Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,517 --> 00:00:25,379
In weather, record-breaking
hurricane-force winds
4
00:00:25,482 --> 00:00:26,931
are hitting us early in
the season this year.
5
00:00:27,034 --> 00:00:31,241
We're looking at sustained
gusts of over 97 miles an hour.
6
00:00:31,344 --> 00:00:33,586
It's a real challenge
here, without power.
7
00:00:33,689 --> 00:00:36,310
Standby for a list
of evacuation zones.
8
00:00:36,413 --> 00:00:37,965
This storm's
coming in fast.
9
00:01:00,862 --> 00:01:02,103
Come on Dancer.
Let's go! Come on!
10
00:01:52,793 --> 00:01:54,241
We should head over to Paige's!
11
00:01:55,344 --> 00:01:56,344
She's got a basement.
12
00:02:24,862 --> 00:02:27,862
Dancer? Dancer!
13
00:02:29,137 --> 00:02:33,275
Dancer! Dancer!
14
00:02:37,724 --> 00:02:39,275
Dancer!
15
00:02:48,793 --> 00:02:52,172
Dancer! Dancer!
16
00:02:55,137 --> 00:02:57,620
Lord, I need a little
help right now.
17
00:02:58,724 --> 00:02:59,965
I got him!
Come on.
18
00:03:05,448 --> 00:03:07,206
What are you doing here?
19
00:03:07,655 --> 00:03:09,724
The old oak tree
fell across the road.
20
00:03:09,827 --> 00:03:10,896
I can't get out.
21
00:03:12,000 --> 00:03:13,448
Thank you for saving my dog.
22
00:03:13,551 --> 00:03:14,931
Hey! Where're you going?
23
00:03:15,034 --> 00:03:16,413
You can't get out.
The roads are all closed.
24
00:03:16,517 --> 00:03:17,931
My car got stuck.
25
00:03:18,034 --> 00:03:19,379
I'm going to wait
it out in my barn.
26
00:03:19,482 --> 00:03:20,965
Good. Good. Let's go.
I'm coming too.
27
00:03:34,206 --> 00:03:37,172
It seems you waited a little
too long to evacuate, Lauren.
28
00:03:38,344 --> 00:03:40,413
Seeing as you only made it
this far, it looks like
29
00:03:40,517 --> 00:03:42,551
you waited a little
long yourself, Collin.
30
00:03:42,655 --> 00:03:43,586
Power and cell
service is out
31
00:03:43,689 --> 00:03:44,620
all throughout the valley.
32
00:03:44,724 --> 00:03:46,275
This may be the
Storm of the Century.
33
00:03:46,379 --> 00:03:47,896
Reports of tornadoes
touching down.
34
00:03:48,000 --> 00:03:49,586
The worst is still
heading our way.
35
00:03:49,689 --> 00:03:51,827
If you can hear this,
take shelter immediately.
36
00:03:51,931 --> 00:03:53,896
The time for evacuation is over.
37
00:03:54,000 --> 00:03:55,620
Looks like
we'll be here all night.
38
00:04:01,931 --> 00:04:05,172
Um, my dad has some work
clothes you can throw on.
39
00:04:05,275 --> 00:04:06,310
There's some
pants and shirts...
40
00:04:06,413 --> 00:04:07,931
No, you let me
stay in your barn,
41
00:04:08,034 --> 00:04:10,310
and I'm not going to take
your dry clothes too.
42
00:04:10,413 --> 00:04:11,310
No, no, don't worry.
43
00:04:11,413 --> 00:04:13,413
I have my own work
clothes here, actually.
44
00:04:13,689 --> 00:04:14,793
Oh, good.
45
00:04:14,896 --> 00:04:16,586
I'm sure you look
good in anything.
46
00:04:18,413 --> 00:04:20,172
I'm going to...
47
00:04:22,931 --> 00:04:24,034
Back here?
48
00:04:28,034 --> 00:04:30,758
Of all the guys in town.
49
00:04:31,103 --> 00:04:33,344
Collin Traub.
50
00:04:41,448 --> 00:04:43,586
Collin, Lauren, team two.
51
00:04:43,689 --> 00:04:44,793
All right.
52
00:04:51,620 --> 00:04:53,586
Okay, you put your
arm around me.
53
00:04:53,689 --> 00:04:55,586
-Okay.
-And I put mine here.
54
00:04:55,689 --> 00:04:58,793
Then we put
this leg forward,
55
00:04:58,896 --> 00:05:01,965
and then that
one, then repeat.
56
00:05:07,827 --> 00:05:09,482
Everybody ready?
57
00:05:09,586 --> 00:05:10,482
Ready!
58
00:05:10,586 --> 00:05:12,034
Set!
59
00:05:12,793 --> 00:05:13,689
Go!
60
00:05:13,793 --> 00:05:14,689
Inside!
61
00:05:14,793 --> 00:05:15,827
Outside!
62
00:05:15,931 --> 00:05:16,827
No, outside!
63
00:05:16,931 --> 00:05:18,655
Inside! Outside!
64
00:05:18,758 --> 00:05:20,172
We're gonna win!
We're gonna win!
65
00:05:24,620 --> 00:05:25,655
Sorry!
66
00:05:27,586 --> 00:05:29,620
I spoke too soon! I thought
we were going to win.
67
00:05:30,724 --> 00:05:32,344
Fine. We were outdone!
68
00:05:32,448 --> 00:05:33,586
No problem.
69
00:05:33,689 --> 00:05:36,206
But, how about
you be my partner
70
00:05:36,310 --> 00:05:37,862
for the wheelbarrow race?
71
00:05:37,965 --> 00:05:39,034
Deal.
72
00:05:39,137 --> 00:05:41,655
Deal. Let's get this off.
73
00:05:43,275 --> 00:05:44,310
Let's go.
74
00:05:44,413 --> 00:05:45,413
Thank you.
75
00:05:47,068 --> 00:05:50,551
Ciro, is it me or are they...
76
00:05:50,655 --> 00:05:53,068
No, there's a vibe.
77
00:05:53,172 --> 00:05:55,068
Yeah.
78
00:05:55,172 --> 00:05:57,310
That's exactly what it is.
79
00:06:08,137 --> 00:06:09,068
Lemonade.
80
00:06:09,172 --> 00:06:10,965
I believe you like lemonade.
81
00:06:11,068 --> 00:06:12,931
How'd you know that?
82
00:06:13,034 --> 00:06:17,275
Ah, birthday parties,
when we were kids.
83
00:06:17,379 --> 00:06:18,620
Right, right. I remember.
84
00:06:18,724 --> 00:06:21,620
But it was lemonade
and chocolate cake.
85
00:06:21,724 --> 00:06:22,655
-Right.
-Remember?
86
00:06:22,758 --> 00:06:23,931
Because together
that would be weird
87
00:06:24,034 --> 00:06:25,689
but apart it's perfect.
88
00:06:25,793 --> 00:06:26,965
Perfection.
89
00:06:27,068 --> 00:06:30,310
For me, personally,
I like milk and cake.
90
00:06:30,413 --> 00:06:32,275
I know it's weird.
91
00:06:33,724 --> 00:06:35,689
Today's been really fun.
92
00:06:35,793 --> 00:06:37,931
Yeah.
93
00:06:38,034 --> 00:06:39,758
I really enjoyed
losing that race.
94
00:06:45,413 --> 00:06:47,965
Okay, I'm just going to
go out on a limb here,
95
00:06:48,068 --> 00:06:52,965
but I think this would be really
fun to do again next week.
96
00:06:53,793 --> 00:06:55,379
The fair's not going
to be back until
97
00:06:55,482 --> 00:06:57,241
the end of the month.
98
00:06:57,344 --> 00:06:59,827
Oh, I know.
Not the fair.
99
00:07:00,517 --> 00:07:05,724
No, I just meant coffee,
or a movie, or something.
100
00:07:05,827 --> 00:07:07,862
I'll get the tickets,
you get the popcorn.
101
00:07:10,896 --> 00:07:15,689
Ah, I don't think so.
102
00:07:25,206 --> 00:07:27,172
Lauren, I'm sorry. Lauren.
103
00:07:27,275 --> 00:07:28,379
No, I get it.
104
00:07:28,482 --> 00:07:29,689
-I'm doing you a favor.
-I get it.
105
00:07:29,793 --> 00:07:31,931
Honestly, Lauren.
106
00:07:52,379 --> 00:07:56,517
I think it's about time for
you and me to hit the hay.
107
00:07:56,620 --> 00:07:58,586
Seriously?
108
00:07:58,689 --> 00:08:00,310
Yeah.
109
00:08:02,586 --> 00:08:05,758
This is for you.
110
00:08:05,862 --> 00:08:10,137
And I'll be over here.
111
00:08:11,103 --> 00:08:15,379
No, no. You're the guest.
You can sleep in the bed.
112
00:08:15,482 --> 00:08:18,241
No, no, that's not
going to happen.
113
00:08:18,344 --> 00:08:20,689
This is your barn.
114
00:08:20,793 --> 00:08:23,586
You were kind enough to take
me in out of the storm,
115
00:08:23,689 --> 00:08:27,724
so you know I didn't give
you much of a choice.
116
00:08:27,827 --> 00:08:31,931
And apparently you don't
like me very much,
117
00:08:32,034 --> 00:08:33,620
I don't think.
118
00:08:33,724 --> 00:08:36,413
Well you know what Collin?
You made that bed.
119
00:08:36,517 --> 00:08:38,379
What are you talking about?
120
00:08:38,482 --> 00:08:41,758
Collin, you remember exactly
what I'm talking about.
121
00:08:41,862 --> 00:08:45,034
What I remember, I
remember being here
122
00:08:45,137 --> 00:08:48,827
to one of your
birthday parties.
123
00:08:49,034 --> 00:08:50,689
I remember hiding
right here,
124
00:08:50,793 --> 00:08:52,103
during a game of
hide-and-seek.
125
00:08:52,206 --> 00:08:54,413
It took me a couple
of hours to realize
126
00:08:54,517 --> 00:08:56,344
no one was going
to find me.
127
00:08:56,448 --> 00:08:59,068
I forgot about that.
128
00:09:00,379 --> 00:09:02,413
All the parents were
pretty worried about you.
129
00:09:02,517 --> 00:09:04,275
Parents were worried.
130
00:09:04,379 --> 00:09:06,172
And I was worried.
131
00:09:06,275 --> 00:09:07,827
I was worried I was
going to miss out
132
00:09:07,931 --> 00:09:09,689
on all that cake
and ice cream.
133
00:09:09,793 --> 00:09:13,310
So I got myself back
down to the party.
134
00:09:13,413 --> 00:09:15,620
It was a great cake.
135
00:09:15,724 --> 00:09:18,241
Fun party too.
136
00:09:18,344 --> 00:09:19,379
You know what?
137
00:09:19,482 --> 00:09:24,551
I also remember running
into you at the picnic,
138
00:09:24,655 --> 00:09:27,655
about five
years ago now.
139
00:09:29,862 --> 00:09:33,862
Lauren, look, I did you
a favor, believe me.
140
00:09:33,965 --> 00:09:37,965
You were a school teacher,
and people would of talked.
141
00:09:38,068 --> 00:09:39,241
I promise.
142
00:09:39,344 --> 00:09:40,620
They talked anyway.
143
00:09:40,724 --> 00:09:44,172
No. But the stories would
of been much different.
144
00:09:44,275 --> 00:09:46,862
Yeah, but I would
not of cared.
145
00:09:49,586 --> 00:09:51,551
Sorry.
146
00:09:56,896 --> 00:09:59,241
Wish I could
sleep that well.
147
00:10:17,517 --> 00:10:20,344
With 2,000 homes without power
and the main roads closed,
148
00:10:20,448 --> 00:10:22,517
we're asking those
without shelter
149
00:10:22,620 --> 00:10:24,517
to call the
emergency hotline.
150
00:10:24,620 --> 00:10:26,931
Shelters have been set
up at community centers
151
00:10:27,034 --> 00:10:28,206
across the state.
152
00:11:05,586 --> 00:11:09,896
Lauren.
I'm so sorry.
153
00:11:35,275 --> 00:11:38,034
This is my house.
154
00:11:47,965 --> 00:11:51,931
This is where I grew up.
All of my memories are here.
155
00:11:52,034 --> 00:11:54,068
Lauren, a lot of this
stuff isn't ruined.
156
00:11:54,172 --> 00:11:57,448
You know, you
just dry it out,
157
00:11:57,551 --> 00:12:00,241
get the water out of it
before the mould sets in.
158
00:12:04,172 --> 00:12:05,689
I guess.
159
00:12:05,793 --> 00:12:07,379
You guess?
160
00:12:08,000 --> 00:12:11,758
Things are just
things, Lauren.
161
00:12:12,827 --> 00:12:15,344
No, but they were
my things though.
162
00:12:15,448 --> 00:12:18,655
Right.
