Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,880 --> 00:00:22,880
Эй!
2
00:00:26,880 --> 00:00:28,020
Пошли!
3
00:00:28,120 --> 00:00:31,140
Зачем? Давай тут порешаем.
4
00:00:31,240 --> 00:00:34,400
Скелет сказал тебя на точку
привести.
5
00:00:47,360 --> 00:00:49,660
Не забудь про клиентуру.
- Понял.
6
00:00:49,760 --> 00:00:53,360
Там люди серьёзные.
Они вопросы задавать не будут.
7
00:00:53,460 --> 00:00:54,460
Ясно.
8
00:00:54,560 --> 00:00:57,200
И с ними надо решить всё быстро.
Понял?
9
00:00:57,300 --> 00:00:58,520
Да понял я, понял.
10
00:00:58,620 --> 00:00:59,840
Всё, свободен.
11
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
На, смотри.
12
00:01:12,640 --> 00:01:14,400
Ну, вроде нормально.
13
00:01:15,160 --> 00:01:16,460
Что теперь, уедешь?
14
00:01:16,560 --> 00:01:18,380
А тебя что так интересует?
15
00:01:18,480 --> 00:01:22,320
Я вижу, ты пацан резкий,
хотел тебе тему одну предложить,
16
00:01:22,420 --> 00:01:24,280
лаве можно стрясти нормально.
17
00:01:24,380 --> 00:01:25,420
Сколько?
18
00:01:25,520 --> 00:01:27,780
Рубликов сто за раз.
- Копейки...
19
00:01:27,880 --> 00:01:31,560
Ты что, богатый, что ли,
раз для тебя сотка - копейки?
20
00:01:31,660 --> 00:01:33,560
Знаешь, богатый. Счастливо.
21
00:01:33,660 --> 00:01:34,700
Слышь, погодь!
22
00:01:34,800 --> 00:01:36,420
Я тебя ещё не отпускал.
23
00:01:36,520 --> 00:01:39,540
А я у тебя разрешения спрашивать
не собирался.
24
00:01:39,640 --> 00:01:43,720
Выворачивай карманы, сейчас
посмотрим, что у тебя там есть.
25
00:01:43,820 --> 00:01:44,700
Спокойно.
26
00:01:44,800 --> 00:01:47,480
Что, пацаны, не такие смелые уже?
- Стой!
27
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
ХОЛОСТЫЕ ВЫСТРЕЛЫ
28
00:02:00,720 --> 00:02:04,320
С предохранителя снимать надо,
придурок. Бросай нож.
29
00:02:04,420 --> 00:02:06,820
Ты что, я ж тебя проверить чисто
хотел.
30
00:02:06,920 --> 00:02:10,760
А я тоже проверить хочу, есть у тебя
в твоей башке мозги?
31
00:02:10,860 --> 00:02:12,180
Эй, убери волыну!
32
00:02:12,280 --> 00:02:13,820
Ты меня здесь не видел.
33
00:02:13,920 --> 00:02:16,600
Если что не так, я вернусь и тебя
грохну.
34
00:02:16,700 --> 00:02:18,160
Ты понял меня?
- Понял.
35
00:02:19,480 --> 00:02:21,360
Бабло давай сюда.
- Ты что?
36
00:02:21,460 --> 00:02:22,980
Я тебя убью, тварь.
37
00:02:23,080 --> 00:02:26,920
Быстро давай бабло. Быстрее.
38
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
Вот так.
39
00:02:43,400 --> 00:02:45,080
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
40
00:03:43,160 --> 00:03:44,320
Подожди, Саш.
41
00:03:45,440 --> 00:03:46,660
Список у тебя?
- Нет.
42
00:03:46,760 --> 00:03:50,400
Я же тебе на кухне диктовала.
- Я думал, ты возьмёшь.
43
00:03:50,500 --> 00:03:53,180
Спасибо, сынок, на тебя
можно положиться.
44
00:03:53,280 --> 00:03:56,710
Мам, надо чётко ставить задачу,
тогда не будет сбоя.
45
00:03:56,810 --> 00:04:00,240
Давай ты не будешь повторять слова
своего отца.
46
00:04:00,340 --> 00:04:01,560
Так это правда.
47
00:04:16,480 --> 00:04:20,490
Мам, давай, пока ты здесь выбираешь,
я чипсы себе возьму.
48
00:04:20,590 --> 00:04:24,600
Хватит себе желудок портить.
- Ой, мам, я всего одну возьму.
49
00:04:24,700 --> 00:04:27,520
Делай что хочешь, Саш.
- Тогда я две возьму.
50
00:04:27,620 --> 00:04:29,040
Одну.
- Ладно.
51
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Веня?
52
00:04:53,280 --> 00:04:54,570
Сашка...
53
00:04:54,670 --> 00:04:55,845
Саша.
54
00:04:55,945 --> 00:04:57,120
Саш!
55
00:04:58,720 --> 00:04:59,720
Саша!
56
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
Саша!
57
00:05:16,320 --> 00:05:17,420
УДАР
58
00:05:17,520 --> 00:05:19,250
Охрана! Охрана!
59
00:05:19,350 --> 00:05:20,980
Мам, ты что?
60
00:05:21,080 --> 00:05:23,720
Сашка! С тобой всё хорошо?
61
00:05:23,820 --> 00:05:24,720
Всё хорошо.
62
00:05:27,440 --> 00:05:28,700
Что случилось?
63
00:05:28,800 --> 00:05:31,040
Это... это опасный убийца.
64
00:05:32,520 --> 00:05:34,810
Полиция уже едет.
- Хорошо.
65
00:05:34,910 --> 00:05:37,200
Пожалуйста, в сторону отойдите.
66
00:05:50,400 --> 00:05:54,000
Ну что, Паш, значит, не хочешь
сотрудничать, да?
67
00:05:54,100 --> 00:05:56,060
Не хочу.
- Жаль.
68
00:05:56,160 --> 00:05:59,000
Ну что ж, придётся без тебя
справляться.
69
00:05:59,100 --> 00:06:01,260
У нас просто другого выхода нет.
70
00:06:01,360 --> 00:06:04,560
А вот что с тобой будет -
это уже большой вопрос.
71
00:06:04,660 --> 00:06:06,340
Давайте без угроз, хорошо?
72
00:06:06,440 --> 00:06:08,020
Да что ты, какие угрозы?
73
00:06:08,120 --> 00:06:11,320
Ведь ты такой крутой весь из себя,
независимый -
74
00:06:11,420 --> 00:06:13,980
только по одной простой причине,
75
00:06:14,080 --> 00:06:19,040
что у тебя за спиной стоит твой
лучший друг Фомин, бандит.
76
00:06:19,140 --> 00:06:23,040
Ну а если так, просто подумать,
вот зачем ты ему?
77
00:06:24,880 --> 00:06:29,320
Ты что, реально возомнил себя
каким-то крутым охранником?
78
00:06:29,420 --> 00:06:31,720
Может быть, ты Кевин Костнер?
