Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,700 --> 00:00:35,453
CJ ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:48,674 --> 00:00:51,010
A BIDANGIL PICTURES PRODUCTION
3
00:01:06,317 --> 00:01:10,529
SONG JOONG-KI
PARK BO- YOUNG
4
00:01:37,181 --> 00:01:41,185
EXECUTIVE PRODUCER
JEONG TAE-SUNG
5
00:02:17,096 --> 00:02:19,056
How hideous...
6
00:02:25,479 --> 00:02:31,443
A WEREWOLF BOY
7
00:02:34,446 --> 00:02:37,116
Turn off the TV.
It's distracting
8
00:02:37,116 --> 00:02:38,576
I'm watching it
9
00:02:38,784 --> 00:02:39,785
Any news from Eun-ju?
10
00:02:39,785 --> 00:02:44,123
She called yesterday
She says she misses you
11
00:02:44,290 --> 00:02:46,667
She couldn't tell me herself?
12
00:02:46,667 --> 00:02:49,461
It's nighttime here
when she calls
13
00:02:49,461 --> 00:02:52,381
I suspect she has a new boyfriend
14
00:02:52,756 --> 00:02:57,261
What? In Korea?
You should've kept your eye on her
15
00:02:57,261 --> 00:03:02,141
Good God,
listen to yourselves
16
00:03:02,224 --> 00:03:09,899
She's 19
She's supposed he dating
17
00:03:11,650 --> 00:03:12,735
Hello?
18
00:03:12,818 --> 00:03:13,777
Yes
19
00:03:13,777 --> 00:03:15,779
Does Mrs. Kim Suni live there?
20
00:03:16,363 --> 00:03:17,489
That's right
21
00:03:17,573 --> 00:03:19,158
May I speak to her, please?
22
00:03:19,200 --> 00:03:20,659
One moment, please
23
00:03:21,035 --> 00:03:23,954
Gran, there is a call
for you from Korea
24
00:03:24,288 --> 00:03:25,331
It must he Eun-ju
25
00:03:29,460 --> 00:03:31,170
Hi, sweetheart!
26
00:03:31,420 --> 00:03:34,548
Are you Mrs. Kim Suni?
27
00:03:35,341 --> 00:03:39,511
This is she
28
00:03:51,941 --> 00:03:54,526
I see...
Thank you
29
00:04:06,330 --> 00:04:08,874
Who was it?
30
00:04:09,416 --> 00:04:11,126
What's it about?
31
00:04:18,092 --> 00:04:22,638
I need to go to Korea
32
00:04:27,518 --> 00:04:31,814
PRODUCED BY
KIM SUJIN, YUN IN-BEOM
33
00:04:35,859 --> 00:04:40,155
WRITTEN AND DIRECTED BY
JO SUNG-HEE
34
00:04:40,197 --> 00:04:41,448
Gran!
35
00:04:45,953 --> 00:04:47,913
Can you believe
I got a C on my midterm?
36
00:04:48,163 --> 00:04:55,337
My professors use such posh language
they don't even sound Korean
37
00:04:55,587 --> 00:05:02,261
The key is to doing it over and over
That's how you learn anything
38
00:05:05,681 --> 00:05:06,932
- Hello?
- Hi, mom
39
00:05:07,057 --> 00:05:09,643
- Did you meet her?
- We're in the car right now
40
00:05:09,768 --> 00:05:10,894
Where abouts are you?
41
00:05:12,104 --> 00:05:16,984
Gangwon-do, Hwacheon-gun,
Do...gae...
42
00:05:16,984 --> 00:05:18,444
- Where is that?
- Dogye...
43
00:05:18,444 --> 00:05:20,195
Put gran on the phone
44
00:05:20,279 --> 00:05:22,948
Okay.
Gran?
45
00:05:23,782 --> 00:05:26,744
Hi, it's me
46
00:05:27,036 --> 00:05:32,333
I had a good flight, ate well,
and I didn't forget my pills
47
00:05:32,333 --> 00:05:35,794
You should've let Eun-ju
take care of it
48
00:05:35,794 --> 00:05:37,629
It's no trouble
49
00:05:37,629 --> 00:05:41,508
Just make the sale
and come right home
50
00:05:43,844 --> 00:05:47,306
Is this where you used to live?
51
00:05:48,140 --> 00:05:51,643
Yeah, only briefly
52
00:05:54,646 --> 00:05:59,068
It looks kind of creepy now
Like a haunted house
53
00:05:59,151 --> 00:06:00,819
A haunted house?
54
00:06:03,155 --> 00:06:09,203
It was like that even hack then
A place fit for a monster
55
00:06:11,163 --> 00:06:12,956
How old were you?
56
00:06:16,001 --> 00:06:18,462
When I was about your age
57
00:06:19,380 --> 00:06:21,590
When I was as pretty as you
58
00:06:24,093 --> 00:06:25,427
Back then...
59
00:06:31,809 --> 00:06:40,692
47 years ago
60
00:07:55,726 --> 00:07:56,894
Quiet!
61
00:08:40,604 --> 00:08:43,148
I feel terrible
for troubling you like this
62
00:08:43,148 --> 00:08:45,192
- It's no trouble
- Thank you so much
63
00:08:45,317 --> 00:08:47,236
Thank you
64
00:08:47,653 --> 00:08:48,946
Get out of the way, Suni
65
00:08:52,199 --> 00:08:54,660
You must he the younger one
66
00:08:56,119 --> 00:08:59,081
Put that down, sweetheart
You should get some rest
67
00:08:59,331 --> 00:09:00,499
I'm all right
68
00:09:01,208 --> 00:09:02,834
Just that one, then
69
00:09:03,544 --> 00:09:06,838
Oh dear, that's a heavy one
70
00:09:07,005 --> 00:09:10,217
Neighbors should look out
for each other
71
00:09:11,301 --> 00:09:12,844
It's only right
72
00:09:12,844 --> 00:09:16,974
Stop running around, Dong-seok
You'll break that
73
00:09:16,974 --> 00:09:18,517
What a nice house!
74
00:09:21,270 --> 00:09:25,607
Hey, come and give us a hand here
75
00:09:28,527 --> 00:09:31,822
Let me get that
Please don't mind him
76
00:09:36,034 --> 00:09:40,372
What do you think? Plenty of fresh air,
the house isn't all that had either
77
00:09:41,415 --> 00:09:44,126
My summer house is in the area, too
78
00:09:44,209 --> 00:09:49,256
The fence was too high,
so I got rid of it
79
00:09:49,339 --> 00:09:53,552
Thank you
I'm forever in debt...
80
00:09:53,552 --> 00:09:57,014
- Stop it, mom
- What's the matter?
81
00:09:57,347 --> 00:09:58,557
That's my hall
82
00:09:58,557 --> 00:10:00,225
- Careful
- Look! A pig bladder
83
00:10:00,392 --> 00:10:02,936
Why won't you go inside, Suni?
84
00:10:05,022 --> 00:10:08,942
If it wasn't for you,
it would've taken us an eternity
85
00:10:08,942 --> 00:10:12,821
- Don't mention it
- Please help yourselves
86
00:10:13,071 --> 00:10:15,907
Sweethearts, did you say 'thank you'?
87
00:10:15,991 --> 00:10:18,201
- Thank you
- Thank you
88
00:10:18,452 --> 00:10:21,747
Dong-seok and Dong-mi,
did you thank Mrs. Kim for the food?
89
00:10:21,788 --> 00:10:23,081
- Thank you
- Thank you
90
00:10:23,081 --> 00:10:25,417
Half way through the meal?
91
00:10:25,500 --> 00:10:28,670
Mr. Kim is out of town?
92
00:10:32,966 --> 00:10:35,427
He passed away 2 years ago
93
00:10:36,261 --> 00:10:40,349
I do a little proofreading to
look after the girls
94
00:10:43,143 --> 00:10:49,107
I should invite the rest of the neighbors over
to say hello
95
00:10:49,358 --> 00:10:54,613
But this is the whole village
It's just us and Dong-seok's
96
00:10:55,072 --> 00:11:00,369
And there is a woman who lives with us
hut we rarely see her
97
00:11:00,452 --> 00:11:04,414
I've been here for 5 years
98
00:11:04,623 --> 00:11:07,125
and this is the first time
I've been inside this house
99
00:11:07,501 --> 00:11:12,422
How many bedrooms are there?
You have a telephone, too
100
00:11:13,006 --> 00:11:14,800
No-one lived here before us?
101
00:11:14,800 --> 00:11:15,717
Well,
102
00:11:19,221 --> 00:11:23,266
there was this man
hut we never got to know him
103
00:11:23,266 --> 00:11:26,812
He pretty much kept to himself
Hardly ever spoke at all
104
00:11:26,937 --> 00:11:31,525
And then...
Sweetie, can I have some more soup?
105
00:11:31,942 --> 00:11:37,322
Then, he died of a heart attack
Left undiscovered for a while, too
106
00:11:37,364 --> 00:11:44,371
In the barn outside, he kept
coyotes or wolves of some sort
107
00:11:44,371 --> 00:11:45,539
Wow!
108
00:11:45,956 --> 00:11:51,002
Why would he...?
For the meat?
109
00:11:51,086 --> 00:11:55,173
No, I think he did
some kind of study on them
110
00:11:55,674 --> 00:11:58,301
He would walk around with big books
111
00:11:58,427 --> 00:12:03,014
What gorgeous girls you have!
Schools are quite far away though
112
00:12:03,515 --> 00:12:08,353
The little one will go to Taeryeong Elementary
and the older one...
113
00:12:09,813 --> 00:12:12,858
Jeonghwa Girls' High School, right?
114
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Suni doesn't go to school
115
00:12:17,696 --> 00:12:23,285
I'm sorry I didn't prepare much
How is it?
116
00:12:23,285 --> 00:12:25,704
Please, we have plenty more food
117
00:12:25,996 --> 00:12:29,791
I'm gonna get something from the yard
118
00:12:31,376 --> 00:12:33,712
It's chilly out
Don't he too long
119
00:12:37,924 --> 00:12:44,723
We can't really afford this big place
hut we had to move for Suni
120
00:12:44,806 --> 00:12:47,726
Her doctor insisted
121
00:12:47,893 --> 00:12:49,227
What's wrong with her?
122
00:12:50,729 --> 00:12:53,732
It's her lungs
123
00:12:53,940 --> 00:12:58,737
She studies at home for her diploma
124
00:12:59,362 --> 00:13:05,076
I can't remember the last time
I saw a smile on her face
125
00:13:05,202 --> 00:13:07,496
She has no friends, either
126
00:13:07,496 --> 00:13:08,663
Honey...
127
00:13:09,122 --> 00:13:15,212
Poor little thing...
No wonder she is as pale as a ghost
128
00:13:15,253 --> 00:13:20,091
That's no big deal
I haven't set foot in a school my whole life
129
00:13:21,176 --> 00:13:24,262
Who was that slimeball from earlier?
130
00:13:24,513 --> 00:13:27,307
He is the son of my late
husband’s business partner
131
00:13:28,099 --> 00:13:30,101
- So, not one of yours?
- No
132
00:13:30,227 --> 00:13:34,940
I knew it!
He looked like a nasty man
133
00:13:34,940 --> 00:13:38,944
Watching old people work
with his hands in his pockets
134
00:13:38,944 --> 00:13:40,570
What was the slimeball doing here?
135
00:13:41,488 --> 00:13:43,907
It was the slimeball
that got us this place
136
00:14:15,689 --> 00:14:20,360
Only two other families in the entire village!
They seem nice though
137
00:14:20,610 --> 00:14:26,157
I'll leave the window open
and get the furnace running
138
00:14:27,158 --> 00:14:28,034
Your medicine?
139
00:14:28,034 --> 00:14:29,828
Just took it
140
00:14:30,495 --> 00:14:32,163
- How's the smell?
- Awful
141
00:14:32,205 --> 00:14:33,707
- Dust?
- I don't know
142
00:14:33,832 --> 00:14:40,547
Tomorrow, I'll give the place
a thorough scrub down
143
00:14:41,047 --> 00:14:42,340
Get some rest
144
00:14:43,425 --> 00:14:46,887
I think I will, darling
145
00:14:57,105 --> 00:14:59,691
Moonlight Melancholy
Do not touch! - Kim Suni
146
00:15:29,679 --> 00:15:32,390
Dark shadow inside meaningless being
Rot away and perish
147
00:15:32,474 --> 00:15:33,975
Drop dead, useless invalid!
