All language subtitles for 1BR.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,971 --> 00:02:27,103 - Oh, they, uh, 2 00:02:27,147 --> 00:02:28,713 they put that system in a few years ago 3 00:02:28,757 --> 00:02:30,237 after a break-in. 4 00:02:32,543 --> 00:02:33,501 Oh, don't worry. 5 00:02:33,544 --> 00:02:35,242 Neighborhood's a lot safer now. 6 00:02:58,743 --> 00:03:00,441 - Enchantée! 7 00:03:00,963 --> 00:03:02,443 Enchantée. 8 00:03:04,662 --> 00:03:05,968 - Are you okay? 9 00:03:06,447 --> 00:03:07,796 - Oh. 10 00:03:07,839 --> 00:03:09,580 - Are you alright, Miss Stanhope? 11 00:03:09,798 --> 00:03:11,278 - Thank you, I'm fine, I'm fine. 12 00:03:11,321 --> 00:03:13,976 I just-- just a little wobbly. 13 00:03:14,455 --> 00:03:16,413 Thank you, my dear. 14 00:03:16,457 --> 00:03:18,067 Too kind. 15 00:03:18,110 --> 00:03:19,590 - Of course. 16 00:03:32,777 --> 00:03:34,518 - We're not first-come, first-serve. 17 00:03:35,302 --> 00:03:36,825 Doesn't hurt to take a look. 18 00:03:39,262 --> 00:03:41,090 I'm Jerry. I'm the manager. 19 00:03:41,133 --> 00:03:43,788 Just give a shout if you have a question. 20 00:03:46,400 --> 00:03:48,097 - Are there a lot of dogs in the building? 21 00:03:48,140 --> 00:03:50,926 - Yeah, it's a pet-free, smoke-free complex. 22 00:04:09,988 --> 00:04:11,468 Alrighty. 23 00:04:11,860 --> 00:04:13,470 Local contact? 24 00:04:13,514 --> 00:04:16,430 - Yeah, I just moved here. I don't really know anyone. 25 00:04:16,473 --> 00:04:18,258 - Okay, that's no problem. 26 00:04:18,780 --> 00:04:20,521 What brought you to LA? 27 00:04:21,435 --> 00:04:24,873 - I guess I'm trying to start a new life. 28 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 That sounds ridiculous. I don't know. 29 00:04:27,136 --> 00:04:29,094 - No, not at all. 30 00:04:29,138 --> 00:04:30,835 It's a good city for that. 31 00:04:31,532 --> 00:04:34,056 Oh, you, uh, missed one here. 32 00:04:34,099 --> 00:04:35,405 Any pets? 33 00:04:36,363 --> 00:04:37,712 - No. 34 00:04:38,278 --> 00:04:39,670 - Okay. 35 00:04:49,419 --> 00:04:51,465 - Very helpful, Giles. 36 00:04:51,508 --> 00:04:52,596 Mm. 37 00:04:56,470 --> 00:04:58,036 Okay. 38 00:05:07,089 --> 00:05:08,046 - Hi. 39 00:05:08,090 --> 00:05:09,178 - There you are. 40 00:05:09,221 --> 00:05:11,093 Haven't you been getting my calls? 41 00:05:11,136 --> 00:05:12,573 - I've been busy. 42 00:05:12,964 --> 00:05:14,357 - When are you coming home? 43 00:05:14,401 --> 00:05:15,880 - I'm staying. 44 00:05:15,924 --> 00:05:17,099 I got a job. 45 00:05:17,142 --> 00:05:18,361 - Making costumes? 46 00:05:18,405 --> 00:05:20,145 Already? 47 00:05:20,189 --> 00:05:21,886 - No, Dad, I'm-- 48 00:05:21,930 --> 00:05:23,584 I'm working as a temp. 49 00:05:24,672 --> 00:05:26,456 At a law firm. It's just for now. 50 00:05:26,500 --> 00:05:28,980 I'm gonna start taking extension classes next quarter. 51 00:05:29,024 --> 00:05:30,547 - You know, I don't know if you're trying to punish me 52 00:05:30,591 --> 00:05:32,462 or punish Diane. 53 00:05:32,506 --> 00:05:35,552 But your mother certainly would not have wanted you-- - Don't. 54 00:05:35,596 --> 00:05:37,554 Dad, please don't. 55 00:05:39,469 --> 00:05:41,384 - I just worry about you, sweetie. 56 00:05:41,428 --> 00:05:44,431 Do you really think you can do this all by yourself? 57 00:05:46,128 --> 00:05:48,348 - I don't know. I guess I'll find out. 58 00:05:48,391 --> 00:05:49,610 - Well, dammit, I'm-- 59 00:05:49,653 --> 00:05:50,480 Come on, you know I didn't mean that-- 60 00:05:50,524 --> 00:05:51,612 - Dad, I have to go. 61 00:05:51,655 --> 00:05:53,483 I'll talk to you later, okay? Bye. 62 00:06:09,630 --> 00:06:10,935 - Lisa. 63 00:06:11,458 --> 00:06:13,373 Lisa, I asked you to renumber the footnotes 64 00:06:13,416 --> 00:06:14,983 for each section. 65 00:06:15,026 --> 00:06:16,158 - No, you didn't. 66 00:06:16,201 --> 00:06:18,203 - Are you calling me a liar? 67 00:06:18,247 --> 00:06:19,466 - You want me to renumber them? 68 00:06:19,509 --> 00:06:20,728 Just ask. 69 00:06:20,771 --> 00:06:22,860 You don't have to pretend I fucked up. 70 00:06:22,904 --> 00:06:24,775 Give me half an hour. 71 00:06:25,254 --> 00:06:26,603 Oh, and I'm leaving at three. 72 00:06:26,647 --> 00:06:28,083 I'm up for a sitcom. 73 00:06:30,128 --> 00:06:31,608 Enjoy the show? 74 00:06:31,652 --> 00:06:32,957 - Sorry. 75 00:06:33,001 --> 00:06:35,438 - Sweetie, I'm just fucking with you. 76 00:06:35,482 --> 00:06:36,700 I'm Lisa. 77 00:06:36,744 --> 00:06:38,267 You the new temp? 78 00:06:38,310 --> 00:06:40,443 - Sarah. - Good to meet you. 79 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 I'll introduce you around later. 80 00:06:42,053 --> 00:06:42,967 I know everyone. 81 00:06:43,011 --> 00:06:44,534 - Thanks. 82 00:06:50,105 --> 00:06:51,411 Hello? 83 00:06:52,586 --> 00:06:54,283 Yes, this is she. 84 00:06:56,764 --> 00:06:58,330 Really? 85 00:07:06,426 --> 00:07:08,602 Shut up, okay? 86 00:07:08,645 --> 00:07:10,473 We're almost there. 87 00:07:16,784 --> 00:07:18,002 - Hey! 88 00:07:18,046 --> 00:07:19,656 You got it! We're neighbors. 89 00:07:19,700 --> 00:07:21,179 Oh, I'm-- I'm Brian. 90 00:07:21,223 --> 00:07:22,659 - I'm Sarah. Um... 91 00:07:22,703 --> 00:07:24,444 - Let's do an elbow bump. 92 00:07:24,487 --> 00:07:25,923 - Good to meet you. - Good to meet you. 93 00:07:25,967 --> 00:07:27,708 Um, hey listen, we're having a barbecue. 94 00:07:27,751 --> 00:07:28,448 You should come. 95 00:07:28,491 --> 00:07:29,666 - Yeah, I'll try. 96 00:07:29,710 --> 00:07:31,494 Um, I got a bunch of stuff to bring in. 97 00:07:32,756 --> 00:07:34,105 - Hang on. 98 00:07:34,149 --> 00:07:35,411 Hey, guys, 99 00:07:35,455 --> 00:07:36,499 you wanna give us a hand? - Yeah, sure! 100 00:07:36,543 --> 00:07:37,718 - Um, yeah, let me just run-- I'll-- 101 00:07:37,761 --> 00:07:39,546 Give me a second, okay? 102 00:07:39,676 --> 00:07:40,851 - Okay. 103 00:07:45,073 --> 00:07:47,684 - How lovely our barbecue 104 00:07:47,728 --> 00:07:51,688 has turned out to be a welcome party for you. 105 00:07:52,733 --> 00:07:54,299 Enchantée. 106 00:07:56,476 --> 00:07:59,304 Here they are. Our power couple. 107 00:08:00,480 --> 00:08:02,960 Oliver is a big-time attorney, 108 00:08:03,004 --> 00:08:06,921 and Esther is an even bigger-time doctor. 109 00:08:06,964 --> 00:08:08,575 This is Jessica. 110 00:08:08,618 --> 00:08:11,055 She just moved in on the second floor. 111 00:08:11,099 --> 00:08:12,274 - Sarah. 112 00:08:12,317 --> 00:08:13,710 - Oh. 113 00:08:13,754 --> 00:08:16,365 I'm sorry, Sarah. I just-- 114 00:08:16,408 --> 00:08:18,280 - No, I'm terrible with names, too. 115 00:08:18,323 --> 00:08:19,368 It's nice to meet you both. 116 00:08:19,411 --> 00:08:20,630 - Welcome. 117 00:08:20,674 --> 00:08:22,545 We're so glad to have you in the building. 118 00:08:25,026 --> 00:08:26,375 - Gettin' settled in okay? 119 00:08:26,418 --> 00:08:28,116 Sure you don't need anything? - Leave her alone. 120 00:08:28,159 --> 00:08:29,552 She doesn't need us pestering her. 121 00:08:29,596 --> 00:08:30,640 - Sorry. 122 00:08:30,684 --> 00:08:31,728 We'll stay out of your hair. 123 00:08:31,772 --> 00:08:32,816 - Oh, no, it's okay. 124 00:08:32,860 --> 00:08:34,339 Everyone's been really nice. 125 00:08:34,383 --> 00:08:35,906 - Good. Good. 126 00:08:35,950 --> 00:08:37,299 We like to make this place feel like a real neighborhood. 127 00:08:37,342 --> 00:08:38,605 - Mm. - It's great. 128 00:08:38,648 --> 00:08:40,084 - Yeah, it seems like most places these days, 129 00:08:40,128 --> 00:08:42,347 people don't even bother to learn each other's names. 