79
00:06:32,200 --> 00:06:35,820
Или, может быть, ты крепкий,
как орешек, а?
80
00:06:35,920 --> 00:06:40,600
Фома со своим баблом может нанять
любую охрану - хоть "Моссад",
81
00:06:40,700 --> 00:06:42,400
хоть ФСО, кого угодно.
82
00:06:42,500 --> 00:06:44,080
Вот ты ему зачем?
83
00:06:46,640 --> 00:06:51,320
Ну раз он держит меня при себе,
значит, зачем-то нужен.
84
00:06:55,520 --> 00:06:57,660
А ты не задумывался, Паша,
85
00:06:57,760 --> 00:07:01,120
что дело-то может быть вообще
не в тебе?
86
00:07:02,520 --> 00:07:03,980
В твоей жене, например?
87
00:07:04,080 --> 00:07:08,120
Товарищ полковник, я ведь
не посмотрю, что ты при погонах!
88
00:07:08,220 --> 00:07:11,380
Да ты подумай своей головой!
89
00:07:11,480 --> 00:07:17,600
Если Фомин исчезнет из твоей жизни,
что с тобой будет?
90
00:07:17,700 --> 00:07:22,880
Где будут твои бабки, адвокаты
дорогие, тачка?
91
00:07:30,440 --> 00:07:33,940
Будешь открывать шлагбаум
на бесплатной автостоянке.
92
00:07:34,040 --> 00:07:38,120
Потом по пьяни грохнешь кого-нибудь
и повесишься в тюрьме,
93
00:07:38,220 --> 00:07:40,880
если, конечно, духу хватит,
герой!
94
00:07:51,760 --> 00:07:55,980
Паша, принимай моё предложение.
95
00:07:56,080 --> 00:07:59,020
Возьмём Архитектора - и я тебе
обещаю,
96
00:07:59,120 --> 00:08:03,160
ты всегда и во всём сможешь
рассчитывать на меня.
97
00:08:04,280 --> 00:08:06,880
Ты забыл кое-что сказать.
- Что?
98
00:08:10,680 --> 00:08:13,760
Что даёшь мне честное слово чекиста.
99
00:08:34,520 --> 00:08:36,550
В общем, я тебя понял.
100
00:08:36,650 --> 00:08:38,680
Позвони, если что, ладно?
101
00:08:38,780 --> 00:08:39,680
Хорошо.
102
00:08:42,320 --> 00:08:44,120
Проходи в комнату.
- Ага.
103
00:08:51,640 --> 00:08:54,260
Замер на месте! Замер!
104
00:08:54,360 --> 00:08:56,140
Жирный буратинка.
- Слышь!
105
00:08:56,240 --> 00:08:58,920
Спокойно стой, завалю!
- У него ствол!
106
00:08:59,020 --> 00:09:00,680
УДАРЫ
107
00:09:00,780 --> 00:09:02,440
ВЫСТРЕЛ
108
00:09:15,800 --> 00:09:18,800
Ну, не знаю я, Паш, чего ты от меня
хочешь?
109
00:09:18,900 --> 00:09:20,520
Там свидетелей целая куча.
110
00:09:20,620 --> 00:09:22,140
Магазин весь на камерах.
111
00:09:22,240 --> 00:09:24,580
Твою Юльку засняли
со всех ракурсов.
112
00:09:24,680 --> 00:09:27,620
Васильич, ну что ты мне
рассказываешь-то, а?
113
00:09:27,720 --> 00:09:31,200
Ну как это обычно делается,
пишется - самооборона.
114
00:09:31,300 --> 00:09:34,080
Самооборона? Бутылкой по голове
со спины?
115
00:09:34,180 --> 00:09:36,260
Паш, ты кого рассмешить хочешь?
116
00:09:36,360 --> 00:09:39,760
Этот парень её, твою Юлю,
вообще даже не знает.
117
00:09:39,860 --> 00:09:42,680
Это не самооборона, это нападение,
Паша.
118
00:09:42,780 --> 00:09:44,000
Сколько?
119
00:09:44,100 --> 00:09:45,220
Чего?
120
00:09:45,320 --> 00:09:48,080
Ну, сколько тебе надо заплатить?
121
00:09:48,800 --> 00:09:52,540
Ты что, совсем охренел?
Чтоб я твои поганые деньги взял?
122
00:09:52,640 --> 00:09:57,120
Ты из себя Жеглова-то не строй.
Как-то тачку в три этажа построил?
123
00:09:57,220 --> 00:10:00,200
Паша, ты думай, что ты говоришь.
124
00:10:00,300 --> 00:10:01,200
Извините...
125
00:10:02,680 --> 00:10:07,720
А кому заявление отдать,
что я к девушке претензий не имею?
126
00:10:07,820 --> 00:10:09,220
Какое заявление?
127
00:10:09,320 --> 00:10:12,320
Ну, что я претензий никаких не имею.
128
00:10:25,200 --> 00:10:27,390
2-й этаж, 15-й кабинет.
- Угу.
129
00:10:27,490 --> 00:10:29,580
Слушай, спасибо тебе огромное.
130
00:10:29,680 --> 00:10:32,420
Извини, что так вышло.
Сейчас, подожди.
131
00:10:32,520 --> 00:10:35,840
Ничего не надо.
- Нет-нет, я отблагодарю тебя.
132
00:10:35,940 --> 00:10:38,160
Не надо, мне уже заплатили.
133
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
Так...
134
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Ага...
135
00:10:46,280 --> 00:10:47,920
Здорово.
- Привет.
136
00:10:49,080 --> 00:10:52,330
Начальство не опаздывает,
начальство задерживается?
137
00:10:52,430 --> 00:10:55,680
Совершенно верно, Игорь.
- Тебя Арсеньев искал.
138
00:10:55,780 --> 00:10:57,200
Да, сейчас зайду.
139
00:11:00,280 --> 00:11:02,260
Скажи, пожалуйста, Игорь,
140
00:11:02,360 --> 00:11:05,140
а с кем ты сейчас на улице общался?
141
00:11:05,240 --> 00:11:09,400
Ну, Юра Поленко из главка.
Он по наркоте работает.
142
00:11:10,520 --> 00:11:12,540
Ну и что ему от нас нужно?
143
00:11:12,640 --> 00:11:16,400
Ну, интересовался связями
одного человека.
144
00:11:16,500 --> 00:11:18,120
Что за зверь?
145
00:11:18,220 --> 00:11:19,420
Дилер.
146
00:11:19,520 --> 00:11:24,200
На той неделе его пепсы в соседнем
районе со стрельбой взяли.
147
00:11:24,300 --> 00:11:27,360
Ясно. Ну, я бы на твоём месте
покойниками-то
148
00:11:27,460 --> 00:11:29,240
не очень интересовался.
149
00:11:29,340 --> 00:11:31,080
У нас своих дел навалом.
150
00:11:31,180 --> 00:11:32,780
Какими покойниками?
151
00:11:32,880 --> 00:11:34,390
Ну как, он же сдох.