148
00:16:01,419 --> 00:16:06,341
Wake up!
There is something outside
149
00:16:07,342 --> 00:16:09,302
Wake up, Sun-ja
150
00:16:09,427 --> 00:16:11,846
Mom, Suni won't leave me alone!
151
00:18:07,545 --> 00:18:09,964
Good Lord!
Suni? Was that you?
152
00:18:10,757 --> 00:18:14,260
Where did that come from?
Where is your sister?
153
00:18:14,552 --> 00:18:17,222
In there, mom
154
00:18:19,099 --> 00:18:22,227
- Oh my God, what happened?
- Why didn't you wake me?
155
00:18:22,310 --> 00:18:26,064
What were you doing out?
156
00:18:26,064 --> 00:18:28,566
Are you hurt? Here?
157
00:18:30,318 --> 00:18:33,530
How horrifying!
You should've called me
158
00:18:33,613 --> 00:18:38,159
Must have been a stray wolf
Is she okay?
159
00:18:38,493 --> 00:18:41,579
Just a scratch
160
00:18:41,579 --> 00:18:47,669
- I boiled some potatoes this morning
- Oh, you shouldn't have!
161
00:18:47,919 --> 00:18:50,713
I'm sure it won't come hack
Have a good day
162
00:18:54,509 --> 00:18:59,764
Leave that, honey
I'd rather you do some studying
163
00:18:59,764 --> 00:19:02,642
and get your diploma,
if you want to go to America
164
00:19:02,642 --> 00:19:04,144
Mom...?
165
00:19:04,602 --> 00:19:05,812
Yes?
166
00:19:07,730 --> 00:19:08,940
Look
167
00:19:10,108 --> 00:19:11,484
What's that?
168
00:19:13,111 --> 00:19:15,697
Good Lord! Mr. Jeong!
169
00:19:16,698 --> 00:19:18,283
Stay still
170
00:19:22,620 --> 00:19:24,289
Is that what you saw last night?
171
00:19:24,873 --> 00:19:27,375
It could he. I'm not sure
172
00:19:30,461 --> 00:19:31,629
Go away
173
00:19:33,715 --> 00:19:35,967
Shoo! Shoo!
174
00:19:45,894 --> 00:19:47,187
Come here
175
00:19:56,029 --> 00:19:58,448
Come on out, come on
176
00:20:05,079 --> 00:20:07,123
It's a human
177
00:20:08,082 --> 00:20:09,334
Who are you?
178
00:20:16,007 --> 00:20:18,009
You want this?
179
00:20:19,344 --> 00:20:20,345
Mom!
180
00:20:23,348 --> 00:20:26,726
Okay... Here, take it
181
00:20:43,368 --> 00:20:44,869
What's this smell?
182
00:20:44,953 --> 00:20:49,374
You want more? Yes?
183
00:20:49,457 --> 00:20:52,502
What are you doing, mom?
Just tell him to go away
184
00:20:52,502 --> 00:20:54,087
It's okay, sweetheart
185
00:21:14,649 --> 00:21:16,359
Why isn't he going?
186
00:21:16,401 --> 00:21:17,694
He can't talk?
187
00:21:17,819 --> 00:21:20,905
I think he understands though
188
00:21:20,905 --> 00:21:25,785
He is just some tramp
Just shoo him away
189
00:21:25,785 --> 00:21:32,125
Name unknown, age undetermined...
Damn!
190
00:21:32,667 --> 00:21:35,586
Do you have a pencil sharpener?
191
00:21:35,670 --> 00:21:38,589
What are you going to do about him?
192
00:21:38,965 --> 00:21:43,469
To he honest,
there isn't much we can do
193
00:21:45,388 --> 00:21:49,183
They say there are 60,000 children
orphaned by the war
194
00:21:49,892 --> 00:21:53,146
He looks about 17 or 18
195
00:21:53,354 --> 00:21:56,399
Orphanages won't take in
adolescents like him
196
00:21:57,025 --> 00:21:59,277
Is that a cut on his face?
197
00:21:59,944 --> 00:22:04,615
Jeez! What's wrong with him?
Was he abused as a child?
198
00:22:04,615 --> 00:22:10,621
Shouldn't you take him in
and look into the matter?
199
00:22:10,997 --> 00:22:14,959
That's our job all right hut
my captain will blow his lid
200
00:22:14,959 --> 00:22:18,046
Just throw him out
201
00:22:27,055 --> 00:22:31,684
I'll see what I can do
Can you look after him in the mean while?
202
00:22:31,684 --> 00:22:33,644
Why should I?
203
00:22:33,644 --> 00:22:37,940
Like I said, there are
some 60,000 war orphans
204
00:22:38,149 --> 00:22:43,154
A copy of application form,
3 copies of residence certificate,
205
00:22:43,154 --> 00:22:47,075
- a copy of income certificate,
- Sorry, can you slow down?
206
00:22:47,367 --> 00:22:51,329
certificate of taxation,
certificate for a surrender of guardianship,
207
00:22:51,329 --> 00:22:53,164
status report on the child under your care
208
00:22:53,664 --> 00:22:57,502
But I'm not his guardian...
209
00:22:57,502 --> 00:23:01,506
- Then, you should've gone to the police
- The police sent me here
210
00:23:01,506 --> 00:23:06,302
Just say you're the guardian
and declare surrender of custody
211
00:23:06,302 --> 00:23:08,846
Why would he go to an orphanage
if he has a guardian?
212
00:23:08,846 --> 00:23:12,975
Lady, we're going around in circles
213
00:23:18,314 --> 00:23:25,196
Then of course, there is an easier way
214
00:23:25,613 --> 00:23:27,031
What's that?
215
00:23:27,532 --> 00:23:29,867
How much did you pay him?
216
00:23:30,201 --> 00:23:31,577
Five hundred dollars
217
00:23:31,702 --> 00:23:36,541
Five hundred dollars?
What a thief!
218
00:23:39,877 --> 00:23:42,547
We'll have to get him cleaned first
219
00:23:43,423 --> 00:23:47,802
...and rush their ambition
to communize the world
220
00:23:48,386 --> 00:23:52,682
In his keynote speech, the director of
Central Intelligence Agency announced
221
00:23:52,682 --> 00:23:54,892
the launch of Anti-communism Center
222
00:23:54,976 --> 00:23:57,562
Forget your dreams
of taking over the world
223
00:23:59,063 --> 00:24:00,022
What the heck?
224
00:24:00,106 --> 00:24:03,818
Sweetie, can you find
some of dad's old clothes?
225
00:24:04,444 --> 00:24:05,736
You, come with me
226
00:24:20,418 --> 00:24:26,174
Hey! What are you doing?
That's for your hath. Don't drink that
227
00:24:27,175 --> 00:24:29,635
Stop growling and take off your clothes
228
00:24:29,719 --> 00:24:31,596
Come on
What an awful smell!
229
00:24:31,637 --> 00:24:36,184
You are not a child
I shouldn't have to do this for you
230
00:24:36,642 --> 00:24:41,063
At least you have the decency
to hold onto your pants
231
00:24:41,314 --> 00:24:45,109
I'll scrub your hack
hut the rest is up to you
232
00:24:47,778 --> 00:24:50,573
Are you asleep?
233
00:24:55,244 --> 00:24:58,122
- Where's mom?
- What a stench!
234
00:25:00,708 --> 00:25:05,296
Hey, come on!
Come and have your supper
235
00:25:05,922 --> 00:25:08,466
Food, over there
236
00:25:16,599 --> 00:25:20,645
Oh, dear...
What's wrong with him?
237
00:25:28,569 --> 00:25:31,489
- The poor thing must've starved...
- What are you gonna do about him?
238
00:25:32,782 --> 00:25:37,495
I talked to the county office today
They'll get in touch soon
239
00:25:37,537 --> 00:25:40,373
And until then?
240
00:25:42,458 --> 00:25:50,841
The officer has a lot of connections
It shouldn't take long
241
00:25:51,008 --> 00:25:54,178
How about we take care of him till then?
242
00:25:54,178 --> 00:25:55,346
What?
243
00:25:55,721 --> 00:26:02,186
Only for a few days
Can't just ignore him now
244
00:26:02,853 --> 00:26:07,191
Sweetheart, I promise you
245
00:26:09,902 --> 00:26:16,534
Be a good boy
and get some sleep, all right?
246
00:27:03,414 --> 00:27:06,292
Stop making funny noises
247
00:27:06,834 --> 00:27:09,086
You shouldn't do that at night
Come down
248
00:27:11,547 --> 00:27:13,549
Dog training manual
249
00:27:15,051 --> 00:27:19,764
How long is this unpacking
going to take?
250
00:27:21,265 --> 00:27:23,017
Honey, it'll spoil your appetite
251
00:27:23,726 --> 00:27:25,436
I'm not eating with him
252
00:27:27,313 --> 00:27:29,815
I'm going to the post office
253
00:27:30,316 --> 00:27:36,447
Are you going hack to studying
any time soon?
254
00:27:39,450 --> 00:27:42,870
I'm trying to find my hooks
Where are they?
255
00:28:14,485 --> 00:28:15,986
Go away
256
00:28:17,822 --> 00:28:19,240
Get away from me!
257
00:28:21,033 --> 00:28:23,994
Don't you come any closer
258
00:28:24,286 --> 00:28:25,871
Get away from me!
Hey!
259
00:28:25,996 --> 00:28:27,665
Mom!
260
00:28:29,166 --> 00:28:32,002
Mom!
261
00:29:02,324 --> 00:29:04,243
Do you want this?
262
00:29:18,758 --> 00:29:19,884
Anybody home?
263
00:29:20,801 --> 00:29:23,888
You're still unpacking?
264
00:29:24,221 --> 00:29:27,349
This is why you need a man
in the house
265
00:29:27,808 --> 00:29:29,018
Move over
266
00:29:38,402 --> 00:29:43,449
How come you're still unpacked
with 3 women in the house?
267
00:29:44,450 --> 00:29:47,036
What's that thing still doing here
268
00:29:47,077 --> 00:29:49,830
Please leave
I have to study
269
00:29:51,457 --> 00:29:55,795
Why would you need a diploma
270
00:29:56,921 --> 00:30:02,176
when all you gotta know is
how to cook a nice dinner for me?
271
00:30:02,176 --> 00:30:04,887
- Don't touch me
- Don't he like that
272
00:30:04,929 --> 00:30:12,019
I'm going to Seoul for a few days
How about a proper good bye?
273
00:30:24,406 --> 00:30:27,660
What the fuck?
274
00:30:28,118 --> 00:30:29,537
Jeez!
275
00:30:31,831 --> 00:30:33,249
You...
276
00:30:33,624 --> 00:30:35,084
You...
277
00:30:35,626 --> 00:30:37,419
Creep!
278
00:30:42,800 --> 00:30:44,343
Thanks
279
00:30:55,688 --> 00:30:59,692
- I can't get to the food
- Work your way around
280
00:31:01,360 --> 00:31:05,114
Hey, that's my rice!
Will you calm down a little?
281
00:31:19,545 --> 00:31:22,381
Dog training manual
282
00:31:27,094 --> 00:31:28,929
Do you know where he is?
283
00:31:29,346 --> 00:31:30,514
Who, Cheol-su?
284
00:31:30,848 --> 00:31:31,891
Cheol-su?
285
00:31:32,099 --> 00:31:35,269
I decided to call him that for now
286
00:31:35,853 --> 00:31:38,814
Your father wanted that name for a son,
If we ever had a boy
287
00:31:39,023 --> 00:31:43,861
Then, Sun-ja arrived and
I felt guilty even if it wasn't my fault
288
00:31:43,986 --> 00:31:45,738
So, where is he?
289
00:31:45,863 --> 00:31:50,117
Sun-ja took him outside
Can you believe that girl?
290
00:31:50,284 --> 00:31:54,121
We've only just moved in
and she's made friends with everyone
291
00:31:58,083 --> 00:31:59,335
Dong-seok!
