Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:02,696
Nobokov.
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,501
JO: Who is Nobokov, anyway?
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,629
KGB's best.
Has been for years.
4
00:00:07,273 --> 00:00:09,070
JO: He's the Russian
who saved Locke's life.
5
00:00:09,142 --> 00:00:11,440
We remain locked in with the
gas until it is dumped.
6
00:00:11,511 --> 00:00:15,413
Now, we can do this
the easy way or my way.
7
00:00:15,915 --> 00:00:16,904
And if the gas leaks?
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,174
The whole central nervous
system evaporates.
9
00:00:22,155 --> 00:00:23,588
I'm just playing by the rules.
10
00:00:23,890 --> 00:00:26,051
SKYWATCH: We have a Code Red.
I have a runaway train.
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,421
NOBOKOV: I won't
let Randolph get you.
12
00:00:28,995 --> 00:00:30,587
I'll kill you myself.
13
00:02:46,299 --> 00:02:49,427
I don't believe it.
A boxcar full of poison gas
14
00:02:49,502 --> 00:02:51,834
and they're probably arguing
about who climbs in first.
15
00:02:52,572 --> 00:02:53,561
They'll sort it out.
16
00:02:53,640 --> 00:02:57,599
Yeah. I'd feel better if they'd dump
the stuff first and discuss it later.
17
00:02:57,677 --> 00:02:59,645
We'll all relax
when it's destroyed.
18
00:03:02,982 --> 00:03:04,108
Nobokov.
19
00:03:05,351 --> 00:03:06,613
SAINT JOHN: Damn.
20
00:03:13,459 --> 00:03:15,723
Look, I'll ride with him.
You take the Lady.
21
00:03:18,097 --> 00:03:19,223
No way.
22
00:03:23,369 --> 00:03:26,930
Why would you volunteer to be locked
up with Darth Vader for 25 hours?
23
00:03:27,006 --> 00:03:29,031
To keep him and Locke
from killing each other.
24
00:03:32,946 --> 00:03:34,004
Locke.
25
00:03:35,281 --> 00:03:36,373
Gregori.
26
00:03:37,317 --> 00:03:39,342
Karlovich was scheduled
to make this run.
27
00:03:39,786 --> 00:03:41,219
The home office
needed him.
28
00:03:41,921 --> 00:03:44,515
Then I take it you've been
briefed on the nature of the gas
29
00:03:44,591 --> 00:03:46,252
and the shielded train car.
30
00:03:46,326 --> 00:03:48,658
I understand there is
only one way in or out
31
00:03:48,728 --> 00:03:50,923
and we remain locked in with
the gas until it is dumped.
32
00:03:50,997 --> 00:03:52,021
That's right.
33
00:04:19,459 --> 00:04:20,721
(DOOR OPENS)
34
00:04:27,267 --> 00:04:31,033
We still don't know these cylinders
contain the gas in question.
35
00:04:31,104 --> 00:04:32,901
Your scientific crew
saw it loaded.
36
00:04:32,972 --> 00:04:35,497
They chose the numbers for
your part of the valve locks.
37
00:04:36,009 --> 00:04:37,601
I have the
remaining numbers.
38
00:04:39,178 --> 00:04:40,645
Let's get on
with it, then.
39
00:04:44,017 --> 00:04:45,678
(DOOR CLOSES)
40
00:04:56,195 --> 00:04:58,663
All doors secure.
Let's go.
41
00:05:14,447 --> 00:05:16,312
Now, like the man said,
let's get moving.
42
00:05:16,382 --> 00:05:17,940
We've got a lot
of territory to cover.
43
00:06:12,271 --> 00:06:14,762
SAINT JOHN: Your ETA to first
black hole is 30 minutes.
44
00:06:15,608 --> 00:06:18,372
LOCKE: Roger.
Time check and position confirmed.
45
00:06:19,412 --> 00:06:22,040
And we have no unaccounted for
personnel in the Milkrun red zone.
46
00:06:24,450 --> 00:06:26,748
Let's keep it that way.
Milkrun out.
47
00:06:39,532 --> 00:06:41,591
Russian roulette's
a personal affair.
48
00:06:42,368 --> 00:06:45,599
One bullet into any of these
cylinders and millions could die.
49
00:06:46,439 --> 00:06:49,237
I still have no proof you or your
country is telling the truth
50
00:06:49,308 --> 00:06:50,468
about what's
in these cylinders.
51
00:06:50,977 --> 00:06:52,808
An even if you did,
would you believe it?
52
00:06:54,046 --> 00:06:59,541
As I told you a long time ago, Jason,
agents stay alive on distrust.
53
00:07:00,453 --> 00:07:02,318
You gotta trust
somebody some time.
54
00:07:21,274 --> 00:07:22,468
Everything checks out.
55
00:07:23,509 --> 00:07:26,376
I just need your signature
here, as the observer.
56
00:07:26,712 --> 00:07:29,306
Still a glutton for
procedure, too, I see.
57
00:07:30,183 --> 00:07:31,343
I thought I taught you,
58
00:07:32,819 --> 00:07:33,911
routines are killers.
59
00:07:34,987 --> 00:07:38,514
This isn't Tel Aviv and I'm
not a junior agent anymore.