152
00:11:34,490 --> 00:11:36,000
Да нет, он живой.
153
00:11:38,120 --> 00:11:40,120
В него две пули выпустили.
154
00:11:40,220 --> 00:11:41,940
Ну, откачали урода.
155
00:11:42,040 --> 00:11:46,760
В сознание не приходил,
но из реанимации в терапию перевели.
156
00:11:46,860 --> 00:11:49,200
Поленко над ним как коршун вьётся.
157
00:11:49,300 --> 00:11:51,280
Ждёт, пока глаза откроет.
158
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
Ну, ясно.
159
00:12:02,800 --> 00:12:04,900
Лёшка, спасибо тебе.
- Не за что.
160
00:12:05,000 --> 00:12:07,880
Сколько ты ему заплатил?
Я тебе всё верну.
161
00:12:07,980 --> 00:12:10,220
Да ерунда.
Может, тяпнем по рюмашке?
162
00:12:10,320 --> 00:12:13,280
Да у нас одна уже сегодня тяпнула,
мы домой.
163
00:12:13,380 --> 00:12:15,060
Да помолчи ты, а.
164
00:12:15,160 --> 00:12:17,830
Хорошо, я помолчу,
ты садись в машину.
165
00:12:17,930 --> 00:12:20,515
Я останусь с Лёшей.
Мне выпить хочется.
166
00:12:20,615 --> 00:12:23,100
Юль, что непонятного? В машину сядь!
167
00:12:23,200 --> 00:12:26,380
Так, ребята, успокойтесь.
- Что ты орёшь на меня?
168
00:12:26,480 --> 00:12:31,000
Давай в другой раз.
Все на нервах, не будем обострять.
169
00:12:52,440 --> 00:12:53,900
Юль, что происходит?
170
00:12:54,000 --> 00:12:56,380
Я тебе уже тысячу раз объясняла.
171
00:12:56,480 --> 00:12:59,240
Я подумала, что это Веня, идиот этот.
172
00:12:59,340 --> 00:13:01,140
А если бы это он оказался?
173
00:13:01,240 --> 00:13:02,940
Веня - опасный преступник?
174
00:13:03,040 --> 00:13:06,120
Его когда поймают,
ему до пожизненного светит.
175
00:13:06,220 --> 00:13:08,940
Когда его поймают? Кто это сделает?
176
00:13:09,040 --> 00:13:11,760
Кто, полиция.
Я его поймаю, если что.
177
00:13:11,860 --> 00:13:14,460
Поймает он. Только обещаешь.
178
00:13:14,560 --> 00:13:18,960
Я должен все свои дела бросить
и по всей России Веню искать?
179
00:13:19,060 --> 00:13:20,780
Я понятия не имею, где он.
180
00:13:20,880 --> 00:13:23,520
Знаешь, мог бы и по всей России.
181
00:13:23,620 --> 00:13:24,900
Я серьёзно.
182
00:13:25,000 --> 00:13:26,600
И я серьёзно, Паш.
183
00:13:29,040 --> 00:13:31,100
Я раньше тебе так доверяла,
184
00:13:31,200 --> 00:13:35,000
знала, что ты мне всегда поможешь,
спасёшь меня.
185
00:13:35,100 --> 00:13:38,020
А у меня сейчас нет такой
уверенности.
186
00:13:38,120 --> 00:13:42,280
Ты понимаешь, что ты сам по себе,
а я сама по себе?
187
00:13:45,800 --> 00:13:50,400
То есть раньше всё было в порядке,
а вот прям сейчас что-то не так.
188
00:13:50,500 --> 00:13:54,080
А что было раньше? Рождение сына,
школьный роман?
189
00:13:54,180 --> 00:13:57,000
Теперь просто привычка быть вместе.
190
00:13:57,100 --> 00:13:58,060
Так, стоп.
191
00:13:58,160 --> 00:14:02,760
У меня такое ощущение, что не ты
парня по голове треснула, а тебя.
192
00:14:02,860 --> 00:14:04,120
Ты что несёшь, Юль?
193
00:14:04,880 --> 00:14:09,080
Паш, нам больше не нужно жить
вместе.
194
00:14:12,200 --> 00:14:17,600
Я заберу Сашку к своим родителям,
и какое-то время мы поживём там.
195
00:14:19,720 --> 00:14:21,800
Нет. Я тебя не отпускаю.
196
00:14:22,800 --> 00:14:27,000
Мне твоё разрешение больше не нужно.
Ты сам подашь на развод?
197
00:14:27,100 --> 00:14:28,740
А, у тебя времени нет.
198
00:14:28,840 --> 00:14:30,480
Ладно, сама разберусь.
199
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
Поехали.
200
00:14:44,920 --> 00:14:48,760
Никаких гарантий, как вы
понимаете, я вам дать не могу.
201
00:14:48,860 --> 00:14:51,320
Странно, что он вообще
до сих пор жив.
202
00:14:51,420 --> 00:14:52,700
Но он придёт в себя?
203
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
Может, да, а может, нет.
204
00:14:57,680 --> 00:15:00,170
Звоните мне в любое время
дня и ночи.
205
00:15:00,270 --> 00:15:02,760
Это очень, очень важно, вы понимаете?
206
00:15:02,860 --> 00:15:04,140
Конечно, я понимаю.
207
00:15:04,240 --> 00:15:06,340
Доктор, я ещё хотел спросить:
208
00:15:06,440 --> 00:15:10,640
когда он придёт в себя, он
всё вспомнит, что с ним было раньше?
209
00:15:10,740 --> 00:15:12,100
Если...
- Если что?
210
00:15:12,200 --> 00:15:15,920
Вот если придёт в себя, может быть,
что-то и вспомнит.
211
00:15:16,020 --> 00:15:17,640
Извините, у меня
пациенты.
212
00:15:23,880 --> 00:15:25,320
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
213
00:15:48,320 --> 00:15:51,680
Значит так, я сейчас уеду,
а ты здесь остаёшься.
214
00:15:51,780 --> 00:15:53,260
Ты меня слышишь?
- Да.
215
00:15:53,360 --> 00:15:56,300
Будь всё время возле реанимации.
- Понял.
216
00:15:56,400 --> 00:16:00,640
И глаз с него не спускай, ты понял?
- Так точно.
217
00:16:00,740 --> 00:16:03,640
И чтобы никаких посторонних.
- Понял.
218
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Подожди.
219
00:16:15,880 --> 00:16:16,960
Подожди, Юль.
220
00:16:22,320 --> 00:16:27,160
Ну, давай мы вместе, я не знаю,
сходим сегодня куда-нибудь,
221
00:16:27,260 --> 00:16:29,560
сядем и спокойно всё обсудим.
222
00:16:33,360 --> 00:16:35,600
Вещи мне поможешь перевезти?
223
00:16:35,700 --> 00:16:36,940
Какие вещи?
224
00:16:37,040 --> 00:16:40,510
Мои вещи к родителям отвезти
надо будет.