292
00:32:01,629 --> 00:32:03,380
Wait for me
293
00:32:22,066 --> 00:32:23,400
You suck
294
00:32:23,484 --> 00:32:24,735
No, I don't
295
00:32:26,946 --> 00:32:31,116
I'll tell grandma that you left me out
296
00:32:31,408 --> 00:32:33,077
We'll let her have a go after this
297
00:32:34,536 --> 00:32:35,329
Okay
298
00:32:40,417 --> 00:32:41,377
Home run!
299
00:32:41,418 --> 00:32:43,253
No, that was a two-base hit
300
00:32:43,504 --> 00:32:47,424
Dong-mi, you're up next
Then, Cheol-su
301
00:32:48,801 --> 00:32:50,302
- Where did he go?
- Over there
302
00:32:50,386 --> 00:32:52,262
Cheol-su!
303
00:32:52,262 --> 00:32:54,056
Wow, he is fast
304
00:32:55,182 --> 00:32:57,476
Throw me the hall
305
00:32:58,560 --> 00:33:00,396
Throw it hard
306
00:33:00,437 --> 00:33:02,106
Come on
307
00:33:08,028 --> 00:33:10,239
You can't throw it like that
308
00:33:10,572 --> 00:33:12,324
Stupid Cheol-su
309
00:33:13,283 --> 00:33:15,995
Guys!
310
00:33:17,705 --> 00:33:20,457
Why won't you answer me?
311
00:33:21,083 --> 00:33:22,960
Oh God...
312
00:33:25,546 --> 00:33:26,797
Didn't you hear me?
313
00:33:27,089 --> 00:33:28,465
What have you got in your pocket?
314
00:33:30,134 --> 00:33:33,804
Cheol-su, when I say 'wait,'
315
00:33:34,304 --> 00:33:35,723
don't eat
316
00:33:37,516 --> 00:33:38,934
hut wait, okay?
317
00:33:39,685 --> 00:33:41,311
Here, w...
318
00:33:42,604 --> 00:33:43,397
...wait
319
00:33:43,397 --> 00:33:45,107
What is she doing?
320
00:33:47,067 --> 00:33:48,527
Let's go see the goats
321
00:33:48,819 --> 00:33:51,655
- Goats?
- Yeah, they eat paper
322
00:33:54,491 --> 00:34:01,665
When I say 'wait,' don't eat!
You should wait
323
00:34:02,374 --> 00:34:05,919
Don't... eat, got it?
324
00:34:06,795 --> 00:34:07,838
One more time
325
00:34:09,089 --> 00:34:11,008
I said 'wait,' you idiot!
326
00:34:12,384 --> 00:34:15,095
What?
What are you gonna do?
327
00:34:15,512 --> 00:34:18,390
No! Hey! No!
328
00:34:18,932 --> 00:34:22,811
Wait! No. Wait!
329
00:34:32,196 --> 00:34:33,322
Wait!
330
00:34:34,615 --> 00:34:38,118
See what you have done?
331
00:34:40,162 --> 00:34:44,958
You did good though
You wait like that, okay?
332
00:34:46,043 --> 00:34:50,714
Now, when I say 'eat,' you eat
333
00:34:51,173 --> 00:34:54,635
When I say 'eat,' eat like this
334
00:34:55,219 --> 00:34:56,220
Here
335
00:34:58,722 --> 00:34:59,765
Here we go
336
00:34:59,848 --> 00:35:00,849
Wait
337
00:35:01,892 --> 00:35:03,227
Not yet...
338
00:35:03,560 --> 00:35:04,895
Not yet...
339
00:35:05,187 --> 00:35:09,066
Good...
340
00:35:09,399 --> 00:35:12,236
That's a good boy
341
00:35:12,444 --> 00:35:13,737
Now ready?
342
00:35:15,239 --> 00:35:16,406
Eat
343
00:35:17,699 --> 00:35:19,159
I said 'eat'!
344
00:35:20,410 --> 00:35:21,954
I said 'eat'!
345
00:35:22,579 --> 00:35:25,415
When I say 'eat,' you eat like this
346
00:35:28,627 --> 00:35:30,504
Hold still
347
00:35:30,629 --> 00:35:32,631
I'm supposed to do this
348
00:35:35,634 --> 00:35:38,804
Good job, Cheol-su
349
00:35:39,596 --> 00:35:42,307
I'm not doing this because I like you
350
00:35:42,391 --> 00:35:43,934
I'm trying to work out a way
351
00:35:43,934 --> 00:35:45,686
to eat with you
352
00:35:50,899 --> 00:35:53,819
Now, one more time
353
00:35:55,070 --> 00:36:00,534
Who put this behind the wardrobe?
Was it you?
354
00:36:00,742 --> 00:36:01,785
Don't know
355
00:36:06,373 --> 00:36:08,208
I thought you weren't eating with him
356
00:36:08,208 --> 00:36:10,586
It's all right. Call him
357
00:36:14,548 --> 00:36:15,799
Dong-mi? Dong-seok?
358
00:36:19,303 --> 00:36:20,679
Guard your plates
359
00:36:20,679 --> 00:36:21,805
Wait
360
00:36:28,395 --> 00:36:29,438
Eat
361
00:36:31,440 --> 00:36:32,649
Wait
362
00:36:33,483 --> 00:36:35,319
Eat. Little at a time
363
00:36:40,490 --> 00:36:43,911
There's a good boy
364
00:36:48,832 --> 00:36:51,210
What? Let's eat
365
00:36:52,044 --> 00:36:55,172
...I fall into endless bottom
Death. Despair
366
00:37:01,136 --> 00:37:02,095
No!
367
00:37:03,180 --> 00:37:05,182
Wait, you naughty boy!
368
00:37:05,557 --> 00:37:07,142
Wait!
369
00:37:11,563 --> 00:37:13,148
Well done, Cheol-su
370
00:37:13,774 --> 00:37:16,151
Now spit out like this
371
00:37:21,198 --> 00:37:25,869
Fold it like this
You see?
372
00:37:27,371 --> 00:37:31,250
Put it in the wardrobe
Good job, Cheol-su
373
00:37:33,210 --> 00:37:37,547
...and tie the two ends
You're doing good
374
00:37:38,048 --> 00:37:42,386
Sun-ja can't do this yet
You learn fast
375
00:37:48,517 --> 00:37:50,477
Sure
376
00:37:57,359 --> 00:38:01,071
When did you last cut your hair?
377
00:38:03,824 --> 00:38:04,658
Are you asleep?
378
00:38:04,658 --> 00:38:08,036
We're going to the market
Get ready
379
00:38:08,829 --> 00:38:11,248
But I'm not done
380
00:38:11,248 --> 00:38:13,750
He looks great
Get ready now
381
00:38:13,834 --> 00:38:18,213
Cheol-su, we'll he hack real soon
There are some chestnuts in the kitchen
382
00:38:18,422 --> 00:38:19,840
No, wait...
383
00:38:22,175 --> 00:38:26,930
- Mom, can he come with us?
- If you want
384
00:38:27,055 --> 00:38:27,764
Come on
385
00:38:27,764 --> 00:38:33,854
Why are you wearing your slippers?
Put on some proper shoes. Hurry!
386
00:38:34,730 --> 00:38:37,983
What a tomboy!
387
00:38:39,776 --> 00:38:40,736
Move over
388
00:38:41,862 --> 00:38:44,448
I'm going! Chop, chop
389
00:38:44,448 --> 00:38:47,701
Cheol-su! Your sweater!
390
00:38:47,951 --> 00:38:50,329
Can I get some candy?
391
00:38:50,454 --> 00:38:53,332
No. It's had for your teeth
392
00:38:53,332 --> 00:38:55,459
How about this, then?
393
00:38:55,709 --> 00:38:59,838
Somebody please cover her eyes
394
00:39:11,892 --> 00:39:13,560
Are you getting me new trainers?
395
00:39:14,269 --> 00:39:18,565
No, something for Cheol-su
What do you think of these?
396
00:39:19,399 --> 00:39:21,026
Seriously?
397
00:39:21,318 --> 00:39:24,988
- They're old men's pants
- Cheol-su, darling?
398
00:39:25,155 --> 00:39:26,990
What do you think?
Nice, huh?
399
00:39:28,825 --> 00:39:30,202
Where did he go?
400
00:39:30,494 --> 00:39:33,038
He was right behind us
401
00:39:33,038 --> 00:39:35,082
- Cheol-su!
- Cheol-su!
402
00:39:35,332 --> 00:39:36,375
Cheol-su!
403
00:39:36,500 --> 00:39:38,585
Kim Cheol-su!
Where did he go?
404
00:39:41,046 --> 00:39:42,172
He's over there
405
00:39:45,217 --> 00:39:47,469
- Get your mom
- But I've got money
406
00:39:47,594 --> 00:39:49,930
There you go
407
00:39:50,847 --> 00:39:55,852
And one for the little one here
408
00:39:58,855 --> 00:40:01,817
Hey, what are you doing?
409
00:40:01,983 --> 00:40:03,735
You gotta pay before you eat!
410
00:40:03,735 --> 00:40:07,239
He'll pay
What are you yelling at him for?
411
00:40:07,364 --> 00:40:08,949
He's your son
412
00:40:09,533 --> 00:40:10,951
I want one, too
413
00:40:11,535 --> 00:40:12,869
Can we get two more?
414
00:40:13,995 --> 00:40:15,038
Go on, children
415
00:40:15,038 --> 00:40:18,208
You have beautiful kids
416
00:40:18,625 --> 00:40:21,169
I have two girls and a boy, myself
417
00:40:21,545 --> 00:40:26,216
Darling, you gotta chew your food
418
00:40:27,551 --> 00:40:28,885
- Here you go
- Thank you
419
00:40:28,885 --> 00:40:33,223
Don't take off like that again
Are you listening to me?
420
00:40:33,390 --> 00:40:35,684
You shouldn't wander off like that
421
00:41:17,392 --> 00:41:21,271
I think he should see a doctor
422
00:41:27,152 --> 00:41:32,699
He's gone a little red and
got a few scratches
423
00:41:33,283 --> 00:41:40,832
Is this the only medical facility around here?
I think I should take him to a real hospital
424
00:41:40,999 --> 00:41:45,462
You see, this huge iron beam fell
on top of him
425
00:41:46,004 --> 00:41:47,172
Get out
426
00:41:48,465 --> 00:41:51,968
- Oh, I didn't mean ...
- Get out
427
00:41:52,135 --> 00:41:58,767
I'm so sorry, I didn't mean any disrespect
It just came out wrong
428
00:41:58,975 --> 00:42:00,685
Sit down
429
00:42:01,144 --> 00:42:02,312
A real hospital?
430
00:42:02,979 --> 00:42:06,149
And I'm a fraud?
I run a good practice
431
00:42:06,274 --> 00:42:09,069
I've been serving this community
for over 30...
432
00:42:11,029 --> 00:42:14,533
for 30 whole years...
433
00:42:22,624 --> 00:42:25,544
Is it had?
434
00:42:25,544 --> 00:42:31,508
Take him to a bigger hospital some time
435
00:42:33,802 --> 00:42:35,762
This is called caramel
436
00:42:36,346 --> 00:42:38,598
We have more hut
have to wait till tomorrow
437
00:42:39,015 --> 00:42:40,892
Will you give us more tomorrow?
438
00:42:41,059 --> 00:42:41,977
Sure
439
00:42:42,686 --> 00:42:45,730
- We have dried persimmon at home
- What's that?
440
00:42:45,981 --> 00:42:48,233
- You don't know what dried persimmon is?
- What is it?
441
00:42:48,567 --> 00:42:51,236
Dried persimmon is dried persimmon
442
00:42:51,236 --> 00:42:53,488
Suni, are you coming with us?
443
00:42:59,160 --> 00:43:02,747
You're such a bother!
Where are you going?
444
00:43:02,747 --> 00:43:04,874
To see the goats
They look real scary
445
00:43:04,958 --> 00:43:07,127
- What's your 100 meter record?
- 20 seconds
446
00:43:08,336 --> 00:43:10,005
Cheol-su!
