719 01:08:41,618 --> 01:08:42,618 Okay. 720 01:08:44,621 --> 01:08:48,289 Well, then let's finish what we started. 721 01:09:15,252 --> 01:09:16,651 There you are. 722 01:09:21,291 --> 01:09:23,358 Here you go. I bet you're thirsty. 723 01:09:24,427 --> 01:09:25,845 Here, sweetie. 724 01:09:25,945 --> 01:09:27,863 - There you go. - Thank you. 725 01:09:27,963 --> 01:09:30,119 - Now I got pizza. Are you all hungry too? - Starving. 726 01:09:30,219 --> 01:09:32,415 - [Lisa] Yeah. - Well, good. Lisa, I got your favorite. 727 01:09:32,515 --> 01:09:34,220 Hawaiian with onions. 728 01:09:34,320 --> 01:09:37,556 That's the only way she would eat it as a little girl. 729 01:09:37,656 --> 01:09:40,893 It's true, she was a little angel, but she liked the nastiest God damned pizza. 730 01:09:40,993 --> 01:09:43,094 [Angela chuckling] 731 01:09:43,194 --> 01:09:45,431 Hey, maybe later you could take a look at my old Buick? 732 01:09:45,531 --> 01:09:48,534 I can't get the damn thing started, and Lisa says you're the man. 733 01:09:48,634 --> 01:09:52,620 I'd be happy to. Uh, I forgot all my tools. 734 01:09:53,490 --> 01:09:54,656 I packed them, baby. 735 01:09:55,425 --> 01:09:57,476 Probably not everything I need so... 736 01:09:57,576 --> 01:09:59,145 I got tools. 737 01:09:59,245 --> 01:10:03,264 I-- I got tons of them. I don't use them anymore, but I've got them. 738 01:10:07,204 --> 01:10:08,454 [Alex] Oh, well, this. 739 01:10:08,554 --> 01:10:12,541 That should not be there. 740 01:10:12,641 --> 01:10:16,629 Yeah, well I think-- I think it's the alternator, but I don't-- I don't know. 741 01:10:16,729 --> 01:10:17,930 [Alex] Yeah. 742 01:10:18,030 --> 01:10:19,714 [Alex] Did you take the alternator out? 743 01:10:20,517 --> 01:10:23,351 No, I can't do that. I don't-- I don't [razzing]... 744 01:10:24,688 --> 01:10:26,754 [Alex] Uh, well, I mean... 745 01:10:51,581 --> 01:10:55,450 Uh, yeah, this is, uh, we gotta get this to a shop. 746 01:11:24,681 --> 01:11:28,400 And-- and remember, very important 747 01:11:28,500 --> 01:11:33,672 is that as much as it hates people, it also loves people. 748 01:11:33,772 --> 01:11:35,423 Loves what people do. 749 01:11:36,293 --> 01:11:38,611 Eating and touching and feeling. 750 01:11:38,711 --> 01:11:40,679 It has desires. 751 01:11:40,779 --> 01:11:42,330 Therefore, it has weaknesses. 752 01:11:43,366 --> 01:11:46,401 Lisa, I know you believe me. 753 01:11:50,507 --> 01:11:52,458 Your parents are fucking pushy. 754 01:11:52,558 --> 01:11:54,326 No wonder you left. 755 01:11:54,426 --> 01:11:55,810 [urinating] 756 01:12:00,684 --> 01:12:05,653 You have any gum or mints or something? That pizza was disgusting. 757 01:12:16,433 --> 01:12:18,866 This is what you've been hiding from me? You... 758 01:12:24,808 --> 01:12:25,907 I'm just late. 759 01:12:27,077 --> 01:12:28,343 I'm just late. 760 01:12:29,546 --> 01:12:30,546 You're a liar. 761 01:12:35,719 --> 01:12:36,884 You're precious to me. 762 01:12:39,089 --> 01:12:40,488 You understand that? 763 01:12:42,892 --> 01:12:44,625 Kevin was right. 