60
00:07:40,960 --> 00:07:42,791
Ten years has changed
both of us.
61
00:07:45,031 --> 00:07:46,999
Don't let me spoil
it for you, Gregori,
62
00:07:48,000 --> 00:07:51,800
but I'm out here to get a job
done, not to rehash old business.
63
00:08:05,585 --> 00:08:08,076
Okay, spill it.
What?
64
00:08:08,254 --> 00:08:09,551
Well, the Russian and Locke.
65
00:08:09,622 --> 00:08:12,455
They were as abrasive as a couple
pieces of sandpaper back there.
66
00:08:12,525 --> 00:08:13,787
Who is Nobokov, anyway?
67
00:08:14,994 --> 00:08:16,859
KGB's best.
Has been for years.
68
00:08:17,597 --> 00:08:19,588
He's the Russian
who saved Locke's life.
69
00:08:19,765 --> 00:08:21,824
But he's been trying to
take it back ever since.
70
00:08:21,901 --> 00:08:23,630
MIKE: Locke must
have told you why.
71
00:08:24,270 --> 00:08:26,534
You know Locke.
He said, "Stay out of it!"
72
00:08:34,981 --> 00:08:36,505
Wolf Point,
this is Dustbuster.
73
00:08:37,850 --> 00:08:40,785
Wolf Point. This is Dustbuster.
We're at Checkpoint One.
74
00:08:41,354 --> 00:08:42,685
Roger, Dustbuster.
How's it look?
75
00:08:43,856 --> 00:08:46,324
Clean outside.
We're proceeding into black hole.
76
00:08:46,926 --> 00:08:49,486
SAINT JOHN: Roger, Dustbuster.
We have you at black hole.
77
00:08:49,562 --> 00:08:52,497
We're running point to Check Two.
Skywatch will pick up here.
78
00:08:53,132 --> 00:08:55,657
Affirmative, Wolf Point.
Dustbuster out.
79
00:09:20,226 --> 00:09:22,285
Ten years hasn't
changed anything.
80
00:09:23,396 --> 00:09:24,590
Your King's
still in jeopardy.
81
00:09:25,565 --> 00:09:27,157
Nevertheless, I'll win.
82
00:09:34,006 --> 00:09:38,705
I assume the air-conditioning
can stand a cigarette.
83
00:09:39,545 --> 00:09:41,308
It's your lungs.
Hmm.
84
00:09:43,849 --> 00:09:46,283
Not nearly as
lethal as poison gas
85
00:09:46,586 --> 00:09:50,317
or a friend turning
Judas on you.
86
00:09:51,924 --> 00:09:54,290
A friend doesn't ask
a man to do something
87
00:09:54,360 --> 00:09:58,023
that will cause a village full of innocent
people to be blown to smithereens.
88
00:10:11,677 --> 00:10:12,837
Check.
89
00:10:33,032 --> 00:10:34,897
I'm Colonel
David Randolph.
90
00:10:36,102 --> 00:10:37,899
What's your name, soldier?
91
00:10:38,270 --> 00:10:39,931
Lieutenant
Robin Walters.
92
00:10:40,506 --> 00:10:42,098
Well, Lieutenant Walters,
93
00:10:42,808 --> 00:10:46,073
I don't imagine you'd wanna wave
that surveillance chopper on over
94
00:10:46,145 --> 00:10:47,703
when it comes by.
95
00:10:47,780 --> 00:10:49,304
No, sir. I couldn't.
96
00:10:51,150 --> 00:10:52,913
That's too bad.
97
00:10:59,959 --> 00:11:01,358
(GUN FIRING)
98
00:11:01,594 --> 00:11:05,360
RANDOLPH: Get that camouflage down and get
the barricades up in the tunnel. Now!
99
00:11:08,668 --> 00:11:10,033
Take command of that cab, Jenson.
100
00:11:10,102 --> 00:11:12,627
We got three minutes to
get that train lined up.
101
00:12:30,516 --> 00:12:33,314
SKYWATCH: Skywatch to Airwolf,
we have an ETA of three minutes.
102
00:12:33,819 --> 00:12:37,550
You guys can move on down the line and let
the experts take over, all right? (LAUGHS)
103
00:12:38,657 --> 00:12:40,147
That's a negative, Skywatch.
104
00:12:41,994 --> 00:12:43,928
SKYWATCH: Please
say again, Airwolf?
105
00:12:43,996 --> 00:12:46,157
We read
negative on changeover.
106
00:12:46,232 --> 00:12:48,723
That was affirmative on changeover.
107
00:12:48,801 --> 00:12:50,234
Negative on experts.
108
00:12:51,036 --> 00:12:53,971
SKYWATCH: Didn't copy that, Airwolf.
Request status report.
109
00:12:54,039 --> 00:12:57,236
We have a preliminary Code
Green on black hole, Skywatch.
110
00:12:57,309 --> 00:13:00,176
I need visual contact with ground unit.
Confirm?
111
00:13:01,080 --> 00:13:03,742
Roger, Airwolf. We'll wave to them
for you and see you at Check Two.
112
00:13:03,816 --> 00:13:05,147
Skywatch, out.
113
00:13:11,190 --> 00:13:14,353
All right, we've got 200 miles
worth of snooping to cover fast.
