All language subtitles for 3.Love.Lasts.Forever.E03(Barcode)srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
تیم ترجمه بارکد
@Barcodesubtitle
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,250
...ببخشید، کیفم
3
00:00:18,030 --> 00:00:20,270
اونجاست
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,540
وایستا ببینم اینجا چه خبره؟
5
00:00:24,340 --> 00:00:26,540
...از کی تا حالا شما دوتا
6
00:00:26,540 --> 00:00:28,810
نه اینطور نیست دکتر کیسوگی
7
00:00:28,810 --> 00:00:30,340
...اونجور که شما فکر میکنین نیست
8
00:00:30,340 --> 00:00:31,440
هیچی نیست
9
00:00:31,680 --> 00:00:35,180
شنیدم یهو جلوی در غش کرده
برای همین اومدم بهش سر برنم
10
00:00:35,450 --> 00:00:37,120
تو چرا اینجایی؟
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,390
نگران ساکورا چان بودم
12
00:00:40,190 --> 00:00:43,020
ریوک سان رو دیدم و اون بهم گفت که غش کرده
13
00:00:44,390 --> 00:00:45,720
دارم میام
14
00:00:48,490 --> 00:00:50,030
...دکتر کیسوگی
15
00:00:50,330 --> 00:00:52,000
از اونی که فکر میکردم خیلی بهتری
16
00:00:53,030 --> 00:00:55,030
بفرما اینام برای تو
17
00:00:55,030 --> 00:00:57,300
ببخشید به زحمت افتادین
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,770
تبت اومده پایین؟
19
00:00:58,770 --> 00:01:02,170
آره الان خوبم دیگه
20
00:01:02,170 --> 00:01:03,810
خوبه
21
00:01:03,810 --> 00:01:06,080
برای اینکه تبت پایین تر هم بیاد
22
00:01:06,080 --> 00:01:07,450
ویتامین سی بخور
23
00:01:07,450 --> 00:01:10,580
اگه برای تقویت هاضمه هم چیزی خواستی
بیا این فیبر داره
24
00:01:11,380 --> 00:01:13,050
اگر خواستی اینارو بخور
25
00:01:13,050 --> 00:01:14,350
خیلی ممنون
26
00:01:17,660 --> 00:01:21,090
خیلی خوبه
27
00:01:22,730 --> 00:01:26,400
واقعا خوشمزه بودن
28
00:01:27,270 --> 00:01:29,340
فکر کنم یه سرماخوردگی ساده باشه
29
00:01:31,670 --> 00:01:34,070
...بذار ببینم
30
00:01:40,310 --> 00:01:41,750
به زودی حالت خوب میشه
31
00:01:42,010 --> 00:01:43,980
ب...بله
32
00:01:43,980 --> 00:01:46,250
خداروشکر اشتهامم برگشته
33
00:01:49,890 --> 00:01:52,260
خب دیگه میتونی بری
34
00:01:52,260 --> 00:01:54,230
من پیشش میمونم
35
00:01:54,230 --> 00:01:55,060
چی؟
36
00:01:55,060 --> 00:01:58,660
هنوز تب داره
نمیشه تنها بذاریمش که
37
00:01:58,900 --> 00:02:01,730
چی داری میگی؟
برای چی اینکارو بکنی؟
38
00:02:02,500 --> 00:02:04,740
پس تو پیشش بمون
39
00:02:05,300 --> 00:02:08,240
ساکورا چان توی تیم تندو ئه
40
00:02:09,270 --> 00:02:11,380
مواظبش باش، باشه؟
41
00:02:32,830 --> 00:02:33,930
شوخیه، مگه نه؟
42
00:02:34,330 --> 00:02:36,300
تمام شب تنها باهم؟
43
00:02:46,050 --> 00:02:49,010
دکتر تندو خیلی بهم نزدیکه
44
00:02:52,280 --> 00:02:54,150
چیه؟ زودباش بگیر بخواب
45
00:02:56,820 --> 00:02:58,760
...نمیتونم
46
00:03:04,960 --> 00:03:07,400
هنوز تب داری؟
47
00:03:37,500 --> 00:03:38,760
دکتر
48
00:03:42,130 --> 00:03:43,970
آب میخوای؟
49
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
بیا
50
00:03:56,780 --> 00:03:59,280
باید چیکار کنم؟
51
00:03:59,550 --> 00:04:01,520
قراره بعدش چی بشه؟
52
00:04:06,230 --> 00:04:07,590
همش شوخیه
53
00:04:07,960 --> 00:04:09,330
میدونم
54
00:04:10,600 --> 00:04:13,000
دارم خواب میبینم نه؟
55
00:04:15,630 --> 00:04:17,440
لطفا
56
00:04:17,440 --> 00:04:19,510
اگر این خوابه لطفا بیدار نشم
57
00:04:19,970 --> 00:04:22,070
بخواب، چشماتو باز نکن
58
00:04:34,850 --> 00:04:35,820
هان؟
59
00:04:36,620 --> 00:04:38,090
دکتر کجاست؟
60
00:04:44,730 --> 00:04:47,030
اینو بخور و بخواب
61
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
میدونستم رویاست
62
00:04:54,510 --> 00:04:56,440
صبح به خیر
63
00:04:56,440 --> 00:04:58,040
صبح به خیر خانوم قهرمان
64
00:04:58,040 --> 00:04:59,110
حالت بهتره؟
65
00:04:59,110 --> 00:05:01,310
بله کاملا خوبم
66
00:05:01,680 --> 00:05:04,350
ببخشید که مجبور شدی شیفتت رو با من عوض کنی
67
00:05:04,350 --> 00:05:07,090
وقتی مریض میشیم باید به همدیگه کمک کنیم
68
00:05:07,320 --> 00:05:09,660
خب خانوم قهرمان بریم سراغ وظایفت
69
00:05:09,660 --> 00:05:11,360
شیراهاما آنری چان که توی بخش اطفاله
70
00:05:11,360 --> 00:05:13,330
لطفا ببرش پیش دکتر تندو
71
00:05:13,890 --> 00:05:14,990
چشم
72
00:05:15,830 --> 00:05:17,300
با اجازه میام تو
73
00:05:18,130 --> 00:05:19,670
ها؟ اینجا نیست؟
74
00:05:20,800 --> 00:05:22,300
داخل منتظرش بمونیم-
باشه-
75
00:05:23,900 --> 00:05:25,240
خیله خب
76
00:05:29,880 --> 00:05:31,640
اینو ببین ساکورا سان
77
00:05:31,640 --> 00:05:32,740
چی؟-
دیدی؟-
78
00:05:33,380 --> 00:05:35,110
پاهام چاق شدن
79
00:05:35,110 --> 00:05:36,520
ای بابا
80
00:05:37,880 --> 00:05:38,650
نه بابا
81
00:05:39,080 --> 00:05:41,520
یکم ورم کردن ، فقط همین
82
00:05:42,350 --> 00:05:45,520
چرا دکتر تندو هنوز نیومده؟
83
00:05:46,530 --> 00:05:47,960
اینجا چیکار میکنین؟
84
00:05:48,390 --> 00:05:49,130
چی؟
85
00:05:49,600 --> 00:05:51,660
دکتر تندو اتاق بغلیه
86
00:05:57,340 --> 00:05:58,600
با اجازه تون
87
00:05:59,740 --> 00:06:01,440
ببخشید دیر کردم
88
00:06:05,380 --> 00:06:06,610
صبح به خیر آنری چان
89
00:06:06,610 --> 00:06:09,280
لطفا کمک کنین تا زود خوب شم-
حتما-
90
00:06:09,280 --> 00:06:11,750
امروز همه تلاشمون رو میکنیم
91
00:06:11,750 --> 00:06:12,550
باشه
92
00:06:15,190 --> 00:06:15,950
بله
93
00:06:17,220 --> 00:06:19,590
ابله
94
00:06:22,490 --> 00:06:24,130
معذرت میخوام
95
00:06:24,930 --> 00:06:26,470
باز دردسر درست کردی؟
96
00:06:26,830 --> 00:06:27,930
آره
97
00:06:27,930 --> 00:06:30,500
از صبح تا تاحالا صد بار خرابکاری کردم
98
00:06:30,900 --> 00:06:33,370
اما فکر کنم داری خوب پیش میری
99
00:06:34,010 --> 00:06:34,770
چی؟
100
00:06:34,770 --> 00:06:37,180
اونجوری که اون شب رفتار کرد
101
00:06:37,280 --> 00:06:39,340
..بذار ببینم
102
00:06:40,850 --> 00:06:42,250
به زودی حالت خوب میشه
103
00:06:43,080 --> 00:06:45,750
حس کردم به طرز عجیبی نگرانته
104
00:06:46,180 --> 00:06:48,190
چی؟واقعا؟
105
00:06:48,190 --> 00:06:50,120
چطور فهمیدی؟
106
00:06:50,120 --> 00:06:51,320
حس شیشمم بهم گفت
107
00:06:51,660 --> 00:06:53,230
میتونی اعتماد به نفستو ببری بالا
108
00:06:53,230 --> 00:06:55,130
واقعا؟
109
00:06:55,390 --> 00:06:59,230
آخ جوووون
110