But they weren't you.
163
00:12:18,758 --> 00:12:22,137
They weren't Dancer.
They weren't your parents.
164
00:12:25,827 --> 00:12:28,241
I know.
You're right.
165
00:12:39,620 --> 00:12:42,827
I'm going to rebuild
this house myself.
166
00:12:43,931 --> 00:12:46,344
-Yeah?
-Yes.
167
00:12:46,448 --> 00:12:49,206
I know I can do it.
168
00:12:49,310 --> 00:12:53,551
When I was a little
girl, I would sit there
169
00:12:53,655 --> 00:12:55,517
and I'd watch my parents
fix everything,
170
00:12:55,620 --> 00:12:57,482
everything in
our house.
171
00:12:57,586 --> 00:12:59,620
Then I grew up and I
learned how to do the same.
172
00:12:59,724 --> 00:13:01,448
My dad and I
built that barn
173
00:13:01,551 --> 00:13:04,448
that kept us
safe last night.
174
00:13:04,551 --> 00:13:09,862
And, I've watched hours and
hours of home reno shows.
175
00:13:10,689 --> 00:13:12,862
Well, one thing's for sure.
176
00:13:12,965 --> 00:13:14,206
It's going to be
a lot of work.
177
00:13:14,310 --> 00:13:16,689
But, you know, I can
help, if you want.
178
00:13:16,793 --> 00:13:20,206
No, but, it's
rewarding work.
179
00:13:20,310 --> 00:13:21,862
And it's the summer
so I have time
180
00:13:21,965 --> 00:13:23,862
to do it before
school starts.
181
00:13:23,965 --> 00:13:25,793
I could build this
house exactly
182
00:13:25,896 --> 00:13:28,379
how I've always
wanted it to be.
183
00:13:28,482 --> 00:13:32,724
I think this might be
a good thing, a sign.
184
00:13:32,827 --> 00:13:34,793
-A sign?
-Yes.
185
00:13:34,896 --> 00:13:36,793
How's that?
186
00:13:36,896 --> 00:13:41,379
You know, I've been feeling
a little stuck lately.
187
00:13:41,482 --> 00:13:44,379
Just a little down.
188
00:13:44,482 --> 00:13:48,655
And I think this might be a
good chance to rebuild myself.
189
00:13:50,034 --> 00:13:51,724
So, Lauren.
190
00:13:51,827 --> 00:13:54,517
What do you want to do next?
191
00:13:55,172 --> 00:13:59,241
First I'm going to stop
feeling sorry for myself.
192
00:13:59,344 --> 00:14:01,172
I know there are plenty
of folks out there
193
00:14:01,275 --> 00:14:03,172
who are way worse
off than I am.
194
00:14:03,275 --> 00:14:05,448
Stranded, hurt,
who knows what.
195
00:14:05,551 --> 00:14:06,758
Yup.
196
00:14:06,862 --> 00:14:10,206
I was actually thinking about
that earlier this morning.
197
00:14:10,310 --> 00:14:14,275
Thought about maybe
going into town,
198
00:14:14,379 --> 00:14:18,862
checking everybody,
check the damage.
199
00:14:22,551 --> 00:14:24,586
Well, let's go do that.
200
00:14:24,689 --> 00:14:27,896
Yeah. All right.
201
00:14:30,241 --> 00:14:30,758
All right. Why don't we
throw on a change of clothes.
202
00:14:34,551 --> 00:14:37,172
Collin, I'm sorry
about last night.
203
00:14:37,275 --> 00:14:39,620
What about?
204
00:14:39,724 --> 00:14:42,655
Bringing up the past.
205
00:14:42,758 --> 00:14:44,862
I shouldn't have done that.
206
00:14:44,965 --> 00:14:48,482
No, I'm sorry about
that day at the fair.
207
00:14:48,586 --> 00:14:54,137
Thank you, but you are allowed
to date whoever you want.
208
00:14:54,241 --> 00:14:56,241
Believe me.
209
00:14:56,344 --> 00:14:59,482
You did dodge a
bullet with me, okay.
210
00:15:00,103 --> 00:15:02,896
Being single is kind of
my lot in life, I guess.
211
00:15:03,000 --> 00:15:05,551
What about you?
212
00:15:05,655 --> 00:15:07,724
Anyone you're seeing?
213
00:15:07,827 --> 00:15:10,310
Ah, yeah, my boyfriend Dane.
214
00:15:10,413 --> 00:15:12,862
Well he's my
fiancé actually.
215
00:15:12,965 --> 00:15:15,551
Well, kind of.
216
00:15:15,655 --> 00:15:17,517
Kind of?
217
00:15:17,620 --> 00:15:20,241
What's a kind of fiancé?
218
00:15:20,931 --> 00:15:22,379
What's this?
219
00:15:26,137 --> 00:15:28,413
-Frida.
-Collin. Lauren.
220
00:15:28,517 --> 00:15:30,827
Hey Frida. How are
you and Hector doing?
221
00:15:30,931 --> 00:15:33,379
We're good, can't say as
much for Mayor Wallace.
222
00:15:33,482 --> 00:15:34,724
Did you hear?
223
00:15:34,827 --> 00:15:36,310
No, what happened?
224
00:15:36,413 --> 00:15:37,586
Heart attack.
225
00:15:37,689 --> 00:15:40,068
He was checking on some
people and a tree fell,
226
00:15:40,172 --> 00:15:41,689
landed on the
hood of his car.
227
00:15:41,793 --> 00:15:45,172
Just like that.
He didn't make it.
228
00:15:45,517 --> 00:15:46,965
There's never been
a storm like this
229
00:15:47,068 --> 00:15:49,068
recorded in the
county's history.
230
00:15:49,172 --> 00:15:51,517
We're all praying that they're
aren't any more casualties.
231
00:15:51,620 --> 00:15:53,862
I can't believe this.
232
00:15:53,965 --> 00:15:57,517
Thank you
so much, Frida.
233
00:15:57,620 --> 00:15:59,655
Drive safe.
234
00:15:59,758 --> 00:16:01,931
You too, Collin.
The roads are in bad shape.
235
00:16:11,000 --> 00:16:12,862
Hey Sutter, it's Collin.
236
00:16:12,965 --> 00:16:14,655
Yeah, I know.
How are you?
237
00:16:14,758 --> 00:16:16,241
You're not in the hospital
or anything, are you?
238
00:16:16,344 --> 00:16:17,862
It looked bad pretty
bad up there last night.
239
00:16:17,965 --> 00:16:20,344
Yeah. No, not a scratch.
240
00:16:20,448 --> 00:16:21,551
I'm relieved.
241
00:16:21,655 --> 00:16:22,586
How's Colin?
242
00:16:22,689 --> 00:16:24,862
Mom. Not a scratch.
His words. He's fine.
243
00:16:24,965 --> 00:16:25,862
How's the house?
244
00:16:25,965 --> 00:16:28,034
It should be fine up there.
245
00:16:28,137 --> 00:16:30,724
I actually haven't
checked in on it yet.
246
00:16:31,172 --> 00:16:35,931
I spent the night at
Lauren Christiansen's farm.
247
00:16:36,034 --> 00:16:37,310
Excuse me?
248
00:16:37,413 --> 00:16:38,965
What did Collin say?
249
00:16:39,068 --> 00:16:41,137
Nothing, Mom.
He didn't say anything.
250
00:16:41,241 --> 00:16:42,206
Send him my love.
251
00:16:42,310 --> 00:16:43,689
Yeah, he sends his
love to you too.
252
00:16:43,793 --> 00:16:45,413
You want to explain?
253
00:16:45,517 --> 00:16:46,931
I'm fine.
254
00:16:47,034 --> 00:16:51,965
But her house was
destroyed in the storm.
255
00:16:52,068 --> 00:16:55,103
That's awful.
256
00:16:55,206 --> 00:16:57,793
Oh, and good of you
to take care of her.
257
00:16:58,137 --> 00:17:01,103
Oh no. She is actually the
one who took care of me.
258
00:17:01,206 --> 00:17:05,137
She actually got me in out
of the storm, kept me dry.
259
00:17:05,241 --> 00:17:06,689
How did you end
up at her place?
260
00:17:06,793 --> 00:17:08,482
I mean I know you've got
that property up there
261
00:17:08,586 --> 00:17:11,000
next to hers, but you
said you don't work it.
262
00:17:11,103 --> 00:17:12,689
Yeah, it's a long story.
263
00:17:12,793 --> 00:17:15,551
It's just, her dog, the
storm, a fallen oak tree...
264
00:17:15,655 --> 00:17:17,931
Hey, ah, Sutter, listen.
I got to go.
265
00:17:18,034 --> 00:17:19,517
This is the only
line that we have.
266
00:17:19,620 --> 00:17:22,206
Okay. Just tell me one thing.
267
00:17:22,310 --> 00:17:24,172
Is she still as good
looking as I remember?
268
00:17:25,034 --> 00:17:28,620
Better.
269
00:17:28,724 --> 00:17:31,344
You be good to her,
Collin.
270
00:17:31,448 --> 00:17:32,931
Yeah, tell Mom
I love her.
271
00:17:33,034 --> 00:17:34,172
I already did. Later.
272
00:17:34,275 --> 00:17:35,241
See you.
273
00:17:38,965 --> 00:17:40,689
Okay Sarah,
glad everyone's well.
274
00:17:42,965 --> 00:17:45,689
So how'd the
Chumaks make out?
275
00:17:45,793 --> 00:17:49,517
The road to their barn
washed out completely.
276
00:17:49,620 --> 00:17:51,241
But they got their
animals out early.
277
00:17:51,344 --> 00:17:53,517
They did?
278
00:17:53,620 --> 00:17:56,862
That's some good
news, I guess.
279
00:17:57,586 --> 00:18:00,034
Going back to what
I said earlier,
280
00:18:00,137 --> 00:18:03,172
about helping you
rebuild your house.
281
00:18:03,275 --> 00:18:04,862
It'll be no trouble.
282
00:18:04,965 --> 00:18:07,517
It's okay. I can figure it out.
Thank you.
283
00:18:07,620 --> 00:18:10,103
It's not that I think
you need a man's help,
284
00:18:10,206 --> 00:18:11,344
or anything like that.
285
00:18:11,448 --> 00:18:14,172
It's just, you know what
I do for a living, right?
286
00:18:14,275 --> 00:18:15,931
Yes you make furniture.
287
00:18:16,034 --> 00:18:18,000
I'm a carpenter.
288
00:18:18,103 --> 00:18:19,103
A pretty good
carpenter, actually.
289
00:18:19,206 --> 00:18:22,517
So helping you with your
house would be no problem.
290
00:18:22,620 --> 00:18:25,724
It's a really nice
offer, but no thank you.
291
00:18:25,827 --> 00:18:29,862
The phone's free, so I'm
going to call my fiance.
292
00:18:40,931 --> 00:18:41,931
You have Dane.
293
00:18:42,034 --> 00:18:43,206
Hey, it's me.
294
00:18:43,310 --> 00:18:45,827
Lauren! My assistant has
been trying you for hours.
295
00:18:45,931 --> 00:18:46,862
Are you okay?
296
00:18:46,965 --> 00:18:49,068
Yes, I'm fine.
297
00:18:49,172 --> 00:18:52,344
Um, but my entire
house was destroyed.
298
00:18:52,448 --> 00:18:54,379
And sorry, I would
have called earlier
299
00:18:54,482 --> 00:18:58,137
but all the power is out,
all the phone lines are down.
300
00:19:01,344 --> 00:19:05,172
Your house was destroyed,
but my Lauren's okay?
301
00:19:05,275 --> 00:19:08,172
I'm fine, I promise.
302
00:19:08,586 --> 00:19:10,241
You should move into
my Manhattan condo
303
00:19:10,344 --> 00:19:12,172
while I'm still
closing this deal.
304
00:19:12,275 --> 00:19:13,655
And then when I'm done,
I'll meet you there.
305
00:19:13,758 --> 00:19:15,724
You want me to leave
at a time like this?
306
00:19:15,827 --> 00:19:17,620
Dane, I can't do that.
307
00:19:17,724 --> 00:19:20,448
The community needs every
single one of us here right now.
308
00:19:20,551 --> 00:19:23,965
Look, I just want
you to be safe.
309
00:19:24,068 --> 00:19:28,517
Thank you. That, that's sweet,
but I'm going to stay here
310
00:19:28,620 --> 00:19:34,344
and I also want to rebuild
my family home myself.
311
00:19:34,448 --> 00:19:36,655
Listen, give me
a couple hours,
312
00:19:36,758 --> 00:19:38,034
I'm going to talk
to my assistant.
313
00:19:38,137 --> 00:19:39,862
He's going to find you the best
crew in the tri-state area.
314
00:19:39,965 --> 00:19:42,758
They'll be there this afternoon
to start construction.
315
00:19:42,862 --> 00:19:45,620
A crew? No. No no no no.