114
00:13:14,727 --> 00:13:16,661
MIKE: Turbos ready.
Engage!
115
00:13:40,753 --> 00:13:42,220
So much for your check.
116
00:13:56,969 --> 00:13:58,368
Let's keep it casual, now.
117
00:14:00,406 --> 00:14:01,566
Dustbuster
to Skywatch.
118
00:14:02,107 --> 00:14:04,302
Dustbuster to
Skywatch, over.
119
00:14:06,245 --> 00:14:07,974
SKYWATCH: We read you.
Code Green on Check Two.
120
00:14:08,047 --> 00:14:09,605
Train will enter black
hole in five minutes.
121
00:14:21,961 --> 00:14:24,759
A billion dollars worth of new hardware
and the codes remain the same.
122
00:14:25,464 --> 00:14:27,159
The system needs
to change, Jenson.
123
00:14:27,233 --> 00:14:29,531
It's people like you and me
that are gonna make it happen.
124
00:14:29,869 --> 00:14:30,961
Yes, sir!
125
00:14:32,438 --> 00:14:33,530
Let's go.
126
00:14:36,742 --> 00:14:38,141
SKYWATCH: Milkrun,
this is Skywatch.
127
00:14:38,210 --> 00:14:40,440
We confirm
Code Green at Check Two.
128
00:14:40,512 --> 00:14:42,377
LOCKE: Roger.
Keep the safety zone clear.
129
00:14:44,049 --> 00:14:45,311
Our companies agreed.
130
00:14:45,951 --> 00:14:48,818
Your air strike team was
to cover my ground units
131
00:14:48,921 --> 00:14:51,856
and destroy that
terrorist training camp.
132
00:14:51,924 --> 00:14:53,789
But I told you
what I had learned.
133
00:14:53,893 --> 00:14:56,088
That wasn't just
a terrorist training camp.
134
00:14:56,161 --> 00:14:58,994
That village was full with women
and children and old men.
135
00:14:59,064 --> 00:15:00,361
Not according
to my contacts!
136
00:15:00,432 --> 00:15:01,626
Well, your contacts
were wrong.
137
00:15:02,101 --> 00:15:04,001
You could have waited until
the terrorists made a move.
138
00:15:04,069 --> 00:15:05,627
I had my orders!
139
00:15:08,107 --> 00:15:09,665
I saved your life, Jason.
140
00:15:10,509 --> 00:15:12,238
I expected you to back me.
141
00:15:14,046 --> 00:15:15,980
I would have
done anything.
142
00:15:17,016 --> 00:15:18,984
Except murder
those innocent people.
143
00:15:19,652 --> 00:15:22,519
So six of my best
agents get cut down.
144
00:15:24,123 --> 00:15:26,091
That's murder in my book.
145
00:15:27,960 --> 00:15:29,689
(HORN BLOWING)
146
00:15:45,978 --> 00:15:47,775
(SQUEAKING)
147
00:15:55,554 --> 00:15:57,545
(CRASHING)
148
00:16:26,719 --> 00:16:28,050
Okay, men!
149
00:16:34,059 --> 00:16:35,253
(GROANS)
150
00:16:35,327 --> 00:16:37,591
Locke! Locke!
151
00:16:38,230 --> 00:16:40,528
What kind of Company
trick is this?
152
00:16:41,567 --> 00:16:44,127
You don't get off so easy.
Do you hear me?
153
00:16:44,203 --> 00:16:45,727
We haven't settled up.
154
00:16:47,106 --> 00:16:48,573
Give me your card.
155
00:16:55,848 --> 00:16:56,940
Give it to me.
156
00:17:01,086 --> 00:17:02,883
I'll put a stop
to this charade.
157
00:17:02,955 --> 00:17:05,048
You never intended
to dump any gas.
158
00:17:05,657 --> 00:17:06,919
I don't care
what you believe.
159
00:17:07,860 --> 00:17:09,293
We're not opening
that door.
160
00:17:13,465 --> 00:17:16,025
Locke to Skywatch.
Do you read me?
161
00:17:17,469 --> 00:17:19,198
Engine, come in.
Do you read me?
162
00:17:20,539 --> 00:17:21,597
Damn!
163
00:17:22,508 --> 00:17:23,907
Antenna must have
been cut.
164
00:17:27,046 --> 00:17:28,070
All set?
165
00:17:28,147 --> 00:17:30,775
Yes, sir.
She redlines at 50 miles an hour.
166
00:17:30,849 --> 00:17:32,441
(BEEPING)
167
00:17:43,429 --> 00:17:46,159
SKYWATCH: What are
they doing? Crawling?
168
00:17:47,399 --> 00:17:49,128
Come on out, you guys,
come on!
169
00:18:05,851 --> 00:18:07,341
(HISSING)
170
00:18:24,436 --> 00:18:26,563
SKYWATCH: Contact!
Here she comes.
171
00:18:27,239 --> 00:18:29,434
Airwolf, we finally have
visual contact with Milkrun.
172
00:18:29,908 --> 00:18:31,375
How's it look on our end?
173
00:18:32,177 --> 00:18:34,668
Every railroad tie intact.
Let's go.