130 00:08:42,391 --> 00:08:45,786 - Oh, speaking of which, our daughter Natalie-- 131 00:08:45,829 --> 00:08:46,874 Natalie! 132 00:08:47,091 --> 00:08:48,179 Natalie! 133 00:08:48,223 --> 00:08:49,659 I saw that. 134 00:08:49,703 --> 00:08:51,356 What's the first rule? 135 00:08:53,533 --> 00:08:54,838 - Sorry. 136 00:08:56,318 --> 00:08:58,494 - Kids. 137 00:08:58,538 --> 00:08:59,756 Medium rare? 138 00:09:05,545 --> 00:09:07,024 - You should read this. 139 00:09:07,068 --> 00:09:08,330 - I-- what? 140 00:09:08,373 --> 00:09:10,288 - It changed my life. 141 00:09:11,333 --> 00:09:13,596 - Oh, um. That's okay. 142 00:09:13,640 --> 00:09:15,598 Thanks. 143 00:09:25,086 --> 00:09:26,130 - Hey. 144 00:09:26,174 --> 00:09:27,479 Did you have a good time? 145 00:09:27,523 --> 00:09:28,785 - Yeah. 146 00:09:28,829 --> 00:09:30,178 I still can't believe I got it. 147 00:09:30,221 --> 00:09:31,919 Out of all those people. 148 00:09:33,311 --> 00:09:34,617 What? 149 00:09:34,965 --> 00:09:37,751 - I might have, uh, put in a good word with Jerry. 150 00:09:39,274 --> 00:09:42,190 All I did is tell him what you did for Miss Stanhope. 151 00:09:44,018 --> 00:09:45,367 - Does she have family? 152 00:09:45,410 --> 00:09:46,629 - Just us. 153 00:09:46,673 --> 00:09:49,066 We all kind of take care of each other here. 154 00:09:49,763 --> 00:09:51,242 - I love that. 155 00:09:51,286 --> 00:09:53,201 LA can be so... 156 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 - Lonely. 157 00:10:02,427 --> 00:10:04,821 - I should go. Unpacking. 158 00:10:04,865 --> 00:10:05,822 - Of course. 159 00:10:05,866 --> 00:10:08,259 Well, um, goodnight, neighbor. 160 00:10:08,869 --> 00:10:10,435 - Goodnight, neighbor. 161 00:10:14,962 --> 00:10:16,485 Miss Stanhope? 162 00:10:16,528 --> 00:10:18,443 Can I walk you home? - Oh. 163 00:10:18,487 --> 00:10:21,664 Well, only if you'll call me Edie. 164 00:10:21,708 --> 00:10:23,666 We're friends, aren't we? 165 00:10:25,755 --> 00:10:27,670 - This is you? 166 00:10:27,714 --> 00:10:29,150 You're beautiful. 167 00:10:29,672 --> 00:10:31,718 Di-- did you see it? 168 00:10:33,502 --> 00:10:35,896 It was a terrible picture. 169 00:10:37,027 --> 00:10:39,377 I was an awful actress. 170 00:10:42,337 --> 00:10:45,253 I'm so much happier now. 171 00:10:46,689 --> 00:10:49,431 I have such wonderful neighbors. 172 00:10:49,474 --> 00:10:51,476 - You and me both. 173 00:12:38,845 --> 00:12:40,107 Zoloft. 174 00:12:40,150 --> 00:12:41,761 Fifty milligrams. 175 00:12:42,849 --> 00:12:44,894 Well, when can I get a refill? 176 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 Okay, thanks. 177 00:12:47,767 --> 00:12:49,594 - Hey, I got it, I got it, I got it. 178 00:12:49,638 --> 00:12:51,596 - Oh, no, you don't-- you don't have to-- 179 00:12:51,640 --> 00:12:53,598 - Moving is exhausting. 180 00:12:53,642 --> 00:12:54,991 - Yeah, I didn't sleep well. 181 00:12:55,035 --> 00:12:56,210 - Oh, yeah? 182 00:12:56,253 --> 00:12:57,689 - Does the plumbing do that every night? 183 00:12:57,733 --> 00:12:58,952 - Do what? 184 00:12:58,995 --> 00:13:00,170 Do you wanna open the door? 185 00:13:00,214 --> 00:13:02,738 - Oh, no. No. I-- I got from here. 186 00:13:02,782 --> 00:13:04,522 Thanks. - You-- you sure? 187 00:13:04,914 --> 00:13:06,263 Um, uh, okay. 188 00:13:06,307 --> 00:13:08,004 Um, I'm just down the hall. 189 00:13:12,313 --> 00:13:14,794 - Giles, you are really messing with my love life. 190 00:13:16,143 --> 00:13:17,666 Stupid cat. 191 00:13:52,092 --> 00:13:53,789 Giles? 192 00:13:55,878 --> 00:13:58,315 Giles, come on, buddy. I need cuddles. 193 00:14:03,668 --> 00:14:05,409 Giles? 194 00:14:55,285 --> 00:14:56,504 Edie! 195 00:14:57,113 --> 00:14:58,593 Edie? 196 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 Edie, what are you doing? 197 00:15:07,645 --> 00:15:10,953 - I-- I'm okay. 198 00:15:13,303 --> 00:15:15,523 - Thank you. 199 00:15:21,442 --> 00:15:22,660 - I'll refill this every week 200 00:15:22,704 --> 00:15:24,662 so you don't have to worry about it. 201 00:15:24,706 --> 00:15:26,882 - Are you sure you don't mind? 202 00:15:26,926 --> 00:15:27,970 - I'm an expert. 203 00:15:28,014 --> 00:15:30,364 I used to do this for my mom. 204 00:15:30,407 --> 00:15:33,062 Where can I put these so you'll remember to take them? 205 00:15:33,106 --> 00:15:35,847 - Oh, just put 'em up on the counter. 206 00:15:42,942 --> 00:15:44,987 - Did that guy give you this? 207 00:15:45,031 --> 00:15:46,162 - Hmm? 208 00:15:46,206 --> 00:15:47,816 What guy? 209 00:15:48,556 --> 00:15:50,732 - That creepy guy with the weird glasses. 210 00:15:50,775 --> 00:15:52,864 You know, he tried to give me this at the party. 211 00:15:52,908 --> 00:15:54,910 - Oh, you mean Lester. 212 00:15:54,954 --> 00:15:59,697 Oh, he's not creepy, he's just a little bit sad. 213 00:15:59,741 --> 00:16:03,745 He recently lost his wife to cancer. 214 00:16:03,788 --> 00:16:06,052 Just lovely, lovely lady. 215 00:16:06,095 --> 00:16:08,445 - I'm sorry. I didn't know. 216 00:16:08,489 --> 00:16:10,230 I didn't mean to-- 217 00:16:11,144 --> 00:16:13,146 I'm just tired is all. 218 00:16:13,189 --> 00:16:16,018 Do you hear that noise that the pipes make at night? 219 00:16:16,062 --> 00:16:20,936 - Oh, honey, I don't hear anything very well anymore. 220 00:16:37,822 --> 00:16:40,477 - Oh, you've gotta be fucking kidding me. 221 00:17:00,106 --> 00:17:01,542 - Sarah, it's Dad. 222 00:17:01,585 --> 00:17:03,674 Give me a call back when you get this. 223 00:17:03,718 --> 00:17:05,154 Listen, I'm glad you found a place. 224 00:17:05,198 --> 00:17:07,374 I'm concerned, you don't seem to have much of a plan 225 00:17:07,417 --> 00:17:10,420 beyond these extension classes. 226 00:17:10,464 --> 00:17:11,856 Alright, listen, I'm gonna find time, 227 00:17:11,900 --> 00:17:13,249 I'll fly out-- 228 00:18:08,087 --> 00:18:09,175 - Hey. 229 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 Hey! 230 00:18:16,486 --> 00:18:17,966 - Hey! 231 00:18:18,009 --> 00:18:19,750 I'm, uh, glad I caught you. 232 00:18:21,448 --> 00:18:22,623 You okay? 233 00:18:22,666 --> 00:18:24,668 - Just tired. Uh, what's up? 234 00:18:24,712 --> 00:18:27,410 - Um, I'm having a dinner party later tonight around seven. 235 00:18:27,454 --> 00:18:29,064 Uh, you wanna join us? 236 00:18:29,847 --> 00:18:32,154 - I... I don't know. 237 00:18:32,198 --> 00:18:36,245 - Oh. Um, o-o-okay. Uh, no pressure. 238 00:18:36,289 --> 00:18:38,378 I-- it was, uh, short notice. 239 00:18:38,421 --> 00:18:40,728 - No, it sounds-- it sounds really great. 240 00:18:40,771 --> 00:18:42,512 I'll be there. - Yeah? 241 00:18:42,556 --> 00:18:43,731 Well, alright. 242 00:18:43,774 --> 00:18:45,254 Then I'll see you tonight then, neighbor. 243 00:18:56,178 --> 00:18:57,832 - Sarah. Check your e-mail. 244 00:18:57,875 --> 00:18:59,834 I got two more reports from accounting. 245 00:18:59,877 --> 00:19:01,792 - Uh, could I do them first thing in the morning? 246 00:19:01,836 --> 00:19:03,098 I just-- - No, today. 247 00:19:03,142 --> 00:19:04,404 But, clock out first. 248 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 We can't pay overtime on this. 249 00:19:07,233 --> 00:19:08,843 Mm-kay? 250 00:19:10,671 --> 00:19:12,151 - Sure. 251 00:19:18,113 --> 00:19:19,636 - Hey. 252 00:19:19,984 --> 00:19:21,421 Hey. 253 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 Fuck that hatchet-faced bitch. 254 00:19:26,643 --> 00:19:29,037 I don't know why I can't just-- 255 00:19:29,080 --> 00:19:30,952 God, I'm so tired. 256 00:19:30,995 --> 00:19:33,346 - You do look like dog shit. 257 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 - Thanks. 