Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,720 --> 00:00:32,850
[light dramatic music]
2
00:00:32,900 --> 00:00:34,990
♪♪
3
00:02:19,180 --> 00:02:20,960
[doorknob clicks]
4
00:02:21,010 --> 00:02:23,230
[door buzzer sounding]
5
00:02:25,970 --> 00:02:27,100
- Oh, they, uh,
6
00:02:27,140 --> 00:02:28,710
they put that system in
a few years ago
7
00:02:28,750 --> 00:02:30,230
after a break-in.
8
00:02:32,540 --> 00:02:33,500
Oh, don't worry.
9
00:02:33,540 --> 00:02:35,240
Neighborhood's a lot
safer now.
10
00:02:38,370 --> 00:02:40,550
[birds chirping]
11
00:02:42,940 --> 00:02:45,380
[wind chimes sounding]
12
00:02:49,990 --> 00:02:51,820
[gate door closing]
13
00:02:58,740 --> 00:03:00,440
- Enchantée!
14
00:03:00,960 --> 00:03:02,440
Enchantée.
15
00:03:04,660 --> 00:03:05,960
- Are you okay?
16
00:03:06,440 --> 00:03:07,790
- Oh.
17
00:03:07,830 --> 00:03:09,580
- Are you alright,
Miss Stanhope?
18
00:03:09,790 --> 00:03:11,270
- Thank you, I'm fine,
I'm fine.
19
00:03:11,320 --> 00:03:13,970
I just--
just a little wobbly.
20
00:03:14,450 --> 00:03:16,410
Thank you, my dear.
21
00:03:16,450 --> 00:03:18,060
Too kind.
22
00:03:18,110 --> 00:03:19,590
- Of course.
23
00:03:25,590 --> 00:03:27,850
[crowd conversing]
24
00:03:32,770 --> 00:03:34,510
- We're not first-come,
first-serve.
25
00:03:35,300 --> 00:03:36,820
Doesn't hurt
to take a look.
26
00:03:39,260 --> 00:03:41,090
I'm Jerry.
I'm the manager.
27
00:03:41,130 --> 00:03:43,780
Just give a shout
if you have a question.
28
00:03:46,400 --> 00:03:48,090
- Are there a lot of dogs
in the building?
29
00:03:48,140 --> 00:03:50,920
- Yeah, it's a pet-free,
smoke-free complex.
30
00:04:09,980 --> 00:04:11,460
Alrighty.
31
00:04:11,860 --> 00:04:13,470
Local contact?
32
00:04:13,510 --> 00:04:16,430
- Yeah, I just moved here.
I don't really know anyone.
33
00:04:16,470 --> 00:04:18,250
- Okay, that's no problem.
34
00:04:18,780 --> 00:04:20,520
What brought you to LA?
35
00:04:21,430 --> 00:04:24,870
- I guess I'm trying
to start a new life.
36
00:04:25,350 --> 00:04:27,090
That sounds ridiculous.
I don't know.
37
00:04:27,130 --> 00:04:29,090
- No, not at all.
38
00:04:29,130 --> 00:04:30,830
It's a good city for that.
39
00:04:31,530 --> 00:04:34,050
Oh, you, uh,
missed one here.
40
00:04:34,090 --> 00:04:35,400
Any pets?
41
00:04:36,360 --> 00:04:37,710
- No.
42
00:04:38,270 --> 00:04:39,670
- Okay.
43
00:04:46,980 --> 00:04:48,810
[cat purring]
44
00:04:49,410 --> 00:04:51,460
- Very helpful, Giles.
45
00:04:51,500 --> 00:04:52,590
Mm.
46
00:04:52,640 --> 00:04:54,770
[cat purring]
47
00:04:56,470 --> 00:04:58,030
Okay.
48
00:04:59,640 --> 00:05:01,950
[cellphone vibrating]
49
00:05:07,080 --> 00:05:08,040
- Hi.
50
00:05:08,090 --> 00:05:09,170
[on phone]
- There you are.
51
00:05:09,220 --> 00:05:11,090
Haven't you been
getting my calls?
52
00:05:11,130 --> 00:05:12,570
- I've been busy.
53
00:05:12,960 --> 00:05:14,350
- When are you
coming home?
54
00:05:14,400 --> 00:05:15,880
[on phone]
- I'm staying.
55
00:05:15,920 --> 00:05:17,090
I got a job.
56
00:05:17,140 --> 00:05:18,360
[on phone]
- Making costumes?
57
00:05:18,400 --> 00:05:20,140
Already?
58
00:05:20,180 --> 00:05:21,880
- No, Dad, I'm--
59
00:05:21,930 --> 00:05:23,580
I'm working as a temp.
60
00:05:24,670 --> 00:05:26,450
At a law firm.
It's just for now.
61
00:05:26,500 --> 00:05:28,980
[on phone]
I'm gonna start taking extension classes next quarter.
62
00:05:29,020 --> 00:05:30,540
- You know, I don't know if
you're trying to punish me
63
00:05:30,590 --> 00:05:32,460
or punish Diane.
64
00:05:32,500 --> 00:05:35,550
But your mother certainly
would not have wanted you--
- Don't.
65
00:05:35,590 --> 00:05:37,550
Dad, please don't.
66
00:05:39,460 --> 00:05:41,380
- I just worry about you,
sweetie.
67
00:05:41,420 --> 00:05:44,430
Do you really think you can
do this all by yourself?
68
00:05:46,120 --> 00:05:48,340
- I don't know.
I guess I'll find out.
69
00:05:48,390 --> 00:05:49,610
[on phone]
- Well, dammit, I'm--
70
00:05:49,650 --> 00:05:50,480
Come on, you know
I didn't mean that--
71
00:05:50,520 --> 00:05:51,610
- Dad, I have to go.
72
00:05:51,650 --> 00:05:53,480
I'll talk to you later,
okay? Bye.
73
00:05:55,180 --> 00:05:57,610
[distant police siren]
74
00:06:03,490 --> 00:06:04,750
[cat meowing]
75
00:06:05,190 --> 00:06:07,450
[keyboard clicking]
76
00:06:09,630 --> 00:06:10,930
- Lisa.
77
00:06:11,450 --> 00:06:13,370
Lisa, I asked you
to renumber the footnotes
78
00:06:13,410 --> 00:06:14,980
for each section.
79
00:06:15,020 --> 00:06:16,150
- No, you didn't.
80
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
- Are you calling me a liar?
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,460
- You want me
to renumber them?
82
00:06:19,500 --> 00:06:20,720
Just ask.
83
00:06:20,770 --> 00:06:22,860
You don't have to pretend
I fucked up.
84
00:06:22,900 --> 00:06:24,770
Give me half an hour.
85
00:06:25,250 --> 00:06:26,600
Oh, and I'm leaving
at three.
86
00:06:26,640 --> 00:06:28,080
I'm up for a sitcom.
87
00:06:30,120 --> 00:06:31,600
Enjoy the show?
88
00:06:31,650 --> 00:06:32,950
- Sorry.
89
00:06:33,000 --> 00:06:35,430
- Sweetie,
I'm just fucking with you.
90
00:06:35,480 --> 00:06:36,700
I'm Lisa.
91
00:06:36,740 --> 00:06:38,260
You the new temp?
92
00:06:38,310 --> 00:06:40,440
- Sarah.
- Good to meet you.
93
00:06:40,480 --> 00:06:42,010
I'll introduce you
around later.
94
00:06:42,050 --> 00:06:42,960
[whispers]
I know everyone.
95
00:06:43,010 --> 00:06:44,530
[laughs]
- Thanks.
96
00:06:44,570 --> 00:06:46,840
[cellphone vibrating]
97
00:06:50,100 --> 00:06:51,410
Hello?
98
00:06:52,580 --> 00:06:54,280
Yes, this is she.
99
00:06:56,760 --> 00:06:58,330
Really?
100
00:07:01,810 --> 00:07:03,940
[light piano music]
101
00:07:03,980 --> 00:07:06,070
♪♪
102
00:07:06,420 --> 00:07:08,600
[cat meowing]
Shut up, okay?
103
00:07:08,640 --> 00:07:10,470
We're almost there.
104
00:07:16,780 --> 00:07:18,000
[door closing]
- Hey!
105
00:07:18,040 --> 00:07:19,650
You got it!
We're neighbors.
106
00:07:19,700 --> 00:07:21,170
Oh, I'm--
I'm Brian.
107
00:07:21,220 --> 00:07:22,650
- I'm Sarah.
Um...
108
00:07:22,700 --> 00:07:24,440
- Let's do an elbow bump.
109
00:07:24,480 --> 00:07:25,920
[laughs]
- Good to meet you.
- Good to meet you.
110
00:07:25,960 --> 00:07:27,700
Um, hey listen,
we're having a barbecue.
111
00:07:27,750 --> 00:07:28,440
You should come.
112
00:07:28,490 --> 00:07:29,660
- Yeah, I'll try.
113
00:07:29,710 --> 00:07:31,490
Um, I got a bunch
of stuff to bring in.
114
00:07:32,750 --> 00:07:34,100
- Hang on.
115
00:07:34,140 --> 00:07:35,410
Hey, guys,
116
00:07:35,450 --> 00:07:36,490
you wanna give us a hand?
- Yeah, sure!
117
00:07:36,540 --> 00:07:37,710
- Um, yeah,
let me just run-- I'll--
118
00:07:37,760 --> 00:07:39,540
Give me a second, okay?
119
00:07:39,670 --> 00:07:40,850
- Okay.
120
00:07:45,070 --> 00:07:47,680
- How lovely our barbecue
121
00:07:47,720 --> 00:07:51,680
has turned out to be
a welcome party for you.
122
00:07:52,730 --> 00:07:54,290
Enchantée.
123
00:07:56,470 --> 00:07:59,300
Here they are.
Our power couple.
124
00:07:59,340 --> 00:08:00,430
[couple laughing]
125
00:08:00,480 --> 00:08:02,960
Oliver is a big-time attorney,
126
00:08:03,000 --> 00:08:06,920
and Esther is an even
bigger-time doctor.
127
00:08:06,960 --> 00:08:08,570
This is Jessica.
128
00:08:08,610 --> 00:08:11,050
She just moved in
on the second floor.
129
00:08:11,090 --> 00:08:12,270
- Sarah.
130
00:08:12,310 --> 00:08:13,710
- Oh.
131
00:08:13,750 --> 00:08:16,360
I'm sorry, Sarah.
I just--
132
00:08:16,400 --> 00:08:18,280
- No, I'm terrible
with names, too.
133
00:08:18,320 --> 00:08:19,360
It's nice
to meet you both.
134
00:08:19,410 --> 00:08:20,630
- Welcome.
135
00:08:20,670 --> 00:08:22,540
We're so glad to have
you in the building.
136
00:08:25,020 --> 00:08:26,370
- Gettin' settled in okay?
137
00:08:26,410 --> 00:08:28,110
Sure you don't need anything?
- Leave her alone.
138
00:08:28,150 --> 00:08:29,550
She doesn't need us
pestering her.
139
00:08:29,590 --> 00:08:30,640
- Sorry.
140
00:08:30,680 --> 00:08:31,720
We'll stay out
of your hair.
141
00:08:31,770 --> 00:08:32,810
- Oh, no, it's okay.
142
00:08:32,860 --> 00:08:34,330
Everyone's been really nice.
143
00:08:34,380 --> 00:08:35,900
- Good. Good.
144
00:08:35,950 --> 00:08:37,290
We like to make this place
feel like a real neighborhood.
145
00:08:37,340 --> 00:08:38,600
- Mm.
- It's great.
146
00:08:38,640 --> 00:08:40,080
- Yeah, it seems like
most places these days,
147
00:08:40,120 --> 00:08:42,340
people don't even bother
to learn each other's names.
148
00:08:42,390 --> 00:08:45,780
- Oh, speaking of which,
our daughter Natalie--
149
00:08:45,820 --> 00:08:46,870
Natalie!
150
00:08:47,090 --> 00:08:48,170
Natalie!
151
00:08:48,220 --> 00:08:49,650
I saw that.
152
00:08:49,700 --> 00:08:51,350
What's the first rule?
153
00:08:53,530 --> 00:08:54,830
- Sorry.
154
00:08:56,310 --> 00:08:58,490
- [exhales]
- Kids.
155
00:08:58,530 --> 00:08:59,750
Medium rare?
156
00:09:05,540 --> 00:09:07,020
- You should read this.
157
00:09:07,060 --> 00:09:08,330
- I-- what?
158
00:09:08,370 --> 00:09:10,280
- It changed my life.
159
00:09:11,330 --> 00:09:13,590
- Oh, um.