174
00:18:40,786 --> 00:18:42,879
SKYWATCH: Skywatch to Milkrun.
We're your new nurses.
175
00:18:43,489 --> 00:18:45,787
Milkrun, this is Skywatch,
please respond.
176
00:18:49,628 --> 00:18:51,220
(BEEPING)
177
00:18:58,170 --> 00:18:59,603
All right, move it out!
178
00:19:08,981 --> 00:19:10,448
LOCKE: Drop your gun,
Gregori.
179
00:19:10,516 --> 00:19:11,608
No.
180
00:19:13,185 --> 00:19:14,447
You want to
shoot it out here
181
00:19:15,320 --> 00:19:17,151
or deal with
whoever's outside first?
182
00:20:03,202 --> 00:20:05,762
Gas transport car, this
is change of command.
183
00:20:06,238 --> 00:20:08,365
We need that door
opened up now.
184
00:20:08,574 --> 00:20:09,802
Identify yourself.
185
00:20:10,142 --> 00:20:11,473
Colonel David Randolph.
186
00:20:13,111 --> 00:20:15,011
I want that gas,
gentlemen!
187
00:20:15,581 --> 00:20:19,779
Now we can do this
the easy way or my way.
188
00:20:19,851 --> 00:20:22,752
Forget it, Randolph!
We've got protection overhead.
189
00:20:23,422 --> 00:20:26,220
Not since we gave them
another train to chase.
190
00:20:26,291 --> 00:20:27,588
You're all alone.
191
00:20:31,897 --> 00:20:34,195
SKYWATCH: I'm reading their
speed at 30 miles an hour.
192
00:20:34,266 --> 00:20:36,791
Airwolf, we are unable to make
radio contact with Milkrun.
193
00:20:36,868 --> 00:20:39,268
We're going to Code Yellow.
Request instructions.
194
00:20:39,938 --> 00:20:41,200
This Skywatch
Code Yellow bothers me.
195
00:20:41,840 --> 00:20:43,000
I vote we turn
around and go back.
196
00:20:43,709 --> 00:20:46,269
That makes it unanimous.
Light a fire under us.
197
00:20:55,754 --> 00:20:57,881
You open that door
or we cut you out.
198
00:20:58,890 --> 00:21:01,484
And I warn you, that
gas doesn't like heat.
199
00:21:03,562 --> 00:21:05,189
This is Jason Locke,
Randolph,
200
00:21:06,465 --> 00:21:07,523
and you can go to hell.
201
00:21:09,468 --> 00:21:12,995
There's a town just
12 miles downwind.
202
00:21:13,872 --> 00:21:17,364
That's about 150,000 people
that might join us there.
203
00:21:18,377 --> 00:21:19,776
Then call this stunt off.
204
00:21:20,379 --> 00:21:23,542
Look, Locke, I headed the
team that made this gas.
205
00:21:24,716 --> 00:21:26,308
Our country spent a
lot of time and money
206
00:21:26,618 --> 00:21:28,552
and I'm not about
to see it go to waste.
207
00:21:28,620 --> 00:21:29,609
Cut it open!
208
00:21:35,894 --> 00:21:39,022
Remember, men, when we
get inside, we do not,
209
00:21:40,165 --> 00:21:42,360
I repeat, we do
not kill those men.
210
00:21:45,404 --> 00:21:46,701
I need them alive.
211
00:21:58,483 --> 00:21:59,882
(BEEPING)
212
00:22:05,290 --> 00:22:06,848
SKYWATCH: Airwolf,
this is Skywatch Command.
213
00:22:07,893 --> 00:22:11,090
We read you, Skywatch. Try to establish
visual contact with the motor man.
214
00:22:12,531 --> 00:22:15,694
SKYWATCH: Airwolf, we have visual contact.
Transport car appears secure.
215
00:22:16,201 --> 00:22:17,566
Wait a minute, hold it!
216
00:22:17,736 --> 00:22:18,760
We have a Code Red.
217
00:22:18,837 --> 00:22:21,829
Say again, we have a Code Red.
I have a runaway train.
218
00:22:23,442 --> 00:22:24,568
Skywatch,
this is Airwolf.
219
00:22:24,643 --> 00:22:26,167
We read Code Red.
Give us coordinates.
220
00:22:26,511 --> 00:22:27,671
SKYWATCH: Transmitting.
221
00:22:28,046 --> 00:22:31,038
I've got the train on the monitor.
It's 22 miles up the track.
222
00:22:31,650 --> 00:22:32,844
SAINT JOHN:
Hit the afterburners, Mike.
223
00:22:41,593 --> 00:22:45,791
Lf, given, there is
gas in these tanks,
224
00:22:46,665 --> 00:22:48,064
how much heat
will they take?
225
00:22:48,133 --> 00:22:50,829
About the same as us.
What's the temperature now?
226
00:22:52,771 --> 00:22:54,068
106.
227
00:22:55,240 --> 00:22:56,605
What happened to
the cooling system?
228
00:22:59,010 --> 00:23:01,808
The heat from Randolph's
torches probably blew it.
229
00:23:02,981 --> 00:23:04,209
And if the gas leaks?
230
00:23:04,683 --> 00:23:06,241
Holding your breath
doesn't help.