00:06:59,230 --> 00:07:00,970
خب خب ، وای افتاد
111
00:07:00,970 --> 00:07:02,400
واقعا حالم اومد سرجاش
112
00:07:02,400 --> 00:07:04,300
جدا؟-
بله-
113
00:07:04,300 --> 00:07:05,140
114
00:07:07,140 --> 00:07:08,540
...چیزه
115
00:07:08,740 --> 00:07:10,780
اینو فقط میخوام به شما بگم دکتر
116
00:07:10,780 --> 00:07:11,810
هوم؟
117
00:07:12,780 --> 00:07:14,880
اون روز دکتر تندو
118
00:07:15,150 --> 00:07:18,020
وقتی احساس ضعف کردم و میخواستم استعفا بدم
119
00:07:19,450 --> 00:07:23,290
اون گفت
" توی تیم تندویی"
120
00:07:23,290 --> 00:07:25,660
و خیلی آروم بغلم کرد
121
00:07:27,590 --> 00:07:29,060
خواب نمیدیدم
122
00:07:29,060 --> 00:07:30,460
دکتر تندو واقعا اونکارو کرد
123
00:07:30,460 --> 00:07:32,160
بغلت کرد؟
124
00:07:32,800 --> 00:07:33,770
..نومازو سان
125
00:07:33,770 --> 00:07:35,900
چی؟-
جارچی بیمارستان اومد-
126
00:07:35,900 --> 00:07:38,300
اون شیطان..تورو بغل کرد؟
127
00:07:38,300 --> 00:07:40,670
نه..اینطوری نبود...چیزی نبود
128
00:07:40,670 --> 00:07:42,740
...اونموقع حالم بد بود برای همین
129
00:07:42,740 --> 00:07:44,580
خیلی آروم بغلت کرد؟
130
00:07:44,580 --> 00:07:46,880
هیس-
بغل؟ چی؟-
131
00:07:47,780 --> 00:07:49,750
لطفا به کسی نگو
132
00:07:49,750 --> 00:07:51,880
درسته، نباید جو بیمارستانو بهم بریزی
133
00:07:51,880 --> 00:07:55,090
اگه به گوش دکتر تندو برسه باز بهم میگه ابله
134
00:07:55,090 --> 00:07:57,220
باشه صداشو در نمیارم
135
00:07:57,220 --> 00:07:59,760
باور کن قهرمان-
باشه-
136
00:08:00,360 --> 00:08:02,090
هی گوش کن
137
00:08:02,090 --> 00:08:05,800
شیطان، قهرمان رو بغل کرده
138
00:08:05,800 --> 00:08:07,230
چی؟
139
00:08:07,230 --> 00:08:08,400
بغلش کرده؟
140
00:08:09,070 --> 00:08:10,600
نومازو سان
141
00:08:10,600 --> 00:08:13,140
نمیتونی یه ثانیه ساکت باشی؟
142
00:08:13,140 --> 00:08:14,910
نمیتونستم، واقعا نتونستم پیش خودم نگهش دارم
143
00:08:15,270 --> 00:08:18,140
وایستین...براتون سوتفاهم نشه
144
00:08:18,140 --> 00:08:21,010
هیچی بین من و دکتر تندو نیست
145
00:08:21,250 --> 00:08:23,580
چند بار تاحالا منو رد کرده
146
00:08:23,580 --> 00:08:26,550
خب بازی تازه شروع شده
147
00:08:27,950 --> 00:08:32,560
ما به زودی مهمونی خوش آمدگویی میگیریم
پس درباره ش بهمون بگو
148
00:08:32,560 --> 00:08:34,790
!چقدر هیجان انگیز
149
00:08:35,760 --> 00:08:37,860
فعلا، فقط رو بیشتر یاد گرفتن کار کن
150
00:08:37,860 --> 00:08:41,070
بعدش ممکنه دکتر تندو دید جدیدی نسبت بهت پیدا کنه
151
00:08:41,070 --> 00:08:43,700
و بهت از نظر رمانتیک هم فکر کنه
152
00:08:44,370 --> 00:08:45,940
اینجوری فکر میکنی؟
153
00:08:48,970 --> 00:08:52,140
[سوگامو مانابو]
154
00:08:49,570 --> 00:08:52,040
!ای بابا، بازم سوگامو سان -
بازم؟ -
155
00:08:52,040 --> 00:08:53,180
خب، کی میره؟
156
00:08:53,380 --> 00:08:55,550
!من میرم
157
00:08:56,850 --> 00:08:59,180
چیشده سوگامو سان؟
158
00:08:59,580 --> 00:09:01,850
تو دستگاه کمک انقباض بطنی بزارم؟
159
00:09:01,850 --> 00:09:02,890
اره
160
00:09:02,890 --> 00:09:04,090
...آنری چان
161
00:09:06,630 --> 00:09:10,360
[نارسایی پایدار قلبی باوجود سطح درمانی معمول دارو در خون]
162
00:09:06,630 --> 00:09:10,360
از استیج سی به استیج دیِ نارسایی قلبی مقاوم رسیده
[به درمان جواب نمیده]
163
00:09:10,900 --> 00:09:13,100
هوا خوبه -
آره -
164
00:09:14,100 --> 00:09:14,930
اوه
165
00:09:15,270 --> 00:09:17,800
ببین! من یه ابری که شکلش جالبه پیدا کردم
166
00:09:17,800 --> 00:09:19,670
اوه! میدونستی؟
167
00:09:19,670 --> 00:09:21,810
به اون ابر پروانه ای میگن
168
00:09:22,840 --> 00:09:25,480
تا وقتی قلب بهش پیوند بشه
169
00:09:25,740 --> 00:09:28,310
باید وضعیت الانش رو یجوری ثابت نگه داریم
170
00:09:29,820 --> 00:09:33,950
این وضعیت خیلی شبیهه... قبلنه
171
00:09:43,600 --> 00:09:45,860
سوگامو سان، چیشده؟
172
00:09:46,500 --> 00:09:47,700
این چه کوفتیه؟
173
00:09:48,100 --> 00:09:49,970
ترکیبش مسخره س
174
00:09:50,470 --> 00:09:51,700
ترکیب...؟
175
00:09:59,210 --> 00:10:00,980
...نکنه این
176
00:10:00,980 --> 00:10:03,780
یه رژیم غذایی جدید دیگه س؟
177
00:10:03,780 --> 00:10:05,880
الان داره از روش انرژی رنگا استفاده میکنه
178
00:10:05,880 --> 00:10:09,450
یه سبک از رژیم سلامتیه که توش سبزیجاتی که هر روز
179
00:10:09,450 --> 00:10:11,360
میخوری و از نظر مقدار انرژی حساب میکنی
180
00:10:11,560 --> 00:10:12,960
اون و بده بهم
181
00:10:12,960 --> 00:10:15,230
اوه اره. این واسه توئه
182
00:10:18,800 --> 00:10:20,170
سوگامو سان
183
00:10:20,570 --> 00:10:24,600
ما وعده های غذاییت رو بر طبق تجویزات دکتر میدیم
184
00:10:24,600 --> 00:10:27,040
لطفا نگران نباش، شرایط بهبودیت داره بهتر میشه
185
00:10:27,040 --> 00:10:29,170
اما مرخص کردنم عقب افتاده، آره؟
186
00:10:29,170 --> 00:10:31,580
از دکتر بپرس کی میتونم برم
187
00:10:31,580 --> 00:10:33,450
ازش میپرسم
188
00:10:34,250 --> 00:10:36,350
کی میتونه بیمارستان و ترک کنه؟
189
00:10:36,350 --> 00:10:39,120
میشه به جای من با سوگامو سان حرف بزنی؟
190
00:10:39,780 --> 00:10:42,620
اون راننده ی اتوبوس بین شهریه
191
00:10:42,620 --> 00:10:44,860
و قبلا گفت که کمبود نیروی انسانی دارن
192
00:10:44,860 --> 00:10:47,530
شاید بخاطر اون عجله داره بره
193
00:10:48,130 --> 00:10:51,230
تنگی شریان کلیه ش برطرف شد
194
00:10:51,230 --> 00:10:54,200
و بعد از عمل بهش ضدانعقاد هم دادیم
195
00:10:54,200 --> 00:10:59,070
ش درست نمیشه؟ INRولی چرا
(نسبت بین المللی انعقاد که درفرد سالم عددی بین صفر و یکه)
196
00:10:57,570 --> 00:10:59,100
زیره یک
197
00:10:59,800 --> 00:11:01,610
عجیبه
198
00:11:02,040 --> 00:11:04,110
دکتر به من بسپرش
199
00:11:04,110 --> 00:11:08,950
!من زیر نظر میگیرمش و مسئله سوگامو سان و حل میکنه
200
00:11:10,120 --> 00:11:11,750
تازاوا سان؟
201
00:11:12,080 --> 00:11:12,720
ها؟
202
00:11:12,720 --> 00:11:17,060
اوه تازاوا سان امروز بخاطر حمله ی قلبیش پذیرش شده
203
00:11:19,260 --> 00:11:21,530
اسم اشتباهه
204
00:11:21,990 --> 00:11:22,790
چی؟
205
00:11:23,600 --> 00:11:24,660
اینجا
206
00:11:25,800 --> 00:11:27,830
پرونده تازاوا سان میگه سوگامو سان
207
00:11:27,830 --> 00:11:30,340
پرونده ی سوگامو سان میگه تازاوا سان
208
00:11:36,440 --> 00:11:40,250
این چهره رو ۵ ثانیه قبل ازینکه بهم بگی ابله به خودت میگیری
209
00:11:40,250 --> 00:11:42,450
5... 4...