258 00:19:36,566 --> 00:19:38,264 It's my fucking apartment. 259 00:19:38,307 --> 00:19:39,700 - I thought you loved that place. 260 00:19:39,743 --> 00:19:41,441 Hot neighbor guy? 261 00:19:46,272 --> 00:19:48,099 You like Thai food? 262 00:19:49,623 --> 00:19:51,364 - Yeah, I-- 263 00:19:51,407 --> 00:19:52,756 Oh, shit. 264 00:19:52,800 --> 00:19:54,758 I was supposed to go to this. 265 00:19:56,282 --> 00:19:58,197 - Doesn't matter. It's fine. 266 00:19:59,720 --> 00:20:01,112 - There you are. 267 00:20:01,156 --> 00:20:02,549 - Hey. 268 00:20:02,592 --> 00:20:03,593 I'm sorry. 269 00:20:03,637 --> 00:20:06,074 I forgot I already had other plans. 270 00:20:06,117 --> 00:20:07,031 - Oh. 271 00:20:07,075 --> 00:20:08,685 Uh, don't worry about it. 272 00:20:08,729 --> 00:20:10,470 Uh, we're gonna be having dessert a little later 273 00:20:10,513 --> 00:20:12,254 if you wanna stop by. 274 00:20:12,298 --> 00:20:13,995 - Yeah. Maybe. 275 00:20:14,909 --> 00:20:16,302 - Okay. 276 00:20:19,087 --> 00:20:20,871 - Is that the guy? 277 00:20:20,915 --> 00:20:22,743 He's cute. 278 00:20:24,179 --> 00:20:25,659 - Oh, Giles. 279 00:20:25,789 --> 00:20:27,443 That's disgusting. 280 00:20:37,323 --> 00:20:39,586 You think I'm crazy. - No. 281 00:20:40,630 --> 00:20:42,023 I don't know. 282 00:20:42,066 --> 00:20:42,937 Maybe? 283 00:20:42,980 --> 00:20:44,243 It looks kinda great. 284 00:20:44,286 --> 00:20:45,722 - No, I know. 285 00:20:47,420 --> 00:20:48,421 It's just normally the pipes would be-- - Did you do these? 286 00:20:48,464 --> 00:20:49,987 They're really good. 287 00:20:50,031 --> 00:20:51,206 - Oh, shit. 288 00:20:51,250 --> 00:20:52,642 - What? 289 00:20:52,686 --> 00:20:54,340 I was supposed to-- 290 00:20:54,383 --> 00:20:55,819 God, I completely forgot. 291 00:20:55,863 --> 00:20:59,083 I-- I missed the deadline for the extension program. 292 00:20:59,127 --> 00:21:01,564 I'm so fucking tired all the time, 293 00:21:01,608 --> 00:21:03,262 and I can't get my prescription, 294 00:21:03,305 --> 00:21:05,264 and I keep getting these headaches, and-- 295 00:21:05,307 --> 00:21:06,830 and my neighbor is gonna report my cat, 296 00:21:06,874 --> 00:21:08,484 so then I'll have no one left to talk to. 297 00:21:08,528 --> 00:21:10,791 - Hey, it's okay. 298 00:21:10,834 --> 00:21:12,358 You can always pet my head. 299 00:21:15,709 --> 00:21:17,319 Maybe fucking asshole Dad is right, 300 00:21:17,363 --> 00:21:18,929 and I should just go home. 301 00:21:18,973 --> 00:21:20,104 - No. 302 00:21:20,148 --> 00:21:21,323 That's some horseshit. 303 00:21:21,367 --> 00:21:22,368 - I don't know. 304 00:21:22,411 --> 00:21:24,631 I was always such a daddy's girl. 305 00:21:24,674 --> 00:21:26,197 You would've hated me. 306 00:21:26,241 --> 00:21:27,373 - Probably. 307 00:21:27,416 --> 00:21:29,418 He bought you a Lexus. 308 00:21:29,462 --> 00:21:31,072 - Yeah, well, I paid for it. 309 00:21:31,115 --> 00:21:33,074 The shit he put me through. 310 00:21:33,596 --> 00:21:35,294 - Cheatin' on your mom? 311 00:21:36,947 --> 00:21:39,950 There was more to it than that. 312 00:21:41,604 --> 00:21:42,605 - You know what? 313 00:21:42,649 --> 00:21:45,086 Doesn't matter. Fuck your dad. 314 00:21:45,129 --> 00:21:47,610 He doesn't get to tell you what you're capable of. 315 00:21:47,654 --> 00:21:50,265 You just gotta sack up 316 00:21:50,309 --> 00:21:52,528 and do whatever it takes to make it. 317 00:21:52,572 --> 00:21:54,791 - Sack up? Hashtag sexist. 318 00:21:54,835 --> 00:21:56,227 - Ovary up, whatever. 319 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 - Fallopian up. 320 00:21:57,794 --> 00:21:58,795 - Vag up. 321 00:21:58,839 --> 00:22:00,536 You gotta fucking vag up, okay? 322 00:22:00,580 --> 00:22:03,147 You don't like this place? 323 00:22:03,191 --> 00:22:05,236 Break the fucking lease. 324 00:22:05,280 --> 00:22:07,978 Shit, you and I should get a place together. 325 00:22:08,675 --> 00:22:10,807 There's always gonna be dads and Cristinas 326 00:22:10,851 --> 00:22:13,767 who say "You can't do this" and "You gotta do that." 327 00:22:13,810 --> 00:22:17,292 You just can't let them get-- - Hey, how do you do that with Cristina? 328 00:22:17,336 --> 00:22:18,424 Stand up to her? 329 00:22:18,467 --> 00:22:19,947 I would just-- I would be so afraid. 330 00:22:19,990 --> 00:22:21,514 - It's pretty simple. 331 00:22:23,037 --> 00:22:30,436 I just remind myself that it's my fucking life. 332 00:22:32,220 --> 00:22:34,396 - My fucking life. 333 00:22:34,440 --> 00:22:36,224 - Yeah, it is, girlfriend. 334 00:24:29,337 --> 00:24:30,556 Help! Help! 335 00:24:31,426 --> 00:24:34,168 - Please stop! 336 00:24:40,217 --> 00:24:42,916 No, no, no, no! 337 00:24:45,571 --> 00:24:47,007 Lester? 338 00:24:47,050 --> 00:24:47,964 Please. 339 00:24:48,008 --> 00:24:49,836 Lester, please don't do this. 340 00:24:55,363 --> 00:24:57,147 Wait, what are you doing? 341 00:25:01,151 --> 00:25:03,545 Help! Help! 342 00:25:05,068 --> 00:25:06,156 Help! 343 00:25:08,289 --> 00:25:10,509 Help! Help! 344 00:25:29,092 --> 00:25:30,920 - God damn it. 345 00:25:32,356 --> 00:25:33,706 Fucking Ikea. 346 00:25:49,809 --> 00:25:50,940 - Help! 347 00:25:50,984 --> 00:25:52,463 I need help! 348 00:25:56,859 --> 00:25:58,644 - Sarah? - Esther, please! 349 00:25:58,687 --> 00:26:01,560 You have to-- run. 350 00:26:01,995 --> 00:26:03,387 Run! 351 00:26:03,431 --> 00:26:05,389 - Brian, what the hell is going on? - Nothing! 352 00:26:05,433 --> 00:26:06,608 Everything's fine. 353 00:26:06,652 --> 00:26:08,088 - Oh, no don't let him get close to you. 354 00:26:08,131 --> 00:26:10,220 - It's all under control. She's not going anywhere. 355 00:26:26,672 --> 00:26:28,891 Help me! Please! 356 00:26:29,588 --> 00:26:31,720 Somebody help me! 357 00:26:39,467 --> 00:26:41,251 - This is why we do the dinner party. 358 00:26:41,295 --> 00:26:43,036 It's such a bad way to start. 359 00:26:43,079 --> 00:26:45,386 - It's not my fault. She said she would come. 360 00:26:45,429 --> 00:26:47,823 - I told you we were rushing things. - We had to. 361 00:26:47,867 --> 00:26:49,695 She was about to move out. - That's enough. 362 00:27:00,619 --> 00:27:02,185 No harm done. 363 00:27:03,143 --> 00:27:05,275 Everything's fine. Go back to bed. 364 00:27:07,930 --> 00:27:09,018 - What's happening? 365 00:27:09,062 --> 00:27:11,020 Why won't anybody help me? 366 00:27:11,064 --> 00:27:12,543 Oh. 367 00:27:12,587 --> 00:27:14,154 - We are helping you. 368 00:28:26,617 --> 00:28:29,142 Help! Help! 369 00:28:32,101 --> 00:28:34,190 Hello? 370 00:28:35,888 --> 00:28:37,977 Somebody please help! 371 00:28:49,945 --> 00:28:51,468 - Save your voice. 372 00:28:52,295 --> 00:28:53,819 Nobody can hear you. 373 00:28:54,558 --> 00:28:57,257 - Please, please just let me go. 374 00:28:57,300 --> 00:28:59,172 You can't do this. You can't just keep me here. 375 00:28:59,215 --> 00:29:00,434 - Of course we can. 376 00:29:00,477 --> 00:29:02,392 Yesterday, you quit your job. 377 00:29:02,828 --> 00:29:05,352 You closed your bank account, your credit cards. 378 00:29:05,395 --> 00:29:07,006 You cut ties with the few people 379 00:29:07,049 --> 00:29:09,138 who might care that you're gone. 380 00:29:10,749 --> 00:29:11,924 - Hey! 381 00:29:11,967 --> 00:29:13,316 What's goin' on Sarah? You know what? 382 00:29:13,360 --> 00:29:15,405 I got your message loud and clear. 383 00:29:15,449 --> 00:29:17,059 And congratulations. 384 00:29:17,103 --> 00:29:20,367 Whatever you said to Cristina almost got me fired, too. 385 00:29:20,410 --> 00:29:21,803 You want me out of your business? 