316
00:19:45,724 --> 00:19:46,965
It's way too early
for any of that.
317
00:19:47,068 --> 00:19:49,517
You're going to
supervise, of course.
318
00:19:49,620 --> 00:19:52,758
Dane Richards - you have
zero listening skills.
319
00:19:52,862 --> 00:19:54,965
My grandparents built
that family home
320
00:19:55,068 --> 00:19:56,827
and I'm going
to do the same.
321
00:19:56,931 --> 00:19:58,827
Lauren, Lauren, I'm
just trying to help.
322
00:19:58,931 --> 00:20:00,517
You're a school teacher, you
can't build a house by yourself.
323
00:20:00,620 --> 00:20:03,413
I know it takes a team
to rebuild a home.
324
00:20:03,517 --> 00:20:05,482
But that team
starts with me.
325
00:20:09,724 --> 00:20:12,344
Hey, I need you in here.
326
00:20:12,448 --> 00:20:14,172
Excuse me?
327
00:20:14,275 --> 00:20:16,000
Sorry, that was rude.
328
00:20:18,379 --> 00:20:20,137
And that is why we need
to get people
329
00:20:20,241 --> 00:20:21,793
out there now starting
the clean up efforts.
330
00:20:21,896 --> 00:20:23,758
This is crazy.
331
00:20:23,862 --> 00:20:27,241
The council has made a
list of places to start.
332
00:20:27,344 --> 00:20:30,758
George, you can look after
food and beverage at the park.
333
00:20:30,862 --> 00:20:37,448
Nathan, I know you're doing
your best with Mayor Wallace
334
00:20:37,551 --> 00:20:43,137
gone and all, but we need
to organize search parties
335
00:20:43,241 --> 00:20:46,068
to go out there to find
the people who need help.
336
00:20:47,241 --> 00:20:52,103
I just spoke with the people
from FEMA less than an hour ago.
337
00:20:52,206 --> 00:20:53,689
They need the roads clear
so they can deliver
338
00:20:53,793 --> 00:20:57,000
the relief supplies -
food, water, medicine.
339
00:20:57,103 --> 00:21:00,482
Right. Search and rescue is
the main priority right now.
340
00:21:00,586 --> 00:21:02,724
You said yourself that
FEMA was not going to be
341
00:21:02,827 --> 00:21:04,413
here for several days.
342
00:21:04,517 --> 00:21:06,586
This is not about you,
Collin. Please sit down.
343
00:21:06,689 --> 00:21:09,344
Nathan, given the circumstances,
I feel we should
344
00:21:09,448 --> 00:21:11,551
set aside our
differences.
345
00:21:11,655 --> 00:21:14,379
Now here, we look
out for each other.
346
00:21:14,482 --> 00:21:16,413
That's what we do.
347
00:21:16,517 --> 00:21:18,137
So there are going to be
people out there without
348
00:21:18,241 --> 00:21:21,172
clean water, without power,
they could be injured,
349
00:21:21,275 --> 00:21:22,517
they could be sick.
350
00:21:22,620 --> 00:21:24,413
We've got to have search
parties to get out there
351
00:21:24,517 --> 00:21:25,551
and find those people.
352
00:21:25,655 --> 00:21:27,620
Yeah. He's right.
Collin's right.
353
00:21:27,724 --> 00:21:29,034
People, people.
354
00:21:29,137 --> 00:21:31,517
Our fire department is
out there right now
355
00:21:31,620 --> 00:21:33,482
doing exactly just that.
356
00:21:33,586 --> 00:21:35,517
Well, great.
We can help them.
357
00:21:35,620 --> 00:21:37,172
How many firefighters
are there?
358
00:21:37,275 --> 00:21:40,931
We have five, well-trained
professionals.
359
00:21:41,034 --> 00:21:44,862
Five? Nathan, that's a
lot of ground to cover.
360
00:21:44,965 --> 00:21:46,896
And we should split
those five up.
361
00:21:47,000 --> 00:21:48,344
And each one of those
firefighters can be
362
00:21:48,448 --> 00:21:50,827
in charge of a small search
party of volunteers.
363
00:21:50,931 --> 00:21:52,482
We can search the
entire town in a day,
364
00:21:52,586 --> 00:21:54,310
a day and a
half at max.
365
00:21:54,413 --> 00:21:56,517
So we'd have five
search parties?
366
00:21:56,620 --> 00:21:58,448
Five.
367
00:21:58,551 --> 00:21:59,482
Fine.
368
00:21:59,586 --> 00:22:01,310
Council will radio out
to the professionals
369
00:22:01,413 --> 00:22:04,758
and if the firefighters agree,
council will allow it.
370
00:22:04,862 --> 00:22:08,655
Nathan, I'd like to
suggest that we pause
371
00:22:08,758 --> 00:22:13,172
for a moment in remembrance of
our mayor Mitchell Wallace.
372
00:22:13,689 --> 00:22:18,344
I was just
about to suggest that.
373
00:22:22,206 --> 00:22:25,896
We remember our
Mayor Wallace fondly.
374
00:22:26,000 --> 00:22:31,068
As we offer our heartfelt
condolences to his wife Paula.
375
00:22:31,172 --> 00:22:34,103
Lord we thank you for
keeping our beloved Mitchell
376
00:22:34,206 --> 00:22:35,896
in your care.
377
00:22:36,000 --> 00:22:39,551
We give thanks for those
who are safe and we ask for
378
00:22:39,655 --> 00:22:45,862
your help and encouragement for
the long road that lies ahead.
379
00:22:45,965 --> 00:22:47,413
Amen.
380
00:22:47,517 --> 00:22:48,896
Amen.
381
00:22:51,862 --> 00:22:56,448
All right.
It won't be easy.
382
00:22:56,551 --> 00:22:59,689
But together we can do it.
383
00:23:16,931 --> 00:23:18,000
Paige!
384
00:23:22,413 --> 00:23:24,793
Oh, I'm so happy to see you.
385
00:23:24,896 --> 00:23:26,827
I've been looking
everywhere for you.
386
00:23:26,931 --> 00:23:29,551
We tried to get to you.
387
00:23:29,655 --> 00:23:31,793
I'm so glad you two made
it through the storm okay.
388
00:23:31,896 --> 00:23:34,275
Oh yeah, we're
fine, we're fine.
389
00:23:34,379 --> 00:23:35,344
Hey, how are you and Mark?
390
00:23:35,448 --> 00:23:38,034
Oh we just lost the
porch and the shed.
391
00:23:38,793 --> 00:23:40,655
How about your place?
392
00:23:40,758 --> 00:23:43,275
Not as bad as some.
393
00:23:43,379 --> 00:23:45,931
My heart goes out
to Carolina Santos.
394
00:23:46,034 --> 00:23:48,275
Mine too.
395
00:23:54,965 --> 00:23:57,000
You know, maybe we should get a
few activities or something,
396
00:23:57,103 --> 00:24:00,551
from the classroom just to give
those kids something to do.
397
00:24:00,655 --> 00:24:05,586
Yeah, five kids can
drive you crazy fast.
398
00:24:07,379 --> 00:24:08,827
Her husband's trying
to get home on Friday
399
00:24:08,931 --> 00:24:11,000
so they can both
be together.
400
00:24:13,517 --> 00:24:15,655
If the roads are open.
401
00:24:15,758 --> 00:24:19,586
Oh, true.
402
00:24:27,172 --> 00:24:31,482
Hey! Was that Collin I saw
you waving at just now?
403
00:24:31,586 --> 00:24:32,931
Oh, yeah, yeah.
404
00:24:33,034 --> 00:24:35,172
He's helping out with one of
the search and rescue teams.
405
00:24:35,275 --> 00:24:37,344
Yeah, I heard
he was helping,
406
00:24:37,448 --> 00:24:39,827
but why are you
waving at each other?
407
00:24:39,931 --> 00:24:41,689
You hate him.
408
00:24:41,793 --> 00:24:43,379
No, I don't hate him.
409
00:24:43,482 --> 00:24:44,413
Oh really.
410
00:24:44,517 --> 00:24:46,413
I have heard you say
the actual words:
411
00:24:46,517 --> 00:24:48,206
"I hate Collin Traub."
412
00:24:48,310 --> 00:24:51,275
I'm just worried about him.
413
00:24:51,379 --> 00:24:53,793
Paige, I'm worried
about everybody.
414
00:24:53,896 --> 00:24:57,068
It's dangerous out there.
There are live power lines down,
415
00:24:57,172 --> 00:24:59,310
there are complete
road closures.
416
00:25:02,586 --> 00:25:07,137
So when exactly
did the hate stop?
417
00:25:08,965 --> 00:25:11,793
Well last night we spent the
night together in the barn...
418
00:25:11,896 --> 00:25:15,965
Lauren!
Tell. Me. Everything!
419
00:25:16,068 --> 00:25:18,413
No, nothing happened. No.
420
00:25:18,517 --> 00:25:22,241
We just got to know each other a
little better, that's all.
421
00:25:22,931 --> 00:25:25,482
Okay, let's help
with the potluck,
422
00:25:25,586 --> 00:25:28,965
and you are telling me
every detail. Come on!
423
00:25:42,241 --> 00:25:43,862
Nothing!
424
00:25:44,241 --> 00:25:46,862
Useless technology.
425
00:25:48,827 --> 00:25:50,793
Help!
426
00:25:50,896 --> 00:25:53,137
Help me!
427
00:25:53,862 --> 00:25:57,896
Anybody. Help me!
428
00:26:03,000 --> 00:26:05,724
Mr. Rodriguez!
Are you in there?
429
00:26:05,827 --> 00:26:08,517
Yes! I'm here!
430
00:26:08,620 --> 00:26:11,655
I got knocked off
my wheelchair.
431
00:26:11,758 --> 00:26:14,068
My leg is stuck.
432
00:26:14,172 --> 00:26:16,862
Stay calm. We have the
rescue team here.
433
00:26:16,965 --> 00:26:19,172
We'll clear this debris
and we'll get you out.
434
00:26:22,724 --> 00:26:24,965
Bless you!
435
00:26:25,448 --> 00:26:27,896
I've been stuck
here for hours.
436
00:26:29,448 --> 00:26:30,793
We're here now.
437
00:26:30,896 --> 00:26:32,724
We'll have you out shortly.
438
00:26:54,724 --> 00:26:57,482
So, did you hear?
439
00:26:57,586 --> 00:26:59,379
What?
440
00:26:59,482 --> 00:27:02,068
The chicken's a little dry, but
the mac-n-cheese is to die for?
441
00:27:02,172 --> 00:27:06,482
Nope. Your boyfriend
is a hero.
442
00:27:07,620 --> 00:27:10,103
Oh yeah?
Dane's in Australia.
443
00:27:10,206 --> 00:27:11,551
What could he have done?
444
00:27:11,655 --> 00:27:15,275
No! Your "new" boyfriend.
445
00:27:18,241 --> 00:27:19,241
I am an engaged woman.
446
00:27:19,344 --> 00:27:22,724
So you officially accepted
Dane's proposal then?
447
00:27:22,827 --> 00:27:25,000
Not exactly.
448
00:27:25,103 --> 00:27:26,448
See?
449
00:27:26,551 --> 00:27:29,275
I love Dane.
450
00:27:30,034 --> 00:27:32,724
I have no interest in
Collin except as friends.
451
00:27:32,827 --> 00:27:34,724
And besides, he made it
very clear in the past
452
00:27:34,827 --> 00:27:36,448
that he was never
interested either.
453
00:27:38,620 --> 00:27:40,896
Wait. Hero?
454
00:27:41,758 --> 00:27:44,344
He saved Mr. Rodriguez.
455
00:27:44,448 --> 00:27:46,137
What happened?
456
00:27:46,241 --> 00:27:48,655
Hugo fell out of his
wheelchair and spent
457
00:27:48,758 --> 00:27:51,689
the entire storm on the
floor of his bedroom.
458
00:27:51,793 --> 00:27:54,448
He was lucky that
Collin found him.
459
00:27:55,000 --> 00:27:56,793
Is he going to be okay?
460
00:27:56,896 --> 00:27:59,172
Yeah, thank heavens.
461
00:27:59,275 --> 00:28:03,448
Joel, he's a firefighter,
said Collin cleared the debris
462
00:28:03,551 --> 00:28:06,241
and carried Hugo
out to the team.
463
00:28:06,344 --> 00:28:09,241
Really?
464
00:28:09,344 --> 00:28:12,931
Joel said if they
hadn't split up
465
00:28:13,034 --> 00:28:15,379
like Collin suggested, they
wouldn't have gotten
466
00:28:15,482 --> 00:28:18,034
to Hugo for a
few more days.
467
00:28:18,137 --> 00:28:21,655
And who knows what would
have happened by then?
468
00:28:25,758 --> 00:28:31,103
We have got ourselves
a real-life hero.