225
00:16:40,610 --> 00:16:44,080
Юль, это не смешно уже.
Ну что за бред, а?
226
00:16:45,120 --> 00:16:48,040
Ладно, я кого-нибудь другого
найду.
227
00:17:12,680 --> 00:17:14,280
Дядь Паш! Вы чего?
228
00:17:14,960 --> 00:17:17,600
Влад, извини.
229
00:17:19,680 --> 00:17:21,280
Псих ненормальный.
230
00:17:37,720 --> 00:17:39,680
Да, Андрюх, здорово.
231
00:17:39,780 --> 00:17:40,680
Свободен?
232
00:17:42,120 --> 00:17:44,300
Давай встретимся,
поговорить надо.
233
00:17:44,400 --> 00:17:47,800
У нас что, кроме твоего Вени,
других злодеев нет?
234
00:17:47,900 --> 00:17:50,100
То есть вы про него совсем забыли?
235
00:17:50,200 --> 00:17:52,880
Ну, почему? Есть задачи
первостепенные,
236
00:17:52,980 --> 00:17:54,300
а есть второстепенные.
237
00:17:54,400 --> 00:17:57,240
Вы за матерью сначала наружку
выставили?
238
00:17:57,340 --> 00:17:59,420
Да.
- Уши на телефон её поставили?
239
00:17:59,520 --> 00:18:03,280
Да не дёргайся ты, он сейчас сидит
где-нибудь в деревне
240
00:18:03,380 --> 00:18:06,200
под кустом напуганный и ждёт лучшей
жизни.
241
00:18:06,300 --> 00:18:09,120
А как только вылезет,
мы его сразу схватим.
242
00:18:09,220 --> 00:18:10,220
Да знаю я.
243
00:18:10,320 --> 00:18:12,800
Людей годами ищут и не могут найти.
244
00:18:12,900 --> 00:18:15,000
А мне сейчас надо, Андрей.
245
00:18:15,100 --> 00:18:17,140
А что случилось?
246
00:18:17,240 --> 00:18:20,020
Да Юля у меня чудит.
247
00:18:20,120 --> 00:18:22,930
Ну, Юля - аргумент серьёзный.
248
00:18:23,030 --> 00:18:25,740
Но я-то тебе чем могу помочь?
249
00:18:25,840 --> 00:18:29,520
Я надеялся, что у тебя хоть какая-то
информация есть.
250
00:18:32,040 --> 00:18:35,250
Ну, если хочешь, приезжай ко мне
в отдел,
251
00:18:35,350 --> 00:18:38,560
я дам тебе его розыскное дело
посмотреть.
252
00:18:38,660 --> 00:18:39,700
Ну вот, спасибо.
253
00:18:39,800 --> 00:18:44,080
Ну ты сам увидишь, там килограмм
макулатуры, там одни отписки.
254
00:18:44,180 --> 00:18:45,760
Ясно. Давай.
- Давай.
255
00:18:50,840 --> 00:18:52,380
Сам-то как? Как дети?
256
00:18:52,480 --> 00:18:56,720
Оксанка их обратно в Париж увезла,
257
00:18:56,820 --> 00:18:59,760
как будто и не приезжали.
258
00:19:02,400 --> 00:19:07,280
А с Машей моей что-то не то,
не хочет она от меня детей.
259
00:19:07,380 --> 00:19:10,440
Ну и ладно, живите как живёте,
ещё всё успеешь.
260
00:19:10,540 --> 00:19:12,440
Когда, Паш? Потом?
261
00:19:12,540 --> 00:19:14,340
Потом поздно будет.
262
00:19:14,440 --> 00:19:17,280
Ты здоровый молодой мужик.
263
00:19:17,380 --> 00:19:18,620
Ну, потом.
264
00:19:18,720 --> 00:19:20,420
Всякое в жизни бывает.
265
00:19:20,520 --> 00:19:22,900
Жил-был человек, работал, устал.
266
00:19:23,000 --> 00:19:27,520
Пришёл, прилёг поспать,
а после и не встал.
267
00:19:27,620 --> 00:19:28,800
Заканчивай.
268
00:19:33,760 --> 00:19:37,160
Зачем мы живём?
Какая основная задача в жизни?
269
00:19:37,260 --> 00:19:39,800
Стоп, Андрей, стоп.
Я просто живу.
270
00:19:39,900 --> 00:19:42,340
Вот, это потому что у тебя цели нет.
271
00:19:42,440 --> 00:19:45,840
Раньше, Паша, ты бегал,
ловил злодеев, стрелял,
272
00:19:45,940 --> 00:19:47,780
потому что у тебя цель была.
273
00:19:47,880 --> 00:19:49,620
Всех злодеев не поймать.
274
00:19:49,720 --> 00:19:53,600
Ну, что-то на этой земле после себя
надо оставить, Паша.
275
00:19:53,700 --> 00:19:57,680
Ну, хоть какой-то след, понимаешь?
И это дети.
276
00:19:59,960 --> 00:20:02,840
Так, ладно, давай по последней -
и хватит.
277
00:20:02,940 --> 00:20:04,220
Э, нет. Девушка!
- Да.
278
00:20:04,320 --> 00:20:08,560
Можно ещё графин, пожалуйста?
- Да, конечно, хорошо.
279
00:20:13,760 --> 00:20:15,600
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
280
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
Привет.
281
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
Привет.
282
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Это тебе.
283
00:20:45,800 --> 00:20:48,170
Я тебе звонил, звонил,
284
00:20:48,270 --> 00:20:50,405
ты трубку не берёшь.
285
00:20:50,505 --> 00:20:52,640
У меня даже телефон сел.
286
00:20:56,600 --> 00:20:59,840
А что это ты такой тёпленький?
- Я нормальный.
287
00:20:59,940 --> 00:21:01,940
Нормальный? В каком месте?
288
00:21:02,040 --> 00:21:03,940
Посмотри на себя в зеркало.
289
00:21:04,040 --> 00:21:07,160
Глаза стеклянные.
- Нормальные у меня глаза.
290
00:21:07,920 --> 00:21:09,320
Маш...
291
00:21:11,960 --> 00:21:13,120
Вернись домой.
292
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
Нет.
293
00:21:20,800 --> 00:21:22,720
Ну, тогда я приму душ,
294
00:21:24,840 --> 00:21:28,840
будем восстанавливать взаимоотношения
295
00:21:28,940 --> 00:21:30,440
и делать детей.
296
00:21:31,480 --> 00:21:32,840
Михайлов!
297
00:21:39,720 --> 00:21:44,320
Знаешь что, иди ты в задницу
со своими детьми.
298
00:21:44,420 --> 00:21:46,080
Ванная знаешь где.
299
00:21:46,180 --> 00:21:47,840
Спать будешь на кухне.
300
00:21:53,240 --> 00:21:55,920
Значит, секса сегодня не будет.
301
00:22:27,160 --> 00:22:29,280
Идём?
- Да, пошли.