386 00:29:21,847 --> 00:29:23,065 Stay the fuck out of mine, 387 00:29:23,109 --> 00:29:25,633 you two-faced, crazy ass bi-- 388 00:29:26,982 --> 00:29:30,116 - Sarah, no one's coming for you. 389 00:29:32,901 --> 00:29:35,121 Why are you doing this to me? 390 00:29:36,992 --> 00:29:38,646 - Let's get on with it. 391 00:29:39,690 --> 00:29:41,170 - Face the wall. 392 00:29:44,217 --> 00:29:45,827 Put your hands on the wall. 393 00:29:47,829 --> 00:29:49,483 Right there. 394 00:29:57,056 --> 00:29:59,101 - Oh, no. No, no. Please. 395 00:29:59,145 --> 00:30:01,538 Brian, please, no. You don't have to do this. 396 00:30:01,582 --> 00:30:03,758 Please. Please. 397 00:30:05,194 --> 00:30:06,805 - Wait. 398 00:30:06,848 --> 00:30:08,241 Let me show you something. 399 00:30:09,024 --> 00:30:10,939 This program's very simple. 400 00:30:10,983 --> 00:30:13,550 You comply, you get rewarded. 401 00:30:14,073 --> 00:30:15,117 If you don't... 402 00:30:17,772 --> 00:30:19,426 you get punished. 403 00:30:21,950 --> 00:30:24,431 So, it's really up to you how it goes. 404 00:30:24,474 --> 00:30:27,651 Most people take to the conditioning right away. 405 00:30:28,652 --> 00:30:32,265 Lester, on the other hand, was resistant. 406 00:30:34,658 --> 00:30:36,573 That was for attacking me. 407 00:30:40,273 --> 00:30:42,536 And that was for trying to escape. 408 00:30:46,496 --> 00:30:48,455 You get the idea. 409 00:30:49,891 --> 00:30:51,806 You ready to do what you're told? 410 00:30:56,289 --> 00:30:57,856 Good. 411 00:30:58,334 --> 00:30:59,727 Good. 412 00:31:11,130 --> 00:31:12,914 - Face the wall. 413 00:31:19,573 --> 00:31:21,488 - Put your hands on the wall. 414 00:31:27,668 --> 00:31:29,061 - Step back. 415 00:31:31,933 --> 00:31:33,456 Further. 416 00:31:36,764 --> 00:31:38,548 Further! 417 00:31:41,377 --> 00:31:43,205 Look at the wall. 418 00:31:50,125 --> 00:31:51,866 This is a stress position. 419 00:31:51,910 --> 00:31:53,955 It's designed to be painful. 420 00:31:54,913 --> 00:31:56,305 In a few minutes it'll start to hurt. 421 00:31:56,349 --> 00:31:58,873 In an hour, it'll seem unbearable. 422 00:32:01,223 --> 00:32:02,746 When those lights are on, 423 00:32:02,790 --> 00:32:05,010 you do not move, no matter what. 424 00:32:05,706 --> 00:32:08,839 When they turn off, you can rest. 425 00:32:10,754 --> 00:32:12,887 You see that? Up there? 426 00:32:14,845 --> 00:32:16,630 We'll be watching you. 427 00:32:26,074 --> 00:32:27,989 - This is for your own good. 428 00:32:29,034 --> 00:32:31,253 Someday you'll understand. 429 00:32:32,211 --> 00:32:33,864 - And you'll thank me. 430 00:32:56,757 --> 00:32:58,193 Gonna get out. 431 00:33:00,065 --> 00:33:01,805 Gonna get out. 432 00:33:04,286 --> 00:33:07,159 My fucking life. 433 00:33:17,038 --> 00:33:20,563 ♪ There's a certain sound 434 00:33:20,607 --> 00:33:25,307 ♪ Always follows me around 435 00:33:25,351 --> 00:33:32,314 ♪ When you're close to me You will hear it 436 00:33:34,360 --> 00:33:38,494 ♪ It's the sound that lovers 437 00:33:38,538 --> 00:33:44,457 ♪ It's my happy heart you hear 438 00:33:44,500 --> 00:33:48,678 ♪ Singing loud and singing clear 439 00:33:48,722 --> 00:33:55,642 ♪ And it's all because you're near me, my love 440 00:33:57,252 --> 00:34:01,517 ♪ Take my happy heart away 441 00:34:01,561 --> 00:34:07,828 ♪ Let me love you night and day In your arms 442 00:34:07,871 --> 00:34:12,006 ♪ Music fills my soul now 443 00:34:12,050 --> 00:34:16,184 ♪ I've lost all control now 444 00:35:35,176 --> 00:35:37,570 - How you holding up, dear? 445 00:35:39,049 --> 00:35:40,790 - What is this? 446 00:35:40,834 --> 00:35:43,967 - Jerry said that you needed a friend. 447 00:35:45,491 --> 00:35:48,233 His process isn't a lot of fun. 448 00:35:49,234 --> 00:35:52,106 But if I got through it, anyone can. 449 00:35:54,804 --> 00:35:55,979 - You? 450 00:35:56,023 --> 00:35:57,459 - Well, of course. 451 00:35:57,503 --> 00:36:02,072 Everyone here started exactly where you are right now. 452 00:36:02,421 --> 00:36:04,771 - Edie, this is crazy. 453 00:36:05,424 --> 00:36:06,903 - No, it isn't, missy. 454 00:36:06,947 --> 00:36:10,690 Crazy is hiding an animal where it doesn't belong 455 00:36:10,733 --> 00:36:13,649 with no regard for your neighbors. 456 00:36:14,346 --> 00:36:18,654 Crazy is poisoning yourself with alcohol and pills 457 00:36:18,698 --> 00:36:21,179 to forget your loneliness. 458 00:36:21,962 --> 00:36:25,792 Crazy is throwing away your only family 459 00:36:25,835 --> 00:36:28,403 for a selfish fantasy. 460 00:36:30,971 --> 00:36:32,668 It's not crazy. 461 00:36:33,060 --> 00:36:34,757 It's science. 462 00:36:35,715 --> 00:36:39,806 Jerry knows exactly how to fix bad conditioning. 463 00:36:48,597 --> 00:36:51,339 ♪ It's my happy heart you hear 464 00:36:51,383 --> 00:36:55,604 ♪ Singing loud and singing clear 465 00:36:55,648 --> 00:37:02,089 ♪ And it's all because you're near me, my love 466 00:37:13,579 --> 00:37:15,363 You've gotta stop fighting. 467 00:37:15,407 --> 00:37:17,496 You're just making it worse. 468 00:37:18,758 --> 00:37:20,455 It's science. 469 00:37:21,543 --> 00:37:24,198 A selfish fantasy. Selfish fantasy. 470 00:37:24,242 --> 00:37:26,461 Jerry knows exactly 471 00:37:26,505 --> 00:37:28,811 how to fix bad conditioning. 472 00:37:32,989 --> 00:37:34,469 Poor baby. 473 00:37:34,948 --> 00:37:37,385 The sooner you give up, 474 00:37:38,038 --> 00:37:40,301 the sooner you'll be free. 475 00:37:54,968 --> 00:37:56,535 - The light is still on. 476 00:37:57,362 --> 00:37:58,885 - Oh, please, no. 477 00:37:58,928 --> 00:38:01,235 I can't do this anymore. 478 00:38:01,279 --> 00:38:02,236 Please. 479 00:38:02,280 --> 00:38:04,325 I just want it to be over. 480 00:38:05,195 --> 00:38:06,849 - We can end it right now. 481 00:38:09,287 --> 00:38:10,853 - Oh. 482 00:38:11,071 --> 00:38:13,291 Oh, no. No, ple-- please. 483 00:38:13,334 --> 00:38:14,422 No. 484 00:38:14,466 --> 00:38:16,294 - I thought you wanted it to be over. 485 00:38:46,715 --> 00:38:48,761 - Since you won't stay put on your own, 486 00:38:50,632 --> 00:38:52,242 we're gonna help you. 487 00:38:57,639 --> 00:38:59,337 - Put your hand back. - Oh, no. 488 00:39:00,250 --> 00:39:01,426 Please! I-- 489 00:39:01,469 --> 00:39:03,166 - Put it back. - I promise I'll be good. 490 00:39:58,439 --> 00:40:00,876 Oh, no. Please. 491 00:40:01,747 --> 00:40:04,445 Please. I just wanna go home. 492 00:41:03,722 --> 00:41:05,593 - This is your home. 493 00:41:40,454 --> 00:41:42,151 - This program's very simple. 494 00:41:42,195 --> 00:41:43,718 - Face the wall. - It's really up to you how it goes. 495 00:41:43,762 --> 00:41:44,763 - It's designed to be painful. 496 00:41:44,806 --> 00:41:46,591 - This is your home. 497 00:41:46,634 --> 00:41:48,157 - You've gotta stop fighting. - It's for your own good. 498 00:41:48,201 --> 00:41:50,595 - How you holding up, dear? - You comply... 499 00:41:50,638 --> 00:41:52,248 - Face the wall. - ...you get rewarded. 500 00:41:52,292 --> 00:41:53,859 - If you don't, you get punished. 501 00:41:53,902 --> 00:41:55,861 - His process is-- - ...designed to be painful. 502 00:41:55,904 --> 00:41:58,167 - Sarah? - Since you won't stay put on your own... 503 00:41:58,211 --> 00:41:59,604 - Face the wall. - Stop fighting. 504 00:41:59,647 --> 00:42:00,866 - This is your home. - It's designed... 505 00:42:00,909 --> 00:42:02,781 - We're gonna help you. - Sarah. 506 00:42:04,217 --> 00:42:05,827 - Sarah. 507 00:42:05,871 --> 00:42:07,612 - Dad? 508 00:42:08,177 --> 00:42:09,962 Is that-- - Shh. 509 00:42:10,005 --> 00:42:11,920 - How are you-- - It's all right. Don't move. 510 00:42:11,964 --> 00:42:13,618 I'm here. 511 00:42:13,661 --> 00:42:15,228 I'm using the pipes. 