469
00:28:36,655 --> 00:28:38,896
Well if you're
not interested,
470
00:28:39,000 --> 00:28:40,620
maybe I should
ask him out.
471
00:28:40,724 --> 00:28:43,068
I think you should stop
talking and eat some chicken.
472
00:28:43,172 --> 00:28:45,310
I hear it's dry.
473
00:29:13,586 --> 00:29:15,103
Stay here.
474
00:30:05,517 --> 00:30:07,896
How bad was it out there?
475
00:30:08,000 --> 00:30:12,931
Ah, more tough than bad.
476
00:30:13,413 --> 00:30:15,344
Why do I feel like
you chose the areas
477
00:30:15,448 --> 00:30:19,034
that were hardest
hit to search?
478
00:30:19,137 --> 00:30:22,965
I guess I should've thought that
one through a little bit more.
479
00:30:24,137 --> 00:30:26,620
You must be exhausted.
480
00:30:26,724 --> 00:30:30,172
Compared to what we did.
481
00:30:30,275 --> 00:30:32,965
Answering phones,
ordering a few supplies.
482
00:30:33,068 --> 00:30:34,379
Oh come on.
483
00:30:34,482 --> 00:30:36,517
I saw well-fed children
in clean clothes
484
00:30:36,620 --> 00:30:38,517
who looked very happy.
485
00:30:38,620 --> 00:30:40,931
I know that was
all your doing.
486
00:30:45,068 --> 00:30:47,379
Paula helped too.
487
00:30:50,310 --> 00:30:55,241
So tell me about
this fiancé.
488
00:30:55,344 --> 00:31:01,655
Dane.
Um, Dane is an architect.
489
00:31:01,758 --> 00:31:04,241
He's actually in
Australia right now.
490
00:31:04,344 --> 00:31:05,862
He's working on
a big project,
491
00:31:05,965 --> 00:31:08,724
and then he'll
be back here.
492
00:31:11,068 --> 00:31:13,413
Is he a good man?
493
00:31:13,517 --> 00:31:17,965
Yes. Yes, he's
very good to me.
494
00:31:19,517 --> 00:31:21,448
But?
495
00:31:23,689 --> 00:31:28,620
But, when you're with the
person you're supposed to marry,
496
00:31:28,724 --> 00:31:31,655
you have this gut
feeling. Right?
497
00:31:32,034 --> 00:31:35,827
Right. Unless he isn't.
498
00:31:41,827 --> 00:31:44,068
Oh, no no no no.
That's okay.
499
00:31:44,172 --> 00:31:48,862
Don't be silly, you're
freezing. Just take it.
500
00:31:53,068 --> 00:31:55,206
-Thank you.
-You're welcome.
501
00:31:59,482 --> 00:32:01,827
You should run for mayor.
502
00:32:01,931 --> 00:32:04,793
Because I
gave you my jacket?
503
00:32:04,896 --> 00:32:09,034
No. Although I would
vote for that guy.
504
00:32:10,000 --> 00:32:13,310
I'm pretty sure Nathan
wouldn't offer me his jacket.
505
00:32:13,413 --> 00:32:16,586
Well, his heart is
in the right place.
506
00:32:16,689 --> 00:32:19,689
Yeah, maybe.
507
00:32:19,793 --> 00:32:25,827
The way you corralled the
search and rescue team,
508
00:32:25,931 --> 00:32:28,655
and how you helped Mr.
Rodriguez, it's...
509
00:32:28,758 --> 00:32:31,655
Joel saved Mr. Rodriguez.
510
00:32:31,758 --> 00:32:35,275
Okay, I just moved some
things out of the way.
511
00:32:35,379 --> 00:32:36,551
That's all.
512
00:32:36,655 --> 00:32:38,862
We need a good
leader in this town.
513
00:32:38,965 --> 00:32:43,758
And I'm not so sure that
Nathan is the person for that.
514
00:32:43,862 --> 00:32:45,689
You should think about it.
515
00:32:45,793 --> 00:32:51,724
Nah, I think I'll leave running
this town to better men.
516
00:32:52,379 --> 00:32:54,482
Who said that?
517
00:32:54,586 --> 00:32:56,655
You send whoever
said that my way
518
00:32:56,758 --> 00:32:58,137
and I'll give them
a good talking to.
519
00:32:58,241 --> 00:33:01,448
Oh really?
What would you say?
520
00:33:03,310 --> 00:33:09,068
In under 72 hours, a man
who thought I hated him.
521
00:33:09,172 --> 00:33:11,586
Hey! You did hate me.
522
00:33:11,689 --> 00:33:14,103
-Shhh, I'm talking.
-Okay.
523
00:33:14,206 --> 00:33:17,206
Although that's fair.
524
00:33:17,310 --> 00:33:23,931
This man saved my dog.
Helped scores of people.
525
00:33:24,034 --> 00:33:26,551
And offered to rebuild
my family house.
526
00:33:26,655 --> 00:33:28,448
Which you refused.
527
00:33:28,551 --> 00:33:32,931
Which I appreciated.
It's the intent that matters.
528
00:33:33,862 --> 00:33:38,241
And he offered me
this lovely jacket
529
00:33:38,344 --> 00:33:40,862
because he thought
I was cold.
530
00:33:40,965 --> 00:33:42,724
You know what, if
you're not cold,
531
00:33:42,827 --> 00:33:44,275
I'd be more than happy
to take the jacket back.
532
00:33:44,379 --> 00:33:46,068
Okay, I was just joking!
533
00:33:50,172 --> 00:33:54,275
Dane, he's a,
he's a lucky guy.
534
00:33:56,793 --> 00:34:00,379
We should call it
a night, I think.
535
00:34:00,724 --> 00:34:03,379
Yeah, I think so.
536
00:34:36,551 --> 00:34:40,379
Oh, Nathan. Hey, have you
seen Collin anywhere?
537
00:34:40,482 --> 00:34:43,068
Yeah, he went with
the firefighters
538
00:34:43,172 --> 00:34:44,482
to check on the
last few homes.
539
00:34:44,586 --> 00:34:46,379
Then he's heading up one
of the clean up crews.
540
00:34:46,482 --> 00:34:48,724
Oh, cell service is back.
541
00:34:48,827 --> 00:34:49,793
You can call
him if you like.
542
00:34:49,896 --> 00:34:51,241
Aw, that's great news.
543
00:34:51,344 --> 00:34:53,241
Nathan?
544
00:34:53,344 --> 00:34:58,310
How do you feel about starting a
crowd funding campaign?
545
00:34:58,551 --> 00:35:00,103
It's perfect.
546
00:35:00,206 --> 00:35:02,275
I mean the community needs
help getting back on its feet.
547
00:35:02,379 --> 00:35:04,137
I'm not sure insurance is
going to pay that much.
548
00:35:04,241 --> 00:35:05,724
That's exactly how I feel.
549
00:35:05,827 --> 00:35:09,448
I know the homes to the west of
the city were the hardest hit.
550
00:35:09,551 --> 00:35:13,034
I counted 22 exactly,
including yours.
551
00:35:13,137 --> 00:35:16,896
Let's say 21.
I think I'll be okay.
552
00:35:17,000 --> 00:35:19,482
Why don't I get some photos
of the community just to
553
00:35:19,586 --> 00:35:22,310
kind of show the country
what were going through here.
554
00:35:22,413 --> 00:35:24,965
Perfect.
Want to meet up tomorrow?
555
00:35:25,068 --> 00:35:26,724
I'll text you.
556
00:35:33,137 --> 00:35:34,275
Hey Dane.
557
00:35:34,379 --> 00:35:35,551
My beautiful Lauren.
558
00:35:35,655 --> 00:35:37,275
How's everything
flood-wise this morning?
559
00:35:37,379 --> 00:35:39,103
It was a beautiful
day, down under.
560
00:35:39,206 --> 00:35:41,000
Yeah, we're doing okay.
561
00:35:41,103 --> 00:35:43,137
Things are still a little
bit of a disaster,
562
00:35:43,241 --> 00:35:44,965
but we're all
pulling through.
563
00:35:45,068 --> 00:35:46,724
That's my girl.
564
00:35:46,827 --> 00:35:48,965
Yeah. So, when are
you getting here?
565
00:35:49,068 --> 00:35:50,827
Come again? Sorry.
566
00:35:50,931 --> 00:35:52,034
Yeah, yeah.
567
00:35:52,137 --> 00:35:53,655
When is your project wrapping up
so you can come help.
568
00:35:53,758 --> 00:35:55,310
Uh, help.
I'm happy to help.
569
00:35:55,413 --> 00:35:57,482
Just give me the number.
I'll wire the cash.
570
00:35:57,586 --> 00:36:01,517
Cash? No.
No no no no.
571
00:36:01,620 --> 00:36:04,896
Dane this is not about cash.
Okay? I don't need money.
572
00:36:05,000 --> 00:36:07,310
Dane, I need you here.
573
00:36:24,413 --> 00:36:25,344
Dancer, come on.
574
00:36:32,862 --> 00:36:34,379
You want to help
Tony with the lumber?
575
00:36:34,482 --> 00:36:35,413
All right.
576
00:36:35,517 --> 00:36:36,448
Excuse me!
577
00:36:36,551 --> 00:36:39,448
Hello, hi.
What's going on here?
578
00:36:39,551 --> 00:36:42,206
Looks like we're rebuilding
somebody's home.
579
00:36:42,551 --> 00:36:44,206
Yes, this is my house.
580
00:36:44,448 --> 00:36:48,793
Ah, you must be...
Lauren Richards.
581
00:36:50,482 --> 00:36:53,172
It's Lauren Christensen.
582
00:36:53,275 --> 00:36:56,103
Did a man named Dane
put you up to this?
583
00:36:56,206 --> 00:36:59,241
Mr. Richards hired us, yes.
584
00:36:59,344 --> 00:37:01,965
I need everybody off
my property right now!
585
00:37:02,068 --> 00:37:03,172
Excuse me, Miss?
586
00:37:03,275 --> 00:37:05,482
Yes! I need everybody to
get off of my property.
587
00:37:05,586 --> 00:37:07,000
Right now!
Thank you.
588
00:37:07,103 --> 00:37:09,275
I don't need strangers
rebuilding my family house.
589
00:37:09,379 --> 00:37:11,068
But we've already been
paid to do the work.
590
00:37:13,586 --> 00:37:16,068
Okay, you can actually
take all of your work
591
00:37:16,172 --> 00:37:18,862
and go work on the Santos'
family barn, down the road.
592
00:37:18,965 --> 00:37:20,724
Ah, Miss, I'm going to have
to check with the office.
593
00:37:20,827 --> 00:37:22,000
No, no problem.
594
00:37:22,103 --> 00:37:24,137
Do whatever you need to do
but then you can remove
595
00:37:24,241 --> 00:37:25,793
all the crew and go
over there. Okay?
596
00:37:25,896 --> 00:37:27,275
There will be a ton of
debris. You'll see it.
597
00:37:27,379 --> 00:37:29,103
And there are five young
children who desperately
598
00:37:29,206 --> 00:37:31,344
need your help.
Thank you.
599
00:37:32,034 --> 00:37:33,896
Guys!
Take five!
600
00:37:47,206 --> 00:37:48,413
You have Dane.
601
00:37:48,517 --> 00:37:50,620
Dane! What is going on at
my property right now?
602
00:37:50,724 --> 00:37:52,275
Lauren, guess what?
603
00:37:52,379 --> 00:37:53,862
I got my assistant
to get a great crew.
604
00:37:53,965 --> 00:37:55,068
They're going to be
there any minute now.
605
00:37:55,172 --> 00:37:57,344
Oh, yeah. They're all
working here right now.
606
00:37:57,448 --> 00:37:59,310
Great, they said
they'd be fast.
607
00:37:59,413 --> 00:38:00,551
No Dane!
608
00:38:00,655 --> 00:38:03,551
I told you I wanted to
rebuild my family home myself.
609
00:38:03,655 --> 00:38:06,103
But, I just
wanted to support.
610
00:38:08,310 --> 00:38:13,379
Dane, you are a great
guy, you really are.
611
00:38:13,482 --> 00:38:15,103
You have treated
me like gold.
612
00:38:15,206 --> 00:38:17,827
But there is one thing that
has become crystal clear to me
613
00:38:17,931 --> 00:38:21,379
and that is that you have
never treated me like an equal.
614
00:38:21,482 --> 00:38:23,586
All my thoughts,
all my feelings,
615
00:38:23,689 --> 00:38:25,482
have been completely
second to yours.
616
00:38:25,586 --> 00:38:27,965
What? Lauren...
I...
617
00:38:28,068 --> 00:38:29,137
It's like you
never listened.
618
00:38:29,241 --> 00:38:32,068
That time I told you I
didn't want to go to London.
619
00:38:32,172 --> 00:38:34,137
Or that I didn't
need that new car.
620
00:38:34,241 --> 00:38:37,758
Or that I will never
give up being a teacher.