302
00:22:39,320 --> 00:22:40,640
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
303
00:22:46,640 --> 00:22:47,820
УДАР
304
00:22:47,920 --> 00:22:49,570
Мальчики, не надо!
305
00:22:49,670 --> 00:22:51,220
Где он?
- Я не знаю.
306
00:22:51,320 --> 00:22:54,480
Он же в розыске, он мне даже
не звонил ни разу.
307
00:22:54,580 --> 00:22:57,180
Этот урод кинул на бабки серьёзных
людей.
308
00:22:57,280 --> 00:23:00,750
Если он не вернёт, придётся тебе
квартирку продать.
309
00:23:00,850 --> 00:23:04,155
Я не могу квартиру продать,
у меня больше ничего нет.
310
00:23:04,255 --> 00:23:07,460
Раньше думать надо было.
Сто штук зелени с тебя!
311
00:23:07,560 --> 00:23:11,280
Если к ментам пойдёшь, я тебе лично
всю рожу исполосую.
312
00:23:11,380 --> 00:23:14,480
А пацанчик вернётся и мамочку
не узнает.
313
00:23:14,580 --> 00:23:15,900
Срок - неделя.
314
00:23:16,000 --> 00:23:19,400
Потом с бомжами будешь ночевать
на свалке.
315
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
ПЛАЧЕТ
316
00:23:33,840 --> 00:23:36,660
Ну так что скажете, Юлия?
317
00:23:36,760 --> 00:23:40,160
Квартира просторная и светлая.
318
00:23:40,260 --> 00:23:43,020
Да, мне очень нравится.
319
00:23:43,120 --> 00:23:45,830
И главное - до школы недалеко.
320
00:23:45,930 --> 00:23:48,540
Ну так что, подписываем договор?
321
00:23:48,640 --> 00:23:52,010
Конечно подписываем, только...
- Только что?
322
00:23:52,110 --> 00:23:55,480
Скажите, деньги мне нужно
сразу за первый
323
00:23:55,580 --> 00:23:57,620
и последний месяц заплатить?
324
00:23:57,720 --> 00:23:59,650
Ну, это обычная практика.
325
00:23:59,750 --> 00:24:01,680
Исключений мы не делаем.
326
00:24:05,360 --> 00:24:08,840
Мне нужно сделать тогда звонок.
- Хорошо.
327
00:24:08,940 --> 00:24:11,240
Одну минуточку.
- Да, конечно.
328
00:24:14,680 --> 00:24:16,700
Алло, Лёш, привет.
329
00:24:16,800 --> 00:24:19,060
Я сразу к делу, хорошо?
330
00:24:19,160 --> 00:24:23,160
Ты меня можешь выручить?
Мне нужны деньги в долг.
331
00:24:25,120 --> 00:24:28,360
Нет, у меня ничего не случилось,
всё в порядке.
332
00:24:28,460 --> 00:24:30,400
Просто срочно нужны деньги.
333
00:24:30,500 --> 00:24:31,920
Ну, тысяч сто.
334
00:24:33,560 --> 00:24:34,860
Правда? Спасибо.
335
00:24:34,960 --> 00:24:38,640
Давай я тебе сейчас номер своей карты
скину.
336
00:24:40,120 --> 00:24:41,760
Спасибо большое, Лёш.
337
00:24:41,860 --> 00:24:43,060
Давай.
338
00:24:43,160 --> 00:24:46,240
Паша, помоги мне!
Я не знаю, что мне делать!
339
00:24:46,340 --> 00:24:48,760
Как ты себе это представляешь, Маш?
340
00:24:48,860 --> 00:24:50,300
Я в засаде буду сидеть?
341
00:24:50,400 --> 00:24:53,920
У меня полномочий никаких, я уже сто
лет без погон.
342
00:24:54,020 --> 00:24:57,060
Юру Окунько попрошу...
- Что Окунько сделает?
343
00:24:57,160 --> 00:25:00,200
Ты придёшь, напишешь заявление:
"Мне угрожают".
344
00:25:00,300 --> 00:25:02,020
Он тебя что, охранять будет?
345
00:25:02,120 --> 00:25:06,080
Нет. Он отдаст приказ, чтобы этих
бандитов на эксперименте
346
00:25:06,180 --> 00:25:08,080
задержали, и всё.
- На каком?
347
00:25:08,180 --> 00:25:09,980
Неважно, Маш. Думай логически.
348
00:25:10,080 --> 00:25:14,230
За этими парнями кто-то стоит.
Даже если Окунько поймает их,
349
00:25:14,330 --> 00:25:18,480
посадит, потом придут другие.
И будет ровно то же самое.
350
00:25:18,580 --> 00:25:21,040
Мой тебе совет, Маш: ищи деньги.
351
00:25:21,140 --> 00:25:23,500
Какие деньги? Ты что, с ума сошёл?
352
00:25:23,600 --> 00:25:28,440
Там такие деньги! Что мне, на самом
деле квартиру продавать, что ли, а?
353
00:25:28,540 --> 00:25:29,420
У тебя двушка.
354
00:25:29,520 --> 00:25:33,280
Хорошо продашь - у тебя останутся
деньги на коммуналку.
355
00:25:33,380 --> 00:25:34,800
Коммуналку?!
356
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
Спасибо.
357
00:25:43,320 --> 00:25:44,390
Извини, Маш.
358
00:25:44,490 --> 00:25:45,560
ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ
359
00:25:46,720 --> 00:25:47,920
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
360
00:26:02,000 --> 00:26:03,160
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
361
00:26:03,880 --> 00:26:04,780
Да, Лера.
362
00:26:04,880 --> 00:26:08,480
Алексей Леонидович, к вам
какая-то женщина просится.
363
00:26:08,580 --> 00:26:10,260
Она внизу, на посту охраны.
364
00:26:10,360 --> 00:26:12,680
Что за женщина?
- Лапшина Мария.
365
00:26:12,780 --> 00:26:14,320
Говорит, вы её знаете.
366
00:26:16,840 --> 00:26:18,600
Да, пусть пропустят.
367
00:26:18,700 --> 00:26:19,600
Хорошо.
368
00:26:36,000 --> 00:26:37,960
ПОСВИСТЫВАЕТ
369
00:26:41,120 --> 00:26:43,620
Кто-то обещал меня чайком
угостить?
370
00:26:43,720 --> 00:26:47,200
А как же твой клиент?
- Да куда он денется?
371
00:26:47,300 --> 00:26:48,800
Лежит себе и лежит.
372
00:26:51,480 --> 00:26:52,480
Ну, пошли.
373
00:27:23,800 --> 00:27:26,040
Он ведь проснётся, правда?
374
00:27:33,680 --> 00:27:36,520
Конечно проснётся. А вы ему кто?
375
00:27:39,720 --> 00:27:41,640
Мама я этому оболтусу.
376
00:27:44,840 --> 00:27:46,000
Вот, приехала.
377
00:27:49,560 --> 00:27:53,080
Полиция говорит, что он преступник
опасный.