That's okay.
160
00:09:13,640 --> 00:09:15,590
Thanks.
161
00:09:25,080 --> 00:09:26,130
- Hey.
162
00:09:26,170 --> 00:09:27,470
Did you have a good time?
163
00:09:27,520 --> 00:09:28,780
- Yeah.
164
00:09:28,820 --> 00:09:30,170
I still can't believe
I got it.
165
00:09:30,220 --> 00:09:31,910
Out of all those people.
166
00:09:33,310 --> 00:09:34,610
What?
167
00:09:34,960 --> 00:09:37,750
- I might have, uh, put in
a good word with Jerry.
168
00:09:39,270 --> 00:09:42,190
All I did is tell him what
you did for Miss Stanhope.
169
00:09:44,010 --> 00:09:45,360
- Does she have family?
170
00:09:45,410 --> 00:09:46,620
- Just us.
171
00:09:46,670 --> 00:09:49,060
We all kind of take care
of each other here.
172
00:09:49,760 --> 00:09:51,240
- I love that.
173
00:09:51,280 --> 00:09:53,200
LA can be so...
174
00:09:54,330 --> 00:09:56,030
- Lonely.
175
00:10:02,420 --> 00:10:04,820
- I should go.
Unpacking.
176
00:10:04,860 --> 00:10:05,820
- Of course.
177
00:10:05,860 --> 00:10:08,250
Well, um,
goodnight, neighbor.
178
00:10:08,860 --> 00:10:10,430
- Goodnight, neighbor.
179
00:10:14,960 --> 00:10:16,480
Miss Stanhope?
180
00:10:16,520 --> 00:10:18,440
Can I walk you home?
- Oh.
181
00:10:18,480 --> 00:10:21,660
Well, only if
you'll call me Edie.
182
00:10:21,700 --> 00:10:23,660
We're friends, aren't we?
183
00:10:25,750 --> 00:10:27,670
- This is you?
184
00:10:27,710 --> 00:10:29,150
You're beautiful.
185
00:10:29,670 --> 00:10:31,710
Di-- did you see it?
186
00:10:33,500 --> 00:10:35,890
It was a terrible picture.
187
00:10:37,020 --> 00:10:39,370
I was an awful actress.
188
00:10:42,330 --> 00:10:45,250
I'm so much happier now.
189
00:10:46,680 --> 00:10:49,430
I have such wonderful
neighbors.
190
00:10:49,470 --> 00:10:51,470
- You and me both.
191
00:11:01,570 --> 00:11:04,180
[distant indistinct
conversation]
192
00:11:52,620 --> 00:11:55,880
[distant indistinct
conversation]
193
00:12:03,020 --> 00:12:05,420
[distant gate banging]
194
00:12:14,340 --> 00:12:16,910
[plumbing rattles]
[gasps]
195
00:12:32,140 --> 00:12:34,750
[pipes rattling]
[water whirring]
196
00:12:38,840 --> 00:12:40,100
Zoloft.
197
00:12:40,150 --> 00:12:41,760
Fifty milligrams.
198
00:12:42,840 --> 00:12:44,890
Well, when can
I get a refill?
199
00:12:46,110 --> 00:12:47,720
Okay, thanks.
200
00:12:47,760 --> 00:12:49,590
- Hey, I got it,
I got it, I got it.
201
00:12:49,630 --> 00:12:51,590
- Oh, no, you don't--
you don't have to--
202
00:12:51,640 --> 00:12:53,590
- Moving is exhausting.
203
00:12:53,640 --> 00:12:54,990
- Yeah, I didn't sleep well.
204
00:12:55,030 --> 00:12:56,210
- Oh, yeah?
205
00:12:56,250 --> 00:12:57,680
- Does the plumbing
do that every night?
206
00:12:57,730 --> 00:12:58,950
- Do what?
207
00:12:58,990 --> 00:13:00,170
Do you wanna
open the door?
208
00:13:00,210 --> 00:13:02,730
- Oh, no. No.
I-- I got from here.
209
00:13:02,780 --> 00:13:04,520
Thanks.
- You-- you sure?
210
00:13:04,910 --> 00:13:06,260
Um, uh, okay.
211
00:13:06,300 --> 00:13:08,000
Um, I'm just down the hall.
212
00:13:10,920 --> 00:13:12,260
[sighs]
213
00:13:12,310 --> 00:13:14,790
- Giles, you are really
messing with my love life.
214
00:13:16,140 --> 00:13:17,660
Stupid cat.
215
00:13:23,890 --> 00:13:26,630
[plumbing pipes rattle]
216
00:13:39,730 --> 00:13:41,210
[sighs]
217
00:13:52,090 --> 00:13:53,780
Giles?
218
00:13:55,870 --> 00:13:58,310
Giles, come on, buddy.
I need cuddles.
219
00:14:03,660 --> 00:14:05,400
Giles?
220
00:14:11,370 --> 00:14:13,110
[exhales]
221
00:14:15,330 --> 00:14:17,900
[plumbing rattling]
222
00:14:37,000 --> 00:14:38,610
[gasps]
223
00:14:52,580 --> 00:14:54,890
[footsteps approaching]
224
00:14:55,280 --> 00:14:56,500
Edie!
225
00:14:57,110 --> 00:14:58,590
Edie?
226
00:15:04,990 --> 00:15:06,940
Edie, what are you doing?
227
00:15:07,640 --> 00:15:10,950
- I-- I'm okay.
228
00:15:11,380 --> 00:15:12,690
[exhales]
229
00:15:13,300 --> 00:15:15,520
[exhales]
- Thank you.
230
00:15:18,130 --> 00:15:20,130
[pill box clicking]
231
00:15:21,440 --> 00:15:22,660
- I'll refill this every week
232
00:15:22,700 --> 00:15:24,660
so you don't have
to worry about it.
233
00:15:24,700 --> 00:15:26,880
- Are you sure
you don't mind?
234
00:15:26,920 --> 00:15:27,970
- I'm an expert.
235
00:15:28,010 --> 00:15:30,360
I used to do this
for my mom.
236
00:15:30,400 --> 00:15:33,060
Where can I put these so
you'll remember to take them?
237
00:15:33,100 --> 00:15:35,840
- Oh, just put 'em up
on the counter.
238
00:15:42,940 --> 00:15:44,980
- Did that guy
give you this?
239
00:15:45,030 --> 00:15:46,160
- Hmm?
240
00:15:46,200 --> 00:15:47,810
What guy?
241
00:15:48,550 --> 00:15:50,730
- That creepy guy
with the weird glasses.
242
00:15:50,770 --> 00:15:52,860
You know, he tried to
give me this at the party.
243
00:15:52,900 --> 00:15:54,910
- Oh, you mean Lester.
244
00:15:54,950 --> 00:15:59,690
Oh, he's not creepy,
he's just a little bit sad.
245
00:15:59,740 --> 00:16:03,740
He recently lost
his wife to cancer.
246
00:16:03,780 --> 00:16:06,050
Just lovely, lovely lady.
247
00:16:06,090 --> 00:16:08,440
- I'm sorry.
I didn't know.
248
00:16:08,480 --> 00:16:10,230
I didn't mean to--
249
00:16:11,140 --> 00:16:13,140
I'm just tired is all.
250
00:16:13,180 --> 00:16:16,010
Do you hear that noise
that the pipes make at night?
251
00:16:16,060 --> 00:16:20,930
- Oh, honey, I don't hear
anything very well anymore.
252
00:16:20,980 --> 00:16:22,930
[laughs]
253
00:16:25,980 --> 00:16:28,550
[pipes rattling]
254
00:16:37,820 --> 00:16:40,470
- Oh, you've gotta
be fucking kidding me.
255
00:16:41,780 --> 00:16:43,170
[sighs]
256
00:16:43,210 --> 00:16:45,610
[rattling intensifies]
257
00:16:50,570 --> 00:16:51,740
[grunts]
258
00:16:54,660 --> 00:16:56,790
[groans in pain]
259
00:17:00,100 --> 00:17:01,540
[on phone message]
- Sarah, it's Dad.
260
00:17:01,580 --> 00:17:03,670
Give me a call back
when you get this.
261
00:17:03,710 --> 00:17:05,150
Listen, I'm glad
you found a place.
262
00:17:05,190 --> 00:17:07,370
I'm concerned, you don't
seem to have much of a plan
263
00:17:07,410 --> 00:17:10,420
beyond these
extension classes.
264
00:17:10,460 --> 00:17:11,850
Alright, listen,
I'm gonna find time,
265
00:17:11,900 --> 00:17:13,240
I'll fly out--
266
00:17:13,290 --> 00:17:15,070
[cat meows]
267
00:17:28,220 --> 00:17:30,220
[eerie music builds]
268
00:17:30,260 --> 00:17:32,660
♪♪
269
00:17:44,280 --> 00:17:46,800
♪♪
270
00:18:08,080 --> 00:18:09,170
- Hey.
271
00:18:10,870 --> 00:18:12,480
Hey!
272
00:18:16,480 --> 00:18:17,960
[door closes]
- Hey!
273
00:18:18,000 --> 00:18:19,750
I'm, uh,
glad I caught you.
274
00:18:21,440 --> 00:18:22,620
You okay?
275
00:18:22,660 --> 00:18:24,660
- Just tired.
Uh, what's up?
276
00:18:24,710 --> 00:18:27,410
- Um, I'm having a dinner party
later tonight around seven.
277
00:18:27,450 --> 00:18:29,060
Uh, you wanna join us?
278
00:18:29,840 --> 00:18:32,150
- I... I don't know.
279
00:18:32,190 --> 00:18:36,240
- Oh. Um, o-o-okay.
Uh, no pressure.
280
00:18:36,280 --> 00:18:38,370
I-- it was,
uh, short notice.
281
00:18:38,420 --> 00:18:40,720
- No, it sounds--
it sounds really great.
282
00:18:40,770 --> 00:18:42,510
I'll be there.
- Yeah?
283
00:18:42,550 --> 00:18:43,730
Well, alright.
284
00:18:43,770 --> 00:18:45,250
Then I'll see you
tonight then, neighbor.
285
00:18:49,250 --> 00:18:51,950
[distant phone ringing]
286
00:18:54,950 --> 00:18:56,130
[mouse clicking]
287
00:18:56,170 --> 00:18:57,830
- Sarah.
Check your e-mail.
288
00:18:57,870 --> 00:18:59,830
I got two more reports
from accounting.
289
00:18:59,870 --> 00:19:01,790
- Uh, could I do them
first thing in the morning?
290
00:19:01,830 --> 00:19:03,090
I just--
- No, today.
291
00:19:03,140 --> 00:19:04,400
But, clock out first.
292
00:19:04,440 --> 00:19:06,400
We can't pay
overtime on this.
293
00:19:07,230 --> 00:19:08,840
Mm-kay?
294
00:19:10,670 --> 00:19:12,150
- Sure.
295
00:19:18,110 --> 00:19:19,630
- Hey.
296
00:19:19,980 --> 00:19:21,420
Hey.
297
00:19:22,420 --> 00:19:24,290
Fuck that
hatchet-faced bitch.
298
00:19:24,330 --> 00:19:25,460
- [laughs]
299
00:19:26,640 --> 00:19:29,030
I don't know why
I can't just--
300
00:19:29,080 --> 00:19:30,950
God, I'm so tired.
301
00:19:30,990 --> 00:19:33,340
- You do look like dog shit.
302
00:19:34,260 --> 00:19:36,170
[laughs]
- Thanks.
303
00:19:36,560 --> 00:19:38,260
It's my fucking apartment.
304
00:19:38,300 --> 00:19:39,700
- I thought you
loved that place.
305
00:19:39,740 --> 00:19:41,440
Hot neighbor guy?
306
00:19:46,270 --> 00:19:48,090
You like Thai food?
307
00:19:49,620 --> 00:19:51,360
- Yeah, I--
308
00:19:51,400 --> 00:19:52,750
Oh, shit.
309
00:19:52,800 --> 00:19:54,750
I was supposed
to go to this.
310
00:19:56,280 --> 00:19:58,190
- Doesn't matter.
It's fine.
311
00:19:59,720 --> 00:20:01,110
- There you are.
312
00:20:01,150 --> 00:20:02,540
- Hey.
313
00:20:02,590 --> 00:20:03,590
I'm sorry.
314
00:20:03,630 --> 00:20:06,070
I forgot I already
had other plans.
315
00:20:06,110 --> 00:20:07,030
- Oh.
316
00:20:07,070 --> 00:20:08,680
Uh, don't worry about it.
317
00:20:08,720 --> 00:20:10,470
Uh, we're gonna be having
dessert a little later
318
00:20:10,510 --> 00:20:12,250
if you wanna stop by.