210
00:11:42,710 --> 00:11:46,250
- 3... 2... 1...
- 3... 2... 1...
211
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
!ابله
212
00:11:48,250 --> 00:11:49,890
!خیلی معذرت میخوام
213
00:11:49,910 --> 00:11:56,910
تیم ترجمه بارکد
برای دریافت زیرنویس این سریال وارد کانال تیم ترجمه بارکد شوید
@barcodesubtitle
214
00:11:57,260 --> 00:12:00,000
فکر میکنی کی مرخص میشم؟
215
00:12:00,000 --> 00:12:02,700
بعد از دیدن نتایج آزمایش خون جدیدت تصمیم میگیریم
216
00:12:02,700 --> 00:12:05,040
من فقط میخوام هرچی زودتر برم
217
00:12:05,640 --> 00:12:07,370
!ببخشید دیر کردم
218
00:12:08,040 --> 00:12:10,180
هندزفریت و آوردم
219
00:12:10,180 --> 00:12:11,840
!خودم خریدم
220
00:12:11,840 --> 00:12:14,180
چی؟ -
از بس کندی -
221
00:12:15,610 --> 00:12:19,250
ببخشید دکتر. اون همیشه اینجوری رفتار میکنه
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,290
مشکلی نیست
223
00:12:20,290 --> 00:12:23,690
ما نهایت تلاشمون رو میکنیم که تا جای ممکن زودتر بهبود پیدا کنن
224
00:12:26,630 --> 00:12:28,230
خون سوگامو سان و بگیر
225
00:12:28,230 --> 00:12:29,130
باشه
226
00:12:31,300 --> 00:12:32,630
تازاوا شین سان
227
00:12:32,930 --> 00:12:34,530
من پزشک معالجت، تندو هستم
228
00:12:35,630 --> 00:12:36,970
از آشناییت خوشبختم
229
00:12:36,970 --> 00:12:38,740
حالت چطوره؟
230
00:12:38,740 --> 00:12:41,670
خوبم...سمپتومی ندارم
[علایم و شکایاتی که خود مریض میگه]
231
00:12:41,910 --> 00:12:44,010
بیا بعدا صحبت کنیم
232
00:12:45,810 --> 00:12:48,680
ساگامو سان، میخوام خونت و بگیرم
233
00:12:48,680 --> 00:12:50,620
لطفا آستینت رو بالا بزن
234
00:12:52,620 --> 00:12:55,390
انگشت شصتت و نگه دار و مشتت و آروم ببند
235
00:12:56,590 --> 00:12:58,560
تا کی قراره بمونی؟
236
00:12:59,360 --> 00:13:01,630
این رفتار یعنی چی؟
237
00:13:01,930 --> 00:13:03,730
...وقتی از کارم زدم که بیام اینجا
238
00:13:08,100 --> 00:13:09,600
سوزن و وارد میکنم
239
00:13:14,070 --> 00:13:16,270
ببخشید. دوباره انجامش میدم
240
00:13:16,810 --> 00:13:18,510
تو اینجوری نیستی، ساکورا سان
241
00:13:18,510 --> 00:13:20,680
!معمولا کارش خوبه
242
00:13:25,380 --> 00:13:27,590
ببخشید،لطفا بزار دوباره انجامش بدم
243
00:13:36,390 --> 00:13:38,260
...ببخشید، یه بار دیگه
244
00:13:38,260 --> 00:13:39,500
!این دفعه راست
245
00:13:39,500 --> 00:13:41,530
!بسه دیگه
246
00:13:41,930 --> 00:13:44,240
تو جاش انجام بده
247
00:13:48,470 --> 00:13:50,440
شکست های متوالی؟
248
00:13:51,140 --> 00:13:54,980
بعد از اون، واسه تازاوا سانم نتونستم انجام بدم
249
00:13:54,980 --> 00:13:57,080
بعدش چیشد؟
250
00:13:57,280 --> 00:13:59,350
من جاش انجامش دادم
251
00:13:59,350 --> 00:14:00,650
مرسی
252
00:14:01,490 --> 00:14:04,060
داری چیکار میکنی...؟
253
00:14:04,590 --> 00:14:06,690
وقتی یه بار خرابکاری کنی
254
00:14:06,690 --> 00:14:09,090
دفعه بعدی هم مضطرب میشی و خراب میکنی
255
00:14:09,090 --> 00:14:10,660
یه چرخه ی شومه
256
00:14:10,660 --> 00:14:12,130
زیاد اتفاق میوفته
257
00:14:12,130 --> 00:14:15,170
تا وقتی خوب بشی، تمام سوزنا ممنوعن
258
00:14:15,170 --> 00:14:15,930
ها؟
259
00:14:16,330 --> 00:14:18,470
تنها کاری ک میکنی مختل کردن روند معالجه ست
260
00:14:21,740 --> 00:14:24,910
خیلی خشنه، مثل همیشه
261
00:14:24,910 --> 00:14:27,810
...حتی اگه بگه به سوزن دست نزن
262
00:14:27,810 --> 00:14:30,450
...ما همین الانشم به اندازه کافی نیرو نداریم
263
00:14:30,750 --> 00:14:33,750
من موفق میشم. تمرین میکنم
264
00:14:34,250 --> 00:14:36,290
ببخشید نگرانتون کردم
265
00:14:46,230 --> 00:14:47,530
!اوه، معذرت میخوام
266
00:14:47,530 --> 00:14:48,930
نه، من معذرت میخوام
267
00:14:48,930 --> 00:14:50,270
...هی
268
00:14:50,270 --> 00:14:51,900
خطرناکه
269
00:14:54,370 --> 00:14:56,110
اتفاقی افتاده؟
270
00:14:56,980 --> 00:14:58,180
...فقط
271
00:14:59,310 --> 00:15:01,510
...رو مخم رفت
272
00:15:02,480 --> 00:15:06,450
نمیدونم بخاطر چی اما همیشه عصبیه
273
00:15:07,790 --> 00:15:11,020
من بهترین تلاشم و دارم میکنم، کار نیمه وقتم و ول میکنم و میام
274
00:15:11,990 --> 00:15:14,230
وقتی اینقدر سرت شلوغه
275
00:15:14,230 --> 00:15:19,630
بنظرم خیلی عالیه که این همه به ملاقات میای
276
00:15:20,930 --> 00:15:22,100
لطف داری
277
00:15:24,270 --> 00:15:26,270
ممنون -
چیزی نیست -
278
00:15:28,670 --> 00:15:30,210
MMI?