378
00:27:54,080 --> 00:27:56,680
Если жить будет, то осудят его.
379
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Странно.
380
00:28:00,680 --> 00:28:05,200
В школе, наоборот, он всегда
слабых от хулиганов защищал.
381
00:28:08,600 --> 00:28:11,750
Я думаю, может, полиция напутала
что-то?
382
00:28:11,850 --> 00:28:15,315
Они говорят, что он наркотики
продавал.
383
00:28:15,415 --> 00:28:18,880
Но я им не верю.
В школе, помню, закурил,
384
00:28:18,980 --> 00:28:21,820
так отец его так ремнём
отделал,
385
00:28:21,920 --> 00:28:26,480
что он потом даже на сигареты
смотреть боялся.
386
00:28:27,640 --> 00:28:32,120
Скажите, а у вас кроме него
родственники ещё есть?
387
00:28:32,220 --> 00:28:33,380
Что?
- Я говорю,
388
00:28:33,480 --> 00:28:36,820
кроме него у вас ещё
родственники есть?
389
00:28:36,920 --> 00:28:42,360
Муж. Но только он уже второй год
лежачий. Его машиной сбило.
390
00:28:42,460 --> 00:28:43,800
Теперь не ходит.
391
00:28:45,640 --> 00:28:48,800
Максим говорил:
"Мам, я денег заработаю,
392
00:28:50,120 --> 00:28:54,640
мы отца за границу отвезём.
Там ему и операцию сделаем.
393
00:28:57,400 --> 00:29:00,240
Будет как новенький, будет ходить".
394
00:29:03,200 --> 00:29:04,440
Он хороший сын.
395
00:29:05,600 --> 00:29:08,000
Он деньги регулярно присылал.
396
00:29:09,600 --> 00:29:10,760
Каждую неделю.
397
00:29:13,080 --> 00:29:15,400
А теперь как...
398
00:29:20,080 --> 00:29:22,840
Мы с отцом без него не справимся.
399
00:29:30,040 --> 00:29:31,960
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
400
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
УДАР
401
00:29:38,440 --> 00:29:42,760
Послушай, я тебе слово своё даю,
я к тебе людей не посылал.
402
00:29:42,860 --> 00:29:44,620
Кто они, откуда, я не знаю.
403
00:29:44,720 --> 00:29:49,240
Лёшенька, я вообще не должна была
к тебе обращаться, но мне больше
404
00:29:49,340 --> 00:29:52,340
просто некуда пойти.
Полиция не поможет, Семёнов
405
00:29:52,440 --> 00:29:56,510
отказался. А сволочи эти, они меня
точно из квартиры выгонят.
406
00:29:56,610 --> 00:30:00,635
Куда я пойду? Лёша, я тебя прошу,
дай мне эти деньги в долг.
407
00:30:00,735 --> 00:30:04,760
Ты не беспокойся, я всё верну
до копеечки. Я всё отработаю.
408
00:30:04,860 --> 00:30:08,160
Я пол у тебя буду мыть, хочешь?
Дома, на работе...
409
00:30:08,260 --> 00:30:11,000
Встань!
- Я тебя прошу, пожалуйста!
410
00:30:11,100 --> 00:30:13,000
Совсем с ума сошла уже?
411
00:30:13,100 --> 00:30:15,220
ПЛАЧЕТ
412
00:30:15,320 --> 00:30:18,840
Я тебе честно скажу, если бы я
твоего Веню нашёл,
413
00:30:18,940 --> 00:30:20,540
я бы ему голову открутил.
414
00:30:20,640 --> 00:30:24,440
Он совсем берега попутал.
Если его сейчас не тормознуть,
415
00:30:24,540 --> 00:30:27,920
он ещё столько дел натворит!
- Но это же сын мой.
416
00:30:28,020 --> 00:30:29,300
ПЛАЧЕТ
417
00:30:29,400 --> 00:30:32,900
В любом случае ты за его дела
не отвечаешь.
418
00:30:33,000 --> 00:30:36,760
Поступим так: я своих людей пошлю,
они разберутся.
419
00:30:36,860 --> 00:30:39,060
Назначу человека, он всё решит.
420
00:30:39,160 --> 00:30:42,120
Не бойся, никто тебя на улицу
не выставит.
421
00:30:42,220 --> 00:30:44,120
Спасибо, Лёша, спасибо.
422
00:30:48,080 --> 00:30:50,020
Ребята, по ходу, резкие.
- Ага.
423
00:30:50,120 --> 00:30:52,540
Так что церемониться с ними не надо.
424
00:30:52,640 --> 00:30:56,080
Сходу валить?
- Фома сказал ноги-руки поломать,
425
00:30:56,180 --> 00:30:58,760
так, чтобы забыли дорогу
в этот адрес.
426
00:30:58,860 --> 00:30:59,880
Это можно.
427
00:31:09,880 --> 00:31:12,760
Это вы у людей квартиры отжимаете?
428
00:31:12,860 --> 00:31:14,900
Нехорошо, ребят. Некрасиво.
429
00:31:15,000 --> 00:31:18,480
Слышь, а ты кто такой?
- Бэтмен. А по мне не видно?
430
00:31:18,580 --> 00:31:19,860
Что встали? Работаем.
431
00:31:19,960 --> 00:31:22,330
Руки, полиция!
- Какая ещё полиция?
432
00:31:22,430 --> 00:31:24,865
Уголовный розыск, стволы на землю.
433
00:31:24,965 --> 00:31:27,400
Уберите стволы.
- Убрали оружие.
434
00:31:35,760 --> 00:31:37,220
Что здесь происходит?
435
00:31:37,320 --> 00:31:40,840
Это ты объясни, откуда вы взялись.
Кто вас послал?
436
00:31:40,940 --> 00:31:43,680
Фома команду дал.
Приехать, разобраться.
437
00:31:43,780 --> 00:31:44,680
Чёрт.
438
00:31:49,160 --> 00:31:50,990
Паш, у нас тут накладка.
439
00:31:51,090 --> 00:31:52,920
Поговори с человеком.
440
00:31:53,020 --> 00:31:53,920
Это Семёнов.
441
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Да.
442
00:32:02,320 --> 00:32:05,420
Вот скажи мне, Паш, ты нормальный
человек, а?
443
00:32:05,520 --> 00:32:10,200
Ты мог меня предупредить, что это
твои менты из себя бандитов корчат?
444
00:32:10,300 --> 00:32:14,000
Я теперь за каждый шаг перед тобой
отчитываться должен?
445
00:32:14,100 --> 00:32:17,120
А если бы они там
перестреляли друг друга,
446
00:32:17,220 --> 00:32:20,240
что было бы?
- А почему меня ты туда не послал?
447
00:32:20,340 --> 00:32:22,720
Был бы я там, этой ситуации не было.
448
00:32:22,820 --> 00:32:24,740
Ты сам отказался ей помогать.
449
00:32:24,840 --> 00:32:28,790
Я после этого тебя должен дёргать?
У тебя своих проблем мало?