621
00:38:41,586 --> 00:38:44,896
Dane, I can't
do this anymore.
622
00:38:48,172 --> 00:38:50,827
I can't marry you.
623
00:38:55,275 --> 00:38:59,137
Lauren. Lauren?
624
00:43:02,620 --> 00:43:05,344
You know, you really should
get that dog a leash.
625
00:43:06,965 --> 00:43:10,344
Oh well.
Add it to the list.
626
00:43:11,448 --> 00:43:13,655
Holy cow, Lauren.
627
00:43:13,758 --> 00:43:15,965
How did you build
this, this fast?
628
00:43:16,448 --> 00:43:20,551
It wasn't me.
Dane made a few calls.
629
00:43:21,758 --> 00:43:25,068
Dane.
Fiancé Dane.
630
00:43:28,068 --> 00:43:31,655
Yeah.
Fiancé Dane.
631
00:43:31,758 --> 00:43:33,689
Got to hand it to him.
632
00:43:33,793 --> 00:43:35,965
His men do quick work.
633
00:43:36,068 --> 00:43:37,724
Yeah, well.
634
00:43:37,827 --> 00:43:40,344
Now they can do quick
work for Carolina Santos.
635
00:43:40,448 --> 00:43:42,034
That's a good call.
636
00:43:43,758 --> 00:43:44,689
You think?
637
00:43:44,793 --> 00:43:47,482
Yeah. Absolutely.
638
00:43:47,586 --> 00:43:49,103
I've heard you go on
about a dozen times
639
00:43:49,206 --> 00:43:51,517
about building
this yourself.
640
00:43:51,620 --> 00:43:54,000
So, it's clearly
important to you.
641
00:43:55,758 --> 00:43:59,344
Oh, I agree.
Thank you.
642
00:43:59,448 --> 00:44:03,862
Hey listen. Also, I need to
apologize about last night
643
00:44:03,965 --> 00:44:06,413
You know, we, ah, we almost...
644
00:44:06,517 --> 00:44:08,689
Yeah, we almost, but we didn't.
645
00:44:08,793 --> 00:44:09,689
Right.
646
00:44:09,793 --> 00:44:10,896
Right. That's the
important thing.
647
00:44:11,000 --> 00:44:13,896
Yeah, because, emotions were
high... I don't know.
648
00:44:14,000 --> 00:44:17,862
I guess that just...
who would of thought?
649
00:44:17,965 --> 00:44:20,448
The sanctuary?
At night?
650
00:44:20,551 --> 00:44:25,172
It would of been
nice, shall we say.
651
00:44:25,275 --> 00:44:31,379
The stained glass windows
were really nice, as well.
652
00:44:31,482 --> 00:44:34,068
It won't happen again.
653
00:44:34,172 --> 00:44:35,931
I can promise.
654
00:44:36,344 --> 00:44:38,931
Good call.
655
00:44:39,206 --> 00:44:45,758
So, what's next for you and
this house, Miss Lauren?
656
00:44:46,758 --> 00:44:47,862
This house...
657
00:44:47,965 --> 00:44:52,034
Well, actually I was hoping
to recruit a nice strong
658
00:44:52,137 --> 00:44:55,034
person to help me lift
some heavy furniture.
659
00:44:55,137 --> 00:44:56,931
I guess that's me.
660
00:45:01,827 --> 00:45:04,206
All right. Just a
few feet back there.
661
00:45:05,586 --> 00:45:06,793
Pivot to your right.
662
00:45:06,896 --> 00:45:08,172
Got it.
663
00:45:08,275 --> 00:45:10,172
And then just go
right to that wall.
664
00:45:11,413 --> 00:45:13,137
-Okay we're here.
-Yup.
665
00:45:15,551 --> 00:45:17,241
Amazing.
666
00:45:18,551 --> 00:45:20,896
Okay, I just need your help
with this trunk over here.
667
00:45:22,241 --> 00:45:24,655
One or two things, huh?
668
00:45:27,241 --> 00:45:28,206
Ready?
669
00:45:31,758 --> 00:45:33,344
It just goes over here.
670
00:45:46,344 --> 00:45:49,206
This is my grandpa's
old tool set.
671
00:45:51,000 --> 00:45:53,241
And his original
plans for the house.
672
00:46:07,655 --> 00:46:09,586
You okay?
673
00:46:10,137 --> 00:46:15,206
Yeah, who doesn't want a
chance to remodel? Right?
674
00:46:15,310 --> 00:46:17,034
Plus it gives me
an excuse to watch
675
00:46:17,137 --> 00:46:19,689
all the home reno
shows I want.
676
00:46:19,793 --> 00:46:23,068
Next thing you know, I'll be
flipping, I'll be flopping.
677
00:46:27,068 --> 00:46:29,758
I did want to do
it myself, though.
678
00:46:29,862 --> 00:46:32,896
Listen, I understand,
but Dane's people,
679
00:46:33,000 --> 00:46:35,206
they did an
amazing job.
680
00:46:35,310 --> 00:46:38,034
Okay, because they left
the entire foundation.
681
00:46:38,137 --> 00:46:40,000
They put up the perimeter
wall so you can
682
00:46:40,103 --> 00:46:42,379
completely design
the layout.
683
00:46:42,482 --> 00:46:46,241
And you can move the kitchen
over here to right here
684
00:46:46,344 --> 00:46:48,379
to get better sunlight
during the day.
685
00:46:48,482 --> 00:46:51,793
And right here, you can add
a little breakfast nook.
686
00:46:51,896 --> 00:46:53,931
Who doesn't love
breakfast, right?
687
00:46:54,034 --> 00:46:57,586
And this, if you extend the
mud room out a little bit,
688
00:46:57,689 --> 00:46:59,172
you'll have an
extra bedroom.
689
00:46:59,275 --> 00:47:00,724
Or an office.
690
00:47:00,827 --> 00:47:04,724
Or an office. Anything you want.
Now this is your place.
691
00:47:04,827 --> 00:47:06,379
Collin, these
are good ideas.
692
00:47:06,482 --> 00:47:08,620
I think they are all for
tomorrow's work, though.
693
00:47:08,724 --> 00:47:09,965
Sounds good.
694
00:47:10,068 --> 00:47:12,793
I think I'm going to
hit the hay, literally.
695
00:47:12,896 --> 00:47:14,482
What do you mean?
696
00:47:14,586 --> 00:47:15,689
I think I'm going
to spend the night
697
00:47:15,793 --> 00:47:17,620
in the barn
again tonight.
698
00:47:17,724 --> 00:47:21,068
By yourself?
699
00:47:21,172 --> 00:47:24,793
Well, with Dancer.
700
00:47:24,896 --> 00:47:27,758
No, I wasn't implying that
I would stay with you.
701
00:47:27,862 --> 00:47:30,724
I just, why not go back
to the relief center?
702
00:47:30,827 --> 00:47:32,275
You know why?
703
00:47:32,379 --> 00:47:36,586
Because a really nice guy helped
me fix up my bedroom in there.
704
00:47:36,689 --> 00:47:39,241
And I'd like to
embrace that.
705
00:47:39,344 --> 00:47:42,448
Although the cots would probably
be the smarter decision.
706
00:47:42,551 --> 00:47:44,724
Look, I'm going back
there tonight myself.
707
00:47:44,827 --> 00:47:46,379
So if you need a ride,
I'd be more than happy.
708
00:47:46,482 --> 00:47:48,103
Why? I thought your
house was fine.
709
00:47:48,206 --> 00:47:49,413
Oh no, it's fine.
710
00:47:49,517 --> 00:47:51,620
I'm just going to go back in
case anybody needs some help.
711
00:47:51,724 --> 00:47:56,862
The thing about here, you
have no running water.
712
00:47:56,965 --> 00:47:58,689
You don't have a
working washroom.
713
00:47:59,931 --> 00:48:01,862
I think the relief center
will be a better idea.
714
00:48:01,965 --> 00:48:06,620
So come back, be there with
the townspeople, and myself.
715
00:48:07,965 --> 00:48:09,793
You flipped me.
716
00:48:12,586 --> 00:48:14,344
That's funny. I used to have
a jacket just like that.
717
00:48:14,448 --> 00:48:15,689
-Oh, is that right?
-That's right.
718
00:48:15,793 --> 00:48:16,793
Huh.
719
00:48:17,931 --> 00:48:18,931
Come on, Dancer.
720
00:48:27,413 --> 00:48:29,517
Clean up efforts are ongoing
and the mounting cost
721
00:48:29,620 --> 00:48:32,724
of damage are hitting
residents very hard.
722
00:48:32,827 --> 00:48:34,655
Our thoughts and
prayers go out to those
723
00:48:34,758 --> 00:48:36,448
suffering during
this time.
724
00:48:39,862 --> 00:48:41,896
It looks great, you two.
725
00:48:44,862 --> 00:48:46,965
Hey.
726
00:48:48,241 --> 00:48:50,275
Did you get some
good photos?
727
00:48:50,379 --> 00:48:53,310
I got way too many photos.
728
00:48:53,413 --> 00:48:57,103
This is going to show the
world what we're going through.
729
00:48:57,206 --> 00:48:59,862
Yeah, I got the
same response.
730
00:48:59,965 --> 00:49:02,034
Everyone wanted to
share their story.
731
00:49:02,137 --> 00:49:06,689
I get it. You know,
it's cathartic.
732
00:49:10,586 --> 00:49:12,172
Here, take a look at this.
733
00:49:12,275 --> 00:49:14,413
It's my first draft.
734
00:49:26,965 --> 00:49:31,931
Nathan, this opening
is really good.
735
00:49:32,034 --> 00:49:34,241
You can really write.
736
00:49:34,344 --> 00:49:36,103
I've asked the
search and rescue teams
737
00:49:36,206 --> 00:49:37,689
to get pictures of
the homes to me,
738
00:49:37,793 --> 00:49:39,931
so we can quickly build
a page once there are all in.
739
00:49:44,896 --> 00:49:47,689
I haven't been as
far over as the Santos.
740
00:49:49,689 --> 00:49:51,793
They have nothing.
741
00:49:53,517 --> 00:49:58,517
Oh I'm sorry.
Was this your house?
742
00:49:59,689 --> 00:50:01,862
You need more help
than I thought.
743
00:50:02,379 --> 00:50:03,448
We should
start uploading.
744
00:50:03,551 --> 00:50:07,172
We have a limited Internet
connection today.
745
00:50:10,172 --> 00:50:12,689
I just really
hope this works.
746
00:51:16,862 --> 00:51:18,379
Hello!
747
00:51:20,103 --> 00:51:22,724
Got you a little lunch.
748
00:51:23,344 --> 00:51:25,551
-Thank you.
-You're welcome.
749
00:51:26,724 --> 00:51:29,379
So, I have a
question for you.
750
00:51:29,482 --> 00:51:30,448
Okay.
751
00:51:30,551 --> 00:51:33,172
Mr. Collin ladies' man.
752
00:51:33,275 --> 00:51:37,586
How come you haven't
found a lady yourself yet?
753
00:51:37,689 --> 00:51:39,793
I don't know that I've
been a ladies' man
754
00:51:39,896 --> 00:51:42,068
for quite some time now.
755
00:51:42,172 --> 00:51:43,482
I might of actually
outgrown that.
756
00:51:43,586 --> 00:51:46,172
Don't avoid the question.
757
00:51:47,689 --> 00:51:50,896
-Honestly?
-Honestly.
758
00:51:53,000 --> 00:51:55,482
My dad.
759
00:51:56,655 --> 00:51:59,068
I remember your dad.
760
00:51:59,172 --> 00:52:01,206
He left a few
years back, no?
761
00:52:01,310 --> 00:52:02,344
Yeah.
762
00:52:02,793 --> 00:52:06,620
After he cheated on my
mother more than once.
763
00:52:08,275 --> 00:52:12,137
I was the youngest
of five boys,
764
00:52:12,241 --> 00:52:16,896
much younger than the other ones
and my mom was, I guess,
765
00:52:17,000 --> 00:52:20,862
just kind of worn out by
the time that I came around.
766
00:52:20,965 --> 00:52:25,103
That might of been why I
was such an unruly kid.
767
00:52:25,931 --> 00:52:27,689
'Unruly'.
768
00:52:27,793 --> 00:52:29,931
Is that what
we're calling it?
769
00:52:30,034 --> 00:52:33,241
Well, she just didn't have
the time, or the energy,
770
00:52:33,344 --> 00:52:35,862
to supervise me and
younger Collin might of
771
00:52:35,965 --> 00:52:38,310
taken advantage of that.
772
00:52:41,103 --> 00:52:45,724
But my mom, she was there
for me in so many other ways.
773
00:52:45,827 --> 00:52:53,379
You know. I wasn't a good
student by any stretch.
774
00:52:53,620 --> 00:52:55,965
Kids made fun of me.