764 01:12:45,829 --> 01:12:46,861 Kevin? 765 01:12:48,898 --> 01:12:50,498 What did Kevin say? 766 01:12:54,838 --> 01:12:56,671 That you're changing. 767 01:12:58,575 --> 01:12:59,807 I'm changed. 768 01:13:00,510 --> 01:13:01,642 Stand up. 769 01:13:04,581 --> 01:13:05,698 Who are you? 770 01:13:05,798 --> 01:13:07,715 A man who loves you, Lisa. 771 01:13:11,121 --> 01:13:14,389 If there's a baby in there, I'll cut it out. 772 01:13:15,458 --> 01:13:16,809 I want my own children. 773 01:13:16,909 --> 01:13:17,959 Not his. 774 01:13:24,667 --> 01:13:25,767 Take the test. 775 01:14:10,814 --> 01:14:12,564 [banging on door] 776 01:14:12,664 --> 01:14:13,664 Hurry up. 777 01:14:46,916 --> 01:14:48,950 Lisa, you got some mail. 778 01:15:00,797 --> 01:15:01,797 Lisa? 779 01:15:01,980 --> 01:15:03,764 Careful what you say. 780 01:15:04,534 --> 01:15:05,967 I'll skin them both. 781 01:15:07,003 --> 01:15:08,069 [Angela] Lisa? 782 01:15:11,574 --> 01:15:12,891 We just need a second, Mom. 783 01:15:12,991 --> 01:15:14,789 Well, your dad and I are going to the store, 784 01:15:14,889 --> 01:15:17,778 so just call us if you need us to pick you up anything. 785 01:15:23,853 --> 01:15:25,938 If you leave, I'll kill them. 786 01:15:26,038 --> 01:15:27,038 [door closing] 787 01:15:27,137 --> 01:15:28,523 If you tell anyone, 788 01:15:29,859 --> 01:15:30,925 I'll kill them. 789 01:15:32,996 --> 01:15:35,863 This is our special little secret, just for us. 790 01:15:39,302 --> 01:15:40,752 You need to be more convincing. 791 01:15:40,852 --> 01:15:43,004 No, you need to be more convincing. 792 01:15:43,740 --> 01:15:45,824 They never met Alex before. 793 01:15:45,924 --> 01:15:47,141 They're reading your face. 794 01:15:48,545 --> 01:15:50,711 You love me, they love me. 795 01:15:56,286 --> 01:15:57,752 Just don't hurt them. 796 01:16:18,007 --> 01:16:19,774 Tidy my neck. 797 01:16:25,848 --> 01:16:29,150 Death to me is like a door opening. 798 01:16:31,087 --> 01:16:33,688 I'll come back for you and everyone you've ever known. 799 01:16:40,763 --> 01:16:42,597 How many lives has it been? 800 01:16:44,334 --> 01:16:45,733 Many hundreds. 801 01:16:46,603 --> 01:16:47,668 I don't know. 802 01:16:51,808 --> 01:16:52,940 How did we meet? 803 01:16:57,680 --> 01:17:01,148 How do I dress? Do I put on my pants first or my shirt? 804 01:17:01,884 --> 01:17:04,036 Do I leave the water running when I brush my teeth? 805 01:17:04,136 --> 01:17:07,888 Am I grumpy in the morning? You see, people have patterns, Lisa. 806 01:17:09,926 --> 01:17:11,892 People are in the details. 807 01:17:16,966 --> 01:17:18,317 He and I met... 808 01:17:18,417 --> 01:17:19,767 There is no "he." 809 01:17:20,370 --> 01:17:21,787 Only me. 810 01:17:21,887 --> 01:17:22,903 Again. 