450
00:32:28,890 --> 00:32:32,840
Какие у меня проблемы?
- Паш, у тебя Юля на развод подаёт.
451
00:32:32,940 --> 00:32:36,060
Мы просто поссорились.
Я вспылил, она вспылила.
452
00:32:36,160 --> 00:32:40,120
Сейчас я найду Веню, чтобы она
не шарахалась от каждой тени,
453
00:32:40,220 --> 00:32:41,980
и всё вернётся на круги своя.
454
00:32:42,080 --> 00:32:47,760
Паш, она от тебя уходит. Сейчас.
- Ты не знаешь Юлю. Куда она пойдёт?
455
00:32:47,860 --> 00:32:48,820
С Сашей! Куда?
456
00:32:48,920 --> 00:32:52,160
К своим родителям?
Они там даже не поместятся.
457
00:32:52,260 --> 00:32:54,240
Она себе квартиру сняла.
458
00:32:55,320 --> 00:32:58,140
Что?
- Я тебе это и пытаюсь сказать.
459
00:32:58,240 --> 00:33:03,000
Услышь меня. Она сейчас от тебя
уходит. Она вещи собирает.
460
00:33:03,100 --> 00:33:05,160
Она звонила мне час назад.
461
00:33:09,320 --> 00:33:10,480
ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ
462
00:33:16,880 --> 00:33:20,210
Да, Паш.
- Юль, пожалуйста, не делай глупостей.
463
00:33:20,310 --> 00:33:23,640
Я буду через 20 мнут, мы обо всём
поговорим.
464
00:33:23,740 --> 00:33:26,100
Мы уже обо всём с тобой поговорили.
465
00:33:26,200 --> 00:33:29,720
Юль, да хватит уже, сама потом
об этом пожалеешь.
466
00:33:32,520 --> 00:33:33,760
Саш, ты готов?
467
00:33:36,920 --> 00:33:38,910
Мам, я не хочу уезжать.
468
00:33:39,010 --> 00:33:41,000
Так надо.
- А как же папа?
469
00:33:42,520 --> 00:33:45,280
Поверь, ему без нас будет лучше.
470
00:33:53,040 --> 00:33:54,280
Скорей за ним!
471
00:33:57,600 --> 00:33:59,000
СИРЕНА
472
00:34:01,840 --> 00:34:03,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
473
00:34:11,960 --> 00:34:15,170
Мам, может, всё-таки поговоришь
с ним ещё раз?
474
00:34:15,270 --> 00:34:18,380
Мне кажется, плохо,
что мы вот так вот уезжаем.
475
00:34:18,480 --> 00:34:23,360
Как я могу поговорить с человеком,
которого никогда не бывает дома?
476
00:34:23,460 --> 00:34:27,480
Ну, он же сказал, что приедет?
Давай просто его дождёмся.
477
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
Ладно.
478
00:34:31,880 --> 00:34:32,820
Ждём полчаса.
479
00:34:32,920 --> 00:34:36,320
Но если он не приедет,
мы сразу же уходим.
480
00:34:36,960 --> 00:34:38,600
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
481
00:34:49,760 --> 00:34:52,730
Водитель автомашины Е 525 РК,
482
00:34:52,830 --> 00:34:55,800
принять вправо и остановиться.
483
00:34:57,080 --> 00:34:59,500
Водитель автомашины Е 525 РК,
484
00:34:59,600 --> 00:35:03,000
приказываю принять вправо
и остановиться.
485
00:35:03,720 --> 00:35:05,560
СИРЕНА
486
00:35:13,880 --> 00:35:15,620
Вызывай подкрепление!
487
00:35:15,720 --> 00:35:19,560
"Первый", "Первый", я "Третий".
Срочно подкрепление.
488
00:35:21,720 --> 00:35:23,000
СИРЕНА
489
00:35:39,680 --> 00:35:41,520
Всё, всё, всё.
- Выйти!
490
00:35:46,040 --> 00:35:47,720
Вы уже выгрузились?
491
00:35:48,440 --> 00:35:50,120
Хорошо, мы выезжаем.
492
00:35:51,400 --> 00:35:54,020
Саш, мы честно его прождали два часа.
493
00:35:54,120 --> 00:35:58,360
Я, конечно, всё понимаю,
но за это время можно было откуда
494
00:35:58,460 --> 00:36:01,600
угодно приехать.
Ну, есть же какой-то предел.
495
00:36:13,040 --> 00:36:14,440
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
496
00:36:22,920 --> 00:36:25,240
Ну, что? Куда тебя отвезти?
497
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Не знаю.
498
00:36:31,840 --> 00:36:34,600
Ну, всё понятно. Давай-ка домой.
499
00:36:35,240 --> 00:36:36,320
Давай, давай.
500
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
ЗВОН КЛЮЧЕЙ
501
00:37:06,720 --> 00:37:07,880
ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ
502
00:37:09,120 --> 00:37:11,000
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
503
00:37:38,720 --> 00:37:40,800
ЗВОН КЛЮЧЕЙ
504
00:37:41,760 --> 00:37:42,960
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
505
00:37:47,720 --> 00:37:51,240
Аппарат вызываемого абонента
выключен или находится
506
00:37:51,340 --> 00:37:52,920
вне зоны действия сети.
507
00:37:53,840 --> 00:37:55,040
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
508
00:38:18,680 --> 00:38:20,580
Здравствуйте.
- Здрасте.
509
00:38:20,680 --> 00:38:23,960
А парень, который здесь лежал, он?..
- Он умер.
510
00:38:24,840 --> 00:38:28,280
Как умер?
- Молодой человек, а как люди умирают?
511
00:38:28,380 --> 00:38:29,720
А вы вообще кто?
512
00:38:32,760 --> 00:38:33,660
Угу.
513
00:38:33,760 --> 00:38:35,580
А давно это случилось?
514
00:38:35,680 --> 00:38:40,800
Сегодня ночью. Он в себя ненадолго
пришёл. К нему ваш коллега приезжал.
515
00:38:40,900 --> 00:38:45,040
Э... кажется, Юрой зовут.
Вот, они начали с ним разговаривать.
516
00:38:45,140 --> 00:38:47,720
И у пациента произошла
остановка сердца.
517
00:38:47,820 --> 00:38:49,180
А о чём они говорили?
518
00:38:49,280 --> 00:38:52,190
Ещё мне не хватало
ваши разговоры слушать!
519
00:38:52,290 --> 00:38:55,200
Позвоните своему коллеге
и сами всё узнайте.
520
00:38:57,680 --> 00:38:58,980
Я так и сделаю.
521
00:38:59,080 --> 00:39:03,810
В общем, я выяснил.
Твой Веня на серьёзных людей наехал.
522
00:39:03,910 --> 00:39:08,640
Мне с ними сейчас ссориться
резона нет, у нас бизнес общий,
523
00:39:08,740 --> 00:39:11,980
да и братва меня не поймёт.
- Что мне делать-то?
524
00:39:12,080 --> 00:39:16,120
Думаю, надо продавать квартиру,
другого выхода я не вижу.