447
00:43:11,464 --> 00:43:13,133
This is for you
448
00:43:15,719 --> 00:43:18,972
It's a beanstalk
Give it water and it'll grow bigger
449
00:43:19,306 --> 00:43:23,059
- I can easily heat you
- Yeah, right
450
00:43:29,691 --> 00:43:32,444
You'll get in trouble for that
451
00:43:32,527 --> 00:43:34,237
It's okay. It's a used one
452
00:43:35,238 --> 00:43:36,615
Get your own!
453
00:43:39,075 --> 00:43:40,410
That's not it. Look
454
00:43:41,411 --> 00:43:43,747
No, it's like this
455
00:43:44,164 --> 00:43:45,707
- Right, sis?
- What?
456
00:43:46,082 --> 00:43:47,167
You try
457
00:43:47,834 --> 00:43:49,586
Try what?
458
00:43:49,628 --> 00:43:50,712
Come on
459
00:43:58,011 --> 00:44:01,806
To me it sounds more like...
460
00:44:11,024 --> 00:44:12,108
Don't laugh
461
00:44:12,233 --> 00:44:13,943
Mr. Jeong is coming
462
00:44:22,661 --> 00:44:26,081
Hey, were you laughing?
What's so funny?
463
00:44:26,581 --> 00:44:28,917
You try it then
Come on! Try!
464
00:44:34,172 --> 00:44:36,257
Chul-soo, what's with you!
Be quiet!
465
00:44:36,800 --> 00:44:37,967
What are you guys doing here?
466
00:44:38,385 --> 00:44:39,719
You kids fed papers again!
467
00:44:39,803 --> 00:44:41,429
- Guys! Run!
- Run!
468
00:44:41,429 --> 00:44:43,640
Told you thousand times
not to feed papers!
469
00:44:44,265 --> 00:44:45,100
Kids!
470
00:44:45,350 --> 00:44:47,769
You supposed to use them
for your homeworks
471
00:44:49,813 --> 00:44:51,481
Here I come
472
00:44:52,816 --> 00:44:53,983
No!
473
00:44:56,236 --> 00:44:57,028
Sun-ja!
474
00:44:57,112 --> 00:44:58,905
Pass the hall
475
00:44:59,114 --> 00:45:00,407
Go over there, Cheol-su
476
00:45:03,284 --> 00:45:05,495
No hands
You gotta kick it
477
00:45:09,791 --> 00:45:14,671
No! Fetch the hall
478
00:45:15,880 --> 00:45:18,675
Hey, wait... Yes!
479
00:45:18,675 --> 00:45:22,345
That's cheating!
Cheol-su, you're out
480
00:45:26,307 --> 00:45:28,852
I'm fine!
My hall!
481
00:45:31,521 --> 00:45:32,564
Yes
482
00:45:32,647 --> 00:45:35,525
Come with me for a second
483
00:45:37,360 --> 00:45:40,029
Good cooking
484
00:45:40,697 --> 00:45:42,198
It smells delicious
485
00:45:45,326 --> 00:45:46,244
Hot!
486
00:45:48,747 --> 00:45:52,584
- Dinner's ready
- Dinner's ready
487
00:45:53,293 --> 00:45:55,253
Dinner's ready
488
00:45:55,670 --> 00:45:57,922
Dinner's ready
489
00:46:13,146 --> 00:46:15,982
Mom, can I get a new baseball?
490
00:46:16,065 --> 00:46:17,609
Cheol-su lost mine last time
491
00:46:18,276 --> 00:46:19,611
Here we go again
492
00:46:19,694 --> 00:46:24,240
He threw it so hard that
it went as far as the goat pen
493
00:46:24,407 --> 00:46:27,744
So, Cheol-su is good at sports
494
00:46:28,620 --> 00:46:30,163
Maybe he should become an athlete
495
00:46:31,581 --> 00:46:35,210
How long is he going to stay with us?
496
00:46:35,502 --> 00:46:38,963
They're still trying to find
a good place for him
497
00:46:39,047 --> 00:46:42,759
There is a boy in my class
who lives in an orphanage
498
00:46:42,842 --> 00:46:45,929
He never brings lunch
and wears the same clothes everyday
499
00:46:48,014 --> 00:46:50,016
Well, it's not a nice place to live
500
00:46:57,732 --> 00:47:00,568
How dare you look down on me?
501
00:47:01,236 --> 00:47:04,614
I have more money than
all of you put together
502
00:47:06,157 --> 00:47:09,786
What are you mumbling about?
503
00:47:09,786 --> 00:47:13,623
You think you're better than me, too?
504
00:47:14,040 --> 00:47:18,586
Anyone who dares to challenge me
will he taught a lesson
505
00:47:18,920 --> 00:47:19,879
Got that?
506
00:47:19,963 --> 00:47:25,009
Are we going to your place
for another drink?
507
00:47:25,009 --> 00:47:30,348
You drink like a horse, girl
Want something other than ...
508
00:47:47,949 --> 00:47:52,412
You distracted me, stupid cow!
509
00:47:53,621 --> 00:47:54,622
What's that?
510
00:47:55,665 --> 00:47:57,417
It's that damn freak again
511
00:47:57,417 --> 00:48:01,087
- What are we gonna do?
- It's okay. He can't talk
512
00:48:02,171 --> 00:48:05,216
This is my landlord's house
513
00:48:08,303 --> 00:48:09,762
What just happened?
514
00:48:16,394 --> 00:48:17,604
You...
515
00:48:49,469 --> 00:48:50,637
Cheol-su
516
00:48:51,220 --> 00:48:53,222
You're up with the sun, aren't you?
517
00:48:53,556 --> 00:48:54,724
Come here
518
00:49:00,647 --> 00:49:04,943
Do you want to try speaking?
519
00:49:05,735 --> 00:49:12,742
Watch carefully and follow me
'Dee-geud'
520
00:49:15,495 --> 00:49:18,081
Come on, try
521
00:49:18,289 --> 00:49:21,834
Move your tongue like this
522
00:49:22,168 --> 00:49:23,711
'Dee-geud'
523
00:49:25,964 --> 00:49:27,256
Dee...
524
00:49:27,507 --> 00:49:30,510
That's right. 'Dee-geud'
525
00:49:34,764 --> 00:49:37,100
'Dee-geud'
526
00:49:43,564 --> 00:49:45,233
Stop staring at me like that
527
00:49:45,608 --> 00:49:48,861
Write the next one
528
00:49:53,449 --> 00:49:56,536
How hard can it he?
Just write it
529
00:49:56,536 --> 00:50:02,166
Draw a straight line, you see?
530
00:50:02,375 --> 00:50:04,669
Like so
531
00:50:08,548 --> 00:50:10,550
Your hands are very warm
532
00:50:12,760 --> 00:50:20,309
Keep doing it over and over
and eventually, you'll get it
533
00:50:27,150 --> 00:50:31,112
Come on, do the next one
534
00:50:36,701 --> 00:50:40,204
I haven't played in ages
535
00:50:40,204 --> 00:50:44,667
So I might not he as good,
hut I'll try anyway
536
00:50:44,959 --> 00:50:48,254
It's a song I wrote a while ago
You can't laugh
537
00:51:08,858 --> 00:51:14,864
All night long, I gaze out the window
538
00:51:17,408 --> 00:51:25,124
waiting for the sun to come up
539
00:51:25,917 --> 00:51:40,431
Because I can see him
when the morning comes
540
00:51:43,476 --> 00:51:51,067
Thank you for holding my hands
541
00:51:52,068 --> 00:51:59,784
Thank you for gazing into my eyes
542
00:52:01,035 --> 00:52:09,418
Thank you, prince of my dreams,
543
00:52:09,919 --> 00:52:17,927
for coming to me like this
544
00:52:47,707 --> 00:52:50,293
There is a second verse, too
545
00:52:56,883 --> 00:52:57,633
Hello?
546
00:52:57,633 --> 00:53:02,054
Mrs. Kim?
I'm calling from the county office
547
00:53:03,139 --> 00:53:04,307
What is this about?
548
00:53:04,307 --> 00:53:07,685
I looked into it and
an orphanage looks difficult
549
00:53:07,685 --> 00:53:12,356
but there is a facility for the disabled
that could take him in
550
00:53:13,482 --> 00:53:14,734
Mrs. Kim?
551
00:53:16,152 --> 00:53:17,403
There is no such person here
552
00:53:22,992 --> 00:53:26,621
What are you doing?
Did you stash food again?
553
00:53:26,913 --> 00:53:28,956
Don't even think about it
because I won't eat it
554
00:53:31,334 --> 00:53:34,045
How long have you been wearing
the same clothes?
555
00:53:34,295 --> 00:53:39,258
Mom says she'll get you new clothes
and always forgets
556
00:53:52,438 --> 00:53:54,815
Are you decent?
557
00:53:57,526 --> 00:54:01,697
This looks better than anything
you've ever put on
558
00:54:02,031 --> 00:54:03,157
Let me see
559
00:54:13,793 --> 00:54:15,836
You look hilarious
560
00:54:16,545 --> 00:54:18,172
Look at me! Look at me!
561
00:54:22,301 --> 00:54:26,639
You and I, we look ridiculous
Take a look
562
00:54:28,182 --> 00:54:30,351
Sweetheart, I'm home
563
00:54:34,647 --> 00:54:36,399
We gotta hide. Quick!
564
00:54:37,400 --> 00:54:41,237
Where did she go?
Her shoes are here
565
00:54:41,237 --> 00:54:42,321
Shush
566
00:54:42,321 --> 00:54:46,242
Aw, I've been holding this in
for too long
567
00:54:49,537 --> 00:54:53,457
Don't come out until I say so
568
00:54:53,457 --> 00:54:54,875
I'm home!
569
00:54:57,253 --> 00:54:58,170
Mom?
570
00:55:00,298 --> 00:55:03,092
- Where are you?
- I'm on the toilet
571
00:55:03,217 --> 00:55:06,220
- Hey, Sun-ja
- When did you get here?
572
00:55:06,470 --> 00:55:08,431
I've been calling you
573
00:55:10,099 --> 00:55:13,519
Why didn't you take this?
574
00:55:13,644 --> 00:55:16,564
But I wanted to help
575
00:55:16,605 --> 00:55:18,065
Where's Suni?
576
00:55:18,274 --> 00:55:20,109
Must he out with Cheol-su
577
00:55:20,443 --> 00:55:23,279
She never used to leave the house
578
00:55:23,487 --> 00:55:26,157
I'm worried she'll collapse again
579
00:55:30,619 --> 00:55:31,662
No, no!
580
00:55:48,429 --> 00:55:50,473
I'm gonna take some rest
581
00:55:51,766 --> 00:55:54,977
Eat your potatoes
and quit bothering me
582
00:56:02,485 --> 00:56:04,612
You kids shouldn't do
that kind of stuff
583
00:56:05,780 --> 00:56:08,783
Poor Mr. Jeong's goats
have all escaped
584
00:56:08,824 --> 00:56:10,659
Mom, where did you find this?
585
00:56:10,701 --> 00:56:13,746
You should've looked harder
before asking for a new one
586
00:56:13,829 --> 00:56:16,123
But, I did!
587
00:56:16,165 --> 00:56:21,796
You sure did... Take a quick peek
and come to me about everything
588
00:56:21,796 --> 00:56:23,255
Have you seen my pajamas?
589
00:56:23,506 --> 00:56:27,843
What's that you're wearing?
Pack your school hag and go to bed
590
00:56:27,927 --> 00:56:29,553
I'll pack in the morning
591
00:56:47,238 --> 00:56:49,824
Wait
Don't even think about it
592
00:58:22,500 --> 00:58:24,043
What are you doing here at this hour?
593
00:58:24,293 --> 00:58:27,922
You should show some respect
594
00:58:29,089 --> 00:58:36,680
Such an ungrateful brat, aren't you?
595
00:58:38,307 --> 00:58:41,769
Come with me
Let's grab a snack
596
00:58:42,937 --> 00:58:46,774
I just want to talk to you
597
00:58:49,443 --> 00:58:50,653
Cheol-su, stay
598
00:58:50,778 --> 00:58:54,156
Who've we got here?
599
00:58:55,783 --> 00:58:57,117
Come here
600
00:58:59,036 --> 00:59:00,162
Come here
601
00:59:01,830 --> 00:59:05,042
Why does he growl like a puppy?
602
00:59:08,629 --> 00:59:11,006
Keep messing with me,
and I'll marinate you in bean sauce...