319
00:20:12,290 --> 00:20:13,990
- Yeah.
Maybe.
320
00:20:14,900 --> 00:20:16,300
- Okay.
321
00:20:19,080 --> 00:20:20,870
- Is that the guy?
322
00:20:20,910 --> 00:20:22,740
[chuckles]
He's cute.
323
00:20:24,170 --> 00:20:25,650
[whispers]
- Oh, Giles.
324
00:20:25,780 --> 00:20:27,440
That's disgusting.
325
00:20:37,320 --> 00:20:39,580
You think I'm crazy.
- No.
326
00:20:40,630 --> 00:20:42,020
[chuckles]
I don't know.
327
00:20:42,060 --> 00:20:42,930
Maybe?
328
00:20:42,980 --> 00:20:44,240
It looks kinda great.
329
00:20:44,280 --> 00:20:45,720
- No, I know.
330
00:20:47,420 --> 00:20:48,420
It's just normally
the pipes would be--
- Did you do these?
331
00:20:48,460 --> 00:20:49,980
They're really good.
332
00:20:50,030 --> 00:20:51,200
- Oh, shit.
333
00:20:51,250 --> 00:20:52,640
- What?
334
00:20:52,680 --> 00:20:54,340
I was supposed to--
335
00:20:54,380 --> 00:20:55,810
God, I completely forgot.
336
00:20:55,860 --> 00:20:59,080
I-- I missed the deadline
for the extension program.
337
00:20:59,120 --> 00:21:01,560
I'm so fucking tired
all the time,
338
00:21:01,600 --> 00:21:03,260
and I can't get
my prescription,
339
00:21:03,300 --> 00:21:05,260
and I keep getting
these headaches, and--
340
00:21:05,300 --> 00:21:06,830
and my neighbor is
gonna report my cat,
341
00:21:06,870 --> 00:21:08,480
so then I'll have
no one left to talk to.
342
00:21:08,520 --> 00:21:10,790
- Hey, it's okay.
343
00:21:10,830 --> 00:21:12,350
You can always pet my head.
344
00:21:12,400 --> 00:21:14,180
[laughs]
345
00:21:15,700 --> 00:21:17,310
Maybe fucking asshole
Dad is right,
346
00:21:17,360 --> 00:21:18,920
and I should just go home.
347
00:21:18,970 --> 00:21:20,100
- No.
348
00:21:20,140 --> 00:21:21,320
That's some horseshit.
349
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
- I don't know.
350
00:21:22,410 --> 00:21:24,630
I was always
such a daddy's girl.
351
00:21:24,670 --> 00:21:26,190
You would've hated me.
352
00:21:26,240 --> 00:21:27,370
- Probably.
353
00:21:27,410 --> 00:21:29,410
He bought you a Lexus.
[laughs]
354
00:21:29,460 --> 00:21:31,070
- Yeah, well,
I paid for it.
355
00:21:31,110 --> 00:21:33,070
The shit he put me through.
356
00:21:33,590 --> 00:21:35,290
- Cheatin' on your mom?
357
00:21:36,940 --> 00:21:39,950
[swallows]
There was more to it
than that.
358
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
- You know what?
359
00:21:42,640 --> 00:21:45,080
Doesn't matter.
Fuck your dad.
360
00:21:45,120 --> 00:21:47,610
He doesn't get to tell you
what you're capable of.
361
00:21:47,650 --> 00:21:50,260
You just gotta sack up
362
00:21:50,300 --> 00:21:52,520
and do whatever it takes
to make it.
363
00:21:52,570 --> 00:21:54,790
- Sack up?
Hashtag sexist.
364
00:21:54,830 --> 00:21:56,220
- Ovary up, whatever.
365
00:21:56,270 --> 00:21:57,750
[chuckles]
- Fallopian up.
366
00:21:57,790 --> 00:21:58,790
- Vag up.
367
00:21:58,830 --> 00:22:00,530
You gotta fucking vag up,
okay?
368
00:22:00,580 --> 00:22:03,140
[laughs]
You don't like this place?
369
00:22:03,190 --> 00:22:05,230
Break the fucking lease.
370
00:22:05,280 --> 00:22:07,970
Shit, you and I should
get a place together.
371
00:22:08,670 --> 00:22:10,800
There's always gonna be
dads and Cristinas
372
00:22:10,850 --> 00:22:13,760
who say "You can't do this"
and "You gotta do that."
373
00:22:13,810 --> 00:22:17,290
You just can't let them get--
- Hey, how do you do that
with Cristina?
374
00:22:17,330 --> 00:22:18,420
Stand up to her?
375
00:22:18,460 --> 00:22:19,940
I would just--
I would be so afraid.
376
00:22:19,990 --> 00:22:21,510
- It's pretty simple.
377
00:22:23,030 --> 00:22:30,430
I just remind myself
that it's my fucking life.
378
00:22:32,220 --> 00:22:34,390
- My fucking life.
379
00:22:34,440 --> 00:22:36,220
- Yeah, it is, girlfriend.
380
00:22:41,880 --> 00:22:43,400
[faint metal squeaking]
381
00:22:44,840 --> 00:22:46,710
[exhales]
382
00:22:54,980 --> 00:22:57,460
[sniffing]
383
00:23:01,640 --> 00:23:03,330
[grunts]
384
00:23:04,730 --> 00:23:06,030
[groans in pain]
385
00:23:06,080 --> 00:23:08,640
[smoke alarm beeping]
386
00:23:34,230 --> 00:23:35,760
[exhales]
387
00:23:51,600 --> 00:23:53,780
[tense music builds]
388
00:23:53,820 --> 00:23:55,950
♪♪
389
00:24:00,780 --> 00:24:02,650
[breathes quickly]
390
00:24:05,740 --> 00:24:09,230
[gasps]
[whimpers]
391
00:24:17,020 --> 00:24:19,060
[gasps]
392
00:24:22,150 --> 00:24:24,370
[muffled screaming]
393
00:24:29,330 --> 00:24:30,550
Help! Help!
394
00:24:31,420 --> 00:24:34,160
- [shushes]
- Please stop!
395
00:24:37,340 --> 00:24:39,600
[gasping]
[grunting]
396
00:24:40,210 --> 00:24:42,910
[ties zipping]
No, no, no, no!
397
00:24:45,570 --> 00:24:47,000
Lester?
398
00:24:47,050 --> 00:24:47,960
Please.
399
00:24:48,000 --> 00:24:49,830
Lester,
please don't do this.
400
00:24:49,870 --> 00:24:50,610
[alarm stops]
401
00:24:55,360 --> 00:24:57,140
Wait, what are you doing?
402
00:25:01,150 --> 00:25:03,540
Help! Help!
403
00:25:05,060 --> 00:25:06,150
Help!
404
00:25:06,760 --> 00:25:08,240
[groans]
405
00:25:08,280 --> 00:25:10,500
Help! Help!
406
00:25:13,680 --> 00:25:15,900
[grunting]
407
00:25:24,820 --> 00:25:26,690
[panting]
408
00:25:29,090 --> 00:25:30,920
[sighs]
- God damn it.
409
00:25:32,350 --> 00:25:33,700
Fucking Ikea.
410
00:25:36,230 --> 00:25:37,750
[grunts]
[groans in pain]
411
00:25:40,580 --> 00:25:42,100
[grunting in effort]
412
00:25:49,800 --> 00:25:50,940
- Help!
413
00:25:50,980 --> 00:25:52,460
I need help!
414
00:25:52,500 --> 00:25:54,330
[gasping]
415
00:25:55,940 --> 00:25:56,810
[yelling in fright]
416
00:25:56,850 --> 00:25:58,640
- Sarah?
- Esther, please!
417
00:25:58,680 --> 00:26:01,560
You have to-- run.
418
00:26:01,990 --> 00:26:03,380
Run!
419
00:26:03,430 --> 00:26:05,380
- Brian, what the hell
is going on?
- Nothing!
420
00:26:05,430 --> 00:26:06,600
Everything's fine.
421
00:26:06,650 --> 00:26:08,080
- Oh, no don't let him
get close to you.
422
00:26:08,130 --> 00:26:10,220
- It's all under control.
She's not going anywhere.
423
00:26:12,650 --> 00:26:14,260
- [gasps]
[grunting]
424
00:26:14,310 --> 00:26:16,740
[taser buzzing]
[groans in pain]
425
00:26:26,670 --> 00:26:28,890
Help me!
Please!
426
00:26:29,580 --> 00:26:31,720
Somebody help me!
427
00:26:39,460 --> 00:26:41,250
- This is why we do
the dinner party.
428
00:26:41,290 --> 00:26:43,030
It's such a bad
way to start.
429
00:26:43,070 --> 00:26:45,380
- It's not my fault.
She said she would come.
430
00:26:45,420 --> 00:26:47,820
- I told you we
were rushing things.
- We had to.
431
00:26:47,860 --> 00:26:49,690
She was about to move out.
- That's enough.
432
00:27:00,610 --> 00:27:02,180
No harm done.
433
00:27:03,140 --> 00:27:05,270
Everything's fine.
Go back to bed.
434
00:27:07,930 --> 00:27:09,010
- What's happening?
435
00:27:09,060 --> 00:27:11,020
Why won't anybody help me?
436
00:27:11,060 --> 00:27:12,540
[gasps]
Oh.
437
00:27:12,580 --> 00:27:14,150
- We are helping you.
438
00:27:41,260 --> 00:27:43,660
[distant metal squeaking]
439
00:27:54,060 --> 00:27:56,450
[pipes thud]
440
00:28:20,560 --> 00:28:22,960
[breathes heavily]
441
00:28:26,610 --> 00:28:29,140
Help! Help!
442
00:28:30,660 --> 00:28:32,050
[pipe rattle intensifies]
443
00:28:32,100 --> 00:28:34,190
Hello?
444
00:28:35,880 --> 00:28:37,970
Somebody please help!
445
00:28:39,360 --> 00:28:41,150
[footsteps approaching]
446
00:28:43,930 --> 00:28:45,460
[lock clicking]
447
00:28:47,590 --> 00:28:49,110
[door squeaks open]
448
00:28:49,940 --> 00:28:51,460
- Save your voice.
449
00:28:52,290 --> 00:28:53,810
Nobody can hear you.
450
00:28:54,550 --> 00:28:57,250
- Please,
please just let me go.
451
00:28:57,300 --> 00:28:59,170
You can't do this.
You can't just keep me here.
452
00:28:59,210 --> 00:29:00,430
- Of course we can.
453
00:29:00,470 --> 00:29:02,390
Yesterday,
you quit your job.
454
00:29:02,820 --> 00:29:05,350
You closed your bank account,
your credit cards.
455
00:29:05,390 --> 00:29:07,000
You cut ties
with the few people
456
00:29:07,040 --> 00:29:09,130
who might care
that you're gone.
457
00:29:10,740 --> 00:29:11,920
[on phone message]
- Hey!
458
00:29:11,960 --> 00:29:13,310
What's goin' on Sarah?
You know what?
459
00:29:13,360 --> 00:29:15,400
I got your message
loud and clear.
460
00:29:15,440 --> 00:29:17,050
And congratulations.
461
00:29:17,100 --> 00:29:20,360
Whatever you said to Cristina
almost got me fired, too.
462
00:29:20,410 --> 00:29:21,800
You want me
out of your business?
463
00:29:21,840 --> 00:29:23,060
Stay the fuck out of mine,
464
00:29:23,100 --> 00:29:25,630
you two-faced,
crazy ass bi--
465
00:29:26,980 --> 00:29:30,110
- Sarah,
no one's coming for you.
466
00:29:31,770 --> 00:29:32,850
- [inhales]
467
00:29:32,900 --> 00:29:35,120
Why are you
doing this to me?
468
00:29:36,990 --> 00:29:38,640
- Let's get on with it.
469
00:29:39,690 --> 00:29:41,170
- Face the wall.
470
00:29:44,210 --> 00:29:45,820
Put your hands on the wall.
471
00:29:47,820 --> 00:29:49,480
Right there.
472
00:29:57,050 --> 00:29:59,100
- Oh, no.
No, no. Please.
473
00:29:59,140 --> 00:30:01,530
Brian, please, no.
You don't have to do this.
474
00:30:01,580 --> 00:30:03,750
Please. Please.
475
00:30:03,800 --> 00:30:05,150
[gasps]
476
00:30:05,190 --> 00:30:06,800
- Wait.
477
00:30:06,840 --> 00:30:08,240
Let me show you something.
478
00:30:09,020 --> 00:30:10,930
This program's very simple.
479
00:30:10,980 --> 00:30:13,550
You comply,
you get rewarded.