279
00:15:30,210 --> 00:15:31,210
آره
280
00:15:31,210 --> 00:15:33,850
آخرین ورژن دستگاه کمک انقباض بطنی
281
00:15:33,850 --> 00:15:35,950
ازش برای کارای پزشکی استفاده میکنن
282
00:15:36,820 --> 00:15:39,250
بنظرم این بهترین انتخاب برای آنری چانه
283
00:15:39,750 --> 00:15:41,390
ممنون
284
00:15:41,390 --> 00:15:43,520
قبل از کنفرانس درباره ش مطالعه میکنم
285
00:15:43,520 --> 00:15:44,490
خوبه
286
00:15:51,060 --> 00:15:52,560
دکتر سایوکو -
بله؟ -
287
00:15:52,560 --> 00:15:54,030
این نتایج آزمایش آنری چانه
288
00:15:54,030 --> 00:15:55,700
ببخشید دردسر درست کردم
289
00:15:55,700 --> 00:15:57,500
مشکلی نیست -
ممنون -
290
00:15:58,200 --> 00:16:00,040
مثل همیشه، شیطان -
291
00:16:00,040 --> 00:16:02,070
...منظورم اینه، دکتر تندو
292
00:16:02,070 --> 00:16:03,310
واقعا بنظر میاد سرش شلوغه
293
00:16:03,310 --> 00:16:04,580
آره
294
00:16:04,580 --> 00:16:06,640
...برام سواله اصلا میخوابه
295
00:16:07,510 --> 00:16:10,280
شرط میبندم اصلا برای خودش وقت نمیزاره
296
00:16:10,820 --> 00:16:12,980
دوست دختری چیزی داره؟
297
00:16:13,590 --> 00:16:14,890
...دوست دختر
298
00:16:19,120 --> 00:16:22,390
وایسا...داره؟
299
00:16:23,230 --> 00:16:24,430
...آره
300
00:16:25,630 --> 00:16:28,030
بهتره که خانم قهرمان در جریان باشه
301
00:16:30,970 --> 00:16:31,940
ها؟
302
00:16:32,570 --> 00:16:34,570
دکتر تندو دوست دختر داره؟
303
00:16:34,570 --> 00:16:37,180
آره. باهم رزیدنت بودن
304
00:16:39,240 --> 00:16:40,680
در آخرش
305
00:16:41,610 --> 00:16:43,050
یه بیمار شد
306
00:16:44,420 --> 00:16:45,750
بیمار؟
307
00:16:47,890 --> 00:16:49,950
اما هشت سال پیش
308
00:16:49,950 --> 00:16:52,620
بخاطر یه بیماری قلبی فوت کرد
309
00:16:55,230 --> 00:16:57,330
مثل آنری چان
310
00:17:43,680 --> 00:17:45,240
دکتر کیسوگی
311
00:17:49,250 --> 00:17:51,320
بیا. انجامش بده
312
00:17:52,280 --> 00:17:53,450
روی من تمرین کن
313
00:17:54,290 --> 00:17:54,950
چی؟
314
00:17:55,550 --> 00:17:57,360
...نه نمیتونم
315
00:17:57,590 --> 00:17:59,690
نمیشه که دست شما رو قرض بگیرم
316
00:17:59,690 --> 00:18:01,260
احساس بدی پیدا میکنم
317
00:18:01,260 --> 00:18:03,560
اگه تمرین نکنی نمیتونی برگردی به میدون
318
00:18:15,970 --> 00:18:17,080
چیشده؟
319
00:18:20,240 --> 00:18:21,910
استراتژی شیرینی خامه ای
320
00:18:22,410 --> 00:18:23,780
من اول برش میدارم
321
00:18:23,780 --> 00:18:26,990
خیلی خب میتونی حالا بری
من باهاش میمونم
322
00:18:27,950 --> 00:18:29,950
...دلیل اینکه
323
00:18:30,560 --> 00:18:33,490
...شما اینجوری کمکم میکنید
324
00:18:35,890 --> 00:18:38,930
چون نگران دکتر تندو هستین آره؟
325
00:18:42,500 --> 00:18:44,100
درباره اش شنیدم
326
00:18:45,400 --> 00:18:47,140
...دوست دختر
327
00:18:47,740 --> 00:18:48,970
دکتر تندو
328
00:18:55,780 --> 00:18:57,750
چجور آدمی بود؟
329
00:19:01,450 --> 00:19:02,450
مینوری؟
330
00:19:05,760 --> 00:19:07,430
...معمولا
331
00:19:07,530 --> 00:19:09,830
دلت نمیخواد درباره این چیزا بشنوی نه؟
332
00:19:11,500 --> 00:19:13,160
میخوام بدونم
333
00:19:35,820 --> 00:19:37,520
میخوام بدونم
334
00:19:40,090 --> 00:19:41,460
....خیلی خب
335
00:19:44,300 --> 00:19:45,960
عین یه بولدوزر بود
336
00:19:46,760 --> 00:19:47,500
چی؟
337
00:19:49,570 --> 00:19:51,200
قبلا وقتی رزیدنت بودیم
338
00:19:51,940 --> 00:19:55,040
سنگین ترین برف سال اومد
339
00:19:57,040 --> 00:19:59,340
اتوبوس ها و قطارها حرکت نمیکردن
340
00:19:59,910 --> 00:20:01,780
و هیچکس نمیتونست بیاد
341
00:20:02,280 --> 00:20:06,250
اما اون تمام سعیشو کرد و برگشت سرکار
342
00:20:07,390 --> 00:20:08,620
ببخشید دیر کردم
343
00:20:10,090 --> 00:20:12,560
اومدی؟ اونم تو این برف؟
344
00:20:12,560 --> 00:20:14,430
اومدی؟؟؟؟؟؟
345
00:20:14,690 --> 00:20:17,330
خب گفتم لابد خیلی داره سخت میگذره بهتون
346
00:20:17,330 --> 00:20:19,560
برای همین اینجوری تو این برف اومدم
347
00:20:19,560 --> 00:20:21,400
فکر میکردم خونه ات خیلی دوره
348
00:20:21,400 --> 00:20:23,600
طوری نیست
زمستون رو دوست دارم
349
00:20:23,900 --> 00:20:25,570
خیلی خب
برم لباس عوض کنم
350
00:20:29,270 --> 00:20:31,010
باید اونو پاکش کنیم
351
00:20:31,010 --> 00:20:33,810
خیلی قوی و آدم صاف و رکی بود
352
00:20:34,350 --> 00:20:36,350
....همیشه مثبت بود
353
00:20:37,250 --> 00:20:38,820
گریه نکن کایری
354
00:20:39,820 --> 00:20:42,550
...وقتی نتونست عین یه دکتر رفتار کنه، بهش گفت
355
00:20:42,550 --> 00:20:43,890
...ما
356
00:20:45,120 --> 00:20:47,060
وقت برای تلف کردن نداریم
357
00:20:56,070 --> 00:20:58,070
بیا یکی یکی از پس همشون بربیایم
358
00:20:59,700 --> 00:21:01,410
و مطمئن شیم دفعه بعد نجاتشون میدیم
359
00:21:06,080 --> 00:21:09,880
....اما در طول رزیدنتی، حالش بد شد
360
00:21:27,770 --> 00:21:29,770
(واکابایاشی مینوری)
(تست:مشکل قلبی)
361
00:21:48,390 --> 00:21:50,390
وقتی حالم بهتر شد
362
00:21:50,390 --> 00:21:52,190
میخوام برم سوبا بخورم
363
00:21:53,020 --> 00:21:55,190
سوبای اردکی که قبلا خوردیم
364
00:21:56,560 --> 00:21:59,100
باشه بازم میریم
365
00:22:01,970 --> 00:22:04,570
وقتی منتظر یه پیوند قلب بودیم
366
00:22:08,010 --> 00:22:09,940
یه بار دیدمش
367
00:22:10,740 --> 00:22:14,210
تندو داشت توی بیمارستان مینوری گریه میکرد
368
00:22:15,280 --> 00:22:18,180
بعد از اون ندیدم دیگه اونجوری گریه بکنه
369
00:22:18,720 --> 00:22:21,750
یا اصلا حتی بخنده
370
00:22:24,190 --> 00:22:25,320
...برای همین
371
00:22:26,360 --> 00:22:28,560
امیدوار بودم یکی یه روزی پیداش بشه
372