231
00:23:07,052 --> 00:23:08,349
It hits the skin
232
00:23:08,420 --> 00:23:10,183
and the whole central
nervous system evaporates.
233
00:23:16,128 --> 00:23:19,529
Locking on to train.
He's right below us. Hold it.
234
00:23:20,866 --> 00:23:23,130
I've got a maximum heat
source reading from the cab.
235
00:23:23,201 --> 00:23:24,361
Got it.
236
00:23:27,372 --> 00:23:28,771
(BEEPING)
237
00:23:30,509 --> 00:23:31,737
MIKE: It's burning up
the tracks.
238
00:23:32,444 --> 00:23:33,809
Skywatch,
what do you have?
239
00:23:34,246 --> 00:23:35,941
SKYWATCH: Two
men in the cab.
240
00:23:39,651 --> 00:23:44,088
Two dead men. No respiratory indications
and their body temperature is dropping.
241
00:23:45,257 --> 00:23:47,088
I'm not getting any life
signs from the gas car.
242
00:23:47,159 --> 00:23:48,820
The canisters
must have ruptured.
243
00:23:52,230 --> 00:23:53,891
SKYWATCH: What's
the plan, Airwolf?
244
00:23:53,965 --> 00:23:55,523
We're going in
for a closer look.
245
00:24:04,176 --> 00:24:05,438
It'll be just a short while, Colonel.
246
00:24:06,077 --> 00:24:07,066
That's right.
247
00:24:08,280 --> 00:24:10,077
And then we save this
country from making
248
00:24:10,148 --> 00:24:12,981
one of the biggest mistakes
in history, Jenson.
249
00:24:29,501 --> 00:24:31,264
One thing, Locke.
What's that?
250
00:24:31,770 --> 00:24:33,704
I won't let
Randolph get you.
251
00:24:35,040 --> 00:24:36,632
I'll kill you myself.
252
00:24:39,544 --> 00:24:41,136
(BEEPING RAPIDLY)
253
00:24:41,913 --> 00:24:44,973
SKYWATCH: Airwolf, we read Milkrun's
speed at 48 miles per hour and climbing.
254
00:24:45,484 --> 00:24:46,746
Anything on
the audio scan?
255
00:24:47,419 --> 00:24:50,047
Nothing.
Not even ambient sound.
256
00:24:50,322 --> 00:24:52,153
It's like there wasn't
even a radio onboard.
257
00:25:12,177 --> 00:25:13,405
All right, I'm set.
258
00:25:13,678 --> 00:25:14,804
Nothing fancy out there.
259
00:25:15,113 --> 00:25:17,980
Are you kidding? And blow
my chance to drive a train?
260
00:25:23,488 --> 00:25:25,251
Heat source could be a bomb.
Don't leave yet.
261
00:25:25,957 --> 00:25:27,117
(BEEPING RAPIDLY)
262
00:25:31,730 --> 00:25:33,220
JO: Mike!
263
00:26:05,397 --> 00:26:07,558
Mike! Mike!
264
00:26:12,537 --> 00:26:15,028
The train.
It's gone, man!
265
00:26:19,177 --> 00:26:21,008
SKYWATCH: Airwolf,
this is Skywatch.
266
00:26:21,079 --> 00:26:25,345
We have a Code Omega.
We are not sealed. Leaving the area.
267
00:26:29,087 --> 00:26:31,317
Airwolf, are you trimmed
for toxic fallout?
268
00:26:31,690 --> 00:26:35,353
Roger. We are over the site, checking
for gas contamination levels
269
00:26:36,528 --> 00:26:38,621
and scanning
for survivors.
270
00:26:39,130 --> 00:26:41,598
SKYWATCH: We need weather data
from you immediately, Airwolf.
271
00:26:41,700 --> 00:26:45,067
Skywatch, transmit data on the
molecular structure of the gas
272
00:26:45,136 --> 00:26:46,535
and we'll track it for you.
273
00:26:47,405 --> 00:26:48,963
SKYWATCH:
Acknowledged, Airwolf.
274
00:26:49,574 --> 00:26:50,905
Now, scan for Locke.
275
00:26:56,214 --> 00:26:57,943
No one's down there,
Saint John.
276
00:26:58,016 --> 00:27:00,007
Do it anyway, damn it!
Roger.
277
00:27:06,491 --> 00:27:08,425
There's nobody alive down
there, Saint John. Nobody.
278
00:27:23,408 --> 00:27:24,841
Okay, men.
279
00:27:39,257 --> 00:27:43,057
I'm gambling that you won't risk anything
that could blow one of those tanks.
280
00:27:44,129 --> 00:27:47,064
Think about it, Locke.
Mr. Russian.
281
00:27:50,568 --> 00:27:52,058
That's an insane threat.
282
00:27:53,038 --> 00:27:56,735
No more insane than nations threatening
each other with nuclear weapons.
283
00:27:57,575 --> 00:27:59,907
Not as insane as
acts of terrorism.
284
00:28:02,747 --> 00:28:04,339
The whole world's insane,
Locke.
285
00:28:04,783 --> 00:28:06,614
I'm just playing by the rules.
286
00:28:07,619 --> 00:28:09,280
Now, throw out those weapons.