480
00:30:14,070 --> 00:30:15,110
If you don't...
481
00:30:15,160 --> 00:30:16,720
[pounding on door]
482
00:30:17,770 --> 00:30:19,420
you get punished.
483
00:30:21,950 --> 00:30:24,430
So, it's really up to you
how it goes.
484
00:30:24,470 --> 00:30:27,650
Most people take to the
conditioning right away.
485
00:30:28,650 --> 00:30:32,260
Lester, on the other hand,
was resistant.
486
00:30:34,650 --> 00:30:36,570
That was for attacking me.
487
00:30:40,270 --> 00:30:42,530
And that was for
trying to escape.
488
00:30:46,490 --> 00:30:48,450
You get the idea.
489
00:30:49,890 --> 00:30:51,800
You ready to do
what you're told?
490
00:30:56,280 --> 00:30:57,850
Good.
491
00:30:58,330 --> 00:30:59,720
Good.
492
00:31:11,130 --> 00:31:12,910
- Face the wall.
493
00:31:13,910 --> 00:31:15,780
- [inhales]
494
00:31:19,570 --> 00:31:21,480
- Put your hands
on the wall.
495
00:31:24,490 --> 00:31:26,270
- [inhales]
496
00:31:27,660 --> 00:31:29,060
- Step back.
497
00:31:31,930 --> 00:31:33,450
Further.
498
00:31:36,760 --> 00:31:38,540
Further!
499
00:31:41,370 --> 00:31:43,200
Look at the wall.
500
00:31:50,120 --> 00:31:51,860
This is a stress position.
501
00:31:51,910 --> 00:31:53,950
It's designed to be painful.
502
00:31:54,910 --> 00:31:56,300
In a few minutes
it'll start to hurt.
503
00:31:56,340 --> 00:31:58,870
In an hour,
it'll seem unbearable.
504
00:32:01,220 --> 00:32:02,740
When those lights are on,
505
00:32:02,790 --> 00:32:05,010
you do not move,
no matter what.
506
00:32:05,700 --> 00:32:08,830
When they turn off,
you can rest.
507
00:32:10,750 --> 00:32:12,880
You see that?
Up there?
508
00:32:14,840 --> 00:32:16,630
We'll be watching you.
509
00:32:26,070 --> 00:32:27,980
- This is for your own good.
510
00:32:29,030 --> 00:32:31,250
Someday you'll understand.
- [inhales]
511
00:32:32,210 --> 00:32:33,860
- And you'll thank me.
512
00:32:41,780 --> 00:32:43,480
[door slams shut]
513
00:32:54,320 --> 00:32:56,400
[shaky breathing]
514
00:32:56,750 --> 00:32:58,190
Gonna get out.
515
00:33:00,060 --> 00:33:01,800
Gonna get out.
516
00:33:04,280 --> 00:33:07,150
My fucking life.
517
00:33:07,200 --> 00:33:09,590
[exhales]
518
00:33:12,770 --> 00:33:14,810
[whimpers]
519
00:33:17,030 --> 00:33:20,560
[music over PA]
♪ There's a certain sound
520
00:33:20,600 --> 00:33:25,300
♪ Always follows me around
521
00:33:25,350 --> 00:33:32,310
♪ When you're close to me
You will hear it
522
00:33:34,360 --> 00:33:38,490
♪ It's the sound that lovers
523
00:33:38,530 --> 00:33:44,450
♪ It's my happy
heart you hear
524
00:33:44,500 --> 00:33:48,670
♪ Singing loud
and singing clear
525
00:33:48,720 --> 00:33:55,640
♪ And it's all because
you're near me, my love
526
00:33:57,250 --> 00:34:01,510
♪ Take my happy heart away
527
00:34:01,560 --> 00:34:07,820
♪ Let me love you night
and day In your arms
528
00:34:07,870 --> 00:34:12,000
♪ Music fills my soul now
529
00:34:12,050 --> 00:34:16,180
[distorted singing]
♪ I've lost all control now
530
00:34:16,220 --> 00:34:19,140
[distorted singing]
531
00:34:22,840 --> 00:34:24,620
[exhales]
532
00:34:25,930 --> 00:34:28,240
[breathes heavily]
533
00:34:29,630 --> 00:34:32,720
[footsteps approaching]
534
00:34:34,110 --> 00:34:36,070
[door hatch clicking]
535
00:34:42,600 --> 00:34:44,470
[eerie music building]
536
00:34:44,510 --> 00:34:46,170
♪♪
537
00:35:12,280 --> 00:35:13,930
[buzzer sounds]
538
00:35:19,370 --> 00:35:21,070
[buzzer sounds]
539
00:35:22,590 --> 00:35:25,120
[door lock clicking]
540
00:35:26,770 --> 00:35:28,470
[door creaks open]
541
00:35:35,170 --> 00:35:37,570
- How you holding up, dear?
542
00:35:39,040 --> 00:35:40,790
- What is this?
543
00:35:40,830 --> 00:35:43,960
- Jerry said that you
needed a friend.
544
00:35:45,490 --> 00:35:48,230
His process
isn't a lot of fun.
545
00:35:49,230 --> 00:35:52,100
But if I got through it,
anyone can.
546
00:35:52,150 --> 00:35:53,670
[laughs]
547
00:35:54,800 --> 00:35:55,970
- You?
548
00:35:56,020 --> 00:35:57,450
- Well, of course.
549
00:35:57,500 --> 00:36:02,070
Everyone here started exactly
where you are right now.
550
00:36:02,420 --> 00:36:04,770
- Edie, this is crazy.
551
00:36:05,420 --> 00:36:06,900
- No, it isn't, missy.
552
00:36:06,940 --> 00:36:10,690
Crazy is hiding an animal
where it doesn't belong
553
00:36:10,730 --> 00:36:13,640
with no regard
for your neighbors.
554
00:36:14,340 --> 00:36:18,650
Crazy is poisoning yourself
with alcohol and pills
555
00:36:18,690 --> 00:36:21,170
to forget your loneliness.
556
00:36:21,960 --> 00:36:25,790
Crazy is throwing away
your only family
557
00:36:25,830 --> 00:36:28,400
for a selfish fantasy.
558
00:36:30,970 --> 00:36:32,660
It's not crazy.
559
00:36:33,060 --> 00:36:34,750
It's science.
560
00:36:35,710 --> 00:36:39,800
Jerry knows exactly how
to fix bad conditioning.
561
00:36:42,240 --> 00:36:43,500
[buzzer sounds]
562
00:36:46,980 --> 00:36:48,330
[buzzer sounds]
563
00:36:48,590 --> 00:36:51,330
♪ It's my happy
heart you hear
564
00:36:51,380 --> 00:36:55,600
♪ Singing loud
and singing clear
565
00:36:55,640 --> 00:37:02,080
[lights buzzing]
♪ And it's all because
you're near me, my love
566
00:37:06,260 --> 00:37:09,180
[distorted singing]
[lights buzzing]
567
00:37:13,570 --> 00:37:15,360
You've gotta stop fighting.
568
00:37:15,400 --> 00:37:17,490
You're just making it worse.
569
00:37:18,750 --> 00:37:20,450
It's science.
570
00:37:20,490 --> 00:37:21,500
[buzzer sounds]
571
00:37:21,540 --> 00:37:24,190
A selfish fantasy.
Selfish fantasy.
572
00:37:24,240 --> 00:37:26,460
[buzzer sounds]
Jerry knows exactly
573
00:37:26,500 --> 00:37:28,810
[echoes]
how to fix bad conditioning.
574
00:37:28,850 --> 00:37:31,030
[buzzer sounds repeatedly]
575
00:37:32,980 --> 00:37:34,460
Poor baby.
576
00:37:34,940 --> 00:37:37,380
The sooner you give up,
577
00:37:38,030 --> 00:37:40,300
[echoes]
the sooner you'll be free.
578
00:37:47,740 --> 00:37:49,480
[thud]
[grunts]
579
00:37:54,960 --> 00:37:56,530
- The light is still on.
580
00:37:57,360 --> 00:37:58,880
- Oh, please, no.
581
00:37:58,920 --> 00:38:01,230
I can't do this anymore.
582
00:38:01,270 --> 00:38:02,230
Please.
583
00:38:02,280 --> 00:38:04,320
I just want it to be over.
584
00:38:05,190 --> 00:38:06,840
- We can end it right now.
585
00:38:09,280 --> 00:38:10,850
- Oh.
586
00:38:11,070 --> 00:38:13,290
Oh, no.
No, ple-- please.
587
00:38:13,330 --> 00:38:14,420
No.
588
00:38:14,460 --> 00:38:16,290
- I thought you
wanted it to be over.
589
00:38:16,940 --> 00:38:18,990
- [sobs]
[breathes heavily]
590
00:38:20,380 --> 00:38:22,470
[eerie music pulsing]
591
00:38:22,510 --> 00:38:24,690
♪♪
592
00:38:31,350 --> 00:38:33,920
[breathing heavily]
593
00:38:46,710 --> 00:38:48,760
- Since you won't stay put
on your own,
594
00:38:50,630 --> 00:38:52,240
we're gonna help you.
595
00:38:56,590 --> 00:38:57,590
- [gasps]
596
00:38:57,630 --> 00:38:59,330
- Put your hand back.
- Oh, no.
597
00:39:00,250 --> 00:39:01,420
Please!
I--
598
00:39:01,460 --> 00:39:03,160
- Put it back.
- I promise I'll be good.
599
00:39:17,830 --> 00:39:19,790
[inhales/exhales]
600
00:39:37,670 --> 00:39:39,940
[screaming]
601
00:39:41,070 --> 00:39:43,160
[gasping]
602
00:39:58,430 --> 00:40:00,870
Oh, no.
Please.
603
00:40:01,740 --> 00:40:04,440
Please.
I just wanna go home.
604
00:40:11,580 --> 00:40:13,970
[cries]
[breathes heavily]
605
00:40:22,500 --> 00:40:24,810
[dramatic music]
606
00:40:24,850 --> 00:40:26,510
♪♪
607
00:40:40,260 --> 00:40:42,390
[hammering]
[cries out]
608
00:40:42,440 --> 00:40:45,260
[breathes heavily]
[groans in pain]
609
00:41:03,720 --> 00:41:05,590
- This is your home.
610
00:41:13,380 --> 00:41:15,290
[door creaking open]
611
00:41:21,300 --> 00:41:23,130
[door slams shut]
612
00:41:28,180 --> 00:41:30,400
[whimpering]
613
00:41:35,360 --> 00:41:37,840
[dramatic music]
614
00:41:37,880 --> 00:41:40,280
♪♪
615
00:41:40,450 --> 00:41:42,150
- This program's very simple.
616
00:41:42,190 --> 00:41:43,710
- Face the wall.
- It's really up to you
how it goes.
617
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
- It's designed
to be painful.
618
00:41:44,800 --> 00:41:46,590
- This is your home.
619
00:41:46,630 --> 00:41:48,150
- You've gotta stop fighting.
- It's for your own good.
620
00:41:48,200 --> 00:41:50,590
- How you holding up, dear?
- You comply...
621
00:41:50,630 --> 00:41:52,240
- Face the wall.
- ...you get rewarded.
622
00:41:52,290 --> 00:41:53,850
- If you don't,
you get punished.
623
00:41:53,900 --> 00:41:55,860
- His process is--
- ...designed to be painful.
624
00:41:55,900 --> 00:41:58,160
- Sarah?
- Since you won't
stay put on your own...
625
00:41:58,210 --> 00:41:59,600
- Face the wall.
- Stop fighting.
626
00:41:59,640 --> 00:42:00,860
- This is your home.
- It's designed...
627
00:42:00,900 --> 00:42:02,780
- We're gonna help you.
- Sarah.
628
00:42:04,210 --> 00:42:05,820
- Sarah.
629
00:42:05,870 --> 00:42:07,610
- Dad?
630
00:42:08,170 --> 00:42:09,960
Is that--
- Shh.
631
00:42:10,000 --> 00:42:11,920
- How are you--
- It's all right.
Don't move.
632
00:42:11,960 --> 00:42:13,610
I'm here.
633
00:42:13,660 --> 00:42:15,220
I'm using the pipes.
634
00:42:16,220 --> 00:42:18,490
I never believed their lies.
635
00:42:19,360 --> 00:42:21,140
I'm taking you home,
honey.
636
00:42:22,060 --> 00:42:23,840
All right, get ready.
637
00:42:23,880 --> 00:42:25,710
Get ready--
get ready to run.