775
00:52:56,068 --> 00:53:00,379
But my mom, after taking
care of five boys,
776
00:53:00,482 --> 00:53:02,862
after cooking dinners and
cleaning the house
777
00:53:02,965 --> 00:53:04,758
and going through letters
from my teachers,
778
00:53:04,862 --> 00:53:08,551
she would actually sit down
and tutor me every night.
779
00:53:08,655 --> 00:53:10,862
And it worked.
780
00:53:10,965 --> 00:53:15,482
I got better grades,
I grew a few inches
781
00:53:15,586 --> 00:53:18,379
and kids stopped making
fun of me as much.
782
00:53:19,344 --> 00:53:21,931
Moms - you gotta love 'em.
783
00:53:22,034 --> 00:53:24,896
Dads, not so much.
784
00:53:25,000 --> 00:53:31,965
Apparently mine was spending
time all over town.
785
00:53:32,068 --> 00:53:38,206
My mom, she never talked
about it, to any of us.
786
00:53:38,724 --> 00:53:43,310
One night we were at
my brother's wedding.
787
00:53:43,413 --> 00:53:45,965
We were sitting there,
just the two of us
788
00:53:46,068 --> 00:53:49,068
and she finally told me
everything that he had done,
789
00:53:49,172 --> 00:53:52,931
how badly he
had hurt her.
790
00:53:53,034 --> 00:53:57,551
And, ah, that was the
night I promised her
791
00:53:57,655 --> 00:54:01,379
I would never
be like him.
792
00:54:01,482 --> 00:54:04,103
I would never be my father.
793
00:54:04,655 --> 00:54:07,034
And I might have been the
resident "ladies' man",
794
00:54:07,137 --> 00:54:09,551
as you put it, but
I never cheated.
795
00:54:10,689 --> 00:54:12,862
Never.
796
00:54:18,206 --> 00:54:20,793
But you can't spend your
whole life pushing people away,
797
00:54:20,896 --> 00:54:22,931
though Collin.
798
00:54:23,724 --> 00:54:25,758
It's worked so far.
799
00:54:25,862 --> 00:54:26,793
But...
800
00:54:26,896 --> 00:54:28,000
Listen, I want to
make a suggestion. Okay?
801
00:54:28,103 --> 00:54:31,034
We've made a lot of
progress on this house.
802
00:54:31,137 --> 00:54:32,034
Great progress.
803
00:54:32,137 --> 00:54:33,689
Yes we have.
804
00:54:33,793 --> 00:54:37,172
But we have some pretty
big jobs coming up,
805
00:54:37,275 --> 00:54:42,172
roofing, electrical,
plumbing.
806
00:54:42,275 --> 00:54:47,103
So, with your permission, I
have some friends who could
807
00:54:47,206 --> 00:54:49,310
probably help with that
to get you in your home
808
00:54:49,413 --> 00:54:51,034
a little quicker.
809
00:54:51,413 --> 00:54:53,413
Okay. I could be open to that.
810
00:54:53,517 --> 00:54:55,931
Uh. Great.
811
00:55:00,793 --> 00:55:02,724
So, who are these mysterious
'friends' of yours?
812
00:55:02,724 --> 00:55:05,000
Lauren, I don't know if you
remember any of my old friends.
813
00:55:05,103 --> 00:55:06,551
But they just got back from
clearing the main road
814
00:55:06,655 --> 00:55:07,724
out to the highway.
815
00:55:07,827 --> 00:55:11,586
Dev, we got Shawn and Ciro.
816
00:55:11,689 --> 00:55:13,896
Yeah yeah.
Dev, good to see you again.
817
00:55:14,000 --> 00:55:15,241
Lauren, how have you been?
818
00:55:15,344 --> 00:55:17,068
Hey, take it easy,
she's got a fiancé now.
819
00:55:17,172 --> 00:55:19,034
I'm just saying 'hi'.
820
00:55:19,137 --> 00:55:21,172
Shawn, good to see you.
821
00:55:21,275 --> 00:55:23,241
Ciro, thank you, thank you.
822
00:55:23,344 --> 00:55:25,655
Well Dev, how do you
feel about plumbing?
823
00:55:25,758 --> 00:55:27,206
I feel great about plumbing.
824
00:55:27,310 --> 00:55:28,862
I had a job with a
plumber back in college.
825
00:55:28,965 --> 00:55:30,448
Let me flush it out.
826
00:55:30,551 --> 00:55:32,068
No kidding.
827
00:55:32,172 --> 00:55:34,862
Okay, I'm going to get
started on the roof.
828
00:55:34,965 --> 00:55:36,517
Does anyone know much
about electrical?
829
00:55:36,620 --> 00:55:39,034
Electrical. Me and
Shawn, we got it.
830
00:55:39,137 --> 00:55:41,172
I thought I was going
to get a 'no' there.
831
00:55:41,275 --> 00:55:43,620
Don't worry, we've
done the circuit.
832
00:55:46,793 --> 00:55:50,827
Well I'm not that qualified,
but I can lift heavy things.
833
00:55:51,448 --> 00:55:53,724
I'm sure you can, Ciro.
834
00:55:53,827 --> 00:55:56,379
Guys, this means so
much to me. Honestly.
835
00:55:56,482 --> 00:55:57,793
Thank you so so much.
836
00:55:57,896 --> 00:55:59,896
Sorry.
837
00:56:01,793 --> 00:56:03,206
Oh, hey, this is
really good news.
838
00:56:03,310 --> 00:56:04,310
What?
839
00:56:04,413 --> 00:56:06,206
Yeah, it's Nathan. He
says we are getting tons
840
00:56:06,310 --> 00:56:08,586
of media attention on
the crowd funding page.
841
00:56:08,689 --> 00:56:11,551
-That's awesome.
-So awesome!
842
00:56:11,655 --> 00:56:13,862
Now we just got to wait and see
if the world wants to help out.
843
00:56:13,965 --> 00:56:15,482
Oh, they will.
844
00:56:15,586 --> 00:56:18,310
They'll see how much damage
this storm did, they'll help.
845
00:56:18,517 --> 00:56:19,724
I know.
846
00:56:19,827 --> 00:56:22,586
Just have faith. Okay?
847
00:56:22,689 --> 00:56:25,137
Now, tell Ciro which
shingles to lift first.
848
00:56:25,241 --> 00:56:27,137
And we'll go ahead
and get started.
849
00:57:54,620 --> 00:57:55,517
What's up?
850
00:57:55,620 --> 00:57:57,344
Hey!
851
00:57:57,448 --> 00:58:00,862
So, um.
You and Collin?
852
00:58:03,000 --> 00:58:05,724
We're friends.
853
00:58:05,827 --> 00:58:08,000
Okay, I have a fiancé.
854
00:58:08,103 --> 00:58:10,413
Oh. Okay
855
00:58:11,655 --> 00:58:13,551
Why?
856
00:58:13,655 --> 00:58:20,586
It's just, you know, I
thought I was getting a vibe.
857
00:58:20,689 --> 00:58:24,034
No, no vibe.
858
00:58:24,137 --> 00:58:27,068
Okay. No vibe.
859
00:58:28,655 --> 00:58:33,034
Why, did you pick up on
a vibe, or something?
860
00:58:33,137 --> 00:58:35,379
What is this, grade school?
861
00:58:35,482 --> 00:58:38,241
Should I pass a note for you
during math class?
862
00:58:41,551 --> 00:58:44,862
Well, Collin kind
of likes you.
863
00:58:47,758 --> 00:58:49,586
Really?
864
00:58:49,689 --> 00:58:52,103
And you kind of like him.
865
00:58:54,172 --> 00:58:57,931
Yeah... I really like
Collin as a friend.
866
00:58:58,034 --> 00:59:00,758
Seriously, he's been
amazing to me throughout
867
00:59:00,862 --> 00:59:04,344
this whole storm situation.
868
00:59:06,413 --> 00:59:10,758
No, as a little
kid you liked him,
869
00:59:10,862 --> 00:59:13,172
as a big kid
you liked him,
870
00:59:13,275 --> 00:59:16,103
when he moved to
Georgia, you liked him.
871
00:59:16,206 --> 00:59:22,137
And when he moved back, no
surprises there, you liked him.
872
00:59:23,862 --> 00:59:26,310
I've got a fiancé.
873
00:59:26,724 --> 00:59:28,724
Okay, Lauren.
874
00:59:33,724 --> 00:59:37,172
Thanks so much, you guys.
Thank you!
875
00:59:40,931 --> 00:59:43,172
Wow.
876
00:59:43,275 --> 00:59:45,137
I cannot believe
how much progress
877
00:59:45,241 --> 00:59:47,068
we've made on this house.
878
00:59:47,172 --> 00:59:49,793
Well, the Amish can
build a barn in a day.
879
00:59:49,896 --> 00:59:53,034
So by that standard, we're
kind of far behind schedule.
880
00:59:53,137 --> 00:59:58,965
Yeah, but, seriously,
your friends are really awesome.
881
00:59:59,068 --> 01:00:02,482
That Ciro can really
lift heavy things.
882
01:00:02,586 --> 01:00:03,793
Yeah, they're
all right, I guess.
883
01:00:03,896 --> 01:00:07,034
They're all right
and you're all right.
884
01:00:07,137 --> 01:00:09,793
Just take credit for what an
awesome friend you've been.
885
01:00:09,896 --> 01:00:14,310
Friend, huh.
886
01:00:15,586 --> 01:00:19,724
Yes, you are helping
me to rebuild my house.
887
01:00:20,689 --> 01:00:23,310
Well, I think I'm going to
spend the night here tonight.
888
01:00:23,413 --> 01:00:25,344
There's no interior
of the house.
889
01:00:25,448 --> 01:00:26,586
How are you
going to do that?
890
01:00:26,689 --> 01:00:28,620
No, no, not in the house.
In the barn.
891
01:00:28,724 --> 01:00:32,413
Plus the house has running
water, gas, everything I need.
892
01:00:32,517 --> 01:00:34,413
By yourself, in the barn?
893
01:00:34,517 --> 01:00:36,931
No, with Dancer.
Right pup?
894
01:00:38,241 --> 01:00:40,931
All right, well, I'll be
staying the night at my place,
895
01:00:41,034 --> 01:00:47,000
so, you know, if you ever
needed a place to crash.
896
01:00:47,931 --> 01:00:50,241
Are you trying to spend
the night with me?
897
01:00:50,344 --> 01:00:53,793
No. I'm just
letting you know
898
01:00:53,896 --> 01:00:56,448
if you don't feel like staying
at the barn by yourself,
899
01:00:56,551 --> 01:00:58,137
you have a place.
900
01:00:58,241 --> 01:01:01,689
That's sweet of you, but
I'm a big girl. I got this.
901
01:01:01,793 --> 01:01:04,344
Just offering as a friend.
902
01:01:04,448 --> 01:01:05,620
Right. Because that's
what we are.
903
01:01:05,724 --> 01:01:08,137
Exactly. Friends.
904
01:01:13,068 --> 01:01:16,517
Okay, well, I'm going
to wash up at the house
905
01:01:16,620 --> 01:01:17,689
and then head to the barn.
906
01:01:17,793 --> 01:01:18,896
Yeah, great.
907
01:01:19,000 --> 01:01:21,241
And I'm going to my truck
and head back to the cabin.
908
01:01:22,344 --> 01:01:23,413
All right.
You can take...
909
01:01:23,517 --> 01:01:25,275
-Oh, sure.
-This.
910
01:01:25,931 --> 01:01:29,517
All right, ah...
Good night. Friend.
911
01:01:29,620 --> 01:01:31,137
Good night.
912
01:01:31,896 --> 01:01:34,034
Friend.
913
01:01:44,241 --> 01:01:45,620
"We left you some pizza
your buds ”
914
01:02:15,344 --> 01:02:17,344
Friends!
915
01:02:18,344 --> 01:02:20,172
Friends. Hmph!
916
01:02:20,551 --> 01:02:22,000
Friends!
917
01:02:23,172 --> 01:02:27,620
Collin, she's
asleep in a barn.
918
01:02:27,724 --> 01:02:29,310
By herself.
919
01:02:29,413 --> 01:02:32,620
What would your mother
think if she knew this?
920
01:02:36,551 --> 01:02:38,241
You know what? He's not
even that good looking,
921
01:02:38,344 --> 01:02:41,758
no matter how many times Ciro
catches me checking him out.
922
01:02:41,862 --> 01:02:43,655
He's not.
923
01:02:44,551 --> 01:02:48,689
He's so amazing though.
He just doesn't see it.
924
01:02:49,482 --> 01:02:52,620
He saved entire
families out there.
925
01:02:54,586 --> 01:02:57,344
He helped rebuild my house.
926
01:03:06,931 --> 01:03:09,413
Friends! My foot!
927
01:03:16,241 --> 01:03:17,724
That's it!
928
01:03:37,068 --> 01:03:40,379
Lauren! Lauren!
