Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,036 --> 00:00:24,036
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:25,530 --> 00:02:26,631
Oh, they, uh,
3
00:02:26,664 --> 00:02:28,333
they put that system in
a few years ago
4
00:02:28,366 --> 00:02:29,967
after a break-in.
5
00:02:32,202 --> 00:02:33,170
Oh, don't worry.
6
00:02:33,203 --> 00:02:34,972
Neighborhood's a lot
safer now.
7
00:02:58,363 --> 00:03:00,130
Enchantée!
8
00:03:00,532 --> 00:03:02,132
Enchantée.
9
00:03:04,302 --> 00:03:05,537
Are you okay?
10
00:03:06,136 --> 00:03:07,405
Oh.
11
00:03:07,439 --> 00:03:09,239
Are you alright,
Miss Stanhope?
12
00:03:09,407 --> 00:03:11,008
Thank you, I'm fine,
I'm fine.
13
00:03:11,041 --> 00:03:13,545
I just...
just a little wobbly.
14
00:03:14,144 --> 00:03:16,113
Thank you, my dear.
15
00:03:16,146 --> 00:03:17,615
Too kind.
16
00:03:17,649 --> 00:03:19,249
Of course.
17
00:03:32,397 --> 00:03:34,198
We're not first-come,
first-serve.
18
00:03:34,799 --> 00:03:36,434
Doesn't hurt
to take a look.
19
00:03:38,770 --> 00:03:40,638
I'm Jerry.
I'm the manager.
20
00:03:40,672 --> 00:03:43,408
Just give a shout
if you have a question.
21
00:03:46,109 --> 00:03:47,645
Are there a lot of dogs
in the building?
22
00:03:47,679 --> 00:03:50,515
Yeah, it's a pet-free,
smoke-free complex.
23
00:04:09,567 --> 00:04:11,168
Alrighty.
24
00:04:11,469 --> 00:04:13,170
Local contact?
25
00:04:13,203 --> 00:04:16,139
Yeah, I just moved here.
I don't really know anyone.
26
00:04:16,173 --> 00:04:18,008
Okay, that's no problem.
27
00:04:18,409 --> 00:04:20,210
What brought you to LA?
28
00:04:21,144 --> 00:04:24,482
I guess I'm trying
to start a new life.
29
00:04:24,849 --> 00:04:26,651
That sounds ridiculous.
I don't know.
30
00:04:26,684 --> 00:04:28,653
No, not at all.
31
00:04:28,686 --> 00:04:30,455
It's a good city for that.
32
00:04:31,221 --> 00:04:33,625
Oh, you, uh,
missed one here.
33
00:04:33,658 --> 00:04:35,125
Any pets?
34
00:04:35,860 --> 00:04:37,362
No.
35
00:04:37,795 --> 00:04:39,330
Okay.
36
00:04:49,139 --> 00:04:51,174
Very helpful, Giles.
37
00:04:51,208 --> 00:04:52,277
Mm.
38
00:04:56,179 --> 00:04:57,615
Okay.
39
00:05:06,658 --> 00:05:07,392
Hi.
40
00:05:07,425 --> 00:05:08,259
There you are.
41
00:05:08,293 --> 00:05:10,662
Haven't you been
getting my calls?
42
00:05:10,695 --> 00:05:12,263
I've been busy.
43
00:05:12,564 --> 00:05:14,097
When are you
coming home?
44
00:05:14,131 --> 00:05:15,500
I'm staying.
45
00:05:15,533 --> 00:05:16,668
I got a job.
46
00:05:16,701 --> 00:05:18,101
Making costumes?
47
00:05:18,135 --> 00:05:19,704
Already?
48
00:05:19,737 --> 00:05:21,506
No, Dad, I'm...
49
00:05:21,539 --> 00:05:23,274
I'm working as a temp.
50
00:05:24,342 --> 00:05:25,710
At a law firm.
It's just for now.
51
00:05:25,743 --> 00:05:28,580
I'm gonna start taking
extension classes next quarter.
52
00:05:28,613 --> 00:05:30,247
You know, I don't know if
you're trying to punish me
53
00:05:30,281 --> 00:05:32,182
or punish Diane.
54
00:05:32,215 --> 00:05:35,253
- But your mother certainly would not have wanted you...
- Don't.
55
00:05:35,286 --> 00:05:37,255
Dad, please don't.
56
00:05:39,189 --> 00:05:40,892
I just worry about you,
sweetie.
57
00:05:40,925 --> 00:05:44,161
Do you really think you can
do this all by yourself?
58
00:05:45,697 --> 00:05:47,865
I don't know.
I guess I'll find out.
59
00:05:47,899 --> 00:05:48,833
Well, dammit, I'm...
60
00:05:48,866 --> 00:05:50,200
Come on, you know
I didn't mean that...
61
00:05:50,233 --> 00:05:51,302
Dad, I have to go.
62
00:05:51,336 --> 00:05:53,203
I'll talk to you later,
okay? Bye.
63
00:06:09,320 --> 00:06:10,555
Lisa.
64
00:06:11,188 --> 00:06:12,890
Lisa, I asked you
to renumber the footnotes
65
00:06:12,924 --> 00:06:14,592
for each section.
66
00:06:14,626 --> 00:06:15,727
No, you didn't.
67
00:06:15,760 --> 00:06:17,762
Are you calling me a liar?
68
00:06:17,795 --> 00:06:19,196
You want me
to renumber them?
69
00:06:19,229 --> 00:06:20,398
Just ask.
70
00:06:20,431 --> 00:06:22,500
You don't have to pretend
I fucked up.
71
00:06:22,533 --> 00:06:24,435
Give me half an hour.
72
00:06:24,802 --> 00:06:26,304
Oh, and I'm leaving
at three.
73
00:06:26,337 --> 00:06:27,672
I'm up for a sitcom.
74
00:06:29,707 --> 00:06:31,309
Enjoy the show?
75
00:06:31,342 --> 00:06:32,577
Sorry.
76
00:06:32,610 --> 00:06:35,178
Sweetie,
I'm just fucking with you.
77
00:06:35,212 --> 00:06:36,381
I'm Lisa.
78
00:06:36,414 --> 00:06:37,815
You the new temp?
79
00:06:37,849 --> 00:06:40,183
- Sarah.
- Good to meet you.
80
00:06:40,217 --> 00:06:41,619
I'll introduce you
around later.
81
00:06:41,653 --> 00:06:42,587
I know everyone.
82
00:06:42,620 --> 00:06:44,255
Thanks.
83
00:06:49,694 --> 00:06:50,928
Hello?
84
00:06:52,296 --> 00:06:53,831
Yes, this is she.
85
00:06:56,434 --> 00:06:57,869
Really?
86
00:07:05,943 --> 00:07:08,312
Shut up, okay?
87
00:07:08,346 --> 00:07:10,213
We're almost there.
88
00:07:16,454 --> 00:07:17,622
Hey!
89
00:07:17,655 --> 00:07:19,357
You got it!
We're neighbors.
90
00:07:19,390 --> 00:07:20,758
Oh, I'm...
I'm Brian.
91
00:07:20,792 --> 00:07:22,360
I'm Sarah.
Um...
92
00:07:22,393 --> 00:07:23,961
Let's do an elbow bump.
93
00:07:23,995 --> 00:07:25,563
- Good to meet you.
- Good to meet you.
94
00:07:25,596 --> 00:07:27,398
Um, hey listen,
we're having a barbecue.
95
00:07:27,432 --> 00:07:27,965
You should come.
96
00:07:27,999 --> 00:07:28,900
Yeah, I'll try.
97
00:07:28,933 --> 00:07:31,234
Um, I got a bunch
of stuff to bring in.
98
00:07:32,437 --> 00:07:33,705
Hang on.
99
00:07:33,738 --> 00:07:34,706
Hey, guys,
100
00:07:34,739 --> 00:07:35,540
- you wanna give us a hand?
- Yeah, sure!
101
00:07:35,573 --> 00:07:37,408
Um, yeah,
let me just run... I'll...
102
00:07:37,442 --> 00:07:39,277
Give me a second, okay?
103
00:07:39,377 --> 00:07:40,511
Okay.
104
00:07:44,682 --> 00:07:47,385
How lovely our barbecue
105
00:07:47,418 --> 00:07:51,389
has turned out to be
a welcome party for you.
106
00:07:52,423 --> 00:07:53,858
Enchantée.
107
00:07:55,993 --> 00:07:58,863
Here they are.
Our power couple.
108
00:07:59,997 --> 00:08:02,600
Oliver is a big-time attorney,
109
00:08:02,633 --> 00:08:06,571
and Esther is an even
bigger-time doctor.
110
00:08:06,604 --> 00:08:08,306
This is Jessica.
111
00:08:08,339 --> 00:08:10,675
She just moved in
on the second floor.
112
00:08:10,708 --> 00:08:11,843
Sarah.
113
00:08:11,876 --> 00:08:13,411
Oh.
114
00:08:13,444 --> 00:08:15,913
I'm sorry, Sarah.
I just...
115
00:08:15,947 --> 00:08:17,849
No, I'm terrible
with names, too.
116
00:08:17,882 --> 00:08:18,916
It's nice
to meet you both.
117
00:08:18,950 --> 00:08:19,884
Welcome.
118
00:08:19,917 --> 00:08:22,286
We're so glad to have
you in the building.
119
00:08:24,655 --> 00:08:25,923
Gettin' settled in okay?
120
00:08:25,957 --> 00:08:27,725
- Sure you don't need anything?