512 00:42:16,229 --> 00:42:18,492 I never believed their lies. 513 00:42:19,362 --> 00:42:21,147 I'm taking you home, honey. 514 00:42:22,061 --> 00:42:23,845 All right, get ready. 515 00:42:23,889 --> 00:42:25,717 Get ready-- get ready to run. 516 00:42:42,690 --> 00:42:43,648 Go! 517 00:42:46,607 --> 00:42:48,609 Come on, sweetie, you can do it! 518 00:42:50,089 --> 00:42:51,569 - Yes. 519 00:42:51,612 --> 00:42:53,222 Yes, that's it. Come on, sweetheart. 520 00:42:53,266 --> 00:42:54,920 I believe in you. 521 00:42:55,877 --> 00:42:57,618 You're almost home! 522 00:43:57,983 --> 00:43:59,462 - Stop. 523 00:44:01,116 --> 00:44:02,814 Turn around. 524 00:44:13,520 --> 00:44:15,348 Well done, Sarah. 525 00:44:18,220 --> 00:44:20,266 I'm proud of you. 526 00:44:50,339 --> 00:44:51,601 - You were perfect. 527 00:44:51,645 --> 00:44:52,820 Both hands clean 528 00:44:52,864 --> 00:44:55,083 between the third and fourth metacarpals. 529 00:44:55,127 --> 00:44:56,737 She did do a little tendon damage 530 00:44:56,781 --> 00:44:58,565 when she pulled them out. 531 00:45:00,698 --> 00:45:02,525 You'll be fine. 532 00:45:05,615 --> 00:45:08,880 - We'll take such good care of you, my dear. 533 00:45:32,817 --> 00:45:34,079 - Well? 534 00:45:34,993 --> 00:45:36,168 Come on. 535 00:45:45,394 --> 00:45:46,744 - Come on in. 536 00:45:50,486 --> 00:45:52,401 What's your sexual preference? 537 00:45:54,926 --> 00:45:57,580 - Um, men. 538 00:45:58,538 --> 00:46:00,148 Heterosexual. 539 00:46:08,809 --> 00:46:11,725 - Tell us about your first sexual experience. 540 00:46:14,423 --> 00:46:15,947 Sarah. 541 00:46:17,687 --> 00:46:20,821 Openness is one of the foundations of our community. 542 00:46:22,518 --> 00:46:24,520 We don't keep secrets. 543 00:46:26,131 --> 00:46:30,526 So, tell us about your first sexual experience. 544 00:46:52,897 --> 00:46:54,115 - Pay attention. 545 00:46:55,073 --> 00:46:56,639 Just observe. 546 00:46:57,423 --> 00:46:59,207 See what we're all about. 547 00:47:16,572 --> 00:47:18,923 - You have to remember what it's like out there. 548 00:47:20,576 --> 00:47:23,057 Everybody in their own separate world, 549 00:47:23,101 --> 00:47:25,407 on their little devices. 550 00:47:25,451 --> 00:47:27,409 Obsessed with themselves. 551 00:47:29,368 --> 00:47:31,283 We have to be better than that. 552 00:47:43,948 --> 00:47:46,080 We have to be there for each other. 553 00:47:47,777 --> 00:47:50,868 Our community has to be strong enough, 554 00:47:51,781 --> 00:47:54,959 powerful enough to heal that world. 555 00:48:01,487 --> 00:48:03,968 We can't change the world without venturing into it. 556 00:48:07,449 --> 00:48:09,451 Once we're ready to handle it. 557 00:48:32,257 --> 00:48:34,607 Can you name the four foundations for me? 558 00:48:35,738 --> 00:48:38,219 - Selflessness, openness, 559 00:48:38,263 --> 00:48:40,656 acceptance, security. 560 00:48:42,223 --> 00:48:43,572 - Excellent. 561 00:48:43,616 --> 00:48:45,226 Very good, Sarah. 562 00:48:47,054 --> 00:48:48,664 Let's talk about your father. 563 00:48:49,622 --> 00:48:51,102 What happened between you two? 564 00:48:51,145 --> 00:48:53,365 You never talked or e-mailed anybody about it. 565 00:48:53,408 --> 00:48:55,323 Least not that we could find. 566 00:48:59,371 --> 00:49:00,981 I caught him cheating on my mother 567 00:49:01,025 --> 00:49:02,765 while she was dying. 568 00:49:03,505 --> 00:49:05,551 - Yes, we inferred that. 569 00:49:05,594 --> 00:49:07,248 - With her nurse. 570 00:49:09,555 --> 00:49:12,297 I said I'd tell her if they didn't stop. 571 00:49:12,427 --> 00:49:13,733 - And did they? 572 00:49:16,344 --> 00:49:18,303 - He knew I couldn't do it. 573 00:49:20,566 --> 00:49:22,785 She was already so weak, it would've-- 574 00:49:27,965 --> 00:49:30,532 She died thinking he was a saint. 575 00:49:34,406 --> 00:49:39,324 - Sarah, do you want to be a part of this community? 576 00:49:43,110 --> 00:49:44,720 - Yes. 577 00:49:46,461 --> 00:49:48,202 - Sarah. 578 00:49:48,246 --> 00:49:49,595 - No. 579 00:49:49,638 --> 00:49:51,858 No, I'm sorry, Jerry. I want to want it. 580 00:49:51,901 --> 00:49:52,946 I-- I'm trying. 581 00:49:52,990 --> 00:49:54,034 I promise. Please, pl-- 582 00:49:54,078 --> 00:49:56,428 - It's alright. You'll get there. 583 00:49:58,691 --> 00:50:00,171 Let's move on. 584 00:50:14,837 --> 00:50:16,578 - It's time to start contributing. 585 00:50:38,122 --> 00:50:39,732 This way. 586 00:50:44,911 --> 00:50:47,044 - Modern society is sick. 587 00:50:48,480 --> 00:50:52,484 Greed, envy, dishonesty, lust. 588 00:50:54,138 --> 00:50:58,229 The vices that corrode society all spring from one source. 589 00:50:58,272 --> 00:51:00,448 Selfishness. 590 00:51:00,492 --> 00:51:03,060 - Well, isn't that just human nature? 591 00:51:03,103 --> 00:51:04,800 - Of course it is. 592 00:51:04,844 --> 00:51:07,629 But we have the technology to change our nature. 593 00:51:07,673 --> 00:51:09,631 We-- we've had it for decades. 594 00:51:09,675 --> 00:51:12,721 Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 595 00:51:12,765 --> 00:51:15,246 All we've lacked is an understanding 596 00:51:15,289 --> 00:51:17,074 of what to change to. 597 00:51:17,900 --> 00:51:19,250 Until now. 598 00:51:19,293 --> 00:51:20,468 - Okay. 599 00:51:20,512 --> 00:51:22,949 Uh, let's say I wanna become this new, 600 00:51:22,992 --> 00:51:24,298 improved human. 601 00:51:24,342 --> 00:51:25,430 What do I do? 602 00:51:27,649 --> 00:51:29,651 You live by four foundations. 603 00:51:30,870 --> 00:51:35,918 First, and most importantly, selflessness. 604 00:51:35,962 --> 00:51:38,965 You always act in the best interest of the community. 605 00:51:44,362 --> 00:51:47,104 - Second, openness. 606 00:51:48,888 --> 00:51:51,020 Secrets breed discord. 607 00:51:57,984 --> 00:52:00,726 Third, acceptance. 608 00:52:15,001 --> 00:52:17,046 Once an error has been corrected... 609 00:52:21,921 --> 00:52:23,879 it's already forgiven. 610 00:52:31,496 --> 00:52:34,238 Finally, security. 611 00:52:34,760 --> 00:52:35,935 We're our best selves 612 00:52:35,978 --> 00:52:37,719 when we know our neighbors are watching. 613 00:52:47,120 --> 00:52:48,339 - Well, fine, 614 00:52:48,382 --> 00:52:50,210 but how is the ordinary Joe 615 00:52:50,254 --> 00:52:53,082 supposed to become this perfect citizen? 616 00:52:53,474 --> 00:52:55,389 - It's not unlike childhood. 617 00:52:55,433 --> 00:52:57,261 At first, we only follow the rules 618 00:52:57,304 --> 00:52:59,132 so we don't get spanked. 619 00:53:01,439 --> 00:53:02,875 But soon enough, 620 00:53:02,918 --> 00:53:06,705 living the foundations becomes a habit. 621 00:53:06,748 --> 00:53:09,011 Then it becomes who we are. 622 00:53:10,187 --> 00:53:12,406 And when that happens, 623 00:53:12,450 --> 00:53:16,454 we will make of this world a single, perfect community. 624 00:53:17,237 --> 00:53:19,413 Free of loneliness, 625 00:53:19,457 --> 00:53:21,285 free of poverty, 626 00:53:22,024 --> 00:53:23,765 free of strife. 627 00:53:27,943 --> 00:53:29,771 - Why did you choose me? 628 00:53:31,991 --> 00:53:34,472 - Because you needed us. 629 00:53:34,515 --> 00:53:36,735 I could tell the moment we met. 630 00:53:37,562 --> 00:53:39,999 And, we needed you. 631 00:53:40,042 --> 00:53:42,349 Everybody here has a role to play. 632 00:53:44,786 --> 00:53:46,832 - What's my role? 633 00:53:46,875 --> 00:53:49,051 - Let's see how far we've come. 634 00:53:51,053 --> 00:53:53,273 Do you want to be a part of this community? 635 00:53:54,927 --> 00:53:56,711 - I... 636 00:53:59,323 --> 00:54:01,238 I don't know. 637 00:54:03,414 --> 00:54:04,458 - I think you're ready to take on 638 00:54:04,502 --> 00:54:06,852 a little bit more responsibility. 