603
00:59:32,528 --> 00:59:34,655
I'm only trying to help you up
604
00:59:35,531 --> 00:59:36,699
Don't!
605
00:59:36,907 --> 00:59:38,117
Hey, I'm not gonna eat you
606
00:59:41,704 --> 00:59:43,163
- What the heck?
- Holy crap!
607
00:59:45,666 --> 00:59:47,001
What's that?
608
00:59:48,210 --> 00:59:49,545
What happened to him?
609
00:59:50,379 --> 00:59:51,046
What happened to him?
610
01:00:14,153 --> 01:00:15,237
Do something!
611
01:00:28,292 --> 01:00:30,586
Get away from me
612
01:00:32,087 --> 01:00:34,006
Don't! I'm sorry
613
01:00:34,214 --> 01:00:39,678
I won't do it again, I promise
Dad!
614
01:00:40,596 --> 01:00:41,722
Wait
615
01:00:51,774 --> 01:00:52,900
Wait...
616
01:01:13,337 --> 01:01:14,713
A ghost?
617
01:01:16,298 --> 01:01:19,385
Suni, you saw him, too
618
01:01:20,260 --> 01:01:21,804
- Don't know what you're talking about
- What?
619
01:01:22,137 --> 01:01:29,395
She says you broke into the house
and tried to assault her
620
01:01:29,395 --> 01:01:30,854
Let's go to the station
621
01:01:31,063 --> 01:01:33,440
- Break in?
- Go to bed, Sun-ja
622
01:01:36,068 --> 01:01:37,653
Into my own house?
623
01:01:37,986 --> 01:01:41,323
And look who got heat up here
624
01:01:44,201 --> 01:01:46,203
Don't you know
who pays for your hospital hills?
625
01:01:46,787 --> 01:01:49,039
And this house?
626
01:01:49,039 --> 01:01:50,457
My father!
627
01:01:51,083 --> 01:01:55,003
It was my father's business
that your family joined later
628
01:01:56,463 --> 01:02:01,260
When he passed away,
you stole from the company
629
01:02:01,677 --> 01:02:05,889
I know about things
Bringing up hospital hills or this house
630
01:02:05,973 --> 01:02:08,934
won't do you any good
So, shut up!
631
01:02:08,934 --> 01:02:13,105
Sweetheart, what are you saying?
That's enough
632
01:02:13,105 --> 01:02:15,399
Have you lost your mind?
633
01:02:17,735 --> 01:02:19,069
That's it!
634
01:02:20,237 --> 01:02:27,327
Get rid of that freak
or move out of this house
635
01:02:27,536 --> 01:02:30,581
Fine, bring it on!
636
01:02:30,873 --> 01:02:33,917
Let's all go to the station together
637
01:02:34,209 --> 01:02:38,714
Officer, you saw the hats and knives
they wielded at me
638
01:02:39,047 --> 01:02:43,051
Why don't you call your father, too?
639
01:02:43,260 --> 01:02:46,889
I have so many questions for him
640
01:02:47,347 --> 01:02:57,232
If you're not going to do that,
leave my family and Cheol-su alone
641
01:03:03,238 --> 01:03:04,406
Steady, son
642
01:03:07,409 --> 01:03:09,995
This is fucking ludicrous
643
01:03:12,748 --> 01:03:13,874
Think you're so smart?
644
01:03:14,082 --> 01:03:15,626
Please, Ji-tae!
645
01:03:15,626 --> 01:03:16,418
You have any idea
646
01:03:18,003 --> 01:03:21,048
- who my father is?
- Please stop him
647
01:03:27,179 --> 01:03:31,350
Cheol-su, what was that earlier?
648
01:03:38,106 --> 01:03:39,525
Don't worry. It's gonna he fine
649
01:03:44,988 --> 01:03:48,867
So you had some drinks before?
650
01:03:50,160 --> 01:03:55,374
Some rice wine...
Just a little, eh?
651
01:03:55,666 --> 01:03:57,626
- Come on, stay put
- Just a little Venus
652
01:03:57,626 --> 01:04:04,299
Oh, Whiskey!
Foreign alcohol can screw you up real had
653
01:04:04,299 --> 01:04:06,635
You don't believe me?
654
01:04:09,346 --> 01:04:15,853
We were minding our own business
when that freak attacked us
655
01:04:15,853 --> 01:04:21,108
and killed us all
Put the damn freak away!
656
01:04:22,150 --> 01:04:25,571
No-one died. Just minor injuries
You little piece of shit!
657
01:04:26,196 --> 01:04:30,492
Why did you stir up trouble
in the middle of the night?
658
01:04:30,659 --> 01:04:32,244
- Officer...
- Shut up!
659
01:04:33,036 --> 01:04:36,123
They're regulars here
660
01:04:37,749 --> 01:04:42,212
The situation doesn't look
so good for you
661
01:04:42,254 --> 01:04:45,924
Destruction of private property,
breaking and entering and assault...
662
01:04:47,009 --> 01:04:49,803
And it's not really my business hut
663
01:04:49,803 --> 01:04:54,975
what was that about
embezzling company funds?
664
01:04:55,517 --> 01:04:57,227
Calm down, sweetheart
665
01:04:57,519 --> 01:05:00,981
Why don't we call it a night here?
Come on, let's all go home
666
01:05:01,064 --> 01:05:04,026
- Let's not bring suits between neighbors
- You're absolutely right, officer
667
01:05:04,026 --> 01:05:06,778
I'm sure you can talk things out
668
01:05:06,904 --> 01:05:08,614
Officer, can you uncuff him?
669
01:05:12,159 --> 01:05:15,871
The smell is suffocating me
670
01:05:16,830 --> 01:05:18,415
Doesn't it bother you?
671
01:05:18,707 --> 01:05:21,084
What smell?
672
01:05:23,879 --> 01:05:26,798
What a stench!
673
01:05:53,951 --> 01:05:55,869
What are the hooks for?
674
01:05:55,869 --> 01:05:57,788
They belong to him
675
01:06:02,250 --> 01:06:06,254
You didn't happen to call my father,
did you?
676
01:06:06,964 --> 01:06:08,924
Of course not
677
01:06:09,007 --> 01:06:13,595
I'm letting this pass because
I don't want any more trouble
678
01:06:13,845 --> 01:06:14,596
I know
679
01:06:14,596 --> 01:06:20,560
Why should we fight like this
when Suni will marry me one day?
680
01:06:21,478 --> 01:06:24,439
Let's try to get on a little
681
01:06:26,692 --> 01:06:29,528
Where did you find a freak like that?
682
01:06:30,779 --> 01:06:34,950
You can't let him leave this room
683
01:06:36,076 --> 01:06:37,786
He's dangerous
684
01:06:47,004 --> 01:06:49,548
What's all this?
685
01:06:50,298 --> 01:06:57,014
Must belong to the former owner
Last of what I found
686
01:07:12,070 --> 01:07:13,822
Park Jong-du?
687
01:07:23,415 --> 01:07:25,834
Professor Kang?
688
01:07:26,668 --> 01:07:28,336
Who the hell are you?
689
01:07:29,921 --> 01:07:33,091
Do you know a man called
Park Jong-du?
690
01:07:34,342 --> 01:07:37,054
I saw something interesting
and wondered
691
01:07:38,597 --> 01:07:42,267
and wondered
if you knew anything about it
692
01:07:54,029 --> 01:07:55,322
Sit
693
01:07:58,200 --> 01:08:00,994
Stay down
Your legs will hurt
694
01:08:03,914 --> 01:08:05,040
Sit
695
01:08:05,624 --> 01:08:06,750
and wait!
696
01:08:09,878 --> 01:08:13,090
The smell won't go away
no matter how hard I clean
697
01:08:13,673 --> 01:08:16,802
It's cold out
Why don't you go inside?
698
01:08:16,885 --> 01:08:18,720
It's too stuffy inside
699
01:08:18,720 --> 01:08:22,390
You've been working hard lately
700
01:08:23,558 --> 01:08:27,896
That makes me feel so proud
701
01:08:28,688 --> 01:08:33,318
To go to college
Then I will he a teacher
702
01:08:33,860 --> 01:08:36,947
I think
I'm quite talented
703
01:08:39,491 --> 01:08:42,452
Mom, aren't you going out
anywhere today?
704
01:08:43,829 --> 01:08:46,623
I'm going into town to post
some manuscripts
705
01:08:47,582 --> 01:08:49,292
You are fine with that, right?
706
01:08:51,044 --> 01:08:54,506
Sure I am...
What are you talking about?
707
01:08:57,259 --> 01:09:00,846
Don't... get too attached to
Chul-soo
708
01:09:19,990 --> 01:09:21,992
I only came in
because it was getting cold
709
01:09:25,537 --> 01:09:26,913
You can stop waiting now
710
01:09:33,170 --> 01:09:34,588
Is that supposed to he me?
711
01:09:40,635 --> 01:09:41,970
I can't
712
01:09:43,138 --> 01:09:45,015
I don't have that anymore
713
01:09:47,475 --> 01:09:49,811
But I brought you something else
714
01:09:50,020 --> 01:09:51,229
Ta-ta!
715
01:09:55,108 --> 01:10:01,031
My dad bought this for me
hut I never read it
716
01:10:01,156 --> 01:10:04,326
And I won't he reading it now
717
01:10:04,826 --> 01:10:07,037
because you're gonna read it for me
718
01:10:08,038 --> 01:10:13,835
When you have learned to read and talk,
read it to me
719
01:10:13,960 --> 01:10:18,173
I'll stroke your hair a hundred times
720
01:10:18,506 --> 01:10:21,343
That's an order
721
01:10:21,343 --> 01:10:25,430
Do you know what a snow man is?
Have you ever seen snow?
722
01:10:25,680 --> 01:10:30,518
You make one
by rolling snow into a hall
723
01:10:30,518 --> 01:10:32,604
We'll make one together
when it snows
724
01:10:32,687 --> 01:10:38,068
On top of the hill where we played hall
It'll he so much fun
725
01:10:38,193 --> 01:10:39,236
Promise?
726
01:10:41,696 --> 01:10:43,365
Like this
727
01:10:48,036 --> 01:10:50,705
Now, go hack to your study
728
01:11:05,887 --> 01:11:07,889
It's stuffy in here
729
01:11:12,727 --> 01:11:13,687
Hey!
730
01:11:24,197 --> 01:11:26,658
Where have you been all this time?
731
01:11:27,325 --> 01:11:30,412
Why haven't you learned to talk?
732
01:11:32,205 --> 01:11:35,583
At least you're super strong
733
01:11:35,959 --> 01:11:41,047
I'm not good at anything
734
01:11:43,758 --> 01:11:49,681
You're a good boy, aren't you?
You're never going to hurt people again
735
01:11:50,056 --> 01:11:52,600
You have so much more to learn
from me
736
01:11:54,060 --> 01:11:56,938
Will you stay with me forever?
737
01:12:00,525 --> 01:12:02,610
Say 'yes'
738
01:12:04,279 --> 01:12:07,073
Yea...
739
01:12:12,454 --> 01:12:18,877
See the pile of stones down there?
740
01:12:19,878 --> 01:12:24,090
I'll race you
Whoever gets there first wins a favor
741
01:12:26,801 --> 01:12:29,721
We'll start at three, okay?
742
01:12:30,388 --> 01:12:33,141
One, two!
743
01:13:54,556 --> 01:13:56,724
There's no-one home
744
01:13:59,394 --> 01:14:01,020
Dong-seok's at school
745
01:14:24,085 --> 01:14:25,503
- Suni!
- Kim Suni!
746
01:14:28,506 --> 01:14:31,259
Cheol-su!
Suni!
747
01:14:33,428 --> 01:14:34,679
Miss Kim Suni!
748
01:14:34,679 --> 01:14:36,222
- Suni! Cheol-su!
- Kim Suni!
749
01:14:36,222 --> 01:14:37,849
Where did they go?
750
01:14:37,849 --> 01:14:39,309
Look over there
751
01:14:39,434 --> 01:14:43,688
She's with Cheol-su
Stop crying, mom
752
01:14:43,688 --> 01:14:51,696
I knew this was hound to happen
sooner or later
753
01:14:52,780 --> 01:14:54,782
How did he get past the lock?