638
00:42:27,800 --> 00:42:29,370
[footsteps approaching]
639
00:42:29,410 --> 00:42:31,110
[door closing]
640
00:42:32,500 --> 00:42:34,330
[distant banging]
641
00:42:35,640 --> 00:42:38,030
[distant banging]
642
00:42:42,690 --> 00:42:43,640
Go!
643
00:42:46,600 --> 00:42:48,600
Come on, sweetie,
you can do it!
644
00:42:50,080 --> 00:42:51,560
- [grunts in pain]
- Yes.
645
00:42:51,610 --> 00:42:53,220
Yes, that's it.
Come on, sweetheart.
646
00:42:53,260 --> 00:42:54,920
I believe in you.
647
00:42:55,870 --> 00:42:57,610
You're almost home!
648
00:42:57,660 --> 00:42:58,750
[grunts in pain]
649
00:42:58,790 --> 00:43:01,100
[breathes heavily]
650
00:43:09,580 --> 00:43:11,320
[exhales]
651
00:43:18,590 --> 00:43:20,980
[low eerie music]
652
00:43:21,030 --> 00:43:23,070
♪♪
653
00:43:46,100 --> 00:43:47,710
[buzzer sounds]
654
00:43:57,980 --> 00:43:59,460
- Stop.
655
00:44:01,110 --> 00:44:02,810
Turn around.
656
00:44:13,520 --> 00:44:15,340
Well done, Sarah.
657
00:44:18,220 --> 00:44:20,260
I'm proud of you.
658
00:44:23,830 --> 00:44:26,620
- [shaky breathing]
659
00:44:33,800 --> 00:44:36,020
♪♪
660
00:44:50,330 --> 00:44:51,600
- You were perfect.
661
00:44:51,640 --> 00:44:52,820
Both hands clean
662
00:44:52,860 --> 00:44:55,080
between the third
and fourth metacarpals.
663
00:44:55,120 --> 00:44:56,730
She did do
a little tendon damage
664
00:44:56,780 --> 00:44:58,560
when she pulled them out.
665
00:45:00,690 --> 00:45:02,520
You'll be fine.
666
00:45:05,610 --> 00:45:08,880
- We'll take such good
care of you, my dear.
667
00:45:19,760 --> 00:45:21,710
[birds chirping]
668
00:45:24,060 --> 00:45:26,070
[slow dramatic music]
669
00:45:26,110 --> 00:45:28,160
♪♪
670
00:45:32,810 --> 00:45:34,070
- Well?
671
00:45:34,990 --> 00:45:36,160
Come on.
672
00:45:45,390 --> 00:45:46,740
- Come on in.
673
00:45:50,480 --> 00:45:52,400
What's your sexual preference?
674
00:45:54,920 --> 00:45:57,580
- Um, men.
675
00:45:58,530 --> 00:46:00,140
Heterosexual.
676
00:46:08,800 --> 00:46:11,720
- Tell us about your
first sexual experience.
677
00:46:14,420 --> 00:46:15,940
Sarah.
678
00:46:17,680 --> 00:46:20,820
Openness is one of the
foundations of our community.
679
00:46:22,510 --> 00:46:24,520
We don't keep secrets.
680
00:46:26,130 --> 00:46:30,520
So, tell us about your
first sexual experience.
681
00:46:38,920 --> 00:46:41,010
[dramatic piano music]
682
00:46:41,050 --> 00:46:43,100
♪♪
683
00:46:52,890 --> 00:46:54,110
- Pay attention.
684
00:46:55,070 --> 00:46:56,630
Just observe.
685
00:46:57,420 --> 00:46:59,200
See what we're all about.
686
00:47:16,570 --> 00:47:18,920
- You have to remember
what it's like out there.
687
00:47:20,570 --> 00:47:23,050
Everybody in their own
separate world,
688
00:47:23,100 --> 00:47:25,400
on their little devices.
689
00:47:25,450 --> 00:47:27,400
Obsessed with themselves.
690
00:47:29,360 --> 00:47:31,280
We have to be
better than that.
691
00:47:31,930 --> 00:47:34,410
♪♪
692
00:47:43,940 --> 00:47:46,080
We have to be there
for each other.
693
00:47:47,770 --> 00:47:50,860
Our community has
to be strong enough,
694
00:47:51,780 --> 00:47:54,950
powerful enough
to heal that world.
695
00:47:55,000 --> 00:47:57,260
[door buzzer sounding]
696
00:48:00,000 --> 00:48:01,440
[scoffs]
697
00:48:01,480 --> 00:48:03,960
We can't change the world
without venturing into it.
698
00:48:07,440 --> 00:48:09,450
Once we're ready
to handle it.
699
00:48:14,450 --> 00:48:16,850
[piano music continues]
700
00:48:16,890 --> 00:48:18,850
♪♪
701
00:48:32,250 --> 00:48:34,600
Can you name the four
foundations for me?
702
00:48:35,730 --> 00:48:38,210
- Selflessness, openness,
703
00:48:38,260 --> 00:48:40,650
acceptance, security.
704
00:48:42,220 --> 00:48:43,570
- Excellent.
705
00:48:43,610 --> 00:48:45,220
Very good, Sarah.
706
00:48:47,050 --> 00:48:48,660
Let's talk about
your father.
707
00:48:49,620 --> 00:48:51,100
What happened
between you two?
708
00:48:51,140 --> 00:48:53,360
You never talked or e-mailed
anybody about it.
709
00:48:53,400 --> 00:48:55,320
Least not
that we could find.
710
00:48:59,370 --> 00:49:00,980
I caught him cheating
on my mother
711
00:49:01,020 --> 00:49:02,760
while she was dying.
712
00:49:03,500 --> 00:49:05,550
- Yes, we inferred that.
713
00:49:05,590 --> 00:49:07,240
- With her nurse.
714
00:49:09,550 --> 00:49:12,290
I said I'd tell her
if they didn't stop.
715
00:49:12,420 --> 00:49:13,730
- And did they?
716
00:49:16,340 --> 00:49:18,300
- He knew I couldn't do it.
717
00:49:20,560 --> 00:49:22,780
She was already so weak,
it would've--
718
00:49:24,390 --> 00:49:26,390
[sighs]
719
00:49:27,960 --> 00:49:30,530
She died thinking
he was a saint.
720
00:49:34,400 --> 00:49:39,320
- Sarah, do you want to be
a part of this community?
721
00:49:43,110 --> 00:49:44,720
- Yes.
722
00:49:46,460 --> 00:49:48,200
- Sarah.
723
00:49:48,240 --> 00:49:49,590
- No.
724
00:49:49,630 --> 00:49:51,850
No, I'm sorry, Jerry.
I want to want it.
725
00:49:51,900 --> 00:49:52,940
I-- I'm trying.
726
00:49:52,990 --> 00:49:54,030
I promise.
Please, pl--
727
00:49:54,070 --> 00:49:56,420
- It's alright.
You'll get there.
728
00:49:58,690 --> 00:50:00,170
Let's move on.
729
00:50:02,860 --> 00:50:04,910
[eerie music]
730
00:50:04,950 --> 00:50:07,000
♪♪
731
00:50:10,440 --> 00:50:12,610
[locks clicking]
[door creaks open]
732
00:50:14,830 --> 00:50:16,570
[on monitor]
- It's time to start
contributing.
733
00:50:38,120 --> 00:50:39,730
This way.
734
00:50:44,910 --> 00:50:47,040
[on video]
- Modern society is sick.
735
00:50:48,480 --> 00:50:52,480
Greed, envy,
dishonesty, lust.
736
00:50:54,130 --> 00:50:58,220
The vices that corrode society
all spring from one source.
737
00:50:58,270 --> 00:51:00,440
Selfishness.
738
00:51:00,490 --> 00:51:03,060
- Well, isn't that just
human nature?
739
00:51:03,100 --> 00:51:04,800
- Of course it is.
740
00:51:04,840 --> 00:51:07,620
But we have the technology
to change our nature.
741
00:51:07,670 --> 00:51:09,630
We-- we've had it
for decades.
742
00:51:09,670 --> 00:51:12,720
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
743
00:51:12,760 --> 00:51:15,240
All we've lacked
is an understanding
744
00:51:15,280 --> 00:51:17,070
of what to change to.
745
00:51:17,900 --> 00:51:19,250
Until now.
746
00:51:19,290 --> 00:51:20,460
- Okay.
747
00:51:20,510 --> 00:51:22,940
Uh, let's say I wanna
become this new,
748
00:51:22,990 --> 00:51:24,290
improved human.
749
00:51:24,340 --> 00:51:25,430
What do I do?
750
00:51:25,470 --> 00:51:26,900
- [chuckles]
751
00:51:27,640 --> 00:51:29,650
You live by
four foundations.
752
00:51:30,870 --> 00:51:35,910
First, and most importantly,
selflessness.
753
00:51:35,960 --> 00:51:38,960
You always act in the best
interest of the community.
754
00:51:39,180 --> 00:51:40,960
[dramatic piano music]
755
00:51:41,010 --> 00:51:42,790
♪♪
756
00:51:44,360 --> 00:51:47,100
- Second, openness.
757
00:51:48,880 --> 00:51:51,020
Secrets breed discord.
758
00:51:57,980 --> 00:52:00,720
Third, acceptance.
759
00:52:15,000 --> 00:52:17,040
Once an error
has been corrected...
760
00:52:21,920 --> 00:52:23,870
it's already forgiven.
761
00:52:25,220 --> 00:52:27,180
[piano music continues]
762
00:52:27,230 --> 00:52:29,140
♪♪
763
00:52:31,490 --> 00:52:34,230
Finally, security.
764
00:52:34,760 --> 00:52:35,930
We're our best selves
765
00:52:35,970 --> 00:52:37,710
when we know our
neighbors are watching.
766
00:52:39,190 --> 00:52:41,410
♪♪
767
00:52:47,120 --> 00:52:48,330
- Well, fine,
768
00:52:48,380 --> 00:52:50,210
but how is
the ordinary Joe
769
00:52:50,250 --> 00:52:53,080
supposed to become
this perfect citizen?
770
00:52:53,470 --> 00:52:55,380
- It's not unlike childhood.
771
00:52:55,430 --> 00:52:57,260
At first,
we only follow the rules
772
00:52:57,300 --> 00:52:59,130
so we don't get spanked.
773
00:53:01,430 --> 00:53:02,870
But soon enough,
774
00:53:02,910 --> 00:53:06,700
living the foundations
becomes a habit.
775
00:53:06,740 --> 00:53:09,010
Then it becomes
who we are.
776
00:53:10,180 --> 00:53:12,400
And when that happens,
777
00:53:12,450 --> 00:53:16,450
we will make of this world
a single, perfect community.
778
00:53:17,230 --> 00:53:19,410
Free of loneliness,
779
00:53:19,450 --> 00:53:21,280
free of poverty,
780
00:53:22,020 --> 00:53:23,760
free of strife.
781
00:53:27,940 --> 00:53:29,770
- Why did you choose me?
782
00:53:31,990 --> 00:53:34,470
- Because you needed us.
783
00:53:34,510 --> 00:53:36,730
I could tell
the moment we met.
784
00:53:37,560 --> 00:53:39,990
And, we needed you.
785
00:53:40,040 --> 00:53:42,340
Everybody here
has a role to play.
786
00:53:44,780 --> 00:53:46,830
- What's my role?
787
00:53:46,870 --> 00:53:49,050
- Let's see how far
we've come.
788
00:53:51,050 --> 00:53:53,270
Do you want to be a part
of this community?
789
00:53:54,920 --> 00:53:56,710
- I...
790
00:53:59,320 --> 00:54:01,230
I don't know.
791
00:54:03,410 --> 00:54:04,450
- I think you're ready
to take on
792
00:54:04,500 --> 00:54:06,850
a little bit more
responsibility.
793
00:54:09,330 --> 00:54:11,420
[door creaks open]
794
00:54:36,050 --> 00:54:37,660
[door clicks shut]
795
00:54:41,230 --> 00:54:43,190
[mouse clicking]
796
00:55:07,690 --> 00:55:09,340
- Who's watching us?
797
00:55:13,130 --> 00:55:15,220
- That's none
of our business.
798
00:55:15,830 --> 00:55:17,920
Eyes back on your monitor.
799
00:55:19,830 --> 00:55:21,840
- [sighs]
800
00:55:27,140 --> 00:55:28,060
Edie, she's--
801
00:55:28,100 --> 00:55:30,060
- [coughing]
[wheezing]
802
00:55:30,100 --> 00:55:32,190
- Esther.
How-- how do we call Esther?
803
00:55:34,280 --> 00:55:36,330
[phone dialing]
804
00:55:38,030 --> 00:55:39,720
- Mm-hmm.
805
00:55:39,770 --> 00:55:42,120
Yeah, I agree.