00:22:29,590 --> 00:22:34,230
و دیواری که اون دور خودش کشیده رو از بین ببره
373
00:22:47,040 --> 00:22:48,950
قطعا آدم خوش شانسیه
374
00:22:49,550 --> 00:22:51,050
دکتر تندو
375
00:22:54,790 --> 00:22:57,560
که یه دوستی مثل شما داره
376
00:23:06,430 --> 00:23:08,700
ساواتاری سان براتون دارو آوردم
377
00:23:08,700 --> 00:23:09,770
ممنونم
378
00:23:10,570 --> 00:23:13,970
اینو باید قبل از خواب بخورید
379
00:23:14,140 --> 00:23:16,110
...اینم برای کلسترلتونه
380
00:23:17,010 --> 00:23:19,410
سوگامو سان میخوام ازتون خون بگیرم
381
00:23:20,240 --> 00:23:22,010
سوگامو سان -
ساکای سان -
382
00:23:22,250 --> 00:23:23,310
میتونی؟
383
00:23:24,220 --> 00:23:26,080
...نگران نباش سوگامو سان امروز من
384
00:23:26,080 --> 00:23:28,050
زود باش
385
00:23:31,160 --> 00:23:32,660
ساکای تو انجامش بده
386
00:23:34,630 --> 00:23:35,490
چشم
387
00:23:40,300 --> 00:23:41,830
ببخشید که همیشه اینجور میشه
388
00:23:43,600 --> 00:23:45,540
مچ بند رو میندازم -
باشه -
389
00:23:46,440 --> 00:23:48,740
(اصول پرستاری)
390
00:24:05,460 --> 00:24:06,860
راستش
391
00:24:07,730 --> 00:24:09,190
سخته
392
00:24:10,330 --> 00:24:13,060
که با کسی مثل ساکورا سان کار کنم
393
00:24:13,930 --> 00:24:15,670
وقتی دکتر تندو اینجاست
394
00:24:16,070 --> 00:24:18,170
حتی نمیتونه یه خون بگیره
395
00:24:18,970 --> 00:24:22,670
در آخرم، کارش میفته رو دوش من
396
00:24:22,970 --> 00:24:27,410
اونجوری نمیتونم از بیمارها درست و حسابی مراقبت کنم
397
00:24:29,110 --> 00:24:31,680
حتما خیلی سختت بوده
398
00:24:32,020 --> 00:24:34,920
ببخشید که نفهمیدم
399
00:24:35,550 --> 00:24:38,290
منم متاسفم
400
00:24:38,890 --> 00:24:42,130
....نمیخواستم همچین چیزی بگم
401
00:24:47,330 --> 00:24:48,330
شوکو
402
00:24:49,400 --> 00:24:51,270
حالا میتونی راه بری؟
403
00:24:51,800 --> 00:24:53,800
تبش اومده پایین
404
00:24:54,140 --> 00:24:55,610
تبت اومده پایین؟ -
آره -
405
00:24:55,910 --> 00:24:57,040
خوبه نه؟
406
00:25:03,850 --> 00:25:04,580
چی؟
407
00:25:08,350 --> 00:25:10,450
باشه برگردیم اتاقت
408
00:25:13,460 --> 00:25:15,030
چرا اینجایی؟
409
00:25:15,290 --> 00:25:17,260
از روی کارت تجاریت یادم مونده
410
00:25:18,630 --> 00:25:22,670
اتفاقی اینجا یه کاری داشتم گفتم یه سر هم بزنم
411
00:25:24,600 --> 00:25:26,440
فکر میکردم هیچوقت دوباره نبینمت
412
00:25:26,440 --> 00:25:29,370
خوب یه پرستار بالغ شدی؟
413
00:25:30,170 --> 00:25:31,010
چی؟
414
00:25:33,410 --> 00:25:34,650
این چیه؟
415
00:25:34,650 --> 00:25:36,150
نیشی ؟
416
00:25:37,110 --> 00:25:39,220
دوست دخترته؟
417
00:25:41,550 --> 00:25:44,220
نه اینجوری نیست
418
00:25:44,220 --> 00:25:45,390
بیا اینور
419
00:25:45,760 --> 00:25:46,620
چی؟
420
00:25:47,260 --> 00:25:48,830
به این زن نزدیک نشو
421
00:25:49,590 --> 00:25:51,500
...نمیفهمم چی داری میگی
422
00:25:51,500 --> 00:25:54,630
سایاکو، چه خبرااا؟
423
00:25:54,630 --> 00:25:56,100
برای چی اومدی اینجا؟
424
00:25:56,100 --> 00:25:58,900
مثل همیشه خوشگلی -
نکن هی -
425
00:25:59,370 --> 00:26:00,370
دروغه دروغ
426
00:26:00,370 --> 00:26:02,940
واقعا همچین فکری نمیکنه
همیشه اینجوری بوده
427
00:26:02,940 --> 00:26:04,140
عه -
چی؟ -
428
00:26:04,310 --> 00:26:07,240
از نزدیک میبینم انگار پیر شدی -
دیدی؟ بهت گفتم -
429
00:26:08,550 --> 00:26:09,510
چه خبره؟
430
00:26:09,510 --> 00:26:12,380
مهم نیست
با این نگرد
431
00:26:12,950 --> 00:26:14,250
یه دلیلی داره دیگه
432
00:26:14,250 --> 00:26:15,420
دلیل؟
433
00:26:16,590 --> 00:26:18,820
من یا سایوکو
434
00:26:18,820 --> 00:26:20,960
خودت باید تصمیمتو بگیری
435
00:26:22,390 --> 00:26:23,560
هرکاری دلت میخواد رو انجام بده
436
00:26:24,400 --> 00:26:25,130
بیا
437
00:26:28,730 --> 00:26:29,700
سایوکو
438
00:26:29,700 --> 00:26:32,600
میبینمت
خداحافظ
439
00:27:03,370 --> 00:27:04,600
(زیر 1)
440
00:27:19,220 --> 00:27:21,690
یکم از شام باقی مونده. یک کتاب درباره ی سلامتی به صورت آنلاین خریده و داره اون رو میخونه
به خاطر همین به نظر میرسه کاملا از مسائل مربوط به سلامتی آگاهه
و تازه محصولات سالم هم خریده
هر وسیله ای که ممکنه خطرناک باشه باید از قبل چک بشه
441
00:27:19,220 --> 00:27:21,690
پرستار: ساکورا ناناسه
442
00:27:23,750 --> 00:27:26,120
وقتی درباره ی غذا با سوگامو سان صحبت کردم فهمیدم اون میدونه که ویتامین ها مواد معدنی و فیبر های غذایی برای خوب شدنش ضروری هستن
تازه درباره ی یک رژیم غذایی جدید که بهش میگن روش انرژی سبز هم داره یاد میگیره
غذا و آب مصرفیش تحت نظارت بوده اما یک استراتژی رهایی از استرس به خاطر غذا نخوردنش باید اعمال بشه
443
00:27:29,760 --> 00:27:31,100
محصولات سالم
444
00:27:32,530 --> 00:27:33,700
ویتامین ها و مواد معدنی
445
00:27:32,530 --> 00:27:33,700
روش انرژی سبز
446
00:27:40,670 --> 00:27:42,440
دیگه نمیتونم تحمل کنم
447
00:27:43,010 --> 00:27:45,810
هی، داری چیکار میکنی؟
448
00:27:45,810 --> 00:27:47,510
گفتم دارم میرم
449
00:27:47,510 --> 00:27:50,350
بس کن لطفا-
چی شده؟-
450
00:27:50,350 --> 00:27:52,250
ساکورا چان باید جلوشون رو بگیری
451
00:27:52,250 --> 00:27:54,150
...سر یه چیزی دعواشون شده
452
00:27:54,150 --> 00:27:55,890
سوگامو سان، لطفا صبر کنین
453
00:27:55,890 --> 00:27:57,590
خفه شو
من دارم میرم
454
00:27:57,590 --> 00:27:59,120
دیگه یه لحظه ام نمیتونم اینجا بمونم
455
00:27:59,120 --> 00:28:00,420
نمیتونین
456
00:28:00,420 --> 00:28:02,160
هنوز اجازه اش رو ندارین که برین
457
00:28:02,160 --> 00:28:03,960
بچه بازی رو بذار کنار
458
00:28:03,960 --> 00:28:05,460
مهم نیست
ولم کن