754
01:14:54,866 --> 01:14:57,619
- Cheol-su!
- Suni!
755
01:14:58,786 --> 01:15:03,416
- Who are these people?
- I don't know
756
01:15:03,500 --> 01:15:04,626
We found them
757
01:15:04,626 --> 01:15:08,129
Where?
Where are they?
758
01:15:08,254 --> 01:15:09,964
- Suni!
- Where?
759
01:15:10,048 --> 01:15:11,174
Suni!
760
01:15:11,174 --> 01:15:12,717
Calm down, Mrs. Kim
761
01:15:13,051 --> 01:15:15,345
- What are you doing?
- Just stand hack
762
01:15:15,803 --> 01:15:17,138
Hey!
763
01:15:17,263 --> 01:15:19,057
- What are you doing?
- Stand hack, kid
764
01:15:19,057 --> 01:15:20,517
It's an anesthetic gun
765
01:15:20,517 --> 01:15:22,894
You're trying to shoot him with it?
766
01:15:22,894 --> 01:15:25,271
Kiddo, it's dangerous
767
01:15:25,355 --> 01:15:28,483
Come on, Cheol-su
Let's go home
768
01:15:31,569 --> 01:15:36,950
Good Lord! Suni!
Are you all right, sweetheart?
769
01:15:36,950 --> 01:15:38,743
Wake up, child!
770
01:15:41,829 --> 01:15:45,959
She shouldn't come this far out
771
01:15:51,297 --> 01:15:58,304
Wolves are social predators
that live in packs
772
01:15:58,304 --> 01:16:02,767
and are known
for their remarkable persistence
773
01:16:03,017 --> 01:16:06,563
They can survive
without food for a long time
774
01:16:07,230 --> 01:16:10,692
and mate with just one partner for life
775
01:16:10,692 --> 01:16:13,861
What on earth are you talking about?
776
01:16:14,571 --> 01:16:16,948
Was that too complicated?
777
01:16:17,865 --> 01:16:27,500
Dr. Park wanted to create super soldiers
that can carry out effective infiltration
778
01:16:28,042 --> 01:16:30,420
Where do I start?
779
01:16:30,545 --> 01:16:35,800
So, what you're saying is
that's not a human-being hut a beast
780
01:16:36,134 --> 01:16:40,597
Park and I worked together
in the same field
781
01:16:40,722 --> 01:16:46,185
and we were good friends
So, he sent me this letter saying ...
782
01:16:46,185 --> 01:16:51,733
Let's not talk about things
that need not he mentioned
783
01:16:56,362 --> 01:16:58,823
Can I get something to drink?
784
01:16:58,990 --> 01:16:59,907
Of course
785
01:16:59,907 --> 01:17:05,371
His experiment had serious moral dilemmas
as it involved human subjects
786
01:17:05,413 --> 01:17:14,422
If this gets out,
it'll become a huge scandal
787
01:17:15,465 --> 01:17:20,470
Whoever commissioned this project ...
788
01:17:23,765 --> 01:17:26,768
There is no evidence that the government
was involved with his project
789
01:17:26,768 --> 01:17:28,603
I never mentioned any government
790
01:17:28,603 --> 01:17:31,606
It was entirely his private work
791
01:17:31,773 --> 01:17:32,857
Gross
792
01:17:32,940 --> 01:17:36,235
- Don't delve too deep into this
- I never wanted to
793
01:17:36,235 --> 01:17:42,283
We'll need to take Cheol-su with us
for some testing
794
01:17:42,492 --> 01:17:46,079
I made myself clear on the matter
795
01:17:46,412 --> 01:17:51,042
No-one outside can know about him
He is not to leave this premise
796
01:17:51,042 --> 01:17:55,088
Why are you so concerned about
someone's private research work?
797
01:17:55,213 --> 01:17:58,675
Why do you have so many questions?
798
01:17:58,800 --> 01:18:02,887
I'm not sure of the details either
799
01:18:04,222 --> 01:18:07,809
We'll observe him for a few days
800
01:18:07,809 --> 01:18:11,521
If it turns out he was part of
the wretched experiment,
801
01:18:11,979 --> 01:18:15,817
we have no choice
hut to put him down
802
01:18:17,694 --> 01:18:18,820
You're going to kill him?
803
01:18:18,820 --> 01:18:24,075
We can't afford to let this...
I mean, the boy to get out
804
01:18:24,075 --> 01:18:29,831
I'm not following you at all
805
01:18:29,831 --> 01:18:35,837
But you got this all wrong
Cheol-su is a good kid even if he can't talk
806
01:18:35,837 --> 01:18:39,298
Even after what you saw today?
807
01:18:39,841 --> 01:18:46,472
If we'd arrived a little later,
he'd have eaten her
808
01:18:49,308 --> 01:18:53,312
You should've never taken him in
Grrr!
809
01:18:54,480 --> 01:18:57,650
Careful, sweetie
810
01:19:03,698 --> 01:19:05,491
It's okay, honey
811
01:19:06,784 --> 01:19:08,202
We'll he hack in no time
812
01:19:08,286 --> 01:19:10,955
Bring him his meal
813
01:19:11,581 --> 01:19:13,124
See you later, Suni
814
01:19:15,752 --> 01:19:19,589
Let me take that
815
01:19:30,183 --> 01:19:33,811
Practice your writing
I'll he right hack, okay?
816
01:19:34,187 --> 01:19:38,316
Eat plenty and don't
make noises at night
817
01:19:51,245 --> 01:19:52,997
He's trying to escape
818
01:19:57,794 --> 01:19:58,711
Suni
819
01:20:01,005 --> 01:20:01,798
Are you okay?
820
01:20:01,798 --> 01:20:02,924
Wait
821
01:20:06,636 --> 01:20:10,264
Wait, Cheol-su
822
01:20:20,942 --> 01:20:23,110
I told you he is dangerous
823
01:20:23,569 --> 01:20:25,488
If this happens again
824
01:20:26,447 --> 01:20:29,200
- Swear to God I'll shoot him
- Shoot him?
825
01:20:29,617 --> 01:20:35,581
Don't you touch a hair on his head
826
01:20:41,629 --> 01:20:43,381
Let's go
827
01:20:52,431 --> 01:20:53,641
- Hey!
- Yes, sir
828
01:20:53,683 --> 01:20:55,643
Isn't there anything to eat?
829
01:21:01,774 --> 01:21:04,068
What on earth is he doing?
830
01:21:04,151 --> 01:21:06,612
Learning the alphabets
Ga, na, da, la...
831
01:21:06,696 --> 01:21:07,613
What for?
832
01:21:07,989 --> 01:21:10,241
You gotta learn what you don't know
833
01:21:10,783 --> 01:21:17,331
As you see, there isn't much movement
other than occasional staring at the door
834
01:21:17,331 --> 01:21:18,708
Why isn't he eating?
835
01:21:19,000 --> 01:21:20,793
Because Suni isn't here
836
01:21:21,168 --> 01:21:22,253
Freezing!
837
01:21:24,630 --> 01:21:30,177
If he shows a hint of violent behavior,
838
01:21:30,636 --> 01:21:32,346
we'll put him down
839
01:21:33,431 --> 01:21:39,103
I can tell from a glance
whether someone is a danger or not
840
01:21:46,027 --> 01:21:47,904
His blood type is indeterminable
841
01:21:48,821 --> 01:21:49,655
What about other readings?
842
01:21:49,655 --> 01:21:52,950
His vision, hearing and sense of smell
are all good
843
01:21:53,367 --> 01:21:55,119
Too good, actually
844
01:21:55,369 --> 01:21:56,746
His body temperature is a little high
845
01:21:56,913 --> 01:21:57,955
How high?
846
01:21:58,456 --> 01:21:59,665
114.8 °F
It's not a fever
847
01:21:59,749 --> 01:22:02,835
He is naturally hot
848
01:22:03,127 --> 01:22:09,300
And he has a hone density and
muscle power that matches an elephant
849
01:22:15,222 --> 01:22:19,060
If anyone asks,
tell them all the readings are normal
850
01:22:19,560 --> 01:22:20,770
Sir?
851
01:22:21,062 --> 01:22:22,980
If we don't take him with us,
852
01:22:24,065 --> 01:22:26,233
he'll he killed here
853
01:22:27,777 --> 01:22:30,071
- Sun-ja!
- Cheol-su!
854
01:22:30,780 --> 01:22:32,239
Wanna spin a top?
855
01:22:32,239 --> 01:22:34,575
It just rained, idiot
856
01:22:34,951 --> 01:22:37,954
I have to stay home
Cheol-su can't play either
857
01:22:38,079 --> 01:22:39,080
Why not?
858
01:22:39,956 --> 01:22:43,876
Just can't...
Next time, okay?
859
01:23:02,311 --> 01:23:05,272
It was a temporary shock
Nothing to worry about
860
01:23:05,523 --> 01:23:08,442
Her conditions have
improved dramatically
861
01:23:08,442 --> 01:23:10,987
- It's amazing what a change of air can do
- Oh, thank you, doctor!
862
01:23:11,195 --> 01:23:13,447
- I got so worried
- Mom
863
01:23:15,199 --> 01:23:16,534
Let's go home, mom
864
01:23:16,951 --> 01:23:24,000
Everything is normal
865
01:23:24,750 --> 01:23:28,129
He seems to he
quite gentle by nature
866
01:23:28,212 --> 01:23:33,634
He's one of those kids
who lost parents in the war
867
01:23:33,634 --> 01:23:35,344
There are tons of orphans like him
868
01:23:35,469 --> 01:23:36,846
That's right
869
01:23:36,846 --> 01:23:39,223
He's so much cleaner than me
870
01:23:39,265 --> 01:23:41,559
I sometimes forget to brush
my teeth before bed
871
01:23:41,559 --> 01:23:43,561
hut he brushes his teeth
even after lunch
872
01:23:43,561 --> 01:23:44,770
Colonel
873
01:23:44,854 --> 01:23:46,647
What are you saying?
874
01:23:46,939 --> 01:23:49,150
You said you can tell from a glance
875
01:23:49,483 --> 01:23:50,651
Didn't I tell you
876
01:23:50,943 --> 01:23:53,654
that he turns into a monster?
877
01:23:53,946 --> 01:23:56,782
He is different from us
878
01:23:56,866 --> 01:23:59,368
He can't talk and is freakishly strong
879
01:23:59,493 --> 01:24:02,580
He is a satan
880
01:24:03,873 --> 01:24:06,500
What do you mean by that?
881
01:24:06,792 --> 01:24:10,671
I don't have time on my hands
882
01:24:10,796 --> 01:24:13,799
Can't he sitting around here all day
883
01:24:41,202 --> 01:24:44,705
You can stop waiting now
Come here
884
01:25:05,017 --> 01:25:10,856
My conclusion is that, although he lacks
social skills having been raised by animals,
885
01:25:10,940 --> 01:25:14,235
he is capable of learning and
has the will to learn
886
01:25:15,069 --> 01:25:20,407
Pending further observation,
hurting that boy will he
887
01:25:20,866 --> 01:25:22,743
a meaningless murder
888
01:25:22,743 --> 01:25:25,121
He has never displayed
violent tendencies
889
01:25:25,121 --> 01:25:29,083
If that's true,
I'll report hack and return to base
890
01:25:29,166 --> 01:25:31,752
He is so handsome, too
891
01:25:32,878 --> 01:25:35,464
He reminds me of my nephew
892
01:25:35,589 --> 01:25:37,091
I saw him
893
01:25:39,343 --> 01:25:41,971
I saw him hurting goats
894
01:25:42,763 --> 01:25:43,764
When?
895
01:25:43,973 --> 01:25:47,768
A couple of weeks ago
At night
896
01:25:47,893 --> 01:25:50,396
You were with him that night?
897
01:25:52,439 --> 01:25:53,983
What happened?
898
01:25:54,191 --> 01:25:56,986
We were driving when we saw him
899
01:25:58,112 --> 01:26:01,532
hunting Mr. Jeong's goat
900
01:26:01,532 --> 01:26:03,159
He was hunting a goat?
901
01:26:03,409 --> 01:26:04,535
How?
902
01:26:04,618 --> 01:26:05,286
Pardon?