806
00:55:43,900 --> 00:55:45,690
Okay, I'll call you back.
807
00:55:47,820 --> 00:55:49,430
I'm proud of you,
Sarah.
808
00:55:49,470 --> 00:55:51,340
What you did for Edie,
809
00:55:52,260 --> 00:55:54,430
that's what this
community's all about.
810
00:56:00,480 --> 00:56:02,350
- Edie, is this comfortable?
811
00:56:04,440 --> 00:56:05,970
Can I get you anything?
812
00:56:06,010 --> 00:56:08,140
- Oh, no, dear.
I'm fine.
813
00:56:08,970 --> 00:56:10,360
- Hi, Edie.
814
00:56:10,410 --> 00:56:11,750
How are you feeling?
815
00:56:11,800 --> 00:56:15,850
- Oh, I'm doing fine.
I'm so glad that you came.
816
00:56:15,890 --> 00:56:17,980
Come on in,
my dears.
817
00:56:18,240 --> 00:56:21,850
It's so good to see you.
Come on in, everybody.
818
00:56:21,900 --> 00:56:22,940
- Um, maybe I should go.
819
00:56:22,980 --> 00:56:24,200
I feel like
I'm in the way here.
820
00:56:24,250 --> 00:56:28,340
- No, I want you
by my side for this, dear.
821
00:56:39,130 --> 00:56:41,570
- Edie asked me
to say a few words.
822
00:56:42,960 --> 00:56:46,010
When I first arrived here
nine years ago,
823
00:56:46,050 --> 00:56:48,660
Edie was the first person
to introduce herself.
824
00:56:48,700 --> 00:56:51,710
As I know she was
for so many of you.
825
00:56:52,190 --> 00:56:54,750
Of course, back then,
it wasn't Edie,
826
00:56:54,800 --> 00:56:57,450
it was Miss Stanhope
until she told you otherwise.
827
00:56:57,500 --> 00:56:59,500
[all laughing]
828
00:57:02,760 --> 00:57:03,940
Edie,
829
00:57:05,460 --> 00:57:08,250
you have been an essential
member of this community
830
00:57:08,290 --> 00:57:10,510
for longer than most
of us have been here.
831
00:57:11,420 --> 00:57:14,860
You have been a great friend,
and mother,
832
00:57:14,900 --> 00:57:16,860
to all of us.
833
00:57:21,520 --> 00:57:23,740
And we're gonna miss you.
834
00:57:24,870 --> 00:57:26,350
So much.
835
00:57:26,390 --> 00:57:28,480
- [exhales]
836
00:57:31,620 --> 00:57:33,400
- [exhales]
[sniffs]
837
00:57:33,450 --> 00:57:35,400
- You can't do this.
- [shushes]
838
00:57:35,970 --> 00:57:38,410
She can't contribute
to the community anymore,
839
00:57:38,450 --> 00:57:39,890
and we don't have
the resources
840
00:57:39,930 --> 00:57:40,970
to take care of her.
841
00:57:41,020 --> 00:57:42,190
- I-- I'll take care of her.
Just me.
842
00:57:42,240 --> 00:57:44,720
- That is not what
you're here for.
843
00:57:46,070 --> 00:57:48,900
She knows this is what's
best for the community.
844
00:57:48,940 --> 00:57:50,460
- [gasps]
845
00:57:51,070 --> 00:57:53,470
- Don't ruin this.
846
00:57:56,080 --> 00:57:58,030
[dramatic piano music]
847
00:57:58,080 --> 00:58:00,080
♪♪
848
00:58:11,700 --> 00:58:14,140
- I'm so glad you're here.
849
00:58:22,540 --> 00:58:24,450
Goodbye, my dears.
850
00:58:25,150 --> 00:58:26,190
- Bye.
- Goodbye.
851
00:58:26,320 --> 00:58:27,850
- Bye.
- Goodbye.
852
00:58:27,890 --> 00:58:29,460
- Goodbye, Edie.
853
00:58:40,640 --> 00:58:43,120
[gas hissing]
854
00:58:44,520 --> 00:58:47,610
- [breathes heavily]
855
00:59:04,800 --> 00:59:06,800
[dramatic music builds]
856
00:59:06,840 --> 00:59:09,280
♪♪
857
00:59:19,900 --> 00:59:23,080
- When I got back from Iraq,
I was a mess.
858
00:59:26,430 --> 00:59:28,520
At first,
I thought it was hell.
859
00:59:31,740 --> 00:59:35,780
It took me years,
but I finally understood.
860
00:59:36,870 --> 00:59:39,050
They saved my life.
861
00:59:43,100 --> 00:59:45,970
When you let go
and embrace this community
862
00:59:46,010 --> 00:59:47,930
with all your heart,
863
00:59:48,450 --> 00:59:51,450
there is nothing we won't do
to make you happy.
864
00:59:56,410 --> 00:59:59,200
- You probably know
what I'm gonna ask next.
865
01:00:02,290 --> 01:00:06,160
Sarah, do you want to be
a part of this community?
866
01:00:09,250 --> 01:00:10,990
- Yes.
867
01:00:14,560 --> 01:00:16,870
[upbeat guitar music]
868
01:00:16,910 --> 01:00:18,960
♪♪
869
01:00:25,790 --> 01:00:29,320
♪ There'll be no strings
to bind your hands
870
01:00:29,360 --> 01:00:33,100
♪ Not if my love
can't bind your heart
871
01:00:36,280 --> 01:00:37,670
Kneel.
872
01:00:37,720 --> 01:00:41,370
♪ And there's no need
to take a stand
873
01:00:41,420 --> 01:00:45,030
♪ For it was I
who chose to start
874
01:00:49,860 --> 01:00:54,250
♪ I see no reason
to take me home
875
01:00:54,300 --> 01:00:55,690
[torch hissing]
876
01:00:55,730 --> 01:00:59,390
♪ I'm old enough
to face the dawn
877
01:01:01,700 --> 01:01:06,660
♪ Just call me angel
of the morning, angel
878
01:01:06,700 --> 01:01:08,220
[all cheering]
879
01:01:08,270 --> 01:01:13,190
♪ Just touch my cheek
before you leave me, baby
880
01:01:13,490 --> 01:01:17,060
♪ Just call me angel
of the morning, angel
881
01:01:17,100 --> 01:01:18,710
- I knew you'd make it.
882
01:01:26,850 --> 01:01:28,420
[all]
- Aw.
883
01:01:28,460 --> 01:01:30,070
- Welcome
to the community.
884
01:01:30,730 --> 01:01:32,900
- Thank you.
- [laughs]
885
01:01:32,950 --> 01:01:35,730
I told you you'd
thank me one day.
886
01:01:35,770 --> 01:01:37,170
[laughs]
887
01:01:37,210 --> 01:01:39,040
Come on,
let's party!
888
01:01:39,080 --> 01:01:40,690
[all]
- Yeah!
889
01:01:40,740 --> 01:01:42,690
- [all cheering]
- Come on!
890
01:01:43,650 --> 01:01:45,040
♪ Just call me angel ♪
891
01:01:48,530 --> 01:01:50,350
- Congratulations.
- Thank you.
892
01:01:50,400 --> 01:01:51,750
- We're so happy you're here.
893
01:01:51,790 --> 01:01:53,360
It's just wonderful.
894
01:01:53,400 --> 01:01:55,050
[laughs]
895
01:01:56,530 --> 01:01:57,710
- Everybody,
896
01:01:57,750 --> 01:01:59,320
can I have your attention?
897
01:02:00,410 --> 01:02:02,760
Sarah, I know you've
been anxious to know
898
01:02:02,800 --> 01:02:04,850
how you're gonna
fit in here.
899
01:02:04,890 --> 01:02:07,070
Six months ago,
we lost a beloved member
900
01:02:07,110 --> 01:02:09,160
of our community to cancer.
901
01:02:09,980 --> 01:02:11,460
You never got
to know Jessica,
902
01:02:11,510 --> 01:02:14,290
but the minute Lester saw you,
he said to me
903
01:02:14,330 --> 01:02:15,900
that you seemed, uh...
904
01:02:16,820 --> 01:02:18,380
How'd you put it?
905
01:02:18,430 --> 01:02:22,040
"S-- smart and kind
like my Jessie."
906
01:02:23,690 --> 01:02:25,650
Come here, you two.
Come on.
907
01:02:27,170 --> 01:02:28,740
Come on.
908
01:02:37,840 --> 01:02:39,270
Sarah,
909
01:02:39,320 --> 01:02:43,100
Lester is as selfless a person
as I have ever known.
910
01:02:43,150 --> 01:02:45,190
He's gonna take
good care of you.
911
01:02:47,540 --> 01:02:49,240
And Lester,
912
01:02:49,280 --> 01:02:52,200
I know how hard it's been
on you losing Jessica.
913
01:02:52,240 --> 01:02:55,980
But we all saw how devoted
Sarah was to Edie.
914
01:02:56,030 --> 01:02:59,860
She's a perfect fit
for the community
915
01:02:59,900 --> 01:03:01,600
and for you.
916
01:03:02,210 --> 01:03:04,560
Y'all are gonna make
a great couple.
917
01:03:06,210 --> 01:03:08,170
Great parents.
918
01:03:09,820 --> 01:03:13,180
Well, go on.
919
01:03:13,220 --> 01:03:14,870
Come on.
920
01:03:22,880 --> 01:03:25,750
[all cheering]
921
01:03:27,150 --> 01:03:28,670
[whispering]
- Let's go home.
922
01:03:45,900 --> 01:03:47,860
- What-- what about
my apartment?
923
01:03:47,910 --> 01:03:49,390
- It's not your apartment.
924
01:03:49,430 --> 01:03:51,260
It's for new candidates.
925
01:03:51,300 --> 01:03:52,820
Come here.
926
01:03:57,790 --> 01:04:00,090
[dramatic music]
927
01:04:00,140 --> 01:04:02,440
♪♪
928
01:04:07,190 --> 01:04:09,010
Come here.
929
01:04:09,750 --> 01:04:11,890
[rapid footsteps approach]
930
01:04:13,850 --> 01:04:15,190
Sarah.
931
01:04:15,240 --> 01:04:16,800
We have a problem.
932
01:04:27,080 --> 01:04:28,860
Fourth foundation.
933
01:04:30,210 --> 01:04:31,990
You know what
has to happen.
934
01:04:32,040 --> 01:04:34,340
[cellphone vibrating]
935
01:04:34,740 --> 01:04:37,520
Unless you can make him leave
and never come back.
936
01:04:40,870 --> 01:04:42,440
[on phone]
- Sarah, I need
to talk to you.
937
01:04:42,480 --> 01:04:43,660
[on phone]
- I'm at work.
938
01:04:43,700 --> 01:04:44,960
[phone disconnects]
Come back at six.
939
01:04:47,530 --> 01:04:49,660
[dramatic music]
940
01:04:49,710 --> 01:04:52,060
♪♪
941
01:05:01,330 --> 01:05:02,850
[door closes]
942
01:05:11,730 --> 01:05:13,250
- Sarah.
943
01:05:16,170 --> 01:05:17,690
He's here.
944
01:05:22,780 --> 01:05:24,440
[knocking on door]
945
01:05:28,050 --> 01:05:29,920
[knocking continues]
946
01:05:38,060 --> 01:05:39,630
- Sarah, you--
947
01:05:40,280 --> 01:05:42,060
What happened to you?
948
01:05:43,630 --> 01:05:45,150
Are you alright?
949
01:05:45,590 --> 01:05:47,240
- I'm fine.
950
01:05:47,290 --> 01:05:48,810
What do you want?
951
01:05:50,510 --> 01:05:52,070
- I know, y-y-you
don't want to see me,
952
01:05:52,120 --> 01:05:53,550
but I-- [sighs]
953
01:05:53,600 --> 01:05:54,990
Oh, dammit,
954
01:05:55,030 --> 01:05:57,430
I don't want things
to be like this between us.
955
01:05:57,470 --> 01:05:59,080
- You think I care
what you want?
956
01:05:59,120 --> 01:06:00,300
- [laughs]
957
01:06:00,340 --> 01:06:02,040
- They're right,
you're such a narcissist.
958
01:06:02,080 --> 01:06:04,130
- Who-who-who--
- You're just so sure
this is all about you.
959
01:06:06,000 --> 01:06:07,180
- You're right.
960
01:06:07,220 --> 01:06:09,090
I've been doing
a lot of thinking.
961
01:06:09,130 --> 01:06:11,050
I wanna be a better father.
962
01:06:12,310 --> 01:06:13,490
- Fuck you.
963
01:06:13,530 --> 01:06:15,620
You're a little
fucking late.