811 01:17:24,707 --> 01:17:25,707 You. 812 01:17:27,043 --> 01:17:28,976 You and I met 813 01:17:30,079 --> 01:17:31,178 at a party. 814 01:17:36,085 --> 01:17:37,085 It was snowing. 815 01:17:37,184 --> 01:17:39,300 I'm sorry, that was an accident. It was an accident! 816 01:17:39,400 --> 01:17:40,400 [Alex screaming] 817 01:17:41,090 --> 01:17:42,090 Lisa. 818 01:17:42,792 --> 01:17:43,792 Lisa. 819 01:17:45,695 --> 01:17:46,894 - Lisa. - Alex? 820 01:17:47,897 --> 01:17:49,881 How do I stop him? Please, just tell me. 821 01:17:49,981 --> 01:17:51,783 He doesn't know me like you do. 822 01:17:51,883 --> 01:17:52,884 [screaming] Stay here. 823 01:17:52,984 --> 01:17:54,653 No, wait. 824 01:17:54,753 --> 01:17:55,903 - Alex! - Lisa. 825 01:17:56,939 --> 01:17:58,205 Lisa, I love you. 826 01:18:00,076 --> 01:18:01,942 [screaming] 827 01:18:11,821 --> 01:18:12,821 Alex? 828 01:18:14,957 --> 01:18:15,957 Alex? 829 01:18:17,226 --> 01:18:18,826 No, he's long gone. 830 01:18:21,097 --> 01:18:23,731 What did he come back to say, he loves you? 831 01:18:25,001 --> 01:18:26,001 Yeah. 832 01:18:26,284 --> 01:18:27,768 That's what he said. 833 01:19:42,011 --> 01:19:43,409 [doctor] How well do you know him? 834 01:19:43,509 --> 01:19:44,863 He's allergic to aspirin. 835 01:19:44,963 --> 01:19:45,963 Really allergic. 836 01:19:47,884 --> 01:19:48,884 ♪♪♪ 837 01:20:00,963 --> 01:20:04,916 ♪ When the truth Can change your mind ♪ 838 01:20:05,016 --> 01:20:08,186 ♪ And the world is closing in ♪ 839 01:20:08,286 --> 01:20:14,141 ♪ Drink away everything From this place ♪ 840 01:20:15,878 --> 01:20:19,898 ♪ When the freaks Come out at night ♪ 841 01:20:19,998 --> 01:20:23,502 ♪ And they leave Their hiding place ♪ 842 01:20:23,602 --> 01:20:29,023 ♪ Was it me or was it you That walked away? ♪ 843 01:20:30,326 --> 01:20:32,259 ♪ You can't hide ♪ 844 01:20:40,903 --> 01:20:41,903 Shit. 845 01:21:19,408 --> 01:21:20,592 There you are. 846 01:21:20,692 --> 01:21:22,127 You look so handsome today. 847 01:21:22,227 --> 01:21:23,227 Thank you. 848 01:21:23,326 --> 01:21:24,912 Great party, great people. 849 01:21:52,642 --> 01:21:53,992 We out of ice? 850 01:21:54,092 --> 01:21:55,426 Almost. 851 01:21:55,526 --> 01:21:57,203 Is that why you just walk in their house? 852 01:21:57,303 --> 01:21:58,423 I used to babysit their son. 853 01:21:59,215 --> 01:22:01,048 It's like a second home. 854 01:22:01,148 --> 01:22:03,188 What happened to all the ice I saw in the freezer? 855 01:22:13,996 --> 01:22:15,195 [door opening] 856 01:22:16,132 --> 01:22:17,331 [door closing] 857 01:22:24,073 --> 01:22:25,406 [gasping] 858 01:22:29,245 --> 01:22:33,714 [Alex] I'd like to make a toast. 859 01:22:33,814 --> 01:22:38,235 Greg, Angela, I want to thank you for accepting me so warmly into your family. 860 01:22:38,335 --> 01:22:41,255 And, Lisa, the love of my life, 861 01:22:43,225 --> 01:22:46,493 to a long forever together. 862 01:22:48,064 --> 01:22:49,381 Cheers. 863 01:22:49,481 --> 01:22:50,564 [Angela] Cheers. 