903
01:26:05,286 --> 01:26:09,623
He was feasting on it like a wolf
904
01:26:09,707 --> 01:26:12,084
Why are you telling us this now?
905
01:26:12,293 --> 01:26:14,378
I was scared he might hurt me
906
01:26:14,378 --> 01:26:18,299
If you were there with her,
why didn't you say something before?
907
01:26:19,008 --> 01:26:20,092
I'm telling you now
908
01:26:20,092 --> 01:26:23,387
You know you're such a shitty liar
909
01:26:23,637 --> 01:26:28,309
If you're gonna make up a story,
at least make some effort
910
01:26:28,642 --> 01:26:32,646
Who's calling who a liar?
911
01:26:33,480 --> 01:26:37,818
Mr. Jeong, you know
that Cheol-su didn't do it
912
01:26:38,569 --> 01:26:41,572
Did you see him hurt your goat?
913
01:26:41,822 --> 01:26:45,117
- I didn't see him prey on it
- But?
914
01:26:45,117 --> 01:26:50,122
I saw him at the goat pen that night
915
01:26:50,122 --> 01:26:52,833
Do you still have the dead goat?
916
01:26:52,958 --> 01:26:58,255
No
But it wasn't killed by a wild animal
917
01:26:58,255 --> 01:27:01,425
- I saw it with my own eyes
- Stop lying
918
01:27:01,425 --> 01:27:02,760
You little hitch...
919
01:27:02,760 --> 01:27:06,680
Hey, watch your mouth!
Don't you see that I'm here?
920
01:27:06,680 --> 01:27:08,599
You have no respect
921
01:27:11,685 --> 01:27:14,355
You all have lost your minds
922
01:27:14,688 --> 01:27:18,692
All this nonsense because
you can't put down an animal?
923
01:27:19,360 --> 01:27:23,989
We'll examine the site tomorrow
Everyone go home for now
924
01:27:23,989 --> 01:27:25,866
Get some rest, sweetie
925
01:27:28,202 --> 01:27:29,411
Suni
926
01:27:34,583 --> 01:27:36,710
Don't you remember when...
927
01:27:38,045 --> 01:27:43,592
we had a pinkie-swear
we'd he together forever and ever
928
01:28:03,279 --> 01:28:04,113
What do you want?
929
01:28:04,113 --> 01:28:05,656
I have something to say
930
01:28:06,031 --> 01:28:08,409
What?
931
01:28:10,744 --> 01:28:12,997
Cheol-su would have jumped over
932
01:28:13,497 --> 01:28:14,623
What?
933
01:28:16,125 --> 01:28:20,421
If it was Cheol-su,
he'd have cleared it easy
934
01:28:20,754 --> 01:28:23,549
hut the fence was hacked apart
935
01:28:25,217 --> 01:28:29,638
The dead goat had no open wounds,
only broken ribs
936
01:28:30,472 --> 01:28:32,641
Bring your car around tomorrow
937
01:28:32,933 --> 01:28:34,393
I want to check something
938
01:28:35,936 --> 01:28:39,648
I put some straw mats over the track
939
01:28:39,940 --> 01:28:42,234
I'm going to show them tomorrow
940
01:28:42,693 --> 01:28:46,947
What do you want from me?
941
01:28:46,947 --> 01:28:49,241
If you've been telling a lie,
come clean
942
01:28:49,283 --> 01:28:51,118
and I'll keep my mouth shut
943
01:28:51,410 --> 01:28:56,081
Stop hassling good people
and go hack to Seoul
944
01:29:08,969 --> 01:29:09,803
Hey, Jeong!
945
01:29:15,434 --> 01:29:16,518
Hello?
946
01:29:17,311 --> 01:29:18,145
Excuse me?
947
01:29:18,187 --> 01:29:19,063
Who is it?
948
01:29:19,063 --> 01:29:21,065
- It's a reporter
- A reporter?
949
01:29:21,190 --> 01:29:22,983
He wants to come by for
some questions tomorrow
950
01:29:22,983 --> 01:29:25,069
Hang up the phone
951
01:29:25,069 --> 01:29:27,696
Shouldn't you he packing?
Journalists are coming
952
01:29:27,696 --> 01:29:29,698
Don't he ridiculous
953
01:29:29,698 --> 01:29:31,492
Change him hack into his own clothes
Just in case
954
01:30:04,483 --> 01:30:06,235
Did you...
955
01:30:09,488 --> 01:30:11,490
Did you hurt the goat?
956
01:30:18,747 --> 01:30:20,165
I'm going hack in
957
01:30:35,681 --> 01:30:40,144
I'm sick of these country bumpkins
958
01:30:44,648 --> 01:30:47,234
- Go and take a look
- Yes, sir
959
01:30:47,234 --> 01:30:49,528
Damned blackouts
960
01:31:17,556 --> 01:31:18,807
What the heck?
961
01:31:21,810 --> 01:31:23,187
Hey...
962
01:31:27,399 --> 01:31:29,443
Ma'am, it's completely hashed up
963
01:31:29,443 --> 01:31:31,111
What's hashed up?
964
01:31:31,111 --> 01:31:32,821
Do you have a screw driver?
965
01:31:32,946 --> 01:31:34,198
One moment
966
01:31:34,615 --> 01:31:38,869
I just wanted to talk to you
967
01:31:49,338 --> 01:31:53,467
I'm sorry I've been an asshole to you
968
01:31:55,969 --> 01:31:58,847
How are you holding up, man?
969
01:31:59,139 --> 01:32:01,517
You know what happened
to the guitar?
970
01:32:01,642 --> 01:32:03,852
You know,
the thing you sing along to
971
01:32:08,774 --> 01:32:12,611
Suni's been feeling down lately
972
01:32:13,612 --> 01:32:15,155
Her guitar's gone missing
973
01:32:16,365 --> 01:32:23,330
She can't sing,
so her health is getting worse
974
01:32:24,998 --> 01:32:27,000
She might eventually die, you know?
975
01:32:29,169 --> 01:32:31,255
You know who's taken it?
976
01:32:32,005 --> 01:32:34,174
Jeong did
977
01:32:34,800 --> 01:32:37,636
You know, the guy that keeps goats
978
01:32:37,719 --> 01:32:40,389
Who would do this?
979
01:32:41,515 --> 01:32:43,684
It's a secret hut
980
01:32:45,644 --> 01:32:50,023
Suni doesn't really like you
981
01:32:51,191 --> 01:32:52,651
In fact, she hates you
982
01:33:01,827 --> 01:33:05,706
Bring the guitar hack to her
983
01:33:08,667 --> 01:33:12,921
Who knows?
She might like you a little for that
984
01:33:16,425 --> 01:33:17,926
Go get it now
985
01:33:19,845 --> 01:33:21,054
It's hack on
986
01:33:21,054 --> 01:33:22,931
- That's a relief
- It's hack on
987
01:33:27,227 --> 01:33:28,395
Where did he go?
988
01:33:29,354 --> 01:33:30,564
Oh my God,
989
01:33:31,565 --> 01:33:34,568
the boy has gone nuts
990
01:33:42,826 --> 01:33:44,328
What happened to you?
991
01:33:44,411 --> 01:33:46,371
How did he get out?
992
01:33:47,831 --> 01:33:49,708
Where on earth did he go?
993
01:33:49,791 --> 01:33:50,876
We'll look for him
994
01:33:50,959 --> 01:33:52,753
He's gone to Jeong's farm
995
01:33:53,420 --> 01:33:55,088
He's craving the taste of meat
996
01:33:55,088 --> 01:33:59,009
How do you know that?
997
01:33:59,760 --> 01:34:00,969
I saw him on the way here
998
01:34:00,969 --> 01:34:03,555
Where is this place?
Lead us there
999
01:34:05,849 --> 01:34:08,435
You might want to bring the real gun
1000
01:34:22,115 --> 01:34:23,992
What's going on?
1001
01:34:24,284 --> 01:34:25,410
Who's there?
1002
01:34:27,287 --> 01:34:28,497
Cheol-su?
1003
01:34:29,289 --> 01:34:30,999
Hey, what are you doing?
1004
01:34:31,792 --> 01:34:37,381
What's gotten into you?
1005
01:34:37,381 --> 01:34:38,799
Stop it!
1006
01:34:54,064 --> 01:34:56,066
What's happening?
1007
01:34:56,149 --> 01:34:58,777
- Colonel?
- Go get the lady
1008
01:34:58,819 --> 01:35:01,321
- Hey!
- Are you all right, sir?
1009
01:35:01,321 --> 01:35:03,657
Mr. Jeong, are you okay?
1010
01:35:11,164 --> 01:35:12,416
What are you doing?
1011
01:35:13,417 --> 01:35:15,168
You thief!
1012
01:35:16,545 --> 01:35:18,338
Help me
1013
01:35:21,550 --> 01:35:22,801
Kim Cheol-su!
1014
01:35:24,177 --> 01:35:28,098
Put your hands in the air
and come out of there
1015
01:35:31,101 --> 01:35:32,728
- Come out of there now
- This way, ma'am
1016
01:35:33,729 --> 01:35:35,689
Oh my God! Honey?
1017
01:35:35,689 --> 01:35:39,192
What happened to you?
1018
01:35:40,819 --> 01:35:41,987
Wake up, Mr. Jeong!
1019
01:35:42,487 --> 01:35:43,488
What the hell?
1020
01:35:43,488 --> 01:35:44,698
What is she doing?
1021
01:35:44,740 --> 01:35:45,699
Hey!
1022
01:35:45,824 --> 01:35:46,825
Where are you going?
1023
01:35:47,826 --> 01:35:48,702
Stop!
1024
01:35:48,952 --> 01:35:53,582
Oh my God! Sweetie!
Come hack here
1025
01:35:53,665 --> 01:35:55,208
Let me talk to him
1026
01:35:56,668 --> 01:35:59,004
That's my daughter
Put the rifle away
1027
01:35:59,004 --> 01:36:00,464
Come on, shoot him
1028
01:36:00,464 --> 01:36:02,215
Shut your mouth for once
1029
01:36:02,382 --> 01:36:07,387
You're pointing the gun at my child
What if she gets hurt?
1030
01:36:08,597 --> 01:36:10,015
Cheol-su...
1031
01:36:15,479 --> 01:36:17,230
It's not here
1032
01:36:21,735 --> 01:36:22,861
Come to me
1033
01:36:40,128 --> 01:36:41,171
What the hell?
Are you crazy?
1034
01:36:41,171 --> 01:36:42,881
- Back off
- Put the gun down
1035
01:36:42,881 --> 01:36:45,133
- If you move, I swear I'll shoot
- Please, Ji-tae, stop!
1036
01:36:45,634 --> 01:36:46,927
Get out of the way
1037
01:36:47,260 --> 01:36:48,637
Put the gun down
1038
01:36:49,179 --> 01:36:50,138
Step aside
1039
01:36:50,138 --> 01:36:51,723
Please, stop
1040
01:36:52,516 --> 01:36:54,893
- I'll talk to him
- I've had enough
1041
01:36:55,268 --> 01:36:56,144
Get out of my way
1042
01:36:56,144 --> 01:36:59,940
Son, drop the weapon and hack off
1043
01:37:00,273 --> 01:37:01,525
Listen to me
1044
01:37:01,566 --> 01:37:02,943
I'll count to three
1045
01:37:03,902 --> 01:37:05,570
If you don't move,
I'll shoot you, too
1046
01:37:09,950 --> 01:37:10,951
One,
1047
01:37:11,284 --> 01:37:12,536
Cheol-su, wait
1048
01:37:15,914 --> 01:37:17,207
Stop it
1049
01:37:19,459 --> 01:37:20,168
two,
1050
01:37:20,168 --> 01:37:21,211
Stop this
1051
01:37:24,548 --> 01:37:25,298
- Stop!
- Three!
1052
01:37:26,299 --> 01:37:27,467
Wait!
1053
01:37:28,468 --> 01:37:31,596
Cheol-su, wait
1054
01:37:31,680 --> 01:37:33,473
- Suni!
- Sis!
1055
01:37:34,307 --> 01:37:35,809
Think you're better than me?
1056
01:37:35,809 --> 01:37:36,685
Stop it!