459
00:28:05,460 --> 00:28:07,260
سوگامو سان-
من دارم میرم-
460
00:28:10,600 --> 00:28:11,770
...دکتر
461
00:28:12,970 --> 00:28:14,100
سوگامو سان
462
00:28:14,410 --> 00:28:16,140
هنوز نمیتونین مرخص بشین
463
00:28:16,470 --> 00:28:19,040
مهم نیست
من دارم میرم
464
00:28:19,040 --> 00:28:20,710
میتونم یه چیزی ازتون بپرسم؟
465
00:28:20,710 --> 00:28:22,710
هان؟
چیه؟
466
00:28:23,010 --> 00:28:25,480
چیزی هست که هر روز بنوشینش؟
467
00:28:26,080 --> 00:28:26,980
هان؟
468
00:28:29,520 --> 00:28:31,320
یه لحظه منو ببخشید
469
00:28:39,430 --> 00:28:40,430
این
470
00:28:41,530 --> 00:28:43,030
اینو مینوشیدین، درسته؟
471
00:28:44,370 --> 00:28:45,140
درسته
472
00:28:47,040 --> 00:28:47,970
آه
473
00:28:48,670 --> 00:28:49,840
شربت سبز؟
474
00:28:49,840 --> 00:28:53,380
آره سرخود داشته اینو مینوشیده و فکر میکرده که مفیده
475
00:28:54,210 --> 00:28:55,380
آه
476
00:28:55,580 --> 00:28:58,220
به خاطر همین بود که وارفارین جواب نمیداد؟
(وارفارین: داروی ضد انعقاد)
477
00:28:58,220 --> 00:29:01,390
اثراتش به خاطر مصرف بیش از حد ویتامین سی کم شده
478
00:29:01,390 --> 00:29:05,390
ببخشید من باید بیشتر درباره ی دارو و شرایطش براشون میگفتم
479
00:29:05,390 --> 00:29:07,830
ببخشید که متوجه نشدم
480
00:29:08,190 --> 00:29:09,660
اما تو از کجا فهمیدی؟
481
00:29:10,960 --> 00:29:13,130
تو گزارش پرستار نوشته شده بود
482
00:29:13,500 --> 00:29:14,300
هان؟
483
00:29:15,130 --> 00:29:16,670
...گزارش پرستار
484
00:29:30,880 --> 00:29:36,250
اون میدونه که ویتامین ها مواد معدنی و فیبر های غذایی برای خوب شدنش ضروری هستن
485
00:29:36,250 --> 00:29:38,460
پرستار: ساکورا ناناسه
486
00:29:40,690 --> 00:29:44,760
فکر نمیکردم که شربت سبز مشکل درست کنه
487
00:29:45,360 --> 00:29:46,700
...آره
488
00:29:46,700 --> 00:29:48,670
منم متوجه نشدم
489
00:29:48,670 --> 00:29:51,740
به خاطر مشکلی که درست کردیم متاسفم
490
00:29:51,740 --> 00:29:54,840
نه متاسف نباشین
خوشحالم که مشکل خاصی پیش نیومده
491
00:29:55,140 --> 00:29:59,210
اما چرا یهویی گفتین دارین میرین خونه؟
492
00:29:59,980 --> 00:30:01,210
درباره ی اون متاسفم
493
00:30:02,010 --> 00:30:05,580
...رفتارش وقتی گفتم میخوام طلاق بگیرم
494
00:30:05,980 --> 00:30:07,720
خیلی ترسناک بود
495
00:30:07,720 --> 00:30:09,320
قشقرق به پا کرد
496
00:30:11,390 --> 00:30:13,720
نگران شغلتونی؟
497
00:30:14,120 --> 00:30:15,090
..نه
498
00:30:17,260 --> 00:30:18,960
...شغلم نیست
499
00:30:21,030 --> 00:30:22,570
زنمه
500
00:30:24,330 --> 00:30:25,100
هان؟
501
00:30:26,400 --> 00:30:27,670
زنتون؟
502
00:30:28,240 --> 00:30:31,680
چون نمیتونم دیگه برم سر کار
503
00:30:32,540 --> 00:30:34,550
داره با ساعت کاری بیشتر به خودش فشار میاره
504
00:30:35,350 --> 00:30:37,180
فکر میکردم اگر زود نرم خونه
505
00:30:38,780 --> 00:30:40,550
اون مریض میشه
506
00:30:44,050 --> 00:30:45,620
...پس به خاطر همین بود که
507
00:30:46,420 --> 00:30:48,760
داشتین آنلاین خرید میکردین
508
00:30:48,760 --> 00:30:51,930
تا خیلی زنتون رو تو زحمت نندازین
509
00:31:02,870 --> 00:31:04,480
...سوگامو سان
510
00:31:04,740 --> 00:31:07,140
برخلاف چیزی که به نظر میرسین، همسر وفاداری هستین، درسته؟
511
00:31:07,140 --> 00:31:07,910
چی؟
512
00:31:07,910 --> 00:31:08,980
آه
513
00:31:09,380 --> 00:31:10,680
دقیقا همین طوری به نظر میرسم
514
00:31:10,680 --> 00:31:13,680
درست میگین
متاسفم از دهنم پرید
515
00:31:49,450 --> 00:31:50,520
زود باش
516
00:31:51,690 --> 00:31:52,420
هان؟
517
00:31:53,490 --> 00:31:55,460
بهتره که آماده باشی
518
00:31:55,460 --> 00:31:57,060
...اگر خراب کنی
519
00:31:57,060 --> 00:31:58,260
نمیتونم اینکارو
520
00:32:00,730 --> 00:32:02,100
باهاتون بکنم
521
00:32:03,270 --> 00:32:04,370
نمیتونم
522
00:32:05,170 --> 00:32:08,010
پس همین الآن شغل پرستاری رو ول کن
523
00:32:25,920 --> 00:32:27,320
لطفا بهم اجازه بدین
524
00:32:44,310 --> 00:32:46,980
ساکت نباش
یه چیزی بگو
525
00:32:47,280 --> 00:32:48,110
هان؟
526
00:32:48,450 --> 00:32:51,880
اگر همین طوری به نوک سوزن نگاه کنی
مریض عصبی میشه
527
00:32:52,080 --> 00:32:55,590
اگر قراره عصبی بشی بهتره که وقتی
میخوای اینکارو بکنی حرف بزنی
آروم باش
528
00:32:58,920 --> 00:33:01,460
...حتی اگر یهویی بهم بگین یه چیزی بگم
529
00:33:03,390 --> 00:33:05,660
الآن به هرسوالی که ازم بپرسی جواب میدم
530
00:33:09,170 --> 00:33:10,770
...تاحالا شده
531
00:33:15,040 --> 00:33:16,010
مینوری؟
532
00:33:27,620 --> 00:33:28,920
..بخواین
533
00:33:49,570 --> 00:33:52,210
دکتر بودن رو ول کنین؟
534
00:33:56,050 --> 00:33:57,080
هیچوقت
535
00:34:14,300 --> 00:34:16,170
من صددرصد مریضارو درمان میکنم
536
00:34:17,200 --> 00:34:18,340
و نجاتشون میدم
537
00:34:19,100 --> 00:34:20,570
این چیزیه که من براش قسم خوردم
538
00:34:32,580 --> 00:34:34,820
حالا که میتونی از من خون بگیری
539
00:34:35,690 --> 00:34:37,250
دیگه چیزی برای نگرانی نیست
540
00:34:43,630 --> 00:34:45,860
فردا مثل همیشه برو سرکار
541
00:34:48,130 --> 00:34:49,470
دکتر
542
00:34:51,300 --> 00:34:52,970
خیلی ممنونم
543
00:35:17,830 --> 00:35:20,560
چه معلم سعادتمندی
544
00:35:20,560 --> 00:35:21,370
ببخشید؟
545
00:35:21,370 --> 00:35:22,830
جدی میگم
546
00:35:23,270 --> 00:35:25,100
جای سوزن پرافتخارت
547
00:35:26,170 --> 00:35:28,770
بهش اجازه دادی روت تمرین کنه
واقعا اینکارو کردی
548
00:35:28,970 --> 00:35:33,180
اگر تو انجام این کار یه لحظه هم تاخیر بیوفته
ممکنه مریض تو خطر بیوفته
549
00:35:33,480 --> 00:35:35,750
سعادتمند یا همچین چیزی نیستم