- Leave her alone.
121
00:08:27,759 --> 00:08:29,060
She doesn't need us
pestering her.
122
00:08:29,093 --> 00:08:30,361
Sorry.
123
00:08:30,394 --> 00:08:31,429
We'll stay out
of your hair.
124
00:08:31,462 --> 00:08:32,497
Oh, no, it's okay.
125
00:08:32,530 --> 00:08:33,898
Everyone's been really nice.
126
00:08:33,931 --> 00:08:35,099
Good. Good.
127
00:08:35,133 --> 00:08:36,868
We like to make this place
feel like a real neighborhood.
128
00:08:36,901 --> 00:08:37,869
- Mm.
- It's great.
129
00:08:37,902 --> 00:08:39,704
Yeah, it seems like
most places these days,
130
00:08:39,737 --> 00:08:41,906
people don't even bother
to learn each other's names.
131
00:08:41,939 --> 00:08:45,476
Oh, speaking of which,
our daughter Natalie...
132
00:08:45,510 --> 00:08:46,544
Natalie!
133
00:08:46,711 --> 00:08:47,779
Natalie!
134
00:08:47,812 --> 00:08:49,380
I saw that.
135
00:08:49,413 --> 00:08:50,915
What's the first rule?
136
00:08:53,050 --> 00:08:54,519
Sorry.
137
00:08:55,887 --> 00:08:58,022
Kids.
138
00:08:58,055 --> 00:08:59,457
Medium rare?
139
00:09:05,062 --> 00:09:06,664
You should read this.
140
00:09:06,697 --> 00:09:07,899
I... what?
141
00:09:07,932 --> 00:09:09,867
It changed my life.
142
00:09:10,902 --> 00:09:13,337
Oh, um.
That's okay.
143
00:09:13,371 --> 00:09:15,339
Thanks.
144
00:09:24,715 --> 00:09:25,750
Hey.
145
00:09:25,783 --> 00:09:27,018
Did you have a good time?
146
00:09:27,051 --> 00:09:28,486
Yeah.
147
00:09:28,519 --> 00:09:29,787
I still can't believe
I got it.
148
00:09:29,821 --> 00:09:31,589
Out of all those people.
149
00:09:32,890 --> 00:09:34,358
What?
150
00:09:34,625 --> 00:09:37,461
I might have, uh, put in
a good word with Jerry.
151
00:09:38,863 --> 00:09:41,799
All I did is tell him what
you did for Miss Stanhope.
152
00:09:43,668 --> 00:09:44,936
Does she have family?
153
00:09:44,969 --> 00:09:45,903
Just us.
154
00:09:45,937 --> 00:09:48,706
We all kind of take care
of each other here.
155
00:09:49,473 --> 00:09:50,842
I love that.
156
00:09:50,875 --> 00:09:52,810
LA can be so...
157
00:09:53,911 --> 00:09:55,680
Lonely.
158
00:10:01,986 --> 00:10:04,522
I should go.
Unpacking.
159
00:10:04,555 --> 00:10:05,290
Of course.
160
00:10:05,324 --> 00:10:07,859
Well, um,
goodnight, neighbor.
161
00:10:08,559 --> 00:10:09,994
Goodnight, neighbor.
162
00:10:14,632 --> 00:10:16,033
Miss Stanhope?
163
00:10:16,067 --> 00:10:18,002
- Can I walk you home?
- Oh.
164
00:10:18,035 --> 00:10:21,172
Well, only if
you'll call me Edie.
165
00:10:21,205 --> 00:10:23,407
We're friends, aren't we?
166
00:10:25,476 --> 00:10:27,178
This is you?
167
00:10:27,211 --> 00:10:28,779
You're beautiful.
168
00:10:29,180 --> 00:10:31,449
Di... did you see it?
169
00:10:33,050 --> 00:10:35,586
It was a terrible picture.
170
00:10:36,687 --> 00:10:38,956
I was an awful actress.
171
00:10:41,926 --> 00:10:44,862
I'm so much happier now.
172
00:10:46,197 --> 00:10:49,000
I have such wonderful
neighbors.
173
00:10:49,033 --> 00:10:51,035
You and me both.
174
00:12:38,576 --> 00:12:39,777
Zoloft.
175
00:12:39,810 --> 00:12:41,512
Fifty milligrams.
176
00:12:42,347 --> 00:12:44,615
Well, when can
I get a refill?
177
00:12:45,783 --> 00:12:47,252
Okay, thanks.
178
00:12:47,285 --> 00:12:49,153
Hey, I got it,
I got it, I got it.
179
00:12:49,186 --> 00:12:51,155
Oh, no, you don't...
you don't have to...
180
00:12:51,188 --> 00:12:53,157
Moving is exhausting.
181
00:12:53,190 --> 00:12:54,692
Yeah, I didn't sleep well.
182
00:12:54,725 --> 00:12:55,626
Oh, yeah?
183
00:12:55,659 --> 00:12:57,228
Does the plumbing
do that every night?
184
00:12:57,262 --> 00:12:58,662
Do what?
185
00:12:58,696 --> 00:12:59,830
Do you wanna
open the door?
186
00:12:59,864 --> 00:13:02,267
Oh, no. No.
I... I got from here.
187
00:13:02,300 --> 00:13:04,101
- Thanks.
- You... you sure?
188
00:13:04,635 --> 00:13:05,903
Um, uh, okay.
189
00:13:05,936 --> 00:13:07,705
Um, I'm just down the hall.
190
00:13:11,709 --> 00:13:14,545
Giles, you are really
messing with my love life.
191
00:13:15,813 --> 00:13:17,214
Stupid cat.
192
00:13:51,782 --> 00:13:53,318
Giles?
193
00:13:55,387 --> 00:13:57,955
Giles, come on, buddy.
I need cuddles.
194
00:14:03,227 --> 00:14:05,029
Giles?
195
00:14:54,945 --> 00:14:56,113
Edie!
196
00:14:56,814 --> 00:14:58,182
Edie?
197
00:15:04,489 --> 00:15:06,690
Edie, what are you doing?
198
00:15:07,224 --> 00:15:10,694
I... I'm okay.
199
00:15:12,963 --> 00:15:15,132
Thank you.
200
00:15:21,071 --> 00:15:22,239
I'll refill this every week
201
00:15:22,274 --> 00:15:24,241
so you don't have
to worry about it.
202
00:15:24,276 --> 00:15:26,411
Are you sure
you don't mind?
203
00:15:26,444 --> 00:15:27,479
I'm an expert.
204
00:15:27,512 --> 00:15:30,014
I used to do this
for my mom.
205
00:15:30,047 --> 00:15:32,783
Where can I put these so
you'll remember to take them?
206
00:15:32,816 --> 00:15:35,387
Oh, just put 'em up
on the counter.
207
00:15:42,460 --> 00:15:44,728
Did that guy
give you this?
208
00:15:44,762 --> 00:15:45,863
Hmm?
209
00:15:45,896 --> 00:15:47,365
What guy?
210
00:15:48,165 --> 00:15:50,302
That creepy guy
with the weird glasses.
211
00:15:50,335 --> 00:15:52,404
You know, he tried to
give me this at the party.
212
00:15:52,437 --> 00:15:54,439
Oh, you mean Lester.
213
00:15:54,472 --> 00:15:59,277
Oh, he's not creepy,
he's just a little bit sad.
214
00:15:59,311 --> 00:16:03,315
He recently lost
his wife to cancer.
215
00:16:03,348 --> 00:16:05,783
Just lovely, lovely lady.
216
00:16:05,816 --> 00:16:08,085
I'm sorry.
I didn't know.
217
00:16:08,118 --> 00:16:09,920
I didn't mean to...
218
00:16:10,854 --> 00:16:12,856
I'm just tired is all.
219
00:16:12,890 --> 00:16:15,759
Do you hear that noise
that the pipes make at night?
220
00:16:15,793 --> 00:16:20,465
Oh, honey, I don't hear
anything very well anymore.
221
00:16:37,382 --> 00:16:40,117
Oh, you've gotta
be fucking kidding me.
222
00:16:59,604 --> 00:17:01,171
Sarah, it's Dad.
223
00:17:01,205 --> 00:17:03,275
Give me a call back
when you get this.
224
00:17:03,308 --> 00:17:04,875
Listen, I'm glad
you found a place.
225
00:17:04,908 --> 00:17:07,044
I'm concerned, you don't
seem to have much of a plan
226
00:17:07,077 --> 00:17:10,080
beyond these
extension classes.
227
00:17:10,114 --> 00:17:11,416
Alright, listen,
I'm gonna find time,
228
00:17:11,449 --> 00:17:12,950
I'll fly out...
229
00:18:07,605 --> 00:18:08,906
Hey.
230
00:18:10,442 --> 00:18:12,142
Hey!
231
00:18:16,146 --> 00:18:17,515
Hey!
232
00:18:17,549 --> 00:18:19,351
I'm, uh,
glad I caught you.
233
00:18:21,118 --> 00:18:22,253
You okay?
234
00:18:22,287 --> 00:18:24,289
Just tired.
Uh, what's up?
235
00:18:24,322 --> 00:18:27,091
Um, I'm having a dinner party
later tonight around seven.
236
00:18:27,124 --> 00:18:28,593
Uh, you wanna join us?
237
00:18:29,427 --> 00:18:31,663
I... I don't know.
238
00:18:31,696 --> 00:18:35,966
Oh. Um, o-o-okay.