287
00:28:41,553 --> 00:28:43,680
They'll have card
keys to the cabinet.
288
00:28:43,755 --> 00:28:45,382
Find them and
start unloading.
289
00:28:51,329 --> 00:28:52,489
Take 'em away.
290
00:29:06,611 --> 00:29:07,805
It doesn't check out.
291
00:29:08,680 --> 00:29:09,704
I've got problems here, too.
292
00:29:10,815 --> 00:29:12,146
Run an internal diagnostic.
293
00:29:13,284 --> 00:29:14,410
Roger.
294
00:29:15,386 --> 00:29:18,219
We ran a full onboard diagnostic
this morning. What's wrong?
295
00:29:19,557 --> 00:29:20,990
MIKE: The train made
like Mount Saint Helens.
296
00:29:21,059 --> 00:29:23,118
The atmosphere should
be full of nerve gas.
297
00:29:23,695 --> 00:29:25,060
So, how bad
is it drifting?
298
00:29:27,198 --> 00:29:29,996
It's not. According to our
computers, there's no gas at all.
299
00:29:31,202 --> 00:29:32,726
You're telling me there
never was any gas?
300
00:29:34,706 --> 00:29:35,764
Not on that train.
301
00:29:41,079 --> 00:29:42,546
(SOLDIERS CHATTERING)
302
00:29:44,883 --> 00:29:46,282
Careful, soldier.
303
00:30:17,415 --> 00:30:20,179
What kind of agent have
you grown into, Locke?
304
00:30:20,919 --> 00:30:22,716
The kind that takes risks
305
00:30:23,788 --> 00:30:25,415
or forces them on others?
306
00:30:25,957 --> 00:30:27,390
The cautious kind.
307
00:30:28,760 --> 00:30:30,660
Until I know
I have my best shot.
308
00:30:35,633 --> 00:30:37,863
This would be a rotten
time to play hero.
309
00:30:38,803 --> 00:30:42,864
I've never played hero in my life until
you forced it on me in Tel Aviv.
310
00:30:47,212 --> 00:30:49,612
The Cold War goes on
even here, I see.
311
00:30:53,284 --> 00:30:55,081
Gentlemen,
312
00:30:55,486 --> 00:30:59,047
when I get these tanks loaded,
I need one more thing.
313
00:31:00,158 --> 00:31:02,649
The valve lock combinations.
314
00:31:03,294 --> 00:31:04,921
That's tough.
315
00:31:06,798 --> 00:31:08,459
Not with
sodium amytal.
316
00:31:12,470 --> 00:31:13,528
Think about it.
317
00:31:15,473 --> 00:31:18,806
I'll get my answers
no matter what you decide.
318
00:31:37,061 --> 00:31:39,029
SKYWATCH: What you're saying
is impossible, Airwolf.
319
00:31:40,465 --> 00:31:44,128
Then call it a miracle or a mistake, Skywatch.
There is no gas!
320
00:31:45,937 --> 00:31:47,199
SKYWATCH: I can't
accept that answer.
321
00:31:47,272 --> 00:31:48,899
Report back to base
for a diagnostics check.
322
00:31:50,208 --> 00:31:52,676
Look, we already ran one.
There's nothing wrong with us
323
00:31:54,913 --> 00:31:57,074
or with that coyote
down there on the ground.
324
00:31:57,949 --> 00:31:59,507
SKYWATCH: Nothing could
have survived that gas.
325
00:31:59,584 --> 00:32:01,415
I supervised loading
Locke's train myself.
326
00:32:01,953 --> 00:32:04,513
Then this pile of scraps
wasn't Locke's train.
327
00:32:05,823 --> 00:32:07,017
A switch?
328
00:32:07,959 --> 00:32:11,486
Like a shell game and I think
I know where the shell is.
329
00:32:11,930 --> 00:32:14,023
SKYWATCH: Wait for backups, Airwolf.
That's an order!
330
00:32:24,042 --> 00:32:26,442
Sorry, Skywatch, but we
didn't copy that last order.
331
00:32:26,511 --> 00:32:27,842
You must have
radio problems.
332
00:32:29,380 --> 00:32:32,577
Checkpoint Two?
Roger. Let's find Locke.
333
00:32:42,527 --> 00:32:44,722
When you finish
unloading the train,
334
00:32:44,796 --> 00:32:46,764
put it and the jeep in the tunnel.
335
00:32:46,831 --> 00:32:49,299
That should keep investigators
confused until we leave, Colonel.
336
00:32:49,367 --> 00:32:50,425
Mmm-hmm.
337
00:32:51,502 --> 00:32:52,560
You know, Jenson,
338
00:32:53,237 --> 00:32:56,866
right now we hold the security
of this country in our hands.
339
00:33:12,123 --> 00:33:13,283
Get out!
I'll cover you.
340
00:33:23,568 --> 00:33:24,796
(NOBOKOV GRUNTING)
341
00:33:32,143 --> 00:33:33,371
(MUMBLING)
342
00:33:41,085 --> 00:33:42,109
Damn it!
343
00:33:47,125 --> 00:33:48,490
Patch this one
344
00:33:49,427 --> 00:33:53,227
so we can have a little talk
before he bleeds to death.