550
00:35:36,250 --> 00:35:39,680
نه اون معلم سعادتمندی که دارم درباره اش حرف میزنم
551
00:35:39,680 --> 00:35:40,680
خودمم
552
00:35:42,890 --> 00:35:44,960
شاگرد یک کلاسم
553
00:35:45,560 --> 00:35:48,060
بلاخره تصمیم گرفته به یکی درس بده
554
00:36:01,770 --> 00:36:03,310
...درسته
555
00:36:03,310 --> 00:36:05,040
بار اول درست انجامش داد
556
00:36:05,810 --> 00:36:07,610
الآن دیگه خوبه
557
00:36:10,980 --> 00:36:14,350
به خاطر اینکه نگرانتون کردم متاسفم
558
00:36:14,350 --> 00:36:16,250
ساکورا سان تو برگشتی
559
00:36:16,250 --> 00:36:19,820
خیلی خوشحالم
برای همه خیلی خوشحالم
560
00:36:21,830 --> 00:36:24,190
...خب پس....من میرم
561
00:36:25,800 --> 00:36:28,730
تبریک میگم بابت رفتنتون از بیمارستان
562
00:36:28,730 --> 00:36:30,100
تبریک میگم
563
00:36:30,570 --> 00:36:31,570
تبریک میگم
564
00:36:31,570 --> 00:36:33,600
مرسی که مراقب ما بودین
565
00:36:33,900 --> 00:36:35,810
لطفا مراقب باشین
566
00:36:48,690 --> 00:36:52,020
مطمئن شو که یک پرستار خوب میشی
567
00:36:54,620 --> 00:36:55,530
حتما
568
00:37:10,110 --> 00:37:14,680
این مهمونی خوش آمدگویی خیلی باحاله
569
00:37:14,680 --> 00:37:17,080
به سلامتی-
دوباره؟-
570
00:37:17,080 --> 00:37:19,150
به سلامتی
571
00:37:19,150 --> 00:37:21,490
دیگه چندبار باید اینکارو بکنیم؟
572
00:37:26,620 --> 00:37:28,390
واقعا میخواد انجامش بده
573
00:37:28,960 --> 00:37:30,430
خوبه
574
00:37:30,960 --> 00:37:32,660
آه
575
00:37:32,660 --> 00:37:36,830
خب طبق معمول شیفت شب نتونستن بیان
576
00:37:36,830 --> 00:37:39,070
...اما امسال ما کیف پول خودمون رو داریم
577
00:37:39,070 --> 00:37:40,170
هی
578
00:37:40,170 --> 00:37:41,440
ببخشید
579
00:37:41,440 --> 00:37:44,640
میدونم.. من کیف پولتم نه؟
580
00:37:44,640 --> 00:37:46,710
خداروشکر.. ممنون کخ دعوتمون کردین
581
00:37:46,710 --> 00:37:48,150
ممنون که دعوتمون کردین
582
00:37:49,150 --> 00:37:51,080
اوا، اون برای دوست دخترته؟
583
00:37:51,080 --> 00:37:53,950
آره، یکسره میپرسه کجام
584
00:37:53,950 --> 00:37:55,520
عه؟ دوست دخترت؟
585
00:37:55,520 --> 00:37:57,690
آره، اون توی یه مرکز مراقبت از کودکان کار میکنه
و از اوساکاست
586
00:37:57,690 --> 00:38:00,060
وقتی اومد اینجا، منم رفتم پیشش زندگی کنم
587
00:38:00,390 --> 00:38:01,690
صبر کن ببینم، دوست دخترت؟
588
00:38:02,660 --> 00:38:03,660
چیه؟
589
00:38:04,560 --> 00:38:07,200
میخوای بگی بهم نمیاد دوست دختر داشته باشم؟
590
00:38:07,200 --> 00:38:09,130
...اوه نه -
منظورم این نبود -
591
00:38:09,530 --> 00:38:12,100
چقدر تو خوش شانسی آخه
592
00:38:12,840 --> 00:38:14,600
شکار ازدواج در چه حاله؟
593
00:38:14,600 --> 00:38:16,740
بدون کوچیک ترین پیشرفت
594
00:38:16,740 --> 00:38:20,840
حس میکنم توی یه دریاچه ماهیگیری بدون ماهی
بی هدف سرگردونم
595
00:38:20,840 --> 00:38:23,110
میدونی که ازدواج همیشه ام بهترین کار نیست
596
00:38:23,110 --> 00:38:26,420
زندگی که وقتی خسته و کوفته از سرکار برمیگردی خونه
597
00:38:26,420 --> 00:38:28,080
باید ظرفای کثیف روی هم تلنبار شده رو بشوری
598
00:38:28,080 --> 00:38:30,690
بعد 5صبح پاشی و دو نوبت لباس بشوری
599
00:38:30,690 --> 00:38:32,090
بنظر تو کجاش خوبه؟
600
00:38:32,220 --> 00:38:35,930
و توام طلاق گرفتی چون نمیخواستی از همین غرغرا
گوش بدی نه؟
601
00:38:36,090 --> 00:38:37,460
طلاق؟ کی؟
602
00:38:39,460 --> 00:38:40,560
اوه من؟
603
00:38:43,170 --> 00:38:44,630
درسته، برای همین بود
604
00:38:45,640 --> 00:38:47,640
دکتر طلاق گرفته؟
605
00:38:48,000 --> 00:38:50,340
عه دکتر تندو اومده
606
00:38:50,340 --> 00:38:53,240
چقدر خوب شد اومدی تندو کون! بیا بیا بشین
607
00:38:53,410 --> 00:38:55,750
خودت گفته بودی بیام
608
00:38:55,980 --> 00:38:59,380
خیلی کم پیش میاد دکتر برای نوشیدن بیرون بیاد
609
00:38:59,380 --> 00:39:01,420
خب حالا که اومدی
610
00:39:01,420 --> 00:39:04,990
بشین کنار خانم قهرمان
زود باش دیگه دکتر
611
00:39:08,060 --> 00:39:10,330
امروز روزیه که میتونیم تورو روش سرخ کنیم
612
00:39:10,330 --> 00:39:11,900
ها؟ اونو روی چی سرخ کنیم؟
613
00:39:11,900 --> 00:39:13,560
روی اون دوتا
614
00:39:13,800 --> 00:39:15,900
اون دوتا؟ کی و کی؟
615
00:39:15,900 --> 00:39:17,230
میشه یه دقیقه زبون به دهن بگیری؟
616
00:39:17,230 --> 00:39:19,170
ها؟ -
بفرما یکم بردار -
617
00:39:20,170 --> 00:39:22,310
دکتر، در کمترین حالتش
618
00:39:22,310 --> 00:39:25,680
خانم قهرمان براتون عزیزه مگه نه؟
619
00:39:25,980 --> 00:39:26,810
ببخشید؟
620
00:39:27,610 --> 00:39:29,450
خب معلومه که هست
621
00:39:29,450 --> 00:39:32,080
هرچی نباشه اون دفعه اونقدر ملایم بغلش کرد
622
00:39:32,980 --> 00:39:35,220
و گفت
"تو مال تیم تندو هستی درسته؟"
623
00:39:36,990 --> 00:39:39,160
چی دارین زرزر میکنین؟
624
00:39:39,160 --> 00:39:40,690
ببخشید
625
00:39:40,690 --> 00:39:42,930
یعنی... این واقعا اتفاق افتاده؟
626
00:39:42,930 --> 00:39:45,560
چی؟ مگه اینا خیال پردازیای قهرمان نبود؟
627
00:39:45,560 --> 00:39:47,330
چی؟ چی نبود؟
628
00:39:47,330 --> 00:39:48,800
گفتم که راجب اون دوتاست
629
00:39:48,800 --> 00:39:49,900
ببخشید
630
00:39:50,670 --> 00:39:54,870
بخاطر قشقرقی که سر اون ماجرا به پا کردم متاسفم
631
00:39:58,540 --> 00:39:59,710
اما اینطوری که میگین نیست
632
00:39:59,710 --> 00:40:04,080
اون روز دکتر تندو فقط با مهربونی ازم مراقبت کردن
چون مریض بودم
633
00:40:04,410 --> 00:40:06,380
اصلا اینطوری که فکر میکنین نبود
634
00:40:06,380 --> 00:40:07,650
چی؟ واقعا؟
635
00:40:07,650 --> 00:40:08,990
معلومه
636
00:40:12,260 --> 00:40:16,690