Uh, no pressure.
239
00:18:35,999 --> 00:18:38,068
I... it was,
uh, short notice.
240
00:18:38,102 --> 00:18:40,338
No, it sounds...
it sounds really great.
241
00:18:40,372 --> 00:18:42,172
- I'll be there.
- Yeah?
242
00:18:42,206 --> 00:18:43,107
Well, alright.
243
00:18:43,140 --> 00:18:44,975
Then I'll see you
tonight then, neighbor.
244
00:18:55,687 --> 00:18:57,422
Sarah.
Check your e-mail.
245
00:18:57,455 --> 00:18:59,424
I got two more reports
from accounting.
246
00:18:59,457 --> 00:19:01,393
Uh, could I do them
first thing in the morning?
247
00:19:01,426 --> 00:19:02,627
- I just...
- No, today.
248
00:19:02,660 --> 00:19:04,094
But, clock out first.
249
00:19:04,128 --> 00:19:06,096
We can't pay
overtime on this.
250
00:19:06,964 --> 00:19:08,433
Mm-kay?
251
00:19:10,301 --> 00:19:11,669
Sure.
252
00:19:17,642 --> 00:19:19,277
Hey.
253
00:19:19,544 --> 00:19:21,111
Hey.
254
00:19:22,112 --> 00:19:24,014
Fuck that
hatchet-faced bitch.
255
00:19:26,284 --> 00:19:28,586
I don't know why
I can't just...
256
00:19:28,620 --> 00:19:30,522
God, I'm so tired.
257
00:19:30,555 --> 00:19:33,056
You do look like dog shit.
258
00:19:33,991 --> 00:19:35,693
Thanks.
259
00:19:36,226 --> 00:19:37,995
It's my fucking apartment.
260
00:19:38,028 --> 00:19:39,330
I thought you
loved that place.
261
00:19:39,364 --> 00:19:41,131
Hot neighbor guy?
262
00:19:46,003 --> 00:19:47,639
You like Thai food?
263
00:19:49,274 --> 00:19:51,074
Yeah, I...
264
00:19:51,108 --> 00:19:52,377
Oh, shit.
265
00:19:52,410 --> 00:19:54,379
I was supposed
to go to this.
266
00:19:56,013 --> 00:19:57,715
Doesn't matter.
It's fine.
267
00:19:59,350 --> 00:20:00,652
There you are.
268
00:20:00,685 --> 00:20:02,219
Hey.
269
00:20:02,253 --> 00:20:03,020
I'm sorry.
270
00:20:03,053 --> 00:20:05,623
I forgot I already
had other plans.
271
00:20:05,657 --> 00:20:06,591
Oh.
272
00:20:06,624 --> 00:20:08,326
Uh, don't worry about it.
273
00:20:08,359 --> 00:20:10,160
Uh, we're gonna be having
dessert a little later
274
00:20:10,194 --> 00:20:11,763
if you wanna stop by.
275
00:20:11,796 --> 00:20:13,565
Yeah.
Maybe.
276
00:20:14,499 --> 00:20:16,033
Okay.
277
00:20:18,636 --> 00:20:20,472
Is that the guy?
278
00:20:20,505 --> 00:20:22,373
He's cute.
279
00:20:23,708 --> 00:20:25,310
Oh, Giles.
280
00:20:25,410 --> 00:20:27,144
That's disgusting.
281
00:20:37,054 --> 00:20:39,257
- You think I'm crazy.
- No.
282
00:20:40,291 --> 00:20:41,593
I don't know.
283
00:20:41,626 --> 00:20:42,527
Maybe?
284
00:20:42,560 --> 00:20:43,761
It looks kinda great.
285
00:20:43,795 --> 00:20:45,363
No, I know.
286
00:20:46,664 --> 00:20:48,131
- It's just normally the pipes would be...
- Did you do these?
287
00:20:48,165 --> 00:20:49,567
They're really good.
288
00:20:49,601 --> 00:20:50,735
Oh, shit.
289
00:20:50,768 --> 00:20:52,303
What?
290
00:20:52,337 --> 00:20:54,071
I was supposed to...
291
00:20:54,104 --> 00:20:55,205
God, I completely forgot.
292
00:20:55,239 --> 00:20:58,643
I... I missed the deadline
for the extension program.
293
00:20:58,676 --> 00:21:01,245
I'm so fucking tired
all the time,
294
00:21:01,279 --> 00:21:02,780
and I can't get
my prescription,
295
00:21:02,814 --> 00:21:04,782
and I keep getting
these headaches, and...
296
00:21:04,816 --> 00:21:06,451
and my neighbor is
gonna report my cat,
297
00:21:06,484 --> 00:21:08,185
so then I'll have
no one left to talk to.
298
00:21:08,218 --> 00:21:10,421
Hey, it's okay.
299
00:21:10,455 --> 00:21:12,089
You can always pet my head.
300
00:21:15,360 --> 00:21:17,060
Maybe fucking asshole
Dad is right,
301
00:21:17,094 --> 00:21:18,530
and I should just go home.
302
00:21:18,563 --> 00:21:19,664
No.
303
00:21:19,697 --> 00:21:20,832
That's some horseshit.
304
00:21:20,865 --> 00:21:21,633
I don't know.
305
00:21:21,666 --> 00:21:24,302
I was always
such a daddy's girl.
306
00:21:24,335 --> 00:21:25,737
You would've hated me.
307
00:21:25,770 --> 00:21:27,104
Probably.
308
00:21:27,137 --> 00:21:29,139
He bought you a Lexus.
309
00:21:29,172 --> 00:21:30,642
Yeah, well,
I paid for it.
310
00:21:30,675 --> 00:21:32,644
The shit he put me through.
311
00:21:33,278 --> 00:21:34,812
Cheatin' on your mom?
312
00:21:36,548 --> 00:21:39,551
There was
more to it than that.
313
00:21:41,286 --> 00:21:42,287
You know what?
314
00:21:42,320 --> 00:21:44,656
Doesn't matter.
Fuck your dad.
315
00:21:44,689 --> 00:21:47,292
He doesn't get to tell you
what you're capable of.
316
00:21:47,325 --> 00:21:49,794
You just gotta sack up
317
00:21:49,827 --> 00:21:52,229
and do whatever it takes
to make it.
318
00:21:52,263 --> 00:21:54,432
Sack up?
Hashtag sexist.
319
00:21:54,465 --> 00:21:55,767
Ovary up, whatever.
320
00:21:55,800 --> 00:21:57,402
Fallopian up.
321
00:21:57,435 --> 00:21:58,201
Vag up.
322
00:21:58,235 --> 00:22:00,237
You gotta fucking vag up,
okay?
323
00:22:00,271 --> 00:22:02,707
You don't like this place?
324
00:22:02,740 --> 00:22:04,776
Break the fucking lease.
325
00:22:04,809 --> 00:22:07,579
Shit, you and I should
get a place together.
326
00:22:08,346 --> 00:22:10,448
There's always gonna be
dads and Cristinas
327
00:22:10,481 --> 00:22:13,418
who say "You can't do this"
and "You gotta do that."
328
00:22:13,451 --> 00:22:16,821
- You just can't let them get...
- Hey, how do you do that with Cristina?
329
00:22:16,854 --> 00:22:17,689
Stand up to her?
330
00:22:17,722 --> 00:22:19,557
I would just...
I would be so afraid.
331
00:22:19,591 --> 00:22:21,224
It's pretty simple.
332
00:22:22,627 --> 00:22:30,167
I just remind myself
that it's my fucking life.
333
00:22:31,769 --> 00:22:33,905
My fucking life.
334
00:22:33,938 --> 00:22:35,773
Yeah, it is, girlfriend.
335
00:24:28,886 --> 00:24:30,288
Help! Help!
336
00:24:30,955 --> 00:24:33,758
Please stop!
337
00:24:39,797 --> 00:24:42,567
No, no, no, no!
338
00:24:45,069 --> 00:24:46,637
Lester?
339
00:24:46,671 --> 00:24:47,371
Please.
340
00:24:47,405 --> 00:24:49,507
Lester,
please don't do this.
341
00:24:54,912 --> 00:24:56,748
Wait, what are you doing?
342
00:25:00,752 --> 00:25:03,287
Help! Help!
343
00:25:04,689 --> 00:25:05,757
Help!
344
00:25:07,859 --> 00:25:10,261
Help! Help!
345
00:25:28,713 --> 00:25:30,581
God damn it.
346
00:25:31,916 --> 00:25:33,417
Fucking Ikea.
347
00:25:49,500 --> 00:25:50,601
Help!
348
00:25:50,635 --> 00:25:52,003
I need help!
349
00:25:56,307 --> 00:25:58,376
- Sarah?
- Esther, please!
350
00:25:58,409 --> 00:26:01,078
You have to... run.
351
00:26:01,646 --> 00:26:02,947
Run!
352
00:26:02,980 --> 00:26:04,949
- Brian, what the hell is going on?
- Nothing!
353
00:26:04,982 --> 00:26:05,883
Everything's fine.
354
00:26:05,917 --> 00:26:07,018
Oh, no don't let him
get close to you.
355
00:26:07,051 --> 00:26:09,821
It's all under control.
She's not going anywhere.
356
00:26:26,404 --> 00:26:28,573
Help me!
Please!
357
00:26:29,106 --> 00:26:31,442
Somebody help me!
358
00:26:39,016 --> 00:26:40,852
This is why we do
the dinner party.
359
00:26:40,885 --> 00:26:42,687
It's such a bad
way to start.