864 01:23:20,396 --> 01:23:21,562 Time for bed. 865 01:24:05,541 --> 01:24:08,142 I thought we could work on making our own babies. 866 01:24:12,515 --> 01:24:14,366 There's only one way to do that. 867 01:24:14,466 --> 01:24:15,466 Oh. 868 01:24:15,633 --> 01:24:17,584 Oh, I haven't seen this side of you. 869 01:24:19,321 --> 01:24:21,155 There's a lot of me you haven't seen. 870 01:24:27,797 --> 01:24:30,364 - [Lisa] Let me see your ears. - [Alex] Hmm. 871 01:24:33,436 --> 01:24:35,069 Let me see your nose. 872 01:24:36,372 --> 01:24:38,757 - Your cheeks. - Oh, yeah. 873 01:24:38,857 --> 01:24:40,174 Let me see your ear. 874 01:24:42,445 --> 01:24:44,229 Let me see your neck. 875 01:24:44,329 --> 01:24:45,397 Oh, yeah. 876 01:24:45,497 --> 01:24:46,680 Your lips. 877 01:24:48,284 --> 01:24:50,468 Oh, I love you, Lisa. 878 01:24:50,568 --> 01:24:52,337 I love you, Alex. 879 01:24:52,437 --> 01:24:53,620 That's all I want. 880 01:24:54,824 --> 01:24:56,775 Let me show you how much I love you. 881 01:24:56,875 --> 01:24:58,192 Oh, yeah. 882 01:25:04,567 --> 01:25:06,533 Oh, kinky. 883 01:25:09,171 --> 01:25:10,471 Oh, yeah. 884 01:25:12,541 --> 01:25:13,541 Hard enough? 885 01:25:13,640 --> 01:25:15,109 Oh yeah, tighter. 886 01:25:16,879 --> 01:25:19,364 Figured someone like you wouldn't have vanilla tastes. 887 01:25:19,464 --> 01:25:20,498 Oh, you're so right. 888 01:25:20,598 --> 01:25:22,300 You want to taste something new? 889 01:25:22,400 --> 01:25:23,558 - Yeah? - Something different? 890 01:25:23,658 --> 01:25:26,504 - Yeah. - I can give you that. 891 01:25:26,604 --> 01:25:29,189 Oh, yeah what's that? Hmm. 892 01:25:30,860 --> 01:25:31,860 Yeah. 893 01:25:34,430 --> 01:25:35,847 Oh, yeah. 894 01:25:35,947 --> 01:25:37,315 [spitting] 895 01:25:37,415 --> 01:25:38,583 What is that? 896 01:25:38,683 --> 01:25:39,818 Is that aspirin? 897 01:25:39,918 --> 01:25:41,352 That's me saying goodbye. 898 01:25:41,452 --> 01:25:42,603 What did you do? 899 01:25:48,210 --> 01:25:49,476 You are pregnant! 900 01:25:50,346 --> 01:25:52,713 You stupid girl, all I have to do is die. 901 01:26:01,290 --> 01:26:03,487 - [Angela] What's going on? - Mom, Dad, go to your room. 902 01:26:03,587 --> 01:26:04,587 Lock the door. Go, go! 903 01:26:05,227 --> 01:26:06,426 [Angela] Oh my God! 904 01:26:11,901 --> 01:26:13,300 Oh my God! 905 01:26:14,336 --> 01:26:15,702 - Run baby girl, run! - Daddy! 906 01:26:17,940 --> 01:26:19,591 [screaming] Daddy! 907 01:26:19,691 --> 01:26:20,691 Daddy! 908 01:26:32,655 --> 01:26:35,255 No, Greg! No! 909 01:26:35,673 --> 01:26:36,875 [Alex] An allergy? 910 01:26:36,975 --> 01:26:38,610 You're so smart? 911 01:26:38,710 --> 01:26:39,710 Huh? 912 01:26:40,496 --> 01:26:42,329 I control this body. 913 01:26:43,199 --> 01:26:44,516 Don't hurt my mom. 914 01:26:44,616 --> 01:26:45,732 Please, please. 915 01:26:47,937 --> 01:26:50,421 You're a family of fucking idiots. 