...فقط چون من... هر روز یه اشتباهی میکنم
637
00:40:18,060 --> 00:40:23,600
همیشه با خودم فکر میکنم "شاید من بدرد پرستاری بودن
"نمیخورم.. شاید باید استعفا بدم
638
00:40:26,700 --> 00:40:28,240
منظورم اینه که، درسته
639
00:40:30,740 --> 00:40:32,610
من از دکتر خوشم میاد
640
00:40:33,280 --> 00:40:34,710
خیلی دوستش دارم
641
00:40:36,480 --> 00:40:37,550
...ولی
642
00:40:38,010 --> 00:40:40,250
...دقیقا بخاطر همینه که من
643
00:40:41,150 --> 00:40:43,550
میخوام یه پرستار بدردبخور باشم
644
00:40:45,720 --> 00:40:47,690
...بااین حرف
645
00:40:48,990 --> 00:40:50,260
از الان به بعد
646
00:40:50,260 --> 00:40:52,300
فقط روی کارم تمرکز میکنم
647
00:40:52,300 --> 00:40:53,800
و میرم جلوتر
648
00:40:53,800 --> 00:40:56,630
لطفا هوامو داشته باشین
649
00:41:01,770 --> 00:41:03,540
این عالیه
650
00:41:03,540 --> 00:41:05,040
خیلی بهت افتخار میکتم قهرمان
651
00:41:07,840 --> 00:41:10,580
برای اینکه گوش کردین ممنونم
652
00:41:13,020 --> 00:41:14,520
من مینوشم
653
00:41:21,930 --> 00:41:27,200
عه دکتر کویشیکاوا! شما که هیچی ننوشیدی
654
00:41:27,200 --> 00:41:29,700
اوه ممنون. میخوای برای من یکم بریزی؟ -
اجازه بدین بریزم -
655
00:41:33,800 --> 00:41:35,910
انگاری منم نمیتونم ببازم نه؟
656
00:41:39,210 --> 00:41:40,440
چرا میخندی؟
657
00:41:40,610 --> 00:41:41,480
هوم؟
658
00:41:41,950 --> 00:41:43,980
...فکر میکنم
659
00:41:44,310 --> 00:41:47,550
شاید منم توی بازی شرکت کنم
660
00:41:47,550 --> 00:41:49,350
ها؟ -
ببخشید -
661
00:41:49,350 --> 00:41:51,720
یه بطری آبجوی دیگه لطفا
662
00:41:54,660 --> 00:41:57,130
حالا دیگه توام میخوای برام بریزی؟ -
عه هنوز مونده -
663
00:42:00,900 --> 00:42:02,500
خیلی ممنون
664
00:42:02,500 --> 00:42:04,030
ساکورا سان، حالت خوبه؟
665
00:42:04,030 --> 00:42:05,800
مراقب پله ها باش، پله ها
666
00:42:07,870 --> 00:42:10,710
وای نه، حسابی مسته
667
00:42:11,710 --> 00:42:13,740
تندو کون، مراقبش باشی
668
00:42:13,740 --> 00:42:14,540
چی؟
669
00:42:14,910 --> 00:42:17,450
چرا تعجب کردی؟ تو و اون توی یه ساختمون زندگی میکنین دیگه؟
670
00:42:17,650 --> 00:42:19,580
خب، بریم جای بعدی
671
00:42:19,580 --> 00:42:20,720
بریم -
بریم؟ -
672
00:42:20,720 --> 00:42:22,790
زودباش ساای سان، داریم میریم دور بعدی! بیا بریم
673
00:42:23,090 --> 00:42:25,420
من جاشو انتخاب کردم بسپرینش به من
674
00:42:25,420 --> 00:42:27,060
باشه، بنظر خوب میاد
675
00:42:36,630 --> 00:42:39,170
این سنگ دردسرساز
676
00:42:40,400 --> 00:42:45,510
تخم مرع رو برنج و ناتو روی برنج ♪
677
00:42:45,640 --> 00:42:48,580
وقتی مخلوط شن بهت انرژی میدن ♪
678
00:42:48,580 --> 00:42:51,610
ساکت شو! داری میری روی مخم
679
00:42:54,150 --> 00:43:00,120
خمیر سیب زمینی روی برنج و بامیه روی برنج♪
680
00:43:00,120 --> 00:43:02,590
وقتی مخلوط شن چسبناکن چسبناک♪
681
00:43:02,590 --> 00:43:03,960
ببند دیگه
682
00:43:09,500 --> 00:43:10,370
آب
683
00:43:10,370 --> 00:43:11,230
چی؟
684
00:43:16,010 --> 00:43:17,040
بیا
685
00:43:18,140 --> 00:43:20,080
تا اینو بخوری رفتیم خونه
686
00:43:21,080 --> 00:43:23,050
درش
687
00:43:25,820 --> 00:43:28,250
بهتره اینا رو یادت باشه
688
00:43:31,150 --> 00:43:34,260
معلومه یادم میمونه
689
00:43:36,790 --> 00:43:39,560
بازم قراره ازم عصبانی شین نه؟
690
00:43:40,700 --> 00:43:42,770
ابله
691
00:43:42,770 --> 00:43:45,000
سنگ خنگ و بی مغز
692
00:43:45,100 --> 00:43:48,000
تو دست و پای بدرد نخور
693
00:43:48,470 --> 00:43:50,370
هیچکس تاحالا اینقدر راجبت نگفته بود
694
00:43:50,710 --> 00:43:52,740
اگه شما بگین عیب نداره
695
00:43:53,640 --> 00:43:56,210
...بهارحال، من فقط
696
00:43:57,010 --> 00:43:59,880
به پرستار بدرد نخورم
697
00:44:23,410 --> 00:44:25,210
حرفی که اون موقع زدی
698
00:44:27,280 --> 00:44:28,610
...اگه جدی بودی
699
00:44:32,250 --> 00:44:37,120
...اگه واقعا میخوای یه پرستار بدردبخور باشی
700
00:44:39,860 --> 00:44:42,790
واقعا میخوام
701
00:44:49,770 --> 00:44:51,130
در اون صورت
702
00:44:53,300 --> 00:44:55,140
بهت آموزش میدم
703
00:44:57,170 --> 00:44:59,540
اینو به هیچکس نمیگم قول میدم
704
00:44:59,810 --> 00:45:01,780
قطعا یه دستیار باارزش ازت در میاد
705
00:45:03,580 --> 00:45:04,780
...پس
706
00:45:07,250 --> 00:45:08,790
اعتماد بنفس داشته باش
707
00:45:11,250 --> 00:45:13,390
حتی اگه دیوار سرراهت بود
708
00:45:14,620 --> 00:45:15,960
از پسش بر بیا
709
00:45:31,010 --> 00:45:32,540
دکتر هم همینطور
710
00:45:35,140 --> 00:45:39,250
...نمیتونم بهتون بگم از پسش بربیاین ولی
711
00:45:44,390 --> 00:45:46,920
...اگه کسی که براتون مهم بوده رو از دست دادین
712
00:45:49,530 --> 00:45:52,300
...و اینقدر سخت کار کردین
713
00:45:53,600 --> 00:45:55,330
...که مردم بهتون بگن شیطان
714
00:45:58,200 --> 00:46:00,600
...و اینقدر همیشه چهره ی سرسختی میگیرین
715
00:46:02,370 --> 00:46:03,940
باید سخت باشه
716
00:46:10,310 --> 00:46:12,650
پس من میخندونمتون
717
00:46:13,180 --> 00:46:14,480
دکتر
718
00:46:20,220 --> 00:46:22,290
چه یه خنده ی زوری باشه
719
00:46:22,630 --> 00:46:24,660
چه خنده ی نصفه نیمه
720
00:46:24,660 --> 00:46:26,060
یا یه خنده ی بلند
721
00:46:28,060 --> 00:46:30,100
هرچی باشه خوبه
722
00:46:33,640 --> 00:46:35,810
تا وقتی خوشحال باشین
723
00:46:38,410 --> 00:46:39,710
منم خوشحالم
724
00:46:41,840 --> 00:46:45,250
!خوشحال خوشحال خوشحال
725
00:47:17,310 --> 00:47:18,850
نخواب
726
00:47:18,870 --> 00:47:38,870
تیم ترجمه بارکد
مترجمین: Zarra, Atimin, Mahi, Kiana-pr
@barcodesubtitle
59328