360
00:26:42,720 --> 00:26:44,956
It's not my fault.
She said she would come.
361
00:26:44,989 --> 00:26:47,525
- I told you we were rushing things.
- We had to.
362
00:26:47,558 --> 00:26:49,427
- She was about to move out.
- That's enough.
363
00:27:00,137 --> 00:27:01,806
No harm done.
364
00:27:02,773 --> 00:27:04,876
Everything's fine.
Go back to bed.
365
00:27:07,612 --> 00:27:08,679
What's happening?
366
00:27:08,713 --> 00:27:10,681
Why won't anybody help me?
367
00:27:10,715 --> 00:27:12,083
Oh.
368
00:27:12,116 --> 00:27:13,784
We are helping you.
369
00:28:26,157 --> 00:28:28,793
Help! Help!
370
00:28:31,762 --> 00:28:33,831
Hello?
371
00:28:35,599 --> 00:28:37,668
Somebody please help!
372
00:28:49,647 --> 00:28:51,048
Save your voice.
373
00:28:51,916 --> 00:28:53,551
Nobody can hear you.
374
00:28:54,118 --> 00:28:56,887
Please,
please just let me go.
375
00:28:56,921 --> 00:28:58,823
You can't do this.
You can't just keep me here.
376
00:28:58,856 --> 00:29:00,024
Of course we can.
377
00:29:00,057 --> 00:29:01,993
Yesterday,
you quit your job.
378
00:29:02,560 --> 00:29:04,962
You closed your bank account,
your credit cards.
379
00:29:04,996 --> 00:29:06,697
You cut ties
with the few people
380
00:29:06,731 --> 00:29:08,799
who might care
that you're gone.
381
00:29:10,268 --> 00:29:11,168
Hey!
382
00:29:11,202 --> 00:29:12,937
What's goin' on Sarah?
You know what?
383
00:29:12,970 --> 00:29:15,006
I got your message
loud and clear.
384
00:29:15,039 --> 00:29:16,274
And congratulations.
385
00:29:16,308 --> 00:29:19,977
Whatever you said to Cristina
almost got me fired, too.
386
00:29:20,011 --> 00:29:21,313
You want me
out of your business?
387
00:29:21,346 --> 00:29:22,747
Stay the fuck out of mine,
388
00:29:22,780 --> 00:29:25,182
you two-faced,
crazy ass bi...
389
00:29:26,684 --> 00:29:29,787
Sarah,
no one's coming for you.
390
00:29:32,623 --> 00:29:34,792
Why are you
doing this to me?
391
00:29:36,694 --> 00:29:38,195
Let's get on with it.
392
00:29:39,230 --> 00:29:40,831
Face the wall.
393
00:29:43,868 --> 00:29:45,569
Put your hands on the wall.
394
00:29:47,339 --> 00:29:49,073
Right there.
395
00:29:56,747 --> 00:29:58,783
Oh, no.
No, no. Please.
396
00:29:58,816 --> 00:30:01,118
Brian, please, no.
You don't have to do this.
397
00:30:01,152 --> 00:30:03,288
Please. Please.
398
00:30:04,855 --> 00:30:06,324
Wait.
399
00:30:06,358 --> 00:30:07,892
Let me show you something.
400
00:30:08,726 --> 00:30:10,661
This program's very simple.
401
00:30:10,694 --> 00:30:13,130
You comply,
you get rewarded.
402
00:30:13,764 --> 00:30:14,799
If you don't...
403
00:30:17,302 --> 00:30:19,036
you get punished.
404
00:30:21,672 --> 00:30:24,041
So, it's really up to you
how it goes.
405
00:30:24,075 --> 00:30:27,211
Most people take to the
conditioning right away.
406
00:30:28,212 --> 00:30:31,916
Lester, on the other hand,
was resistant.
407
00:30:34,218 --> 00:30:36,153
That was for attacking me.
408
00:30:39,924 --> 00:30:42,126
And that was for
trying to escape.
409
00:30:46,097 --> 00:30:48,065
You get the idea.
410
00:30:49,401 --> 00:30:51,336
You ready to do
what you're told?
411
00:30:55,940 --> 00:30:57,608
Good.
412
00:30:57,975 --> 00:30:59,277
Good.
413
00:31:10,821 --> 00:31:12,656
Face the wall.
414
00:31:19,163 --> 00:31:21,098
Put your hands
on the wall.
415
00:31:27,238 --> 00:31:28,772
Step back.
416
00:31:31,443 --> 00:31:33,077
Further.
417
00:31:36,314 --> 00:31:38,149
Further!
418
00:31:41,018 --> 00:31:42,887
Look at the wall.
419
00:31:49,827 --> 00:31:51,396
This is a stress position.
420
00:31:51,429 --> 00:31:53,697
It's designed to be painful.
421
00:31:54,432 --> 00:31:55,966
In a few minutes
it'll start to hurt.
422
00:31:56,000 --> 00:31:58,403
In an hour,
it'll seem unbearable.
423
00:32:00,905 --> 00:32:02,307
When those lights are on,
424
00:32:02,340 --> 00:32:04,742
you do not move,
no matter what.
425
00:32:05,277 --> 00:32:08,380
When they turn off,
you can rest.
426
00:32:10,315 --> 00:32:12,417
You see that?
Up there?
427
00:32:14,386 --> 00:32:16,220
We'll be watching you.
428
00:32:25,796 --> 00:32:27,731
This is for your own good.
429
00:32:28,766 --> 00:32:30,935
Someday you'll understand.
430
00:32:31,902 --> 00:32:33,405
And you'll thank me.
431
00:32:56,328 --> 00:32:57,895
Gonna get out.
432
00:32:59,564 --> 00:33:01,366
Gonna get out.
433
00:33:03,968 --> 00:33:06,870
My fucking life.
434
00:35:34,686 --> 00:35:37,221
How you holding up, dear?
435
00:35:38,590 --> 00:35:40,392
What is this?
436
00:35:40,425 --> 00:35:43,528
Jerry said that you
needed a friend.
437
00:35:45,162 --> 00:35:47,965
His process
isn't a lot of fun.
438
00:35:48,966 --> 00:35:51,636
But if I got through it,
anyone can.
439
00:35:54,406 --> 00:35:55,540
You?
440
00:35:55,573 --> 00:35:56,674
Well, of course.
441
00:35:56,708 --> 00:36:01,613
Everyone here started exactly
where you are right now.
442
00:36:02,112 --> 00:36:04,382
Edie, this is crazy.
443
00:36:05,115 --> 00:36:06,484
No, it isn't, missy.
444
00:36:06,518 --> 00:36:10,321
Crazy is hiding an animal
where it doesn't belong
445
00:36:10,355 --> 00:36:13,291
with no regard
for your neighbors.
446
00:36:14,057 --> 00:36:18,296
Crazy is poisoning yourself
with alcohol and pills
447
00:36:18,329 --> 00:36:20,698
to forget your loneliness.
448
00:36:21,533 --> 00:36:25,403
Crazy is throwing away
your only family
449
00:36:25,437 --> 00:36:28,105
for a selfish fantasy.
450
00:36:30,542 --> 00:36:32,310
It's not crazy.
451
00:36:32,610 --> 00:36:34,379
It's science.
452
00:36:35,346 --> 00:36:39,417
Jerry knows exactly how
to fix bad conditioning.
453
00:37:13,251 --> 00:37:15,085
You've gotta stop fighting.
454
00:37:15,118 --> 00:37:17,187
You're just making it worse.
455
00:37:18,389 --> 00:37:20,157
It's science.
456
00:37:20,991 --> 00:37:23,728
A selfish fantasy.
Selfish fantasy.
457
00:37:23,761 --> 00:37:26,163
Jerry knows exactly
458
00:37:26,196 --> 00:37:28,433
how to fix bad conditioning.
459
00:37:32,570 --> 00:37:34,171
Poor baby.
460
00:37:34,539 --> 00:37:37,107
The sooner you give up,
461
00:37:37,609 --> 00:37:40,043
the sooner you'll be free.
462
00:37:54,559 --> 00:37:56,226
The light is still on.
463
00:37:57,094 --> 00:37:58,496
Oh, please, no.
464
00:37:58,530 --> 00:38:00,765
I can't do this anymore.
465
00:38:00,798 --> 00:38:01,766
Please.
466
00:38:01,799 --> 00:38:04,067
I just want it to be over.
467
00:38:04,736 --> 00:38:06,471
We can end it right now.
468
00:38:08,806 --> 00:38:10,475
Oh.
469
00:38:10,642 --> 00:38:12,810
Oh, no.
No, ple... please.
470
00:38:12,844 --> 00:38:13,678
No.
471
00:38:13,711 --> 00:38:15,813
I thought you
wanted it to be over.
472
00:38:46,377 --> 00:38:48,413
Since you won't stay put
on your own,
473
00:38:50,315 --> 00:38:51,783
we're gonna help you.
474
00:38:57,087 --> 00:38:58,856
- Put your hand back.
- Oh, no.
475
00:38:59,791 --> 00:39:00,692
Please!
I...
476
00:39:00,725 --> 00:39:02,727
- Put it back.
- I promise I'll be good.
477
00:39:57,949 --> 00:40:00,518
Oh, no.
Please.
478
00:40:01,419 --> 00:40:04,187
Please.
I just wanna go home.
479
00:41:03,414 --> 00:41:05,316
This is your home.
480
00:41:39,984 --> 00:41:41,285
This program's very simple.