964
01:06:15,660 --> 01:06:17,010
I've wasted my whole life
965
01:06:17,060 --> 01:06:18,580
trying to be who
you wanted me to be.
966
01:06:18,620 --> 01:06:20,360
Well, not anymore.
967
01:06:20,410 --> 01:06:22,630
I have a real family now.
968
01:06:22,670 --> 01:06:24,580
Go back to Diane.
969
01:06:24,630 --> 01:06:27,110
- Honey, I flew across the--
- Go!
970
01:06:27,150 --> 01:06:29,760
I don't ever want
to see you again.
971
01:06:42,430 --> 01:06:44,260
[door opens]
972
01:06:46,210 --> 01:06:48,130
- Sarah.
973
01:06:48,170 --> 01:06:49,870
I'm sorry.
974
01:06:51,350 --> 01:06:53,440
I screwed up.
I know.
975
01:06:54,310 --> 01:06:56,700
I never should've put you
in that spot with Mom.
976
01:06:57,830 --> 01:06:59,970
I should have
been there for her.
977
01:07:01,580 --> 01:07:03,230
And for you.
978
01:07:03,280 --> 01:07:04,580
I...
979
01:07:06,320 --> 01:07:08,190
and I will.
980
01:07:08,240 --> 01:07:10,020
I promise.
981
01:07:10,630 --> 01:07:12,370
Whatever you want,
whatever your dreams are,
982
01:07:12,410 --> 01:07:15,330
I-- I'm so proud of you.
983
01:07:16,550 --> 01:07:17,990
Sarah?
984
01:07:18,030 --> 01:07:20,030
Can you forgive me?
985
01:07:21,990 --> 01:07:24,170
I can't lose you, too.
986
01:07:24,210 --> 01:07:26,430
- [cries]
987
01:07:31,480 --> 01:07:33,310
[crying]
- I love you.
988
01:07:38,700 --> 01:07:40,360
- No! [gasps]
- What?
989
01:07:41,310 --> 01:07:42,660
- [inhales]
990
01:07:42,710 --> 01:07:44,840
You really think Mom
didn't know?
991
01:07:44,880 --> 01:07:46,360
You think
I wouldn't tell her?
992
01:07:46,410 --> 01:07:48,410
I told her everything.
993
01:07:48,450 --> 01:07:51,890
She knew exactly what
a pathetic coward you are.
994
01:07:51,930 --> 01:07:53,110
- But--
995
01:07:53,150 --> 01:07:56,590
- She died hating
your disgusting guts.
996
01:07:58,550 --> 01:08:00,250
[smack]
997
01:08:04,510 --> 01:08:06,560
Get the fuck out.
998
01:08:12,820 --> 01:08:14,780
- If I leave,
I'm never com--
999
01:08:14,820 --> 01:08:18,350
- The next time I want to
see you is at your funeral.
1000
01:08:32,450 --> 01:08:34,710
[door opens/closes]
1001
01:08:38,940 --> 01:08:40,940
[door buzzer sounding]
1002
01:08:47,120 --> 01:08:48,380
- Okay.
1003
01:08:48,600 --> 01:08:50,030
Got it.
1004
01:08:56,480 --> 01:08:58,390
He's gone.
1005
01:08:59,960 --> 01:09:01,830
You did great.
1006
01:09:03,000 --> 01:09:05,880
- [exhales/crying]
- Hey, hey, hey.
1007
01:09:05,920 --> 01:09:07,140
It's okay.
1008
01:09:07,570 --> 01:09:09,010
It's okay.
1009
01:09:09,840 --> 01:09:11,620
It's okay.
- [crying]
1010
01:09:29,420 --> 01:09:31,510
- We were interrupted
last time.
1011
01:09:47,350 --> 01:09:49,180
[exhales]
1012
01:10:03,240 --> 01:10:05,020
- Thank you.
1013
01:10:07,590 --> 01:10:10,200
- This is strange
for me, too.
1014
01:10:11,810 --> 01:10:13,380
[sighs]
1015
01:10:14,340 --> 01:10:16,690
My first five years,
1016
01:10:16,990 --> 01:10:20,730
all I could think about
was trying to escape.
1017
01:10:21,210 --> 01:10:23,130
Or kill myself.
1018
01:10:24,170 --> 01:10:26,390
Jessie, she saved me.
1019
01:10:26,960 --> 01:10:32,610
She helped me finally
accept that this is my life.
1020
01:10:37,490 --> 01:10:39,360
This is our life.
1021
01:10:40,540 --> 01:10:42,710
Nothing can change that.
1022
01:10:42,760 --> 01:10:44,890
[dramatic piano music]
1023
01:10:44,930 --> 01:10:47,760
♪♪
1024
01:10:48,850 --> 01:10:50,850
But it could be a good life.
1025
01:11:34,550 --> 01:11:37,290
[birds chirping]
1026
01:11:43,210 --> 01:11:46,120
[indistinct conversations]
1027
01:11:51,650 --> 01:11:52,780
- Hey, guys.
1028
01:11:52,830 --> 01:11:53,910
- You're early.
1029
01:11:53,960 --> 01:11:55,830
- Get outta here.
Natty misses you.
1030
01:11:58,440 --> 01:12:00,140
- [chuckles]
1031
01:12:08,710 --> 01:12:11,230
- Why risk letting them
all in like this?
1032
01:12:12,020 --> 01:12:13,850
- Jerry has his system.
1033
01:12:13,890 --> 01:12:15,410
He must have seen
hundreds of candidates
1034
01:12:15,460 --> 01:12:17,330
before he found you.
1035
01:12:18,980 --> 01:12:20,850
I wish we could
help them all.
1036
01:12:21,810 --> 01:12:23,290
Someday.
1037
01:12:27,860 --> 01:12:29,510
[mouse clicking]
1038
01:12:40,920 --> 01:12:43,090
[door buzzer sounding]
1039
01:12:52,710 --> 01:12:54,970
- Thank you so much!
I-- sorry.
1040
01:12:57,410 --> 01:12:58,330
- Hey!
- Hey!
1041
01:12:58,370 --> 01:12:59,500
- You got it!
- Yeah, I did!
1042
01:12:59,540 --> 01:13:00,810
I just kept checking
the listings.
1043
01:13:00,850 --> 01:13:03,810
I figured after Sarah's
freak-out or whatever,
1044
01:13:03,850 --> 01:13:05,460
she'd eventually
run home to daddy.
1045
01:13:05,510 --> 01:13:06,680
[laughs]
1046
01:13:06,730 --> 01:13:08,420
- Yeah, she, uh,
1047
01:13:08,470 --> 01:13:10,340
she didn't seem
too happy here.
1048
01:13:11,560 --> 01:13:13,860
- Well... she was crazy.
1049
01:13:13,910 --> 01:13:15,520
[laughs]
1050
01:13:16,300 --> 01:13:18,560
- Looking forward
to having your friend back?
1051
01:13:20,610 --> 01:13:22,390
- Mm-hm.
1052
01:13:27,180 --> 01:13:29,010
Why'd you choose her?
1053
01:13:29,570 --> 01:13:31,880
- Her personality profile
matches Edie's.
1054
01:13:31,920 --> 01:13:33,970
And, uh, we thought
that your connection
1055
01:13:34,010 --> 01:13:35,970
would help with her process.
1056
01:13:36,800 --> 01:13:39,190
We're gonna save her,
Sarah.
1057
01:13:39,240 --> 01:13:41,500
From an empty, selfish life.
1058
01:13:43,980 --> 01:13:47,070
First, we need to put her
in a receptive state.
1059
01:13:47,110 --> 01:13:49,510
[pipes creaking]
1060
01:13:51,120 --> 01:13:53,470
We need to learn
everything about her.
1061
01:13:53,510 --> 01:13:55,300
- I need to cancel
my service.
1062
01:13:55,340 --> 01:13:58,340
- Separate her cleanly
from her old life.
1063
01:13:59,300 --> 01:14:02,690
Prepare her to unlearn
her damaging conditioning.
1064
01:14:05,130 --> 01:14:06,610
- She'll fight.
1065
01:14:06,650 --> 01:14:08,350
She's not like me.
She's...
1066
01:14:08,400 --> 01:14:09,960
strong.
1067
01:14:10,010 --> 01:14:11,620
- Don't worry.
1068
01:14:11,660 --> 01:14:13,400
We can handle her.
1069
01:14:14,310 --> 01:14:16,320
[crying on monitor]
1070
01:14:16,360 --> 01:14:18,450
- I said face the wall!
1071
01:14:19,150 --> 01:14:21,360
Put your hands
on the fucking wall.
1072
01:14:21,410 --> 01:14:23,190
- Don't touch me,
I swear to God--
1073
01:14:23,240 --> 01:14:24,590
- Hold her down!
1074
01:14:24,630 --> 01:14:26,460
[crying]
- Let go!
1075
01:14:26,500 --> 01:14:28,150
- You brought this
on yourself.
1076
01:14:28,200 --> 01:14:29,980
[crying]
- Help me!
1077
01:14:30,030 --> 01:14:31,680
[sobs]
No!
1078
01:14:31,720 --> 01:14:32,940
No, get off--
1079
01:14:32,990 --> 01:14:34,200
[man screaming]
1080
01:14:34,250 --> 01:14:36,600
- Hold on to her!
Stop her!
1081
01:14:36,640 --> 01:14:38,730
[taser buzzing]
[grunts in pain]
1082
01:14:39,560 --> 01:14:41,520
- She bit my fucking ear!
1083
01:14:42,520 --> 01:14:44,560
[distant moans]
1084
01:14:48,350 --> 01:14:49,870
- Go see Esther.
1085
01:14:49,920 --> 01:14:51,310
I'll handle this.
1086
01:14:52,480 --> 01:14:53,830
You were right.
1087
01:14:54,620 --> 01:14:56,840
She's extremely resistant.
1088
01:14:56,880 --> 01:14:58,840
This is gonna be
hard on her.
1089
01:14:59,660 --> 01:15:01,270
She needs a friend.
1090
01:15:03,280 --> 01:15:04,970
[door opening]
1091
01:15:14,980 --> 01:15:16,860
- Not you, too.
1092
01:15:16,900 --> 01:15:18,810
- I know you're scared.
1093
01:15:18,860 --> 01:15:20,420
I was too.
1094
01:15:21,160 --> 01:15:23,690
But everything's
gonna be okay.
1095
01:15:23,730 --> 01:15:25,340
We're gonna help you.
1096
01:15:25,390 --> 01:15:27,130
- You can't keep me here.
1097
01:15:28,610 --> 01:15:30,000
- Yeah, we can.
1098
01:15:31,220 --> 01:15:33,870
Did you come looking for me
when I disappeared?
1099
01:15:35,440 --> 01:15:38,140
It's okay.
I wanna help you.
1100
01:15:38,180 --> 01:15:39,530
We all do.
1101
01:15:40,620 --> 01:15:42,180
[inhales]
- Jesus.
1102
01:15:42,620 --> 01:15:44,580
You let them brainwash you.
1103
01:15:44,620 --> 01:15:46,060
- I didn't let--
1104
01:15:48,540 --> 01:15:50,540
I'm not brainwashed.
1105
01:15:51,590 --> 01:15:52,850
You're brainwashed.
1106
01:15:52,890 --> 01:15:54,240
- [laughs]
1107
01:15:54,280 --> 01:15:55,890
- You're a thirty-eight-year-old
office assistant.
1108
01:15:55,940 --> 01:15:58,550
You really think you're
gonna be a movie star?
1109
01:16:00,200 --> 01:16:02,030
They saved me.
1110
01:16:02,070 --> 01:16:03,470
Lisa,
they can save you, too.
1111
01:16:03,510 --> 01:16:05,600
- I'd rather die
than end up like you.
1112
01:16:05,640 --> 01:16:07,690
- Sooner or later,
everyone stops fighting.
1113
01:16:07,730 --> 01:16:10,130
You can only take
so much pain.
1114
01:16:14,350 --> 01:16:15,740
Don't worry.
1115
01:16:15,780 --> 01:16:18,830
Once you accept it,
you'll be happy.
1116
01:16:18,870 --> 01:16:20,530
- You don't look happy.
1117
01:16:22,360 --> 01:16:24,750
- I am.
- You don't look happy,
Sarah.
1118
01:16:24,790 --> 01:16:26,660
You look terrified!
1119
01:16:26,710 --> 01:16:28,010
- They helped me.
1120
01:16:28,060 --> 01:16:30,840
I finally have a family
that cares about me.
1121
01:16:30,890 --> 01:16:32,410
- [chuckles]
1122
01:16:34,240 --> 01:16:37,110
You don't have a family.