929
01:03:54,275 --> 01:03:58,275
Lauren? Lauren!
930
01:04:05,413 --> 01:04:07,551
Hello?
931
01:04:07,655 --> 01:04:10,344
Hey, Collin, it's
me. It's Lauren.
932
01:04:10,448 --> 01:04:13,000
Um. Why aren't you
answering your door?
933
01:04:13,103 --> 01:04:15,172
Wait, you're,
you're at my place?
934
01:04:15,275 --> 01:04:16,724
Wait, you're not
at your place?
935
01:04:16,827 --> 01:04:19,068
No. I'm at your place.
936
01:04:19,172 --> 01:04:20,689
What are you doing there?
937
01:04:20,793 --> 01:04:25,827
I... I was...
worried about you. Yeah.
938
01:04:25,931 --> 01:04:29,379
Just thought I'd come
and check on you.
939
01:04:29,482 --> 01:04:30,482
What are you
doing at my place?
940
01:04:30,586 --> 01:04:32,586
I got scared.
941
01:04:32,689 --> 01:04:35,689
Yeah, I was scared staying
in that creepy barn by myself.
942
01:04:35,793 --> 01:04:37,379
You said it wasn't creepy.
943
01:04:37,482 --> 01:04:40,068
No, I know.
But it turns out it is.
944
01:04:41,310 --> 01:04:46,103
You're at my place.
I'm at your place.
945
01:04:46,206 --> 01:04:48,000
Yeah, it's pretty funny.
946
01:04:48,103 --> 01:04:50,482
Why don't you just crash
at my place tonight
947
01:04:50,586 --> 01:04:53,413
and I'll stay here.
948
01:04:53,517 --> 01:04:56,965
Yeah, no, that sounds great.
949
01:04:57,344 --> 01:04:58,620
Very reasonable.
950
01:04:58,724 --> 01:05:06,034
Yeah, um, the key to the front
door is there on the windowsill.
951
01:05:07,103 --> 01:05:10,482
We'll have a big laugh about
this tomorrow, Lauren. I'm sure.
952
01:05:10,586 --> 01:05:13,551
I know.
Okay, good night, Collin.
953
01:05:13,655 --> 01:05:15,551
Get some sleep, Lauren.
954
01:05:34,034 --> 01:05:35,620
Wow.
955
01:06:20,551 --> 01:06:22,586
I remember this.
956
01:06:32,068 --> 01:06:35,206
She's got a fiancé, man.
957
01:06:35,586 --> 01:06:37,517
She's got a fiancé.
958
01:06:40,655 --> 01:06:43,379
Can't... do this.
959
01:07:46,275 --> 01:07:48,517
Dancer?
960
01:07:50,103 --> 01:07:51,620
Is that you buddy?
961
01:07:57,137 --> 01:07:59,620
What are you doing Collin?
962
01:07:59,724 --> 01:08:01,862
Sleeping in a
pink frilly bed,
963
01:08:01,965 --> 01:08:04,034
that's what
you're doing.
964
01:08:20,206 --> 01:08:23,000
Lauren, what are
you doing here?
965
01:08:24,310 --> 01:08:25,965
I came here to talk to you.
966
01:08:26,068 --> 01:08:30,413
Okay.
Is everything all right?
967
01:08:30,517 --> 01:08:32,758
No actually, it's not.
968
01:08:32,862 --> 01:08:34,206
Okay.
969
01:08:34,310 --> 01:08:36,413
I... I...
970
01:08:36,517 --> 01:08:39,517
I really like you Collin.
971
01:08:40,068 --> 01:08:42,310
I really like you.
972
01:08:42,413 --> 01:08:45,034
And actually I came
to apologize to you
973
01:08:45,137 --> 01:08:47,724
for hating you
all of those years
974
01:08:47,827 --> 01:08:49,517
after that stupid
day at the picnic.
975
01:08:49,620 --> 01:08:50,551
Lauren...
976
01:08:50,655 --> 01:08:53,620
Because I was
just embarrassed.
977
01:08:53,724 --> 01:08:57,137
And I was really insecure
and I spent years trying to
978
01:08:57,241 --> 01:08:59,551
avoid you, thinking you
were this horrible person.
979
01:08:59,655 --> 01:09:01,758
Even though you're
not, at all.
980
01:09:01,862 --> 01:09:05,655
I was a horrible person.
981
01:09:05,758 --> 01:09:08,862
You're not a horrible
person, Collin.
982
01:09:08,965 --> 01:09:12,137
You are smart.
983
01:09:12,241 --> 01:09:13,965
You're kind.
984
01:09:14,068 --> 01:09:15,862
You're a leader.
985
01:09:15,965 --> 01:09:18,517
And, okay, I saw the
furniture in your house.
986
01:09:18,620 --> 01:09:22,206
Wow, talk about talented.
987
01:09:22,310 --> 01:09:24,517
And you listen to me.
988
01:09:24,620 --> 01:09:29,344
You care about
what I have to say.
989
01:09:30,241 --> 01:09:32,103
You care about other
people, Collin.
990
01:09:32,206 --> 01:09:34,379
Do you know how
rare that is?
991
01:09:37,620 --> 01:09:39,655
I like you.
992
01:09:39,758 --> 01:09:43,551
And if I'm being honest,
I think you like me too.
993
01:09:45,551 --> 01:09:49,482
Lauren. You have a fiancé.
994
01:09:49,586 --> 01:09:52,172
I mean, I saw his pictures
up in your bedroom,
995
01:09:52,275 --> 01:09:55,551
your barn room. Whatever.
996
01:09:55,655 --> 01:09:57,758
You two seem incredibly
happy together.
997
01:09:57,862 --> 01:10:04,172
You deserve him.
998
01:10:04,275 --> 01:10:06,517
And I could of handled
things so much differently,
999
01:10:06,620 --> 01:10:09,275
so much better.
But I didn't.
1000
01:10:09,379 --> 01:10:10,586
No, you were just
pushing me away,
1001
01:10:10,689 --> 01:10:12,448
like you're doing right now.
1002
01:10:12,551 --> 01:10:17,000
Lauren, how could I
not like you? Tell me.
1003
01:10:17,931 --> 01:10:20,758
You're at the
top of the class.
1004
01:10:20,862 --> 01:10:23,000
The best catch.
1005
01:10:23,103 --> 01:10:25,000
The most beautiful
woman in town.
1006
01:10:25,103 --> 01:10:27,827
You dedicate your whole
life to helping children.
1007
01:10:27,931 --> 01:10:31,827
You're smart, talented.
1008
01:10:31,931 --> 01:10:36,310
You're an absolute
boss with a nail gun.
1009
01:10:36,413 --> 01:10:38,793
You give back
to other people.
1010
01:10:38,896 --> 01:10:43,448
You deserve the best.
And Lauren, that's not me.
1011
01:10:43,551 --> 01:10:46,310
History has shown
that it's not me.
1012
01:10:46,413 --> 01:10:49,172
You deserve Dane.
1013
01:10:50,862 --> 01:10:53,241
I broke up with Dane.
1014
01:10:53,931 --> 01:10:56,103
When?
1015
01:10:56,206 --> 01:10:58,931
That day that he, that
he brought the crew over
1016
01:10:59,034 --> 01:11:01,172
and I asked him not to.
1017
01:11:01,482 --> 01:11:04,241
Why did you do that Lauren?
1018
01:11:04,344 --> 01:11:06,344
My gut.
1019
01:11:06,448 --> 01:11:09,758
And because he never
listened to me.
1020
01:11:10,482 --> 01:11:13,448
Why didn't you say
something sooner?
1021
01:11:13,551 --> 01:11:18,068
Because I was so tired of
relationships, Collin.
1022
01:11:19,310 --> 01:11:22,724
You know, and then there's
this incredible guy
1023
01:11:22,827 --> 01:11:27,000
standing right in
front of me and
1024
01:11:27,103 --> 01:11:30,310
I couldn't help
but fall for him.
1025
01:11:39,275 --> 01:11:46,241
Collin, I think I'm
falling in love with you.
1026
01:11:55,793 --> 01:11:59,137
I can't do this.
1027
01:12:00,034 --> 01:12:03,689
I'm sorry, I thought
I could. But I can't.
1028
01:14:25,517 --> 01:14:27,655
Dancer?
1029
01:14:28,931 --> 01:14:31,344
What are you doing here, buddy?
Is Lauren here?
1030
01:14:32,068 --> 01:14:33,724
Lauren?
1031
01:14:35,137 --> 01:14:37,344
You must have run off again.
1032
01:14:42,413 --> 01:14:44,137
What do you need?
1033
01:14:44,241 --> 01:14:48,758
Hey, um, Dancer's actually
here, at my place.
1034
01:14:48,862 --> 01:14:49,793
Sorry about that.
1035
01:14:49,896 --> 01:14:51,448
No no. It's fine.
1036
01:14:51,551 --> 01:14:53,965
He must of run off again.
1037
01:14:54,068 --> 01:14:58,965
Um, listen, if you want
I could bring him back,
1038
01:14:59,068 --> 01:15:02,172
to your place?
1039
01:15:02,275 --> 01:15:04,344
Could you drop him off
at my friend Paige's?
1040
01:15:05,689 --> 01:15:09,965
Paige's place.
Yeah, yeah, that's fine.
1041
01:15:11,655 --> 01:15:14,034
Um, Lauren. Listen...
1042
01:15:14,137 --> 01:15:15,448
Thank you.
1043
01:15:21,344 --> 01:15:22,689
Come on.
1044
01:15:25,000 --> 01:15:26,827
Let's get you back.
1045
01:15:38,862 --> 01:15:40,931
Paige. Hey.
1046
01:15:41,034 --> 01:15:43,655
Dancer! Have you been
on your adventures again?
1047
01:15:43,758 --> 01:15:45,379
Yes he has.
1048
01:15:45,482 --> 01:15:47,172
I'll keep him until Lauren
gets back from teaching.
1049
01:15:47,275 --> 01:15:48,482
Thanks.
1050
01:15:48,965 --> 01:15:52,965
Paige. Can you tell
Lauren something for me?
1051
01:15:54,310 --> 01:15:56,586
Tell Lauren what?
1052
01:15:56,689 --> 01:15:59,931
Could you tell Lauren
to get this dog a leash.
1053
01:16:00,034 --> 01:16:01,517
Thanks.
1054
01:16:38,827 --> 01:16:40,172
Dancer, I don't have time...
1055
01:16:43,413 --> 01:16:45,275
Hope I'm not interrupting.
1056
01:16:45,379 --> 01:16:48,344
No. Just thought you
were a dog, is all.
1057
01:16:48,448 --> 01:16:51,482
Hmm... All right.
1058
01:16:53,551 --> 01:16:55,034
What's going on?
1059
01:17:00,206 --> 01:17:04,551
Wow! This is a nice bench, man.
Where did you get it?
1060
01:17:04,655 --> 01:17:06,620
The big box store by
the highway?
1061
01:17:07,931 --> 01:17:09,413
I know you didn't
drive all this way out
1062
01:17:09,517 --> 01:17:11,689
to talk about
my bench, Ciro.
1063
01:17:11,793 --> 01:17:14,137
You know, Collin,
for a smart guy
1064
01:17:14,241 --> 01:17:15,896
you can be pretty
dumb sometimes.
1065
01:17:16,000 --> 01:17:19,068
Yup. Family
tradition, I'm afraid.
1066
01:17:19,172 --> 01:17:22,344
Man, you can't blame your
dad for everything.
1067
01:17:22,448 --> 01:17:24,724
I can blame him for a lot.
1068
01:17:24,827 --> 01:17:28,379
Come on.
Just talk to her.
1069
01:17:28,482 --> 01:17:30,241
Tell her how you feel.
1070
01:17:30,793 --> 01:17:32,724
She doesn't want to talk to me.
1071
01:17:32,827 --> 01:17:34,310
She doesn't want to see me.
1072
01:17:34,413 --> 01:17:37,344
That ship has
sailed, my friend.
1073
01:17:37,448 --> 01:17:39,965
Well that's not
necessarily true.
1074
01:17:40,068 --> 01:17:42,344
What do you mean?
1075
01:17:42,448 --> 01:17:44,000
Building her house.
1076
01:17:44,103 --> 01:17:46,724
When you're together,
there's like,
1077
01:17:46,827 --> 01:17:48,344
there's a vibe.
1078
01:17:48,448 --> 01:17:50,620
There's a vibe. What are we,
in high school?
1079
01:17:50,724 --> 01:17:52,344
A vibe? Be serious.
1080
01:17:52,448 --> 01:17:55,241
It's just my gut, but I think
there's still a chance, man.
1081
01:17:56,344 --> 01:17:58,206
You don't understand, Ciro.
1082
01:17:58,827 --> 01:18:00,206
You will never understand.
1083
01:18:01,517 --> 01:18:04,000
No comment.
You don't understand.
1084
01:18:06,413 --> 01:18:07,689
What are you doing?