481
00:41:41,319 --> 00:41:43,421
- Face the wall.
- It's really up to you how it goes.
482
00:41:43,454 --> 00:41:44,455
It's designed
to be painful.
483
00:41:44,489 --> 00:41:45,857
This is your home.
484
00:41:45,890 --> 00:41:47,058
- You've gotta stop fighting.
- It's for your own good.
485
00:41:47,091 --> 00:41:50,328
- How you holding up, dear?
- You comply...
486
00:41:50,361 --> 00:41:51,829
- Face the wall.
- ...you get rewarded.
487
00:41:51,863 --> 00:41:53,064
If you don't,
you get punished.
488
00:41:53,097 --> 00:41:55,533
- His process is...
- ...designed to be painful.
489
00:41:55,566 --> 00:41:57,769
- Sarah?
- Since you won't stay put on your own...
490
00:41:57,802 --> 00:41:59,337
- Face the wall.
- Stop fighting.
491
00:41:59,370 --> 00:42:00,538
- This is your home.
- It's designed...
492
00:42:00,571 --> 00:42:02,473
- We're gonna help you.
- Sarah.
493
00:42:03,808 --> 00:42:05,510
Sarah.
494
00:42:05,543 --> 00:42:07,345
Dad?
495
00:42:07,779 --> 00:42:09,614
- Is that...
- Shh.
496
00:42:09,647 --> 00:42:11,582
- How are you...
- It's all right. Don't move.
497
00:42:11,616 --> 00:42:13,351
I'm here.
498
00:42:13,384 --> 00:42:14,819
I'm using the pipes.
499
00:42:15,820 --> 00:42:18,022
I never believed their lies.
500
00:42:18,923 --> 00:42:20,758
I'm taking you home,
honey.
501
00:42:21,692 --> 00:42:23,528
All right, get ready.
502
00:42:23,561 --> 00:42:25,429
Get ready...
get ready to run.
503
00:42:42,413 --> 00:42:43,381
Go!
504
00:42:46,117 --> 00:42:48,352
Come on, sweetie,
you can do it!
505
00:42:49,720 --> 00:42:51,088
Yes.
506
00:42:51,122 --> 00:42:52,824
Yes, that's it.
Come on, sweetheart.
507
00:42:52,857 --> 00:42:54,592
I believe in you.
508
00:42:55,560 --> 00:42:57,361
You're almost home!
509
00:43:57,655 --> 00:43:59,023
Stop.
510
00:44:00,758 --> 00:44:02,526
Turn around.
511
00:44:13,070 --> 00:44:14,939
Well done, Sarah.
512
00:44:17,842 --> 00:44:19,877
I'm proud of you.
513
00:44:49,941 --> 00:44:51,142
You were perfect.
514
00:44:51,175 --> 00:44:52,076
Both hands clean
515
00:44:52,109 --> 00:44:54,745
between the third
and fourth metacarpals.
516
00:44:54,779 --> 00:44:56,247
She did do
a little tendon damage
517
00:44:56,281 --> 00:44:58,115
when she pulled them out.
518
00:45:00,217 --> 00:45:02,086
You'll be fine.
519
00:45:05,156 --> 00:45:08,592
We'll take such good
care of you, my dear.
520
00:45:32,317 --> 00:45:33,751
Well?
521
00:45:34,685 --> 00:45:35,820
Come on.
522
00:45:44,996 --> 00:45:46,497
Come on in.
523
00:45:50,067 --> 00:45:52,003
What's your sexual preference?
524
00:45:54,638 --> 00:45:57,141
Um, men.
525
00:45:58,109 --> 00:45:59,810
Heterosexual.
526
00:46:08,320 --> 00:46:11,256
Tell us about your
first sexual experience.
527
00:46:14,025 --> 00:46:15,659
Sarah.
528
00:46:17,228 --> 00:46:20,564
Openness is one of the
foundations of our community.
529
00:46:22,099 --> 00:46:24,101
We don't keep secrets.
530
00:46:25,803 --> 00:46:30,107
So, tell us about your
first sexual experience.
531
00:46:52,630 --> 00:46:53,798
Pay attention.
532
00:46:54,765 --> 00:46:56,200
Just observe.
533
00:46:57,034 --> 00:46:58,869
See what we're all about.
534
00:47:16,153 --> 00:47:18,656
You have to remember
what it's like out there.
535
00:47:20,157 --> 00:47:22,760
Everybody in their own
separate world,
536
00:47:22,793 --> 00:47:25,029
on their little devices.
537
00:47:25,062 --> 00:47:27,031
Obsessed with themselves.
538
00:47:28,999 --> 00:47:30,935
We have to be
better than that.
539
00:47:43,681 --> 00:47:45,783
We have to be there
for each other.
540
00:47:47,319 --> 00:47:50,388
Our community has
to be strong enough,
541
00:47:51,323 --> 00:47:54,692
powerful enough
to heal that world.
542
00:48:00,865 --> 00:48:03,701
We can't change the world
without venturing into it.
543
00:48:07,071 --> 00:48:09,073
Once we're ready
to handle it.
544
00:48:31,929 --> 00:48:34,198
Can you name the four
foundations for me?
545
00:48:35,300 --> 00:48:37,902
Selflessness, openness,
546
00:48:37,935 --> 00:48:40,237
acceptance, security.
547
00:48:41,906 --> 00:48:43,174
Excellent.
548
00:48:43,207 --> 00:48:44,909
Very good, Sarah.
549
00:48:46,777 --> 00:48:48,245
Let's talk about
your father.
550
00:48:49,213 --> 00:48:50,814
What happened
between you two?
551
00:48:50,848 --> 00:48:53,017
You never talked or e-mailed
anybody about it.
552
00:48:53,050 --> 00:48:54,985
Least not
that we could find.
553
00:48:59,023 --> 00:49:00,724
I caught him cheating
on my mother
554
00:49:00,758 --> 00:49:02,327
while she was dying.
555
00:49:03,127 --> 00:49:05,162
Yes, we inferred that.
556
00:49:05,196 --> 00:49:06,931
With her nurse.
557
00:49:09,166 --> 00:49:11,969
I said I'd tell her
if they didn't stop.
558
00:49:12,069 --> 00:49:13,305
And did they?
559
00:49:16,006 --> 00:49:17,975
He knew I couldn't do it.
560
00:49:20,177 --> 00:49:22,347
She was already so weak,
it would've...
561
00:49:27,485 --> 00:49:30,154
She died thinking
he was a saint.
562
00:49:34,058 --> 00:49:38,996
Sarah, do you want to be
a part of this community?
563
00:49:42,833 --> 00:49:44,302
Yes.
564
00:49:46,103 --> 00:49:47,905
Sarah.
565
00:49:47,938 --> 00:49:49,206
No.
566
00:49:49,240 --> 00:49:51,409
No, I'm sorry, Jerry.
I want to want it.
567
00:49:51,443 --> 00:49:52,477
I... I'm trying.
568
00:49:52,510 --> 00:49:53,777
I promise.
Please, pl...
569
00:49:53,811 --> 00:49:56,080
It's alright.
You'll get there.
570
00:49:58,283 --> 00:49:59,883
Let's move on.
571
00:50:14,399 --> 00:50:16,200
It's time
to start contributing.
572
00:50:37,855 --> 00:50:39,324
This way.
573
00:50:44,462 --> 00:50:46,564
Modern society is sick.
574
00:50:48,132 --> 00:50:52,136
Greed, envy,
dishonesty, lust.
575
00:50:53,871 --> 00:50:57,941
The vices that corrode society
all spring from one source.
576
00:50:57,975 --> 00:51:00,110
Selfishness.
577
00:51:00,144 --> 00:51:02,580
Well, isn't that just
human nature?
578
00:51:02,614 --> 00:51:04,382
Of course it is.
579
00:51:04,416 --> 00:51:07,252
But we have the technology
to change our nature.
580
00:51:07,285 --> 00:51:09,254
We... we've had it
for decades.
581
00:51:09,287 --> 00:51:12,324
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
582
00:51:12,357 --> 00:51:14,958
All we've lacked
is an understanding
583
00:51:14,992 --> 00:51:16,827
of what to change to.
584
00:51:17,462 --> 00:51:18,962
Until now.
585
00:51:18,996 --> 00:51:19,897
Okay.
586
00:51:19,930 --> 00:51:22,500
Uh, let's say I wanna
become this new,
587
00:51:22,534 --> 00:51:24,001
improved human.
588
00:51:24,034 --> 00:51:25,102
What do I do?
589
00:51:27,272 --> 00:51:29,274
You live by
four foundations.
590
00:51:30,442 --> 00:51:35,480
First, and most importantly,
selflessness.
591
00:51:35,513 --> 00:51:38,516
You always act in the best
interest of the community.
592
00:51:44,054 --> 00:51:46,857
Second, openness.
593
00:51:48,460 --> 00:51:50,562
Secrets breed discord.
594
00:51:57,535 --> 00:52:00,338
Third, acceptance.
595
00:52:14,552 --> 00:52:16,588
Once an error
has been corrected...
596
00:52:21,493 --> 00:52:23,461
it's already forgiven.
597
00:52:31,168 --> 00:52:33,971
Finally, security.
598
00:52:34,372 --> 00:52:35,273
We're our best selves
599
00:52:35,306 --> 00:52:37,342
when we know our
neighbors are watching.