1057
01:37:36,685 --> 01:37:38,937
Think I'm a laughing stock?
1058
01:37:38,937 --> 01:37:40,939
- Do something!
- Huh?
1059
01:37:42,858 --> 01:37:44,192
Look at this mess
1060
01:37:44,651 --> 01:37:46,069
What the...?
1061
01:37:51,324 --> 01:37:54,953
After all that I did for you
1062
01:37:55,203 --> 01:37:57,205
Do you know how much I liked you?
1063
01:39:18,411 --> 01:39:23,667
Just calm down, boy
1064
01:39:40,725 --> 01:39:43,895
Go after him and kill him
1065
01:40:47,834 --> 01:40:49,127
Cheol-su
1066
01:40:49,753 --> 01:40:51,671
Are you really a freak?
1067
01:40:52,297 --> 01:40:54,382
Which is it?
1068
01:40:56,384 --> 01:41:00,221
Which is the real you?
1069
01:41:04,392 --> 01:41:05,894
I don't care
1070
01:41:09,272 --> 01:41:18,031
I don't care if you're a freak
1071
01:42:24,764 --> 01:42:26,891
Suni!
1072
01:42:27,767 --> 01:42:29,269
It's a rock, you idiot
1073
01:42:29,269 --> 01:42:31,146
Suni!
1074
01:42:43,283 --> 01:42:45,243
You need to hide
1075
01:42:45,785 --> 01:42:48,955
Hurry!
They're coming this way
1076
01:42:50,331 --> 01:42:54,127
I'll tell them you ran away
1077
01:42:54,502 --> 01:42:55,962
Don't follow me
1078
01:42:57,505 --> 01:42:59,257
Go away, you idiot!
1079
01:42:59,299 --> 01:43:02,302
If you come with me,
they'll kill you
1080
01:43:05,805 --> 01:43:07,807
We can't he together now
1081
01:43:16,649 --> 01:43:17,817
Go!
1082
01:43:21,362 --> 01:43:22,447
Piss off!
1083
01:43:22,906 --> 01:43:25,575
I hate you
1084
01:43:28,536 --> 01:43:30,121
Get your dirty hands off me!
1085
01:43:32,582 --> 01:43:34,959
Go, you damn fool!
1086
01:43:38,046 --> 01:43:40,131
Oh, God...
I'm sorry, Cheol-su!
1087
01:43:43,301 --> 01:43:44,677
I'm so sorry
1088
01:43:46,471 --> 01:43:49,474
Don't follow me
I'm going
1089
01:43:50,350 --> 01:43:52,852
Don't you follow me
1090
01:44:05,865 --> 01:44:07,325
Don't go
1091
01:44:21,714 --> 01:44:24,259
Go away! I'm going now
1092
01:44:26,594 --> 01:44:28,096
Go away!
1093
01:44:30,348 --> 01:44:31,641
I'm sorry...
Just don't follow me
1094
01:44:50,535 --> 01:44:52,370
Over here, Colonel
1095
01:44:52,370 --> 01:44:53,204
What is it?
1096
01:44:53,204 --> 01:44:56,541
She came from that way
She's on her own
1097
01:45:04,549 --> 01:45:08,678
Are you all right?
Where have you been all night?
1098
01:45:08,761 --> 01:45:10,096
Where is he?
1099
01:45:11,139 --> 01:45:12,140
I don't know
1100
01:45:12,140 --> 01:45:13,558
What?
1101
01:45:13,683 --> 01:45:15,935
Why are you harassing her?
1102
01:45:15,935 --> 01:45:17,270
Are you lying to me?
1103
01:45:17,562 --> 01:45:19,022
I don't know
1104
01:45:19,939 --> 01:45:21,024
He ran away
1105
01:45:21,024 --> 01:45:23,443
How can you not know?
1106
01:45:23,443 --> 01:45:26,029
How dare you accuse
my daughter of lying?
1107
01:45:26,029 --> 01:45:28,448
- How can you not know!
- Will you just stop?
1108
01:45:28,448 --> 01:45:29,949
Calm down, everyone
1109
01:45:29,949 --> 01:45:31,284
If anything goes wrong,
I swear to God...
1110
01:45:31,284 --> 01:45:33,703
We should talk
1111
01:45:37,290 --> 01:45:38,583
What now?
1112
01:45:39,042 --> 01:45:42,795
If we expand the search
words will get out
1113
01:45:43,504 --> 01:45:46,549
Wasn't it your plan to cover this up?
1114
01:45:47,717 --> 01:45:50,595
Journalists will arrive soon
1115
01:45:51,554 --> 01:45:56,142
We'd better get our story straight
1116
01:45:58,186 --> 01:46:01,814
Unless you want things
to go a different way
1117
01:46:05,693 --> 01:46:06,819
Return to base for now
1118
01:46:14,118 --> 01:46:15,620
- Hurry
- Yes, sir
1119
01:46:30,593 --> 01:46:33,096
This is not the end of it
1120
01:46:34,180 --> 01:46:37,725
If he shows up,
contact me immediately
1121
01:46:39,102 --> 01:46:40,353
All right?
1122
01:46:42,605 --> 01:46:47,110
We'll he gone, too
1123
01:46:57,537 --> 01:46:59,372
What shall I do with this?
1124
01:47:02,542 --> 01:47:07,213
I meant to buy him some new clothes
hut I never got a chance
1125
01:47:19,267 --> 01:47:21,394
Come on, Suni!
1126
01:48:38,846 --> 01:48:39,972
Bye
1127
01:48:40,348 --> 01:48:41,849
- Take care
- Bye!
1128
01:48:43,851 --> 01:48:46,979
Dong-mi, come hack here
1129
01:48:49,732 --> 01:48:54,362
When Donghwa Trading went under,
1130
01:48:54,695 --> 01:48:57,448
the property was transferred
to your mother
1131
01:48:57,532 --> 01:49:01,786
And she left it to you when she died
1132
01:49:01,869 --> 01:49:04,872
A new resort is coming to the area
1133
01:49:04,997 --> 01:49:06,666
You'd want to sell it,
I presume?
1134
01:49:06,874 --> 01:49:09,919
It should do well
With clean air and all that
1135
01:49:09,919 --> 01:49:11,921
Can we stay for the night?
1136
01:49:13,297 --> 01:49:15,299
They must have rats here
1137
01:49:15,883 --> 01:49:18,886
Why did you want to stay over?
1138
01:49:20,263 --> 01:49:21,305
Don't know
1139
01:49:21,389 --> 01:49:23,516
You always say that
1140
01:49:24,183 --> 01:49:26,269
Gran, wanna see this?
1141
01:49:27,186 --> 01:49:30,898
What a good-looking young man!
1142
01:49:30,940 --> 01:49:32,358
He is, isn't he?
1143
01:49:32,358 --> 01:49:36,487
Does he come from money?
1144
01:49:36,904 --> 01:49:38,364
I don't think so
1145
01:49:38,656 --> 01:49:42,326
Then, just have a little fun and
dump him
1146
01:49:42,702 --> 01:49:45,913
But he's so good to me
1147
01:49:47,582 --> 01:49:49,292
Be good to him
1148
01:49:49,542 --> 01:49:52,044
Men love getting compliments
1149
01:49:54,046 --> 01:49:57,550
When you grow up, you see things
that you didn't use to see
1150
01:49:59,969 --> 01:50:02,430
Knowing more might seem good
1151
01:50:04,765 --> 01:50:08,352
hut it turns you into a coward
1152
01:50:10,980 --> 01:50:14,442
It only happens
once in your lifetime
1153
01:50:15,943 --> 01:50:19,780
And it never comes hack
1154
01:50:22,074 --> 01:50:23,534
Hello?
1155
01:50:24,410 --> 01:50:26,078
We're deep in the countryside
1156
01:50:29,081 --> 01:50:30,374
My gran?
1157
01:50:31,584 --> 01:50:33,002
She is something else
1158
01:50:42,553 --> 01:50:43,721
Yeah...
1159
01:50:46,015 --> 01:50:50,478
Let me call you hack
1160
01:50:53,397 --> 01:50:55,483
No, I'm fine
Good night
1161
01:51:11,791 --> 01:51:13,042
What have you got there?
1162
01:51:13,459 --> 01:51:17,046
It's a stun gun that dad got me
1163
01:51:17,463 --> 01:51:19,298
Just in case
1164
01:56:03,791 --> 01:56:09,588
Wait.
I'll come back
1165
01:56:40,911 --> 01:56:45,124
You've been waiting for me?
1166
01:57:50,939 --> 01:57:52,816
Chul-soo come here
1167
01:57:54,985 --> 01:57:56,737
You can stop waiting now
1168
01:58:24,223 --> 01:58:27,476
I'm so sorry, Chul-soo
1169
01:58:30,270 --> 01:58:32,606
Why did you wait?
1170
01:58:34,066 --> 01:58:35,734
I'm so sorry
1171
01:58:38,403 --> 01:58:40,364
I did it all
1172
01:58:41,490 --> 01:58:49,414
I did everything
I ever wanted to do
1173
01:58:52,584 --> 01:58:55,420
All alone
Without you
1174
01:58:57,965 --> 01:58:59,550
I am so sorry
1175
01:59:14,565 --> 01:59:16,775
I've become an old woman now
1176
01:59:18,610 --> 01:59:20,779
And my hair's gone all Grey
1177
01:59:21,321 --> 01:59:22,739
No
1178
01:59:27,619 --> 01:59:29,371
You haven't changed one hit
1179
01:59:32,791 --> 01:59:34,293
Your hands,
1180
01:59:36,420 --> 01:59:37,713
your mouth,
1181
01:59:39,131 --> 01:59:40,632
your eyes
1182
01:59:43,218 --> 01:59:45,137
you're still beautiful
1183
01:59:51,143 --> 01:59:55,981
I really missed you
1184
02:00:23,967 --> 02:00:29,431
Snow man was tempted
by what the dog told him
1185
02:00:30,098 --> 02:00:37,522
and suddenly felt a heat in his heart
1186
02:00:37,689 --> 02:00:39,233
That's really good
1187
02:00:46,531 --> 02:00:49,701
Dark as a charcoal,
1188
02:00:50,953 --> 02:00:54,665
his body is made of brass
1189
02:00:55,874 --> 02:00:58,210
When you put woods in his mouth,
1190
02:01:01,296 --> 02:01:07,261
it starts spitting fire
1191
02:02:04,943 --> 02:02:06,695
We're going now?
1192
02:02:07,571 --> 02:02:10,615
Why?
Did you forget something?
1193
02:02:14,995 --> 02:02:16,288
Let's go
1194
02:02:26,298 --> 02:02:30,886
Gran, I saw someone last night
1195
02:02:31,094 --> 02:02:35,140
He was watching me on the phone
1196
02:02:35,724 --> 02:02:37,601
You think you'd he scared
1197
02:02:37,642 --> 02:02:41,730
hut for some reason,
I wasn't afraid
1198
02:02:44,107 --> 02:02:44,858
Hello?
1199
02:02:44,858 --> 02:02:47,944
Good morning, it's Kim
from the county office
1200
02:02:48,111 --> 02:02:49,613
One moment
1201
02:02:49,738 --> 02:02:52,532
It's the officer from yesterday
1202
02:02:57,996 --> 02:02:59,164
I'm not selling it
1203
02:02:59,164 --> 02:03:01,666
Pardon me? You're not?
1204
02:03:03,752 --> 02:03:11,301
Thank you for holding my hands
1205
02:03:11,968 --> 02:03:20,227
Thank you for gazing into my eyes
1206
02:03:20,519 --> 02:03:28,777
Thank you, prince of my dreams,
1207
02:03:29,111 --> 02:03:36,827
for coming to me like this
1208
02:03:46,545 --> 02:03:53,093
All day long, I look upon the sky
1209
02:03:55,095 --> 02:04:03,061
waiting for the moon to come up
1210
02:04:03,645 --> 02:04:18,577
Because I can talk to him
when the night falls
1211
02:04:20,871 --> 02:04:29,129
Don't forget our promises
1212
02:04:29,421 --> 02:04:37,721
Don't forget our secrets
1213
02:04:38,013 --> 02:04:46,271
Don't forget how your eyes
1214
02:04:46,605 --> 02:04:54,696
made my heart pound
78465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.