1085
01:18:07,965 --> 01:18:10,793
Big. Guns.
1086
01:18:10,896 --> 01:18:13,862
Sutter! Hey buddy.
I...
1087
01:18:13,965 --> 01:18:15,137
Hey listen.
It's not your turn to talk.
1088
01:18:15,241 --> 01:18:16,206
All right.
1089
01:18:16,310 --> 01:18:18,448
I'm going to talk.
And you're going to listen.
1090
01:18:24,172 --> 01:18:28,103
We've known Lauren's family
for what, 40, 50 years?
1091
01:18:28,206 --> 01:18:30,758
Brett, Alison, they're
as good as they come.
1092
01:18:30,862 --> 01:18:32,137
I know, Sutter. I...
1093
01:18:32,241 --> 01:18:35,965
Listen, listen.
I'm still talking.
1094
01:18:36,413 --> 01:18:40,034
You were a teenager when we
moved back here from Georgia.
1095
01:18:40,137 --> 01:18:43,206
And since then, there's
only been one woman,
1096
01:18:43,310 --> 01:18:46,655
Only one. Lauren.
1097
01:18:46,758 --> 01:18:49,862
The problem is, you think
you're not good enough.
1098
01:18:49,965 --> 01:18:51,413
But it's not true.
1099
01:18:51,517 --> 01:18:52,827
Sutter what dad did...
1100
01:18:52,931 --> 01:18:56,068
Listen, this not about dad.
I'm not talking about dad.
1101
01:18:56,172 --> 01:18:59,931
I'm talking about you.
You're a good man.
1102
01:19:00,034 --> 01:19:03,034
You always have been.
1103
01:19:03,310 --> 01:19:06,137
Even before this
town needed a leader.
1104
01:19:06,241 --> 01:19:08,206
Before Lauren
needed a new house.
1105
01:19:08,310 --> 01:19:09,724
I don't need to tell
you what mom and dad
1106
01:19:09,827 --> 01:19:10,965
went through when
they were together...
1107
01:19:11,068 --> 01:19:14,379
Listen, hold on.
Mom has five sons,
1108
01:19:14,482 --> 01:19:19,034
seven grand kids. And she's
hoping for a few more.
1109
01:19:19,482 --> 01:19:23,689
She talks more about the good
years than the bad years.
1110
01:19:24,551 --> 01:19:27,655
With what happened to
mom, I promised her
1111
01:19:27,758 --> 01:19:29,551
I would never hurt somebody
like dad hurt her.
1112
01:19:29,655 --> 01:19:32,172
And you won't.
You won't.
1113
01:19:32,275 --> 01:19:34,965
You are not Dad.
1114
01:19:36,758 --> 01:19:38,620
Tell me about Lauren.
1115
01:19:38,724 --> 01:19:40,103
What?
1116
01:19:40,862 --> 01:19:43,034
You can talk now.
1117
01:19:44,068 --> 01:19:46,965
Well, I can't stop
thinking about her.
1118
01:19:47,068 --> 01:19:48,931
If that's what you mean.
1119
01:19:49,034 --> 01:19:50,758
I, ah...
1120
01:19:54,482 --> 01:19:58,172
I just want to be with her.
1121
01:19:58,586 --> 01:20:01,344
All the time.
1122
01:20:02,206 --> 01:20:05,034
I mean seeing that girl
accomplish something,
1123
01:20:05,137 --> 01:20:08,000
is something to behold.
1124
01:20:08,103 --> 01:20:10,344
She's gets this smile
on her face, you know.
1125
01:20:12,551 --> 01:20:14,620
She snores.
1126
01:20:14,724 --> 01:20:18,034
She snores like
a grizzly bear.
1127
01:20:18,137 --> 01:20:20,379
She could wake the
dead with that snore.
1128
01:20:20,482 --> 01:20:22,172
How do you know this?
1129
01:20:22,275 --> 01:20:24,689
Never mind, never mind.
1130
01:20:25,965 --> 01:20:30,275
Sutter, I can't stop
thinking about her.
1131
01:20:30,379 --> 01:20:33,379
Well there she is, teaching
a bunch of third graders.
1132
01:20:33,482 --> 01:20:34,793
And there's a man
on his way to maybe
1133
01:20:34,896 --> 01:20:37,206
take her away from you forever.
1134
01:20:37,310 --> 01:20:39,551
Do you really love her?
1135
01:20:40,275 --> 01:20:42,344
With all my heart. Yeah.
1136
01:20:43,103 --> 01:20:45,482
Then don't let
dad's behavior
1137
01:20:45,586 --> 01:20:49,172
stop you from maybe
being with her forever.
1138
01:20:49,275 --> 01:20:53,551
Listen, deep down, you
know you're a better man.
1139
01:20:55,551 --> 01:20:56,758
Can I show you something?
1140
01:20:56,862 --> 01:20:57,862
Yeah.
1141
01:21:00,586 --> 01:21:02,172
-What do we got here?
-Open it up.
1142
01:21:02,275 --> 01:21:03,689
I made that.
1143
01:21:03,793 --> 01:21:05,862
-You made this?
-I made that.
1144
01:21:05,965 --> 01:21:07,517
Why are you surprised?
It's what I do.
1145
01:21:07,620 --> 01:21:08,965
-Wow.
-Think she'll like it?
1146
01:21:09,275 --> 01:21:10,482
Yeah.
1147
01:21:10,586 --> 01:21:12,275
Think it'll fit?
1148
01:21:15,379 --> 01:21:17,689
You don't know
if you don't try.
1149
01:21:20,931 --> 01:21:23,482
You're right.
You're right.
1150
01:21:34,827 --> 01:21:37,206
I assume the
conversation went well.
1151
01:21:37,310 --> 01:21:39,000
As well as it could be.
1152
01:21:39,103 --> 01:21:42,551
On a scale from one to ten...
nine point five.
1153
01:21:50,689 --> 01:21:52,137
Mr.
Chan, I'll call you back.
1154
01:21:52,241 --> 01:21:53,655
How's my Lauren!
1155
01:21:53,758 --> 01:21:55,655
Dane, what are
you doing here?
1156
01:21:56,068 --> 01:21:59,344
I came to apologize.
I want to make this work.
1157
01:21:59,448 --> 01:22:01,379
Me and you.
1158
01:22:01,482 --> 01:22:04,241
Dane we talked about this.
1159
01:22:04,827 --> 01:22:07,551
You were right, I should
have listened to you.
1160
01:22:07,655 --> 01:22:08,793
I should never have
sent those guys
1161
01:22:08,896 --> 01:22:10,482
to build your
house for you.
1162
01:22:10,586 --> 01:22:13,310
Or sent you that furniture.
Or that Italian marble tile.
1163
01:22:13,413 --> 01:22:16,068
It's just my way of
taking care of you.
1164
01:22:16,344 --> 01:22:19,448
And yet you took this
long to get here.
1165
01:22:19,551 --> 01:22:22,551
You chose your job, Dane.
1166
01:22:22,655 --> 01:22:27,724
Look, I've come here now.
I want to make this work.
1167
01:22:27,827 --> 01:22:30,689
I am listening.
1168
01:22:30,793 --> 01:22:33,310
But it's so much
more than that.
1169
01:22:33,827 --> 01:22:38,551
You know, after
the storm hit,
1170
01:22:38,655 --> 01:22:41,586
I realized what's
important to me.
1171
01:22:41,689 --> 01:22:44,827
And I also realized
what's important to you.
1172
01:22:44,931 --> 01:22:48,448
And those two things
just aren't the same.
1173
01:22:48,827 --> 01:22:52,586
I love you.
1174
01:22:52,689 --> 01:22:54,482
And I loved you.
1175
01:22:54,586 --> 01:23:00,275
But your life is all condos,
right, and big city living,
1176
01:23:00,379 --> 01:23:03,586
and I'm all little kids
and home reno shows.
1177
01:23:03,689 --> 01:23:05,758
We can make
this place work.
1178
01:23:05,862 --> 01:23:07,862
We're going to
get a place here.
1179
01:23:07,965 --> 01:23:10,827
We're going to buy a home and
you're going to design it.
1180
01:23:10,931 --> 01:23:12,344
And it's going
to be fantastic.
1181
01:23:12,448 --> 01:23:13,793
I already have
a house here.
1182
01:23:13,896 --> 01:23:15,793
I have a
home actually.
1183
01:23:15,896 --> 01:23:19,344
A home that
I built myself.
1184
01:23:25,931 --> 01:23:28,551
I'm sorry, Dane.
1185
01:23:32,862 --> 01:23:35,034
No, Lauren.
I'm sorry.
1186
01:24:02,965 --> 01:24:04,000
Lauren!
1187
01:24:05,482 --> 01:24:06,413
Collin!
1188
01:24:07,482 --> 01:24:08,413
Lauren.
1189
01:24:10,758 --> 01:24:12,068
Lauren.
1190
01:24:12,172 --> 01:24:14,103
Lauren.
I'm so sorry.
1191
01:24:14,551 --> 01:24:17,862
I'm sorry for pushing
you away five years ago.
1192
01:24:17,965 --> 01:24:23,310
Lauren, you're the most
amazing woman I've ever met.
1193
01:24:24,034 --> 01:24:27,206
Ever since I was a
kid, I was always
1194
01:24:27,310 --> 01:24:30,793
my best when
I was with you.
1195
01:24:30,896 --> 01:24:34,586
And I'm a better man
when I am with you.
1196
01:24:35,655 --> 01:24:38,413
Lauren, I've got to spend
the rest of my life with you.
1197
01:24:39,482 --> 01:24:41,827
I made you something.
1198
01:24:44,034 --> 01:24:48,931
Lauren Christiansen,
would you marry me?
1199
01:24:52,482 --> 01:24:55,206
Yes. Yes I will.
1200
01:25:04,655 --> 01:25:07,137
Oh! It's beautiful.
1201
01:25:07,241 --> 01:25:08,482
-I love you.
-And I love you.
1202
01:25:12,896 --> 01:25:16,344
Oh my gosh, that
was so romantic.
1203
01:25:16,862 --> 01:25:19,137
That is the most beautiful
ring I've ever seen.
1204
01:25:19,241 --> 01:25:20,310
Right.
1205
01:25:20,413 --> 01:25:21,586
Here, take a picture.
1206
01:25:21,689 --> 01:25:22,689
Sure.
1207
01:25:30,241 --> 01:25:32,000
I think she liked the ring.
1208
01:25:32,103 --> 01:25:33,655
Our boy finally did it.
1209
01:25:36,896 --> 01:25:38,275
Hi.
1210
01:25:38,379 --> 01:25:39,448
Oh.
1211
01:25:39,551 --> 01:25:42,793
I guess you're happy for us,
too. Aren't you Nathan!
1212
01:25:42,896 --> 01:25:46,103
Absolutely! Absolutely!
But look!
1213
01:25:46,206 --> 01:25:48,931
Look at this!
Look at this!
1214
01:25:49,034 --> 01:25:51,931
Did we hit our
fund raising goal?
1215
01:25:52,034 --> 01:25:54,241
We have more than
enough for everyone!
1216
01:25:54,586 --> 01:25:56,586
We did it?
1217
01:25:56,689 --> 01:25:57,620
Kids! We did it!
1218
01:25:57,724 --> 01:25:59,965
We did it! We did it everybody!
1219
01:26:10,689 --> 01:26:13,724
All of us together. This is
amazing.
1220
01:26:25,379 --> 01:26:26,655
May I?
1221
01:26:26,758 --> 01:26:28,586
Yes you may.
1222
01:26:28,827 --> 01:26:30,965
Oh!
1223
01:27:04,448 --> 01:27:05,689
Our boy
finally did it.
1224
01:27:05,793 --> 01:27:07,655
What do you mean? Our
boy finally did it?
1225
01:27:07,758 --> 01:27:09,275
It was all of
us. You and me.
1226
01:27:09,379 --> 01:27:11,034
Mostly me.
1227
01:27:11,137 --> 01:27:12,724
Somebody had to talk
some sense into him.
1228
01:27:12,827 --> 01:27:15,206
You're right.
I just called you.
1229
01:27:15,310 --> 01:27:19,620
You're the man. The VIP.
The big brother. The bees knees.
1230
01:27:19,724 --> 01:27:20,655
Enough is enough.
1231
01:27:20,758 --> 01:27:21,965
I get it already.
1232
01:27:22,068 --> 01:27:23,724
But I do appreciate it!
1233
01:27:23,827 --> 01:27:25,689
I'll bet a bag of chips.
1234
01:27:25,793 --> 01:27:26,862
A big tuna.
1235
01:27:26,965 --> 01:27:27,862
Fresh cut grass.
1236
01:27:27,965 --> 01:27:28,965
Enough.
1237
01:27:30,482 --> 01:27:31,551
King of the jungle.
1238
01:27:32,931 --> 01:27:34,379
King of the south.
82971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.