600
00:52:46,651 --> 00:52:48,051
Well, fine,
601
00:52:48,085 --> 00:52:49,953
but how is
the ordinary Joe
602
00:52:49,987 --> 00:52:52,624
supposed to become
this perfect citizen?
603
00:52:53,157 --> 00:52:55,092
It's not unlike childhood.
604
00:52:55,125 --> 00:52:56,994
At first,
we only follow the rules
605
00:52:57,027 --> 00:52:58,663
so we don't get spanked.
606
00:53:01,131 --> 00:53:02,467
But soon enough,
607
00:53:02,500 --> 00:53:06,337
living the foundations
becomes a habit.
608
00:53:06,371 --> 00:53:08,573
Then it becomes
who we are.
609
00:53:09,707 --> 00:53:12,109
And when that happens,
610
00:53:12,142 --> 00:53:16,146
we will make of this world
a single, perfect community.
611
00:53:16,748 --> 00:53:19,116
Free of loneliness,
612
00:53:19,149 --> 00:53:21,018
free of poverty,
613
00:53:21,586 --> 00:53:23,388
free of strife.
614
00:53:27,525 --> 00:53:29,394
Why did you choose me?
615
00:53:31,563 --> 00:53:34,164
Because you needed us.
616
00:53:34,198 --> 00:53:36,367
I could tell
the moment we met.
617
00:53:37,234 --> 00:53:39,571
And, we needed you.
618
00:53:39,604 --> 00:53:42,072
Everybody here
has a role to play.
619
00:53:44,409 --> 00:53:46,444
What's my role?
620
00:53:46,478 --> 00:53:48,613
Let's see how far
we've come.
621
00:53:50,615 --> 00:53:53,016
Do you want to be a part
of this community?
622
00:53:54,519 --> 00:53:56,354
I...
623
00:53:59,056 --> 00:54:00,758
I don't know.
624
00:54:03,126 --> 00:54:04,161
I think you're ready
to take on
625
00:54:04,194 --> 00:54:06,464
a little bit more
responsibility.
626
00:55:07,358 --> 00:55:09,092
Who's watching us?
627
00:55:12,697 --> 00:55:14,766
That's none
of our business.
628
00:55:15,466 --> 00:55:17,535
Eyes back on your monitor.
629
00:55:26,711 --> 00:55:27,645
Edie, she's...
630
00:55:29,681 --> 00:55:31,749
Esther.
How... how do we call Esther?
631
00:55:37,622 --> 00:55:39,390
Mm-hmm.
632
00:55:39,424 --> 00:55:41,693
Yeah, I agree.
633
00:55:43,528 --> 00:55:45,363
Okay, I'll call you back.
634
00:55:47,465 --> 00:55:49,166
I'm proud of you,
Sarah.
635
00:55:49,199 --> 00:55:51,101
What you did for Edie,
636
00:55:51,803 --> 00:55:54,171
that's what this
community's all about.
637
00:56:00,210 --> 00:56:01,879
Edie, is this comfortable?
638
00:56:04,181 --> 00:56:05,583
Can I get you anything?
639
00:56:05,617 --> 00:56:07,719
Oh, no, dear.
I'm fine.
640
00:56:08,586 --> 00:56:09,887
Hi, Edie.
641
00:56:09,921 --> 00:56:10,955
How are you feeling?
642
00:56:10,989 --> 00:56:15,493
Oh, I'm doing fine.
I'm so glad that you came.
643
00:56:15,526 --> 00:56:17,595
Come on in,
my dears.
644
00:56:17,795 --> 00:56:21,499
It's so good to see you.
Come on in, everybody.
645
00:56:21,532 --> 00:56:22,567
Um, maybe I should go.
646
00:56:22,600 --> 00:56:23,768
I feel like
I'm in the way here.
647
00:56:23,801 --> 00:56:27,872
No, I want you
by my side for this, dear.
648
00:56:38,716 --> 00:56:41,285
Edie asked me
to say a few words.
649
00:56:42,587 --> 00:56:45,623
When I first arrived here
nine years ago,
650
00:56:45,657 --> 00:56:48,359
Edie was the first person
to introduce herself.
651
00:56:48,393 --> 00:56:51,396
As I know she was
for so many of you.
652
00:56:51,763 --> 00:56:54,432
Of course, back then,
it wasn't Edie,
653
00:56:54,465 --> 00:56:56,968
it was Miss Stanhope
until she told you otherwise.
654
00:57:02,440 --> 00:57:03,574
Edie,
655
00:57:04,976 --> 00:57:07,812
you have been an essential
member of this community
656
00:57:07,845 --> 00:57:10,247
for longer than most
of us have been here.
657
00:57:10,948 --> 00:57:14,519
You have been a great friend,
and mother,
658
00:57:14,552 --> 00:57:16,521
to all of us.
659
00:57:21,259 --> 00:57:23,428
And we're gonna miss you.
660
00:57:24,529 --> 00:57:25,897
So much.
661
00:57:32,970 --> 00:57:34,939
You can't do this.
662
00:57:35,606 --> 00:57:37,942
She can't contribute
to the community anymore,
663
00:57:37,975 --> 00:57:39,544
and we don't have
the resources
664
00:57:39,577 --> 00:57:40,378
to take care of her.
665
00:57:40,411 --> 00:57:41,779
I... I'll take care of her.
Just me.
666
00:57:41,813 --> 00:57:44,415
That is not what
you're here for.
667
00:57:45,683 --> 00:57:48,553
She knows this is what's
best for the community.
668
00:57:50,688 --> 00:57:53,223
Don't ruin this.
669
00:58:11,409 --> 00:58:13,745
I'm so glad you're here.
670
00:58:22,053 --> 00:58:23,988
Goodbye, my dears.
671
00:58:24,756 --> 00:58:25,790
- Bye.
- Goodbye.
672
00:58:25,890 --> 00:58:27,525
- Bye.
- Goodbye.
673
00:58:27,558 --> 00:58:28,993
Goodbye, Edie.
674
00:59:19,577 --> 00:59:22,713
When I got back from Iraq,
I was a mess.
675
00:59:25,983 --> 00:59:28,052
At first,
I thought it was hell.
676
00:59:31,455 --> 00:59:35,493
It took me years,
but I finally understood.
677
00:59:36,561 --> 00:59:38,696
They saved my life.
678
00:59:42,733 --> 00:59:45,636
When you let go
and embrace this community
679
00:59:45,670 --> 00:59:47,605
with all your heart,
680
00:59:48,005 --> 00:59:51,008
there is nothing we won't do
to make you happy.
681
00:59:55,980 --> 00:59:58,816
You probably know
what I'm gonna ask next.
682
01:00:01,886 --> 01:00:05,790
Sarah, do you want to be
a part of this community?
683
01:00:08,860 --> 01:00:10,661
Yes.
684
01:00:35,887 --> 01:00:37,188
Kneel.
685
01:01:16,761 --> 01:01:18,462
I knew you'd make it.
686
01:01:26,570 --> 01:01:28,005
Aw.
687
01:01:28,039 --> 01:01:29,740
Welcome
to the community.
688
01:01:30,241 --> 01:01:32,610
Thank you.
689
01:01:32,643 --> 01:01:35,479
I told you you'd
thank me one day.
690
01:01:36,847 --> 01:01:38,716
Come on,
let's party!
691
01:01:38,749 --> 01:01:40,217
Yeah!
692
01:01:40,252 --> 01:01:42,219
Come on!
693
01:01:48,092 --> 01:01:49,961
- Congratulations.
- Thank you.
694
01:01:49,994 --> 01:01:51,495
We're so happy you're here.
695
01:01:51,529 --> 01:01:52,964
It's just wonderful.
696
01:01:56,100 --> 01:01:57,234
Everybody,
697
01:01:57,269 --> 01:01:58,936
can I have your attention?
698
01:02:00,004 --> 01:02:02,506
Sarah, I know you've
been anxious to know
699
01:02:02,540 --> 01:02:04,575
how you're gonna
fit in here.
700
01:02:04,608 --> 01:02:06,744
Six months ago,
we lost a beloved member
701
01:02:06,777 --> 01:02:08,813
of our community to cancer.
702
01:02:09,680 --> 01:02:11,048
You never got
to know Jessica,
703
01:02:11,082 --> 01:02:13,918
but the minute Lester saw you,
he said to me
704
01:02:13,951 --> 01:02:15,619
that you seemed, uh...
705
01:02:16,321 --> 01:02:17,989
How'd you put it?
706
01:02:18,022 --> 01:02:21,726
"S... smart and kind
like my Jessie."
707
01:02:23,227 --> 01:02:25,196
Come here, you two.
Come on.
708
01:02:26,831 --> 01:02:28,266
Come on.
709
01:02:37,575 --> 01:02:38,676
Sarah,
710
01:02:38,709 --> 01:02:42,780
Lester is as selfless a person
as I have ever known.
711
01:02:42,813 --> 01:02:44,849
He's gonna take
good care of you.
712
01:02:47,118 --> 01:02:48,886
And Lester,
713
01:02:48,919 --> 01:02:51,856
I know how hard it's been
on you losing Jessica.
714
01:02:51,889 --> 01:02:55,693
But we all saw how devoted
Sarah was to Edie.
715
01:02:55,726 --> 01:02:59,597
She's a perfect fit
for the community
716
01:02:59,630 --> 01:03:01,165
and for you.
717
01:03:01,866 --> 01:03:04,135
Y'all are gonna make
a great couple.
718
01:03:05,870 --> 01:03:07,838
Great parents.
719
01:03:09,341 --> 01:03:12,843
Well, go on.