345
00:34:03,541 --> 00:34:05,475
I think I've got something.
Gunfire, very weak.
346
00:34:05,843 --> 00:34:06,969
Source?
347
00:34:10,114 --> 00:34:11,206
Couldn't make it out.
348
00:34:36,874 --> 00:34:38,102
(GROANS)
349
00:35:00,298 --> 00:35:01,492
Any sign of life down there?
350
00:35:03,734 --> 00:35:05,167
Around the mountain?
Negative.
351
00:35:06,704 --> 00:35:07,898
SAINT JOHN: And inside?
352
00:35:08,906 --> 00:35:12,034
You don't want much, do you?
I want Locke, alive!
353
00:35:15,446 --> 00:35:17,243
Take a look at your screen.
354
00:35:19,117 --> 00:35:21,210
There's our train, but no
sign of activity around it.
355
00:35:22,120 --> 00:35:23,178
That mountain is riddled
356
00:35:23,254 --> 00:35:24,619
with old tunnels
and abandoned mines.
357
00:35:24,689 --> 00:35:26,657
See if you can zero
in on anything in them.
358
00:35:26,724 --> 00:35:28,123
Widening scan.
359
00:35:32,964 --> 00:35:35,524
JO: Whoo! That rock's playing
hell with the sensors.
360
00:35:36,801 --> 00:35:38,962
Hey! Those combo
locks on the canisters
361
00:35:39,036 --> 00:35:40,697
gave out a little VH
signal, didn't they?
362
00:35:41,239 --> 00:35:42,433
Homing devices.
363
00:35:42,907 --> 00:35:45,467
MIKE: Well, I just homed in on them.
There, in that cave.
364
00:35:56,187 --> 00:35:59,122
Can you hear me, Russian?
Yeah.
365
00:35:59,624 --> 00:36:00,921
What is your name?
366
00:36:02,093 --> 00:36:04,823
Gregori Nobokov.
367
00:36:05,496 --> 00:36:07,657
RANDOLPH: And you work
for the Russian government?
368
00:36:09,333 --> 00:36:12,234
I worked for KGB.
369
00:36:13,204 --> 00:36:15,297
You don't
work for them now?
370
00:36:16,274 --> 00:36:20,176
(GRUNTS)
Last assignment...
371
00:36:21,746 --> 00:36:24,613
Last chance
to kill Locke.
372
00:36:32,123 --> 00:36:35,217
Get him talking and keep him
going till I get what I need.
373
00:36:42,166 --> 00:36:45,397
Skywatch, this is Airwolf.
We've located the gas.
374
00:36:45,469 --> 00:36:46,834
SKYWATCH:
And Locke's train?
375
00:36:47,004 --> 00:36:48,665
Roger.
But they're not together.
376
00:36:49,240 --> 00:36:52,801
The train's in the tunnel. The gas is in
what appears to be a large mine entrance.
377
00:36:52,877 --> 00:36:53,935
Do you copy, Skywatch?
378
00:36:54,111 --> 00:36:55,408
SKYWATCH:
Loud and clear, Airwolf.
379
00:36:55,479 --> 00:36:58,039
If any of those canisters have
even been partially compromised,
380
00:36:58,115 --> 00:36:59,776
they must be
disposed of immediately.
381
00:36:59,984 --> 00:37:02,077
You want us to bury it there
without going in after Locke?
382
00:37:02,720 --> 00:37:04,585
SKYWATCH:
He'd order it up himself.
383
00:37:09,493 --> 00:37:12,587
Look, I can scramble a squadron of
F-14s if you don't want to do the job.
384
00:37:14,365 --> 00:37:15,832
We can do it.
Airwolf, out.
385
00:37:17,902 --> 00:37:19,927
Saint John, we can't just...
We follow orders.
386
00:37:20,838 --> 00:37:22,305
But first,
we find Locke.
387
00:37:22,740 --> 00:37:23,832
Way to go.
Let me out.
388
00:37:23,908 --> 00:37:25,136
I'll start a recon.
389
00:37:25,876 --> 00:37:27,241
You fly.
I'll hit the ground.
390
00:37:27,878 --> 00:37:29,539
Find any vents
out of that mine.
391
00:37:29,614 --> 00:37:31,809
We have to seal them
off before we can bury it.
392
00:37:31,882 --> 00:37:33,440
I'll hit them
with X-9 rockets.
393
00:37:33,918 --> 00:37:37,445
Give me 12 minutes,
then blow the vents.
394
00:37:46,397 --> 00:37:47,625
Locke.
395
00:37:48,399 --> 00:37:50,458
Why do you
want to kill Locke?
396
00:37:51,602 --> 00:37:53,229
He didn't
back me up.
397
00:37:54,138 --> 00:37:55,469
(GROANS)
398
00:37:55,539 --> 00:37:58,235
I lost six agents.
399
00:38:02,113 --> 00:38:05,981
Gregori, you know a secret
400
00:38:06,584 --> 00:38:08,017
about the gas.
401
00:38:09,787 --> 00:38:10,845
Yes.
402
00:38:13,924 --> 00:38:18,224
If you tell Locke the secret, he
won't be able to keep it quiet.
403
00:38:19,664 --> 00:38:20,722
No.