916 01:26:50,521 --> 01:26:51,799 - Please... - It's a shame, Lisa. 917 01:26:51,899 --> 01:26:53,307 You're one of the good ones. 918 01:26:57,646 --> 01:26:58,812 Real keeper. 919 01:27:02,685 --> 01:27:03,934 Mom, no. 920 01:27:04,034 --> 01:27:05,312 [shot fired] [Alex screaming] 921 01:27:05,412 --> 01:27:06,490 [Lisa] No, don't shoot him! 922 01:27:06,590 --> 01:27:08,640 - Don't shoot him! - [Angela] Fuck you! 923 01:27:08,740 --> 01:27:09,940 Mom, listen to me. 924 01:27:10,040 --> 01:27:11,478 If you kill him, he wins right now. 925 01:27:11,578 --> 01:27:13,455 I can't explain, but please just listen to me. 926 01:27:13,555 --> 01:27:16,648 Do it, you old cow! You want to see your daughter die? Do it! 927 01:27:16,748 --> 01:27:18,565 Mom, don't. Trust me, trust me. 928 01:27:19,301 --> 01:27:20,485 Mom... 929 01:27:20,585 --> 01:27:27,725 I can't explain, but listen to me, if you kill him, he wins! Listen to me, please. 930 01:27:27,825 --> 01:27:28,842 Trust me. 931 01:27:29,979 --> 01:27:31,778 [Alex] Ow, fuck. 932 01:27:48,664 --> 01:27:50,315 [Alex] Fuck! 933 01:27:50,415 --> 01:27:51,616 Stand the fuck up! 934 01:27:51,716 --> 01:27:52,951 Stand up! 935 01:27:53,051 --> 01:27:54,334 You, stand up! 936 01:27:55,537 --> 01:27:56,603 Get over there! 937 01:27:57,673 --> 01:27:59,473 Fuck you. 938 01:27:59,691 --> 01:28:02,776 You fucking-- You fucking bitches. 939 01:28:04,280 --> 01:28:05,463 Oh, fuck this. 940 01:28:05,563 --> 01:28:06,780 I'll see you soon. [clicks] 941 01:28:07,750 --> 01:28:09,383 Fuck you. [clicks] 942 01:28:11,587 --> 01:28:14,305 Oh, fuck! Fuck. 943 01:28:14,405 --> 01:28:16,556 Lisa, it's me, Alex! Please! 944 01:28:17,493 --> 01:28:19,426 Please, it's me, Alex. 945 01:28:21,297 --> 01:28:26,251 Fuck, please, please, peanut, please, it's me. 946 01:28:26,351 --> 01:28:27,701 - Baby. - It's me. 947 01:28:28,837 --> 01:28:30,437 I swear. 948 01:28:30,621 --> 01:28:32,506 I'm here. It's me. 949 01:28:34,043 --> 01:28:36,910 [screaming] Fuck, motherfucker! 950 01:29:35,137 --> 01:29:36,870 [distant siren wailing] 951 01:29:57,693 --> 01:29:59,493 [beeping] 952 01:30:56,718 --> 01:30:58,452 [Lisa] We know it isn't over. 953 01:31:02,458 --> 01:31:04,524 We're only in the eye of the storm. 954 01:31:11,967 --> 01:31:13,567 I'm a survivor. 955 01:31:14,636 --> 01:31:15,869 And I'm not alone. 956 01:31:18,474 --> 01:31:20,507 There are many others like me. 957 01:31:21,877 --> 01:31:24,010 Scattered across the decades. 958 01:31:55,577 --> 01:31:57,010 When Alex wakes 959 01:31:59,581 --> 01:32:00,581 or dies, 960 01:32:02,918 --> 01:32:04,618 it'll all begin again. 961 01:32:33,015 --> 01:32:35,949 The past is full of death and suffering. 