639 00:55:07,695 --> 00:55:09,349 - Who's watching us? 640 00:55:13,135 --> 00:55:15,224 - That's none of our business. 641 00:55:15,834 --> 00:55:17,923 Eyes back on your monitor. 642 00:55:27,149 --> 00:55:28,063 Edie, she's-- 643 00:55:30,109 --> 00:55:32,198 - Esther. How-- how do we call Esther? 644 00:55:38,030 --> 00:55:39,727 - Mm-hmm. 645 00:55:39,771 --> 00:55:42,121 Yeah, I agree. 646 00:55:43,905 --> 00:55:45,690 Okay, I'll call you back. 647 00:55:47,822 --> 00:55:49,433 I'm proud of you, Sarah. 648 00:55:49,476 --> 00:55:51,348 What you did for Edie, 649 00:55:52,261 --> 00:55:54,438 that's what this community's all about. 650 00:56:00,487 --> 00:56:02,359 - Edie, is this comfortable? 651 00:56:04,448 --> 00:56:05,971 Can I get you anything? 652 00:56:06,014 --> 00:56:08,147 - Oh, no, dear. I'm fine. 653 00:56:08,974 --> 00:56:10,367 - Hi, Edie. 654 00:56:10,410 --> 00:56:11,759 How are you feeling? 655 00:56:11,803 --> 00:56:15,850 - Oh, I'm doing fine. I'm so glad that you came. 656 00:56:15,894 --> 00:56:17,983 Come on in, my dears. 657 00:56:18,244 --> 00:56:21,856 It's so good to see you. Come on in, everybody. 658 00:56:21,900 --> 00:56:22,944 - Um, maybe I should go. 659 00:56:22,988 --> 00:56:24,206 I feel like I'm in the way here. 660 00:56:24,250 --> 00:56:28,341 - No, I want you by my side for this, dear. 661 00:56:39,134 --> 00:56:41,572 - Edie asked me to say a few words. 662 00:56:42,964 --> 00:56:46,011 When I first arrived here nine years ago, 663 00:56:46,054 --> 00:56:48,666 Edie was the first person to introduce herself. 664 00:56:48,709 --> 00:56:51,712 As I know she was for so many of you. 665 00:56:52,191 --> 00:56:54,759 Of course, back then, it wasn't Edie, 666 00:56:54,802 --> 00:56:57,457 it was Miss Stanhope until she told you otherwise. 667 00:57:02,767 --> 00:57:03,942 Edie, 668 00:57:05,465 --> 00:57:08,250 you have been an essential member of this community 669 00:57:08,294 --> 00:57:10,514 for longer than most of us have been here. 670 00:57:11,428 --> 00:57:14,866 You have been a great friend, and mother, 671 00:57:14,909 --> 00:57:16,868 to all of us. 672 00:57:21,525 --> 00:57:23,744 And we're gonna miss you. 673 00:57:24,876 --> 00:57:26,355 So much. 674 00:57:33,450 --> 00:57:35,408 - You can't do this. 675 00:57:35,974 --> 00:57:38,411 She can't contribute to the community anymore, 676 00:57:38,455 --> 00:57:39,891 and we don't have the resources 677 00:57:39,934 --> 00:57:40,979 to take care of her. 678 00:57:41,022 --> 00:57:42,197 - I-- I'll take care of her. Just me. 679 00:57:42,241 --> 00:57:44,722 - That is not what you're here for. 680 00:57:46,071 --> 00:57:48,900 She knows this is what's best for the community. 681 00:57:51,076 --> 00:57:53,470 - Don't ruin this. 682 00:58:11,705 --> 00:58:14,142 - I'm so glad you're here. 683 00:58:22,542 --> 00:58:24,457 Goodbye, my dears. 684 00:58:25,153 --> 00:58:26,198 - Bye. - Goodbye. 685 00:58:26,328 --> 00:58:27,852 - Bye. - Goodbye. 686 00:58:27,895 --> 00:58:29,462 - Goodbye, Edie. 687 00:59:19,904 --> 00:59:23,081 - When I got back from Iraq, I was a mess. 688 00:59:26,432 --> 00:59:28,521 At first, I thought it was hell. 689 00:59:31,742 --> 00:59:35,789 It took me years, but I finally understood. 690 00:59:36,877 --> 00:59:39,053 They saved my life. 691 00:59:43,101 --> 00:59:45,973 When you let go and embrace this community 692 00:59:46,017 --> 00:59:47,932 with all your heart, 693 00:59:48,454 --> 00:59:51,457 there is nothing we won't do to make you happy. 694 00:59:56,418 --> 00:59:59,204 - You probably know what I'm gonna ask next. 695 01:00:02,294 --> 01:00:06,167 Sarah, do you want to be a part of this community? 696 01:00:09,257 --> 01:00:10,998 - Yes. 697 01:00:25,796 --> 01:00:29,321 ♪ There'll be no strings to bind your hands 698 01:00:29,364 --> 01:00:33,107 ♪ Not if my love can't bind your heart 699 01:00:36,284 --> 01:00:37,677 Kneel. 700 01:00:37,721 --> 01:00:41,376 ♪ And there's no need to take a stand 701 01:00:41,420 --> 01:00:45,032 ♪ For it was I who chose to start 702 01:00:49,863 --> 01:00:54,259 ♪ I see no reason to take me home 703 01:00:55,739 --> 01:00:59,394 ♪ I'm old enough to face the dawn 704 01:01:01,701 --> 01:01:06,663 ♪ Just call me angel of the morning, angel 705 01:01:08,273 --> 01:01:13,191 ♪ Just touch my cheek before you leave me, baby 706 01:01:13,495 --> 01:01:17,064 ♪ Just call me angel of the morning, angel 707 01:01:17,108 --> 01:01:18,718 - I knew you'd make it. 708 01:01:26,857 --> 01:01:28,423 - Aw. 709 01:01:28,467 --> 01:01:30,077 - Welcome to the community. 710 01:01:30,730 --> 01:01:32,906 - Thank you. 711 01:01:32,950 --> 01:01:35,735 I told you you'd thank me one day. 712 01:01:37,215 --> 01:01:39,043 Come on, let's party! 713 01:01:39,086 --> 01:01:40,697 - Yeah! 714 01:01:40,740 --> 01:01:42,699 - Come on! 715 01:01:43,656 --> 01:01:45,049 ♪ Just call me angel ♪ 716 01:01:48,530 --> 01:01:50,358 - Congratulations. - Thank you. 717 01:01:50,402 --> 01:01:51,751 - We're so happy you're here. 718 01:01:51,795 --> 01:01:53,361 It's just wonderful. 719 01:01:56,538 --> 01:01:57,714 - Everybody, 720 01:01:57,757 --> 01:01:59,324 can I have your attention? 721 01:02:00,412 --> 01:02:02,762 Sarah, I know you've been anxious to know 722 01:02:02,806 --> 01:02:04,851 how you're gonna fit in here. 723 01:02:04,895 --> 01:02:07,071 Six months ago, we lost a beloved member 724 01:02:07,114 --> 01:02:09,160 of our community to cancer. 725 01:02:09,987 --> 01:02:11,466 You never got to know Jessica, 726 01:02:11,510 --> 01:02:14,295 but the minute Lester saw you, he said to me 727 01:02:14,339 --> 01:02:15,906 that you seemed, uh... 728 01:02:16,820 --> 01:02:18,386 How'd you put it? 729 01:02:18,430 --> 01:02:22,042 "S-- smart and kind like my Jessie." 730 01:02:23,696 --> 01:02:25,654 Come here, you two. Come on. 731 01:02:27,178 --> 01:02:28,745 Come on. 732 01:02:37,841 --> 01:02:39,277 Sarah, 733 01:02:39,320 --> 01:02:43,107 Lester is as selfless a person as I have ever known. 734 01:02:43,150 --> 01:02:45,196 He's gonna take good care of you. 735 01:02:47,546 --> 01:02:49,243 And Lester, 736 01:02:49,287 --> 01:02:52,203 I know how hard it's been on you losing Jessica. 737 01:02:52,246 --> 01:02:55,989 But we all saw how devoted Sarah was to Edie. 738 01:02:56,033 --> 01:02:59,863 She's a perfect fit for the community 739 01:02:59,906 --> 01:03:01,603 and for you. 740 01:03:02,213 --> 01:03:04,563 Y'all are gonna make a great couple. 741 01:03:06,217 --> 01:03:08,175 Great parents. 742 01:03:09,829 --> 01:03:13,180 Well, go on. 743 01:03:13,224 --> 01:03:14,878 Come on. 744 01:03:27,151 --> 01:03:28,674 - Let's go home. 745 01:03:45,909 --> 01:03:47,867 - What-- what about my apartment? 746 01:03:47,911 --> 01:03:49,390 - It's not your apartment. 747 01:03:49,434 --> 01:03:51,262 It's for new candidates. 748 01:03:51,305 --> 01:03:52,829 Come here. 749 01:04:07,191 --> 01:04:09,019 Come here. 750 01:04:13,850 --> 01:04:15,199 Sarah. 751 01:04:15,242 --> 01:04:16,809 We have a problem. 752 01:04:27,080 --> 01:04:28,865 Fourth foundation. 753 01:04:30,214 --> 01:04:31,998 You know what has to happen. 754 01:04:34,740 --> 01:04:37,525 Unless you can make him leave and never come back. 755 01:04:40,877 --> 01:04:42,443 - Sarah, I need to talk to you. 756 01:04:42,487 --> 01:04:43,662 - I'm at work. 757 01:04:43,705 --> 01:04:44,968 Come back at six. 758 01:05:11,733 --> 01:05:13,257 - Sarah. 759 01:05:16,173 --> 01:05:17,696 He's here. 760 01:05:38,064 --> 01:05:39,631 - Sarah, you-- 761 01:05:40,284 --> 01:05:42,068 What happened to you? 762 01:05:43,635 --> 01:05:45,158 Are you alright? 