404
00:38:21,866 --> 00:38:23,197
You must tell...
405
00:38:24,802 --> 00:38:27,669
Your superiors would
want you to tell.
406
00:38:29,340 --> 00:38:30,432
Yes.
407
00:38:32,443 --> 00:38:35,344
My half of
the combination.
408
00:38:36,380 --> 00:38:39,178
Y-G-N
409
00:38:40,618 --> 00:38:44,679
T-U-R. (WHEEZES)
410
00:38:48,592 --> 00:38:49,820
Now, it's your turn, Locke.
411
00:38:52,263 --> 00:38:56,029
Sir, Relling reports a chopper is
nosing around outside the tunnel.
412
00:38:57,401 --> 00:38:59,699
Keep an eye on it.
We only need a few more minutes.
413
00:39:08,179 --> 00:39:10,943
A timed sequence. The first three
rockets cave in the lower tunnels.
414
00:39:11,015 --> 00:39:12,380
The next three
collapse the mountain.
415
00:39:19,757 --> 00:39:20,815
We'll be waiting.
416
00:39:21,659 --> 00:39:23,456
Be back in 15 minutes.
417
00:39:23,994 --> 00:39:25,427
If I'm not,
418
00:39:26,564 --> 00:39:27,758
bury the works.
419
00:39:57,261 --> 00:39:59,821
Skywatch, this is Airwolf.
We're laying the charges.
420
00:40:00,231 --> 00:40:01,892
SKYWATCH:
Affirmative, Airwolf.
421
00:40:04,235 --> 00:40:06,465
Ready on one.
Fire one.
422
00:40:16,080 --> 00:40:18,776
Ready on two and three.
Fire two.
423
00:40:24,355 --> 00:40:26,289
That chopper is sealing
up the mountain.
424
00:40:26,357 --> 00:40:28,450
Then shoot it down!
Yes, sir.
425
00:40:30,895 --> 00:40:33,523
Take this man to the truck.
Leave the Russian.
426
00:40:52,082 --> 00:40:55,483
Incoming. Three, no,
four Stinger missiles.
427
00:40:55,553 --> 00:40:56,952
Try to crack their fix on us, Mike.
428
00:40:57,021 --> 00:40:58,682
Affirmative.
Enable sunbursts.
429
00:41:23,347 --> 00:41:25,747
That's all of them.
Let's return the favor.
430
00:41:37,628 --> 00:41:40,927
I want that combination, Locke!
I want it now!
431
00:41:41,966 --> 00:41:43,558
Like I said before,
tough!
432
00:41:43,934 --> 00:41:44,923
SAINT JOHN: Drop the gun!
433
00:41:49,440 --> 00:41:50,771
Stay there!
434
00:41:59,650 --> 00:42:01,117
Let's go.
We've got two minutes.
435
00:42:02,052 --> 00:42:03,144
Wait.
436
00:42:30,581 --> 00:42:32,879
If it had leaked, we would have
been dead five seconds ago.
437
00:42:33,617 --> 00:42:35,312
You don't know how many
times I said that today.
438
00:42:49,967 --> 00:42:52,367
Airwolf to Skywatch, the
gas is no longer a threat.
439
00:42:52,436 --> 00:42:53,733
I repeat, the gas...
440
00:42:53,804 --> 00:42:55,704
SKYWATCH: We read you,
Airwolf. And Locke?
441
00:42:56,140 --> 00:42:58,506
He's A-okay.
We'll be going home.
442
00:42:58,943 --> 00:43:01,036
SKYWATCH: That's a roger,
Airwolf. Over and out.
443
00:43:35,980 --> 00:43:37,641
If you need me,
I'm right behind you.
444
00:43:47,224 --> 00:43:48,316
Gregori.
445
00:43:51,261 --> 00:43:54,059
You asked to meet.
I expected you on time, at least.
446
00:43:54,999 --> 00:43:59,436
Somebody once taught me, make the other guy wait.
It gives you the edge.
447
00:44:00,537 --> 00:44:02,903
The important lessons you
didn't forget, I see.
448
00:44:06,076 --> 00:44:07,236
They told me you're
going home tonight.
449
00:44:07,311 --> 00:44:10,747
Yes. As much as I like
your American nurses...
450
00:44:12,816 --> 00:44:14,545
You could have left
me in that mountain.
451
00:44:15,719 --> 00:44:18,950
So, a life for a life.
452
00:44:19,023 --> 00:44:20,650
We have a draw on our hands.
453
00:44:22,393 --> 00:44:23,451
Gregori,
454
00:44:24,228 --> 00:44:26,458
I'm sorry about the people
that you lost in Tel Aviv.
455
00:44:29,767 --> 00:44:31,701
Take care of your people, Jason.
456
00:44:33,103 --> 00:44:36,129
They're the ones you'll remember
when you forget everything else.
457
00:44:38,442 --> 00:44:40,433
You take care of yourself, you hear?
458
00:44:46,684 --> 00:44:48,015
For you.
459
00:44:59,096 --> 00:45:00,358
Check.
460
00:45:03,067 --> 00:45:04,864
You'll mail his move
to Moscow.
461
00:45:07,864 --> 00:45:11,864
Preuzeto sa www.titlovi.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.