720
01:03:12,877 --> 01:03:14,612
Come on.
721
01:03:26,824 --> 01:03:28,225
Let's go home.
722
01:03:45,410 --> 01:03:47,379
What... what about
my apartment?
723
01:03:47,412 --> 01:03:49,013
It's not your apartment.
724
01:03:49,046 --> 01:03:50,915
It's for new candidates.
725
01:03:50,948 --> 01:03:52,583
Come here.
726
01:04:06,864 --> 01:04:08,732
Come here.
727
01:04:13,371 --> 01:04:14,872
Sarah.
728
01:04:14,905 --> 01:04:16,341
We have a problem.
729
01:04:26,784 --> 01:04:28,619
Fourth foundation.
730
01:04:29,887 --> 01:04:31,722
You know what
has to happen.
731
01:04:34,292 --> 01:04:37,128
Unless you can make him leave
and never come back.
732
01:04:40,398 --> 01:04:42,066
Sarah,
I need to talk to you.
733
01:04:42,099 --> 01:04:43,000
I'm at work.
734
01:04:43,033 --> 01:04:44,702
Come back at six.
735
01:05:11,296 --> 01:05:12,930
Sarah.
736
01:05:15,866 --> 01:05:17,269
He's here.
737
01:05:37,788 --> 01:05:39,223
Sarah, you...
738
01:05:39,957 --> 01:05:41,792
What happened to you?
739
01:05:43,227 --> 01:05:44,862
Are you alright?
740
01:05:45,196 --> 01:05:46,931
I'm fine.
741
01:05:46,964 --> 01:05:48,366
What do you want?
742
01:05:50,134 --> 01:05:51,802
I know, y-y-you
don't want to see me,
743
01:05:51,835 --> 01:05:53,170
but I...
744
01:05:53,204 --> 01:05:54,738
Oh, dammit,
745
01:05:54,772 --> 01:05:57,074
I don't want things
to be like this between us.
746
01:05:57,107 --> 01:05:58,809
You think I care
what you want?
747
01:05:59,777 --> 01:06:01,078
They're right,
you're such a narcissist.
748
01:06:01,111 --> 01:06:03,847
- Who-who-who...
- You're just so sure this is all about you.
749
01:06:05,517 --> 01:06:06,884
You're right.
750
01:06:06,917 --> 01:06:08,819
I've been doing
a lot of thinking.
751
01:06:08,852 --> 01:06:10,788
I wanna be a better father.
752
01:06:11,989 --> 01:06:13,123
Fuck you.
753
01:06:13,157 --> 01:06:15,226
You're a little
fucking late.
754
01:06:15,260 --> 01:06:16,528
I've wasted my whole life
755
01:06:16,561 --> 01:06:18,195
trying to be who
you wanted me to be.
756
01:06:18,229 --> 01:06:20,030
Well, not anymore.
757
01:06:20,064 --> 01:06:22,233
I have a real family now.
758
01:06:22,267 --> 01:06:24,201
Go back to Diane.
759
01:06:24,235 --> 01:06:26,837
- Honey, I flew across the...
- Go!
760
01:06:26,870 --> 01:06:29,341
I don't ever want
to see you again.
761
01:06:45,923 --> 01:06:47,858
Sarah.
762
01:06:47,891 --> 01:06:49,427
I'm sorry.
763
01:06:51,028 --> 01:06:53,097
I screwed up.
I know.
764
01:06:53,998 --> 01:06:56,301
I never should've put you
in that spot with Mom.
765
01:06:57,402 --> 01:06:59,504
I should have
been there for her.
766
01:07:01,205 --> 01:07:02,940
And for you.
767
01:07:02,973 --> 01:07:04,208
I...
768
01:07:06,010 --> 01:07:07,911
and I will.
769
01:07:07,945 --> 01:07:09,547
I promise.
770
01:07:10,247 --> 01:07:12,049
Whatever you want,
whatever your dreams are,
771
01:07:12,082 --> 01:07:15,019
I... I'm so proud of you.
772
01:07:16,186 --> 01:07:17,522
Sarah?
773
01:07:17,555 --> 01:07:19,557
Can you forgive me?
774
01:07:21,526 --> 01:07:23,894
I can't lose you, too.
775
01:07:31,135 --> 01:07:33,003
I love you.
776
01:07:38,310 --> 01:07:40,044
- No!
- What?
777
01:07:42,314 --> 01:07:44,416
You really think Mom
didn't know?
778
01:07:44,449 --> 01:07:46,050
You think
I wouldn't tell her?
779
01:07:46,083 --> 01:07:48,085
I told her everything.
780
01:07:48,118 --> 01:07:51,456
She knew exactly what
a pathetic coward you are.
781
01:07:51,489 --> 01:07:52,390
But...
782
01:07:52,424 --> 01:07:56,226
She died hating
your disgusting guts.
783
01:08:04,168 --> 01:08:06,203
Get the fuck out.
784
01:08:12,410 --> 01:08:14,379
If I leave,
I'm never com...
785
01:08:14,412 --> 01:08:18,048
The next time I want to
see you is at your funeral.
786
01:08:46,644 --> 01:08:48,078
Okay.
787
01:08:48,245 --> 01:08:49,581
Got it.
788
01:08:56,153 --> 01:08:58,088
He's gone.
789
01:08:59,524 --> 01:09:01,426
You did great.
790
01:09:02,560 --> 01:09:05,463
Hey, hey, hey.
791
01:09:05,497 --> 01:09:06,664
It's okay.
792
01:09:07,231 --> 01:09:08,566
It's okay.
793
01:09:09,434 --> 01:09:11,269
It's okay.
794
01:09:29,119 --> 01:09:31,188
We were interrupted
last time.
795
01:10:02,754 --> 01:10:04,589
Thank you.
796
01:10:07,258 --> 01:10:09,727
This is strange
for me, too.
797
01:10:14,064 --> 01:10:16,334
My first five years,
798
01:10:16,568 --> 01:10:20,371
all I could think about
was trying to escape.
799
01:10:20,738 --> 01:10:22,674
Or kill myself.
800
01:10:23,708 --> 01:10:26,109
Jessie, she saved me.
801
01:10:26,544 --> 01:10:32,283
She helped me finally
accept that this is my life.
802
01:10:37,187 --> 01:10:39,089
This is our life.
803
01:10:40,224 --> 01:10:42,360
Nothing can change that.
804
01:10:48,466 --> 01:10:50,468
But it could be a good life.
805
01:11:51,329 --> 01:11:52,430
Hey, guys.
806
01:11:52,463 --> 01:11:53,298
You're early.
807
01:11:53,331 --> 01:11:55,466
Get outta here.
Natty misses you.
808
01:12:08,379 --> 01:12:10,782
Why risk letting them
all in like this?
809
01:12:11,616 --> 01:12:13,484
Jerry has his system.
810
01:12:13,518 --> 01:12:15,152
He must have seen
hundreds of candidates
811
01:12:15,185 --> 01:12:17,087
before he found you.
812
01:12:18,590 --> 01:12:20,491
I wish we could
help them all.
813
01:12:21,459 --> 01:12:22,827
Someday.
814
01:12:52,390 --> 01:12:54,592
Thank you so much!
I... sorry.
815
01:12:56,928 --> 01:12:57,629
- Hey!
- Hey!
816
01:12:57,662 --> 01:12:58,529
- You got it!
- Yeah, I did!
817
01:12:58,563 --> 01:12:59,530
I just kept checking
the listings.
818
01:12:59,564 --> 01:13:03,468
I figured after Sarah's
freak-out or whatever,
819
01:13:03,501 --> 01:13:05,202
she'd eventually
run home to daddy.
820
01:13:06,404 --> 01:13:08,171
Yeah, she, uh,
821
01:13:08,205 --> 01:13:09,874
she didn't seem
too happy here.
822
01:13:11,275 --> 01:13:13,511
Well... she was crazy.
823
01:13:15,847 --> 01:13:18,282
Looking forward
to having your friend back?
824
01:13:20,318 --> 01:13:22,152
Mm-hm.
825
01:13:26,758 --> 01:13:28,626
Why'd you choose her?
826
01:13:29,293 --> 01:13:31,529
Her personality profile
matches Edie's.
827
01:13:31,562 --> 01:13:33,598
And, uh, we thought
that your connection
828
01:13:33,631 --> 01:13:35,600
would help with her process.
829
01:13:36,467 --> 01:13:38,770
We're gonna save her,
Sarah.
830
01:13:38,803 --> 01:13:41,238
From an empty, selfish life.
831
01:13:43,608 --> 01:13:46,678
First, we need to put her
in a receptive state.
832
01:13:50,715 --> 01:13:52,984
We need to learn
everything about her.
833
01:13:53,017 --> 01:13:54,852
I need to cancel
my service.
834
01:13:54,886 --> 01:13:57,889
Separate her cleanly
from her old life.
835
01:13:58,856 --> 01:14:02,393
Prepare her to unlearn
her damaging conditioning.
836
01:14:04,729 --> 01:14:06,330
She'll fight.
837
01:14:06,364 --> 01:14:07,899
She's not like me.
She's...
838
01:14:07,932 --> 01:14:09,600
strong.
839
01:14:09,634 --> 01:14:11,335
Don't worry.
840
01:14:11,369 --> 01:14:12,937
We can handle her.
841
01:14:15,907 --> 01:14:17,975
I said face the wall!
842
01:14:18,743 --> 01:14:20,912
Put your hands
on the fucking wall.