763 01:05:45,593 --> 01:05:47,247 - I'm fine. 764 01:05:47,291 --> 01:05:48,814 What do you want? 765 01:05:50,511 --> 01:05:52,078 - I know, y-y-you don't want to see me, 766 01:05:52,122 --> 01:05:53,558 but I-- 767 01:05:53,601 --> 01:05:54,994 Oh, dammit, 768 01:05:55,038 --> 01:05:57,431 I don't want things to be like this between us. 769 01:05:57,475 --> 01:05:59,085 - You think I care what you want? 770 01:06:00,347 --> 01:06:02,045 - They're right, you're such a narcissist. 771 01:06:02,088 --> 01:06:04,134 - Who-who-who-- - You're just so sure this is all about you. 772 01:06:06,005 --> 01:06:07,180 - You're right. 773 01:06:07,224 --> 01:06:09,095 I've been doing a lot of thinking. 774 01:06:09,139 --> 01:06:11,054 I wanna be a better father. 775 01:06:12,316 --> 01:06:13,491 - Fuck you. 776 01:06:13,534 --> 01:06:15,623 You're a little fucking late. 777 01:06:15,667 --> 01:06:17,016 I've wasted my whole life 778 01:06:17,060 --> 01:06:18,583 trying to be who you wanted me to be. 779 01:06:18,626 --> 01:06:20,367 Well, not anymore. 780 01:06:20,411 --> 01:06:22,630 I have a real family now. 781 01:06:22,674 --> 01:06:24,589 Go back to Diane. 782 01:06:24,632 --> 01:06:27,113 - Honey, I flew across the-- - Go! 783 01:06:27,157 --> 01:06:29,768 I don't ever want to see you again. 784 01:06:46,219 --> 01:06:48,134 - Sarah. 785 01:06:48,178 --> 01:06:49,875 I'm sorry. 786 01:06:51,355 --> 01:06:53,444 I screwed up. I know. 787 01:06:54,314 --> 01:06:56,708 I never should've put you in that spot with Mom. 788 01:06:57,839 --> 01:06:59,972 I should have been there for her. 789 01:07:01,582 --> 01:07:03,236 And for you. 790 01:07:03,280 --> 01:07:04,585 I... 791 01:07:06,326 --> 01:07:08,198 and I will. 792 01:07:08,241 --> 01:07:10,026 I promise. 793 01:07:10,635 --> 01:07:12,376 Whatever you want, whatever your dreams are, 794 01:07:12,419 --> 01:07:15,335 I-- I'm so proud of you. 795 01:07:16,554 --> 01:07:17,990 Sarah? 796 01:07:18,034 --> 01:07:20,036 Can you forgive me? 797 01:07:21,994 --> 01:07:24,170 I can't lose you, too. 798 01:07:31,482 --> 01:07:33,310 - I love you. 799 01:07:38,706 --> 01:07:40,360 - No! - What? 800 01:07:42,710 --> 01:07:44,843 You really think Mom didn't know? 801 01:07:44,886 --> 01:07:46,366 You think I wouldn't tell her? 802 01:07:46,410 --> 01:07:48,412 I told her everything. 803 01:07:48,455 --> 01:07:51,893 She knew exactly what a pathetic coward you are. 804 01:07:51,937 --> 01:07:53,112 - But-- 805 01:07:53,156 --> 01:07:56,594 - She died hating your disgusting guts. 806 01:08:04,515 --> 01:08:06,560 Get the fuck out. 807 01:08:12,827 --> 01:08:14,786 - If I leave, I'm never com-- 808 01:08:14,829 --> 01:08:18,355 - The next time I want to see you is at your funeral. 809 01:08:47,123 --> 01:08:48,385 - Okay. 810 01:08:48,602 --> 01:08:50,038 Got it. 811 01:08:56,480 --> 01:08:58,395 He's gone. 812 01:08:59,961 --> 01:09:01,833 You did great. 813 01:09:03,008 --> 01:09:05,880 - Hey, hey, hey. 814 01:09:05,924 --> 01:09:07,143 It's okay. 815 01:09:07,578 --> 01:09:09,014 It's okay. 816 01:09:09,841 --> 01:09:11,625 It's okay. 817 01:09:29,426 --> 01:09:31,515 - We were interrupted last time. 818 01:10:03,242 --> 01:10:05,026 - Thank you. 819 01:10:07,594 --> 01:10:10,206 - This is strange for me, too. 820 01:10:14,340 --> 01:10:16,690 My first five years, 821 01:10:16,995 --> 01:10:20,738 all I could think about was trying to escape. 822 01:10:21,217 --> 01:10:23,131 Or kill myself. 823 01:10:24,176 --> 01:10:26,396 Jessie, she saved me. 824 01:10:26,961 --> 01:10:32,619 She helped me finally accept that this is my life. 825 01:10:37,494 --> 01:10:39,365 This is our life. 826 01:10:40,540 --> 01:10:42,716 Nothing can change that. 827 01:10:48,853 --> 01:10:50,855 But it could be a good life. 828 01:11:51,655 --> 01:11:52,786 - Hey, guys. 829 01:11:52,830 --> 01:11:53,918 - You're early. 830 01:11:53,961 --> 01:11:55,833 - Get outta here. Natty misses you. 831 01:12:08,715 --> 01:12:11,239 - Why risk letting them all in like this? 832 01:12:12,023 --> 01:12:13,851 - Jerry has his system. 833 01:12:13,894 --> 01:12:15,418 He must have seen hundreds of candidates 834 01:12:15,461 --> 01:12:17,333 before he found you. 835 01:12:18,986 --> 01:12:20,858 I wish we could help them all. 836 01:12:21,815 --> 01:12:23,295 Someday. 837 01:12:52,716 --> 01:12:54,979 - Thank you so much! I-- sorry. 838 01:12:57,416 --> 01:12:58,330 - Hey! - Hey! 839 01:12:58,374 --> 01:12:59,505 - You got it! - Yeah, I did! 840 01:12:59,549 --> 01:13:00,811 I just kept checking the listings. 841 01:13:00,854 --> 01:13:03,814 I figured after Sarah's freak-out or whatever, 842 01:13:03,857 --> 01:13:05,468 she'd eventually run home to daddy. 843 01:13:06,730 --> 01:13:08,427 - Yeah, she, uh, 844 01:13:08,471 --> 01:13:10,342 she didn't seem too happy here. 845 01:13:11,561 --> 01:13:13,867 - Well... she was crazy. 846 01:13:16,304 --> 01:13:18,568 - Looking forward to having your friend back? 847 01:13:20,613 --> 01:13:22,398 - Mm-hm. 848 01:13:27,185 --> 01:13:29,013 Why'd you choose her? 849 01:13:29,579 --> 01:13:31,885 - Her personality profile matches Edie's. 850 01:13:31,929 --> 01:13:33,974 And, uh, we thought that your connection 851 01:13:34,018 --> 01:13:35,976 would help with her process. 852 01:13:36,803 --> 01:13:39,197 We're gonna save her, Sarah. 853 01:13:39,240 --> 01:13:41,504 From an empty, selfish life. 854 01:13:43,984 --> 01:13:47,074 First, we need to put her in a receptive state. 855 01:13:51,122 --> 01:13:53,472 We need to learn everything about her. 856 01:13:53,516 --> 01:13:55,300 - I need to cancel my service. 857 01:13:55,343 --> 01:13:58,346 - Separate her cleanly from her old life. 858 01:13:59,304 --> 01:14:02,699 Prepare her to unlearn her damaging conditioning. 859 01:14:05,136 --> 01:14:06,616 - She'll fight. 860 01:14:06,659 --> 01:14:08,356 She's not like me. She's... 861 01:14:08,400 --> 01:14:09,967 strong. 862 01:14:10,010 --> 01:14:11,621 - Don't worry. 863 01:14:11,664 --> 01:14:13,405 We can handle her. 864 01:14:16,364 --> 01:14:18,454 - I said face the wall! 865 01:14:19,150 --> 01:14:21,369 Put your hands on the fucking wall. 866 01:14:21,413 --> 01:14:23,197 - Don't touch me, I swear to God-- 867 01:14:23,241 --> 01:14:24,590 - Hold her down! 868 01:14:24,634 --> 01:14:26,462 - Let go! 869 01:14:26,505 --> 01:14:28,159 - You brought this on yourself. 870 01:14:28,202 --> 01:14:29,987 - Help me! 871 01:14:30,030 --> 01:14:31,684 No! 872 01:14:31,728 --> 01:14:32,946 No, get off-- 873 01:14:34,252 --> 01:14:36,602 - Hold on to her! Stop her! 874 01:14:39,562 --> 01:14:41,520 - She bit my fucking ear! 875 01:14:48,353 --> 01:14:49,876 - Go see Esther. 876 01:14:49,920 --> 01:14:51,312 I'll handle this. 877 01:14:52,488 --> 01:14:53,837 You were right. 878 01:14:54,620 --> 01:14:56,840 She's extremely resistant. 879 01:14:56,883 --> 01:14:58,842 This is gonna be hard on her. 880 01:14:59,669 --> 01:15:01,279 She needs a friend. 881 01:15:14,988 --> 01:15:16,860 - Not you, too. 882 01:15:16,903 --> 01:15:18,818 - I know you're scared. 883 01:15:18,862 --> 01:15:20,428 I was too. 884 01:15:21,168 --> 01:15:23,693 But everything's gonna be okay. 885 01:15:23,736 --> 01:15:25,346 We're gonna help you. 886 01:15:25,390 --> 01:15:27,131 - You can't keep me here. 887 01:15:28,611 --> 01:15:30,003 - Yeah, we can. 888 01:15:31,222 --> 01:15:33,877 Did you come looking for me when I disappeared? 889 01:15:35,443 --> 01:15:38,142 It's okay. I wanna help you. 890 01:15:38,185 --> 01:15:39,535 We all do. 891 01:15:40,623 --> 01:15:42,189 - Jesus. 