1123
01:16:37,150 --> 01:16:40,070
You just found a new daddy
to run your life for you.
1124
01:16:40,110 --> 01:16:42,240
- Shut up. Shut up.
- You pathetic, weak,
1125
01:16:42,290 --> 01:16:43,550
- spoiled little princess!
- Shut up.
1126
01:16:43,590 --> 01:16:44,940
- Shut up. Shut up,
shut up!
1127
01:16:44,990 --> 01:16:47,080
[grunts]
1128
01:16:47,120 --> 01:16:48,290
- Wait!
No, Lisa, wait!
1129
01:16:48,340 --> 01:16:49,730
[thud]
- [grunts]
1130
01:16:57,830 --> 01:16:58,610
[ties zipping]
1131
01:16:58,650 --> 01:17:00,570
- I'm sorry.
I'm sorry.
1132
01:17:01,960 --> 01:17:04,050
- You need to finish
what you started.
1133
01:17:10,710 --> 01:17:12,670
- [sobbing]
1134
01:17:12,710 --> 01:17:14,840
- Hold her head.
Hold her head!
1135
01:17:14,890 --> 01:17:15,710
Come on!
1136
01:17:15,760 --> 01:17:17,500
- [grunts]
- Hold it.
1137
01:17:17,540 --> 01:17:19,540
- [crying]
1138
01:17:20,500 --> 01:17:23,630
No, no, no, no, no, no, no.
- Hold her still, goddamn it!
1139
01:17:23,680 --> 01:17:24,850
Goddamn it!
1140
01:17:26,330 --> 01:17:28,120
[thud]
- [grunts in pain]
1141
01:17:37,040 --> 01:17:38,260
[softly]
No.
1142
01:17:39,350 --> 01:17:40,650
- Now.
1143
01:17:41,300 --> 01:17:43,260
[crying]
- Please.
1144
01:17:43,310 --> 01:17:45,870
[crying]
1145
01:17:46,050 --> 01:17:47,400
You don't have to do this.
1146
01:17:47,440 --> 01:17:49,010
- Shut up!
- Sarah!
1147
01:17:49,050 --> 01:17:50,700
Do as I tell you!
1148
01:17:50,750 --> 01:17:52,400
[softly]
- Please, don't.
1149
01:17:53,970 --> 01:17:55,580
[gasps]
1150
01:17:56,410 --> 01:18:00,370
Sarah,
it's your fucking life.
1151
01:18:05,240 --> 01:18:06,890
- [grunting in pain]
1152
01:18:13,070 --> 01:18:15,080
[choking]
[thud]
1153
01:18:15,120 --> 01:18:16,470
- Sarah.
1154
01:18:16,690 --> 01:18:18,040
Sarah!
1155
01:18:18,080 --> 01:18:19,730
I can't move.
1156
01:18:25,390 --> 01:18:27,570
[alarm sounding]
1157
01:18:28,610 --> 01:18:30,440
- We have to go.
Now.
1158
01:18:34,750 --> 01:18:36,050
- Christ, Sarah,
you were right.
1159
01:18:36,100 --> 01:18:37,750
This building does suck.
[laughs]
1160
01:18:37,800 --> 01:18:39,320
[gun shot]
- [gasps]
1161
01:18:41,930 --> 01:18:43,240
- You can't leave.
1162
01:18:43,280 --> 01:18:45,630
- [battle cry]
- [grunting]
1163
01:18:45,670 --> 01:18:47,070
[gun shot]
1164
01:18:49,500 --> 01:18:50,760
- Fuck you!
Fuck you!
1165
01:18:50,810 --> 01:18:52,770
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
1166
01:18:52,810 --> 01:18:54,900
Fuck you!
Fuck you!
1167
01:18:54,940 --> 01:18:56,810
[panting]
1168
01:18:56,860 --> 01:18:59,080
[alarm sounding]
1169
01:19:24,970 --> 01:19:26,930
[tense music]
1170
01:19:26,970 --> 01:19:28,980
♪♪
1171
01:19:31,980 --> 01:19:32,890
Stay back!
- Whoa, whoa, whoa.
1172
01:19:35,770 --> 01:19:36,940
- Stay out of my way.
1173
01:19:36,980 --> 01:19:38,380
- Whoa! Hey!
1174
01:19:40,680 --> 01:19:42,030
- No, no, no, no!
1175
01:19:42,250 --> 01:19:43,950
- Stay the fuck back!
1176
01:19:45,430 --> 01:19:46,990
- [battle cry]
1177
01:19:47,040 --> 01:19:48,780
[gun shot]
- [scream]
1178
01:19:52,260 --> 01:19:53,780
- Throw it away.
1179
01:19:53,830 --> 01:19:55,180
Now.
1180
01:19:56,220 --> 01:19:57,530
[knife clinking]
1181
01:19:57,570 --> 01:19:59,920
- How could you do this?
1182
01:19:59,960 --> 01:20:02,360
[crying]
How could you kill him?
1183
01:20:03,010 --> 01:20:04,490
- He deserved it.
1184
01:20:05,190 --> 01:20:08,540
For what he did,
to all of us.
1185
01:20:10,890 --> 01:20:13,590
We can leave.
We're-- we're free.
1186
01:20:14,370 --> 01:20:16,720
[indistinct murmuring]
1187
01:20:16,760 --> 01:20:18,850
Get back!
1188
01:20:18,900 --> 01:20:20,510
I just wanna go.
1189
01:20:21,250 --> 01:20:22,380
- It's okay.
1190
01:20:22,860 --> 01:20:24,420
It's okay.
1191
01:20:25,470 --> 01:20:28,910
Sarah,
we can't let you leave.
1192
01:20:29,820 --> 01:20:31,430
You know that.
1193
01:20:32,610 --> 01:20:33,820
- But he's dead.
1194
01:20:33,870 --> 01:20:35,780
- Jerry didn't start this.
1195
01:20:35,830 --> 01:20:37,480
- Who did?
1196
01:20:37,520 --> 01:20:40,000
I saw his hands,
his e-- his ear.
1197
01:20:40,050 --> 01:20:41,310
Who did that to him?
1198
01:20:41,350 --> 01:20:43,140
- Charles Ellerby.
1199
01:20:43,180 --> 01:20:46,010
- But he-- he's been dead
for thirty years.
1200
01:20:46,050 --> 01:20:48,010
- He gave us
the four foundations
1201
01:20:48,060 --> 01:20:50,620
so we'd be self-sustaining
after he died.
1202
01:20:52,490 --> 01:20:55,020
It doesn't matter
who our leader is.
1203
01:20:55,060 --> 01:20:58,280
The community
is all of us.
1204
01:21:02,070 --> 01:21:05,070
- Les, please,
look what they did to you.
1205
01:21:05,120 --> 01:21:06,900
You can leave.
1206
01:21:06,940 --> 01:21:09,510
- Sarah, it's not too late.
1207
01:21:09,950 --> 01:21:11,730
You're still one of us.
1208
01:21:13,860 --> 01:21:15,260
- No.
1209
01:21:17,130 --> 01:21:19,700
No, get-- get out of my way
or I'll--
1210
01:21:19,740 --> 01:21:21,180
- Or you'll what?
1211
01:21:22,260 --> 01:21:23,700
- I'll--
- You can't even say it.
1212
01:21:23,740 --> 01:21:25,180
You're not gonna--
[gun shot]
1213
01:21:25,220 --> 01:21:27,400
[screaming]
1214
01:21:27,440 --> 01:21:28,880
[crowd murmuring]
1215
01:21:28,920 --> 01:21:31,400
- [breathes heavily]j
1216
01:21:31,450 --> 01:21:33,410
[dramatic music]
1217
01:21:33,450 --> 01:21:35,450
♪♪
1218
01:21:38,850 --> 01:21:40,930
[door buzzer sounding]
1219
01:21:43,280 --> 01:21:44,590
No! No!
1220
01:21:44,630 --> 01:21:46,290
[grunting]
1221
01:21:48,810 --> 01:21:50,550
[breathing heavily]
1222
01:21:51,770 --> 01:21:53,250
Just do it.
1223
01:21:54,990 --> 01:21:56,250
Please!
1224
01:21:56,300 --> 01:21:58,000
Just shoot me.
1225
01:21:58,340 --> 01:22:00,080
[gun shot]
[crowd gasps]
1226
01:22:02,000 --> 01:22:03,610
[thud]
1227
01:22:04,350 --> 01:22:05,650
- Go.
1228
01:22:05,700 --> 01:22:07,090
Go!
1229
01:22:09,570 --> 01:22:11,700
[crowd clamoring]
1230
01:22:17,140 --> 01:22:18,580
- No.
1231
01:22:18,620 --> 01:22:20,230
[muffled gun shot]
[muffled screaming]
1232
01:22:20,280 --> 01:22:22,240
- [breathes heavily]
1233
01:22:22,280 --> 01:22:24,410
[crowd clamoring]
1234
01:22:29,850 --> 01:22:31,810
[dramatic music]
1235
01:22:31,850 --> 01:22:33,860
♪♪
1236
01:22:47,650 --> 01:22:49,830
[panting]
1237
01:23:16,030 --> 01:23:17,860
[dramatic music builds]
1238
01:23:17,900 --> 01:23:19,900
♪♪
1239
01:23:33,790 --> 01:23:35,530
Who's watching us?
1240
01:23:36,620 --> 01:23:38,570
- That's none
of our business.
1241
01:23:41,190 --> 01:23:43,670
[alarm sounding]
1242
01:23:45,840 --> 01:23:47,890
[shaky breathing]
1243
01:24:05,470 --> 01:24:08,210
- [laughing]
1244
01:24:29,360 --> 01:24:31,320
[tense music]
1245
01:24:31,370 --> 01:24:33,370
♪♪
1246
01:24:45,160 --> 01:24:48,770
♪ There's a certain sound
1247
01:24:48,820 --> 01:24:52,910
♪ Always follows me around
1248
01:24:53,690 --> 01:25:00,570
♪ When you're close to me
you will hear it
1249
01:25:02,610 --> 01:25:10,930
♪ It's the sound that lovers
hear when they discover
1250
01:25:10,970 --> 01:25:17,460
♪ There could be no other
for their love
1251
01:25:20,280 --> 01:25:26,420
♪ It's my happy heart
you hear
1252
01:25:26,460 --> 01:25:30,690
♪ Singing loud
and singing clear
1253
01:25:30,730 --> 01:25:38,000
♪ And it's all because
you're near me, my love
1254
01:25:39,220 --> 01:25:43,480
♪ Take my happy heart away
1255
01:25:43,520 --> 01:25:47,750
♪ Let me love you
night and day
1256
01:25:47,790 --> 01:25:55,150
♪ In your arms I wanna stay,
oh my love
1257
01:25:57,230 --> 01:25:59,240
♪♪
1258
01:26:01,500 --> 01:26:09,810
♪ Feeling more and more
like I've never felt before
1259
01:26:09,860 --> 01:26:17,470
♪ You have changed my life
so completely
1260
01:26:18,600 --> 01:26:22,870
♪ Music fills my soul now
1261
01:26:22,910 --> 01:26:26,960
♪ I've lost all control now
1262
01:26:27,000 --> 01:26:34,580
♪ I'm not half,
I'm whole now with your love
1263
01:26:36,270 --> 01:26:42,500
♪ It's my happy heart
you hear
1264
01:26:42,540 --> 01:26:46,670
♪ Singing loud
and singing clear
1265
01:26:46,720 --> 01:26:53,860
♪ And it's all because
you're near me, my love
1266
01:26:55,290 --> 01:26:59,430
♪ Take my happy heart away
1267
01:26:59,470 --> 01:27:03,740
♪ Let me love you
night and day
1268
01:27:03,780 --> 01:27:10,350
♪ In your arms I wanna stay,
oh my love
1269
01:27:12,130 --> 01:27:16,270
♪ La la la,
la-la la la
1270
01:27:16,310 --> 01:27:20,400
♪ La la la, la-la
la la
1271
01:27:20,450 --> 01:27:24,540
♪ La la la,
la-la la la
1272
01:27:24,580 --> 01:27:28,410
♪ La la la
1273
01:27:28,720 --> 01:27:32,890
La la la,
la-la la la
1274
01:27:32,940 --> 01:27:37,120
♪ La la la, la-la
la la
1275
01:27:37,160 --> 01:27:41,290
♪ La la la,
la-la la la
1276
01:27:41,340 --> 01:27:44,250
♪ La la la
1277
01:27:50,960 --> 01:27:53,310
[dramatic electronic music]
1278
01:27:53,350 --> 01:27:55,350
♪♪
82250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.