843
01:14:20,945 --> 01:14:22,780
Don't touch me,
I swear to God...
844
01:14:22,814 --> 01:14:24,315
Hold her down!
845
01:14:24,348 --> 01:14:25,983
Let go!
846
01:14:26,017 --> 01:14:27,752
You brought this
on yourself.
847
01:14:27,785 --> 01:14:29,620
Help me!
848
01:14:29,654 --> 01:14:31,389
No!
849
01:14:31,422 --> 01:14:32,590
No, get off...
850
01:14:33,825 --> 01:14:36,327
Hold on to her!
Stop her!
851
01:14:39,297 --> 01:14:41,265
She bit my fucking ear!
852
01:14:47,905 --> 01:14:49,540
Go see Esther.
853
01:14:49,574 --> 01:14:50,875
I'll handle this.
854
01:14:52,009 --> 01:14:53,511
You were right.
855
01:14:54,345 --> 01:14:56,514
She's extremely resistant.
856
01:14:56,547 --> 01:14:58,516
This is gonna be
hard on her.
857
01:14:59,383 --> 01:15:00,852
She needs a friend.
858
01:15:14,632 --> 01:15:16,534
Not you, too.
859
01:15:16,567 --> 01:15:18,503
I know you're scared.
860
01:15:18,536 --> 01:15:19,971
I was too.
861
01:15:20,772 --> 01:15:23,407
But everything's
gonna be okay.
862
01:15:23,441 --> 01:15:24,909
We're gonna help you.
863
01:15:24,942 --> 01:15:26,744
You can't keep me here.
864
01:15:28,112 --> 01:15:29,647
Yeah, we can.
865
01:15:30,815 --> 01:15:33,551
Did you come looking for me
when I disappeared?
866
01:15:34,986 --> 01:15:37,755
It's okay.
I wanna help you.
867
01:15:37,789 --> 01:15:39,290
We all do.
868
01:15:40,124 --> 01:15:41,793
Jesus.
869
01:15:42,360 --> 01:15:44,095
You let them brainwash you.
870
01:15:44,128 --> 01:15:45,696
I didn't let...
871
01:15:48,065 --> 01:15:50,301
I'm not brainwashed.
872
01:15:51,102 --> 01:15:52,537
You're brainwashed.
873
01:15:53,638 --> 01:15:55,573
You're a thirty-eight-year-old
office assistant.
874
01:15:55,606 --> 01:15:58,309
You really think you're
gonna be a movie star?
875
01:15:59,811 --> 01:16:01,679
They saved me.
876
01:16:01,712 --> 01:16:03,014
Lisa,
they can save you, too.
877
01:16:03,047 --> 01:16:05,349
I'd rather die
than end up like you.
878
01:16:05,383 --> 01:16:07,418
Sooner or later,
everyone stops fighting.
879
01:16:07,451 --> 01:16:09,754
You can only take
so much pain.
880
01:16:13,925 --> 01:16:15,459
Don't worry.
881
01:16:15,493 --> 01:16:18,529
Once you accept it,
you'll be happy.
882
01:16:18,563 --> 01:16:20,064
You don't look happy.
883
01:16:21,933 --> 01:16:24,468
- I am.
- You don't look happy, Sarah.
884
01:16:24,502 --> 01:16:26,404
You look terrified!
885
01:16:26,437 --> 01:16:27,672
They helped me.
886
01:16:27,705 --> 01:16:30,541
I finally have a family
that cares about me.
887
01:16:33,845 --> 01:16:36,747
You don't have a family.
888
01:16:36,781 --> 01:16:39,717
You just found a new daddy
to run your life for you.
889
01:16:39,750 --> 01:16:41,853
- Shut up. Shut up.
- You pathetic, weak,
890
01:16:41,886 --> 01:16:43,087
- spoiled little princess!
- Shut up.
891
01:16:43,120 --> 01:16:44,622
Shut up. Shut up,
shut up!
892
01:16:46,757 --> 01:16:47,892
Wait!
No, Lisa, wait!
893
01:16:58,169 --> 01:17:00,104
I'm sorry.
I'm sorry.
894
01:17:01,639 --> 01:17:03,708
You need to finish
what you started.
895
01:17:12,216 --> 01:17:14,552
Hold her head.
Hold her head!
896
01:17:14,585 --> 01:17:15,453
Come on!
897
01:17:15,486 --> 01:17:17,054
Hold it.
898
01:17:20,057 --> 01:17:23,160
- No, no, no, no, no, no, no.
- Hold her still, goddamn it!
899
01:17:23,194 --> 01:17:24,562
Goddamn it!
900
01:17:36,707 --> 01:17:37,875
No.
901
01:17:38,943 --> 01:17:40,411
Now.
902
01:17:40,912 --> 01:17:42,880
Please.
903
01:17:45,716 --> 01:17:46,984
You don't have to do this.
904
01:17:47,018 --> 01:17:48,686
- Shut up!
- Sarah!
905
01:17:48,719 --> 01:17:50,221
Do as I tell you!
906
01:17:50,255 --> 01:17:51,989
Please, don't.
907
01:17:55,993 --> 01:17:59,964
Sarah,
it's your fucking life.
908
01:18:14,779 --> 01:18:16,047
Sarah.
909
01:18:16,213 --> 01:18:17,715
Sarah!
910
01:18:17,748 --> 01:18:19,483
I can't move.
911
01:18:28,159 --> 01:18:30,027
We have to go.
Now.
912
01:18:34,266 --> 01:18:35,733
Christ, Sarah,
you were right.
913
01:18:35,766 --> 01:18:37,501
This building does suck.
914
01:18:41,639 --> 01:18:42,873
You can't leave.
915
01:18:49,080 --> 01:18:50,514
Fuck you!
Fuck you!
916
01:18:50,548 --> 01:18:52,284
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
917
01:18:52,317 --> 01:18:54,618
Fuck you!
Fuck you!
918
01:19:31,689 --> 01:19:32,623
- Stay back!
- Whoa, whoa, whoa.
919
01:19:35,293 --> 01:19:36,660
Stay out of my way.
920
01:19:36,694 --> 01:19:37,995
Whoa! Hey!
921
01:19:40,231 --> 01:19:41,732
No, no, no, no!
922
01:19:41,899 --> 01:19:43,667
Stay the fuck back!
923
01:19:51,909 --> 01:19:53,311
Throw it away.
924
01:19:53,345 --> 01:19:54,845
Now.
925
01:19:57,148 --> 01:19:59,650
How could you do this?
926
01:19:59,683 --> 01:20:01,986
How could you kill him?
927
01:20:02,720 --> 01:20:04,088
He deserved it.
928
01:20:04,855 --> 01:20:08,125
For what he did,
to all of us.
929
01:20:10,628 --> 01:20:13,164
We can leave.
We're... we're free.
930
01:20:16,301 --> 01:20:18,602
Get back!
931
01:20:18,636 --> 01:20:20,104
I just wanna go.
932
01:20:20,905 --> 01:20:22,006
It's okay.
933
01:20:22,374 --> 01:20:24,041
It's okay.
934
01:20:25,076 --> 01:20:28,646
Sarah,
we can't let you leave.
935
01:20:29,347 --> 01:20:31,048
You know that.
936
01:20:32,183 --> 01:20:33,351
But he's dead.
937
01:20:33,385 --> 01:20:35,320
Jerry didn't start this.
938
01:20:35,353 --> 01:20:37,088
Who did?
939
01:20:37,121 --> 01:20:39,723
I saw his hands,
his e... his ear.
940
01:20:39,757 --> 01:20:40,958
Who did that to him?
941
01:20:40,991 --> 01:20:42,827
Charles Ellerby.
942
01:20:42,860 --> 01:20:45,729
But he... he's been dead
for thirty years.
943
01:20:45,763 --> 01:20:47,731
He gave us
the four foundations
944
01:20:47,765 --> 01:20:50,201
so we'd be self-sustaining
after he died.
945
01:20:52,103 --> 01:20:54,738
It doesn't matter
who our leader is.
946
01:20:54,772 --> 01:20:57,942
The community
is all of us.
947
01:21:01,779 --> 01:21:04,782
Les, please,
look what they did to you.
948
01:21:04,815 --> 01:21:06,650
You can leave.
949
01:21:06,684 --> 01:21:09,120
Sarah, it's not too late.
950
01:21:09,687 --> 01:21:11,289
You're still one of us.
951
01:21:13,391 --> 01:21:14,925
No.
952
01:21:16,827 --> 01:21:19,264
No, get... get out of my way
or I'll...
953
01:21:19,297 --> 01:21:20,865
Or you'll what?
954
01:21:21,932 --> 01:21:23,268
- I'll...
- You can't even say it.
955
01:21:23,301 --> 01:21:24,869
You're not gonna...
956
01:21:28,440 --> 01:21:31,041
j
957
01:21:42,953 --> 01:21:44,188
No! No!
958
01:21:51,329 --> 01:21:52,930
Just do it.
959
01:21:54,732 --> 01:21:55,933
Please!
960
01:21:55,966 --> 01:21:57,735
Just shoot me.
961
01:22:04,008 --> 01:22:05,242
Go.
962
01:22:05,277 --> 01:22:06,810
Go!
963
01:22:16,854 --> 01:22:18,189
No.
964
01:23:33,365 --> 01:23:35,165
Who's watching us?
965
01:23:36,233 --> 01:23:38,202
That's none
of our business.
966
01:27:43,830 --> 01:27:48,830
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
63491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.