892 01:15:42,625 --> 01:15:44,583 You let them brainwash you. 893 01:15:44,627 --> 01:15:46,063 - I didn't let-- 894 01:15:48,544 --> 01:15:50,546 I'm not brainwashed. 895 01:15:51,590 --> 01:15:52,852 You're brainwashed. 896 01:15:54,288 --> 01:15:55,899 - You're a thirty-eight-year-old office assistant. 897 01:15:55,942 --> 01:15:58,554 You really think you're gonna be a movie star? 898 01:16:00,207 --> 01:16:02,035 They saved me. 899 01:16:02,079 --> 01:16:03,471 Lisa, they can save you, too. 900 01:16:03,515 --> 01:16:05,604 - I'd rather die than end up like you. 901 01:16:05,648 --> 01:16:07,693 - Sooner or later, everyone stops fighting. 902 01:16:07,737 --> 01:16:10,130 You can only take so much pain. 903 01:16:14,352 --> 01:16:15,745 Don't worry. 904 01:16:15,788 --> 01:16:18,835 Once you accept it, you'll be happy. 905 01:16:18,878 --> 01:16:20,532 - You don't look happy. 906 01:16:22,360 --> 01:16:24,754 - I am. - You don't look happy, Sarah. 907 01:16:24,797 --> 01:16:26,669 You look terrified! 908 01:16:26,712 --> 01:16:28,018 - They helped me. 909 01:16:28,061 --> 01:16:30,847 I finally have a family that cares about me. 910 01:16:34,241 --> 01:16:37,114 You don't have a family. 911 01:16:37,157 --> 01:16:40,073 You just found a new daddy to run your life for you. 912 01:16:40,117 --> 01:16:42,249 - Shut up. Shut up. - You pathetic, weak, 913 01:16:42,293 --> 01:16:43,555 - spoiled little princess! - Shut up. 914 01:16:43,599 --> 01:16:44,948 - Shut up. Shut up, shut up! 915 01:16:47,124 --> 01:16:48,299 - Wait! No, Lisa, wait! 916 01:16:58,657 --> 01:17:00,572 - I'm sorry. I'm sorry. 917 01:17:01,965 --> 01:17:04,054 - You need to finish what you started. 918 01:17:12,715 --> 01:17:14,847 - Hold her head. Hold her head! 919 01:17:14,891 --> 01:17:15,718 Come on! 920 01:17:15,761 --> 01:17:17,502 - Hold it. 921 01:17:20,505 --> 01:17:23,639 No, no, no, no, no, no, no. - Hold her still, goddamn it! 922 01:17:23,682 --> 01:17:24,857 Goddamn it! 923 01:17:37,043 --> 01:17:38,262 No. 924 01:17:39,350 --> 01:17:40,656 - Now. 925 01:17:41,308 --> 01:17:43,267 - Please. 926 01:17:46,052 --> 01:17:47,401 You don't have to do this. 927 01:17:47,445 --> 01:17:49,012 - Shut up! - Sarah! 928 01:17:49,055 --> 01:17:50,709 Do as I tell you! 929 01:17:50,753 --> 01:17:52,406 - Please, don't. 930 01:17:56,410 --> 01:18:00,371 Sarah, it's your fucking life. 931 01:18:15,125 --> 01:18:16,474 - Sarah. 932 01:18:16,692 --> 01:18:18,041 Sarah! 933 01:18:18,084 --> 01:18:19,738 I can't move. 934 01:18:28,616 --> 01:18:30,444 - We have to go. Now. 935 01:18:34,753 --> 01:18:36,059 - Christ, Sarah, you were right. 936 01:18:36,102 --> 01:18:37,756 This building does suck. 937 01:18:41,934 --> 01:18:43,240 - You can't leave. 938 01:18:49,507 --> 01:18:50,769 - Fuck you! Fuck you! 939 01:18:50,813 --> 01:18:52,771 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 940 01:18:52,815 --> 01:18:54,904 Fuck you! Fuck you! 941 01:19:31,984 --> 01:19:32,898 Stay back! - Whoa, whoa, whoa. 942 01:19:35,771 --> 01:19:36,946 - Stay out of my way. 943 01:19:36,989 --> 01:19:38,382 - Whoa! Hey! 944 01:19:40,688 --> 01:19:42,038 - No, no, no, no! 945 01:19:42,255 --> 01:19:43,953 - Stay the fuck back! 946 01:19:52,265 --> 01:19:53,789 - Throw it away. 947 01:19:53,832 --> 01:19:55,181 Now. 948 01:19:57,575 --> 01:19:59,925 - How could you do this? 949 01:19:59,969 --> 01:20:02,362 How could you kill him? 950 01:20:03,015 --> 01:20:04,495 - He deserved it. 951 01:20:05,191 --> 01:20:08,542 For what he did, to all of us. 952 01:20:10,893 --> 01:20:13,591 We can leave. We're-- we're free. 953 01:20:16,768 --> 01:20:18,857 Get back! 954 01:20:18,901 --> 01:20:20,511 I just wanna go. 955 01:20:21,251 --> 01:20:22,382 - It's okay. 956 01:20:22,861 --> 01:20:24,428 It's okay. 957 01:20:25,472 --> 01:20:28,911 Sarah, we can't let you leave. 958 01:20:29,825 --> 01:20:31,435 You know that. 959 01:20:32,610 --> 01:20:33,829 - But he's dead. 960 01:20:33,872 --> 01:20:35,787 - Jerry didn't start this. 961 01:20:35,831 --> 01:20:37,484 - Who did? 962 01:20:37,528 --> 01:20:40,009 I saw his hands, his e-- his ear. 963 01:20:40,052 --> 01:20:41,314 Who did that to him? 964 01:20:41,358 --> 01:20:43,142 - Charles Ellerby. 965 01:20:43,186 --> 01:20:46,015 - But he-- he's been dead for thirty years. 966 01:20:46,058 --> 01:20:48,017 - He gave us the four foundations 967 01:20:48,060 --> 01:20:50,628 so we'd be self-sustaining after he died. 968 01:20:52,499 --> 01:20:55,024 It doesn't matter who our leader is. 969 01:20:55,067 --> 01:20:58,288 The community is all of us. 970 01:21:02,074 --> 01:21:05,077 - Les, please, look what they did to you. 971 01:21:05,121 --> 01:21:06,905 You can leave. 972 01:21:06,949 --> 01:21:09,516 - Sarah, it's not too late. 973 01:21:09,952 --> 01:21:11,736 You're still one of us. 974 01:21:13,869 --> 01:21:15,261 - No. 975 01:21:17,133 --> 01:21:19,700 No, get-- get out of my way or I'll-- 976 01:21:19,744 --> 01:21:21,180 - Or you'll what? 977 01:21:22,268 --> 01:21:23,704 - I'll-- - You can't even say it. 978 01:21:23,748 --> 01:21:25,184 You're not gonna-- 979 01:21:28,927 --> 01:21:31,408 - j 980 01:21:43,289 --> 01:21:44,595 No! No! 981 01:21:51,776 --> 01:21:53,256 Just do it. 982 01:21:54,997 --> 01:21:56,259 Please! 983 01:21:56,302 --> 01:21:58,000 Just shoot me. 984 01:22:04,354 --> 01:22:05,659 - Go. 985 01:22:05,703 --> 01:22:07,096 Go! 986 01:22:17,149 --> 01:22:18,585 - No. 987 01:23:33,791 --> 01:23:35,532 Who's watching us? 988 01:23:36,620 --> 01:23:38,578 - That's none of our business. 989 01:24:45,167 --> 01:24:48,779 ♪ There's a certain sound 990 01:24:48,822 --> 01:24:52,913 ♪ Always follows me around 991 01:24:53,697 --> 01:25:00,573 ♪ When you're close to me you will hear it 992 01:25:02,619 --> 01:25:10,931 ♪ It's the sound that lovers hear when they discover 993 01:25:10,975 --> 01:25:17,460 ♪ There could be no other for their love 994 01:25:20,289 --> 01:25:26,425 ♪ It's my happy heart you hear 995 01:25:26,469 --> 01:25:30,690 ♪ Singing loud and singing clear 996 01:25:30,734 --> 01:25:38,002 ♪ And it's all because you're near me, my love 997 01:25:39,221 --> 01:25:43,486 ♪ Take my happy heart away 998 01:25:43,529 --> 01:25:47,751 ♪ Let me love you night and day 999 01:25:47,794 --> 01:25:55,150 ♪ In your arms I wanna stay, oh my love 1000 01:26:01,504 --> 01:26:09,816 ♪ Feeling more and more like I've never felt before 1001 01:26:09,860 --> 01:26:17,476 ♪ You have changed my life so completely 1002 01:26:18,608 --> 01:26:22,873 ♪ Music fills my soul now 1003 01:26:22,916 --> 01:26:26,964 ♪ I've lost all control now 1004 01:26:27,007 --> 01:26:34,580 ♪ I'm not half, I'm whole now with your love 1005 01:26:36,278 --> 01:26:42,501 ♪ It's my happy heart you hear 1006 01:26:42,545 --> 01:26:46,679 ♪ Singing loud and singing clear 1007 01:26:46,723 --> 01:26:53,860 ♪ And it's all because you're near me, my love 1008 01:26:55,297 --> 01:26:59,431 ♪ Take my happy heart away 1009 01:26:59,475 --> 01:27:03,740 ♪ Let me love you night and day 1010 01:27:03,783 --> 01:27:10,355 ♪ In your arms I wanna stay, oh my love 1011 01:27:12,139 --> 01:27:16,274 ♪ La la la, la-la la la 1012 01:27:16,318 --> 01:27:20,409 ♪ La la la, la-la la la 1013 01:27:20,452 --> 01:27:24,543 ♪ La la la, la-la la la 1014 01:27:24,587 --> 01:27:28,417 ♪ La la la 1015 01:27:28,721 --> 01:27:32,899 La la la, la-la la la 1016 01:27:32,943 --> 01:27:37,121 ♪ La la la, la-la la la 1017 01:27:37,164 --> 01:27:41,299 ♪ La la la, la-la la la 1018 01:27:41,343 --> 01:27:44,259 ♪ La la la 62706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.