962 01:32:38,921 --> 01:32:41,054 But who knows what the future will hold? 963 01:32:55,103 --> 01:32:56,903 ♪ Shh! ♪ 964 01:32:58,707 --> 01:33:00,040 ♪ Magical ♪ 965 01:33:02,110 --> 01:33:03,810 ♪ Magical ♪ 966 01:33:05,681 --> 01:33:07,481 ♪ Shh! ♪ 967 01:33:08,784 --> 01:33:10,635 ♪ Play back What you said to me ♪ 968 01:33:10,735 --> 01:33:13,086 ♪ Making me the enemy, you ♪ 969 01:33:15,724 --> 01:33:19,960 ♪ Cannibal tendencies Waiting to go down on me too ♪ 970 01:33:22,764 --> 01:33:24,282 ♪ Never be the one to say ♪ 971 01:33:24,382 --> 01:33:26,017 ♪ You fell from God ♪ 972 01:33:26,117 --> 01:33:27,852 ♪ Gonna be the one to say ♪ 973 01:33:27,952 --> 01:33:29,654 ♪ You fell from God ♪ 974 01:33:29,754 --> 01:33:31,022 ♪ Never be the one to say ♪ 975 01:33:31,122 --> 01:33:32,790 ♪ You fell from God ♪ 976 01:33:32,890 --> 01:33:34,025 ♪ Never be the one ♪ 977 01:33:34,125 --> 01:33:36,142 ♪ 'Cause you're playing God ♪ 978 01:33:39,848 --> 01:33:41,599 ♪ Making me the enemy ♪ 979 01:33:41,699 --> 01:33:45,118 ♪ This will be the end Of me now ♪ 980 01:33:46,688 --> 01:33:48,573 ♪ Making me the enemy ♪ 981 01:33:48,673 --> 01:33:49,907 ♪ This will be the end of me ♪ 982 01:33:50,007 --> 01:33:51,676 ♪ Got up in the fantasy ♪ 983 01:33:51,776 --> 01:33:54,728 ♪ Starting to believe in you ♪ 984 01:33:56,665 --> 01:33:58,716 ♪ I'll do anything You want to do ♪ 985 01:33:58,816 --> 01:34:01,234 ♪ Hide another body or two ♪ 986 01:34:03,972 --> 01:34:07,024 ♪ Dress me up how you like ♪ 987 01:34:07,124 --> 01:34:10,661 ♪ I'll be your little puppet That you take into the night ♪ 988 01:34:10,761 --> 01:34:13,931 ♪ Tell me I'm the one Let you fuck me with your gun ♪ 989 01:34:14,031 --> 01:34:15,766 ♪ Accomplice in your Butcher plans ♪ 990 01:34:15,866 --> 01:34:17,544 ♪ Suck the blood Right off your hands ♪ 991 01:34:17,644 --> 01:34:19,070 ♪ And when you say we're done ♪ 992 01:34:19,170 --> 01:34:20,938 ♪ Kill me with your hard on ♪ 993 01:34:21,038 --> 01:34:22,707 ♪ Make me numb, make me numb ♪ 994 01:34:22,807 --> 01:34:24,342 ♪ Make me numb, make me numb ♪ 995 01:34:24,442 --> 01:34:26,043 ♪ Make me numb, make me numb ♪ 996 01:34:26,143 --> 01:34:28,028 ♪ Make me numb, make me numb ♪ 997 01:34:28,930 --> 01:34:31,082 ♪ Pull the trigger as I cum ♪ 998 01:34:31,182 --> 01:34:34,652 ♪ Never be the one to say You fell from God ♪ 999 01:34:34,752 --> 01:34:37,955 ♪ Never be the one to say You fell from God ♪ 1000 01:34:38,055 --> 01:34:41,359 ♪ Never be the one to say You fell from God ♪ 1001 01:34:41,459 --> 01:34:44,944 ♪ Never be the one cause You're playing God ♪ 1002 01:35:02,030 --> 01:35:03,848 ♪ Making me the enemy ♪ 1003 01:35:03,948 --> 01:35:07,133 ♪ This will be the end Of me now ♪ 1004 01:35:08,904 --> 01:35:10,755 ♪ Making me the enemy ♪ 1005 01:35:10,855 --> 01:35:15,793 ♪ This will be the end Of me now ♪ 1006 01:35:15,893 --> 01:35:17,662 ♪ Making me the enemy ♪ 1007 01:35:17,762 --> 01:35:22,400 ♪ This will be the end Of me now ♪ 1008 01:35:22,500 --> 01:35:24,150 [music ends] 1009 01:35:27,989 --> 01:35:30,857 [intriguing music] 1010 01:38:15,323 --> 01:38:16,923 [music ends] 65212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.