525
00:39:16,220 --> 00:39:19,380
Лёш, а ты мне эти деньги
занять не сможешь, а?
526
00:39:19,480 --> 00:39:22,570
Алексей Леонидович,
из Смольного звонили 2 раза!
527
00:39:22,670 --> 00:39:25,760
О, спасибо. Извини, я должен ехать.
- Да, да.
528
00:39:25,860 --> 00:39:27,280
Да? Угу.
529
00:39:32,680 --> 00:39:33,800
Ох...
530
00:39:43,480 --> 00:39:48,310
Слушай, что ты, пиво-то будешь?
- Да не буду, я тебе сказал уже!
531
00:39:48,410 --> 00:39:53,240
Мне ещё брательника ехать в Купчино
забирать. Ну, я ж тебе говорил.
532
00:39:53,340 --> 00:39:54,620
Какой деловой, а.
533
00:39:54,720 --> 00:39:58,420
Ой, как хорошо, что я вас нашла!
Здравствуйте, мальчики.
534
00:39:58,520 --> 00:40:02,770
Скажите, пожалуйста, Веня не звонил?
- Нет, он как тогда пропал,
535
00:40:02,870 --> 00:40:07,120
так мы и слыхать не слыхали о нём.
- У меня к вам огромная просьба.
536
00:40:07,220 --> 00:40:10,880
Если он вдруг позвонит,
передайте ему, пожалуйста,
537
00:40:10,980 --> 00:40:13,940
что у меня квартиру отбирают.
- Кто отбирает?
538
00:40:14,040 --> 00:40:19,600
Бандиты. Он им денег должен, и они
вот хотят меня из квартиры выгнать.
539
00:40:20,560 --> 00:40:21,640
Передадите?
540
00:40:22,720 --> 00:40:25,280
Всё, спасибо. Я пошла, до свидания.
541
00:40:25,720 --> 00:40:28,440
Уф...
- Видал, какой беспредел творится?
542
00:40:28,540 --> 00:40:31,500
Да... Да, ну чего, надо звонить.
543
00:40:31,600 --> 00:40:35,040
Так он же сказал:
звонить только в крайнем случае.
544
00:40:35,140 --> 00:40:37,080
А это не крайний?!
545
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
Всё, я звоню.
546
00:40:42,840 --> 00:40:44,120
С ума сойти!
547
00:40:50,440 --> 00:40:52,960
Маш, может быть, хватит обижаться?
548
00:40:57,480 --> 00:41:02,440
Послушай, давай вернёмся ко мне
домой. И будем жить как раньше.
549
00:41:03,680 --> 00:41:04,800
Маш!..
550
00:41:07,120 --> 00:41:08,560
Мне нужно время.
551
00:41:13,160 --> 00:41:17,040
И, Андрей, по поводу алкоголя.
552
00:41:17,840 --> 00:41:21,110
Ну, ты же знаешь, что у меня был
печальный опыт.
553
00:41:21,210 --> 00:41:24,480
Ты прекрасно помнишь,
чем это всё закончилось.
554
00:41:25,800 --> 00:41:29,440
Пожалуйста, не надо больше!
- Маш, ну...
555
00:41:29,540 --> 00:41:32,000
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
556
00:41:33,760 --> 00:41:36,080
Да, Паш. Так.
557
00:41:37,080 --> 00:41:39,450
Он что, сам отзвонился матери?
558
00:41:39,550 --> 00:41:41,920
Так, и где назначили стрелку?
559
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Я понял, сейчас буду.
560
00:41:53,840 --> 00:41:55,840
Спасибо. Было вкусно.
561
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
Маш...
562
00:42:05,520 --> 00:42:07,440
Маш, ну я же извинился!
563
00:42:11,840 --> 00:42:13,960
Я поехал, буду поздно.
564
00:42:25,440 --> 00:42:27,000
Ай!
565
00:42:32,520 --> 00:42:34,560
ДВЕРЬ ЗАКРЫЛАСЬ
566
00:42:56,880 --> 00:43:01,400
Нормально, чуть раньше приехали.
- Слушай, ствол держи наготове,
567
00:43:01,500 --> 00:43:05,280
Если что, сразу стреляй.
Нам за это ещё спасибо скажут.
568
00:43:05,380 --> 00:43:07,160
Ничего, разберёмся.
569
00:43:07,560 --> 00:43:09,770
Не приедет он.
- Приедет.
570
00:43:09,870 --> 00:43:11,980
Я тебе говорю, не приедет.
571
00:43:12,080 --> 00:43:14,900
Спорим?
- Ты мне сам тысячу раз говорил:
572
00:43:15,000 --> 00:43:19,240
твоему Вене на мать плевать.
- Не из-за матери приедет,
573
00:43:19,340 --> 00:43:22,060
а из-за квартиры.
- Из-за какой квартиры?
574
00:43:22,160 --> 00:43:26,410
Психология, Андрей.
Ему не важно, что будет с матерью,
575
00:43:26,510 --> 00:43:30,760
а квартиру он считает своей.
И её никому не отдаст.
576
00:43:30,860 --> 00:43:33,600
Ну, если так, твой Веня -
тварь конченая.
577
00:43:37,440 --> 00:43:39,320
Ну вот, а ты сомневался.
578
00:43:42,840 --> 00:43:46,430
Погоди, откуда у тебя ствол?
На улице нашёл?
579
00:43:46,530 --> 00:43:50,120
Да вот, в отдел несу.
Заявление в кармане.
580
00:43:55,240 --> 00:43:57,320
Чёрт, сказали же - не лезть.
581
00:44:02,040 --> 00:44:03,040
Стой!
582
00:44:07,840 --> 00:44:09,240
Стоять, полиция!
583
00:44:13,840 --> 00:44:15,840
Андрюх, ты как?
- Нормально.
584
00:45:14,440 --> 00:45:18,320
Я тебя найду, тварь! Слышишь меня?!
585
00:45:22,240 --> 00:45:24,440
Я тебя обязательно найду!
586
00:45:29,760 --> 00:45:32,280
Ну что там? Что врачи говорят?
587
00:45:32,380 --> 00:45:34,080
Ещё операция идёт.
588
00:45:35,520 --> 00:45:39,520
Что они так долго-то?
У него вроде так, царапина, ерунда.
589
00:45:44,120 --> 00:45:48,400
Мне сказали, ты его там бросил
одного на пустыре. Это правда?
590
00:45:48,500 --> 00:45:51,580
Маш, ну... у нас вообще-то
задержание было.
591
00:45:51,680 --> 00:45:54,940
Мы опасного бандита брали.
- Нет, просто скажи мне.
592
00:45:55,040 --> 00:46:02,240
Ты его бросил? Оставил одного? Так?
- Я должен был поймать этого урода.
593
00:46:02,340 --> 00:46:04,520
Маш, ну что?
- И что, поймал?
594
00:46:09,600 --> 00:46:10,800
Молодец.
595
00:46:14,200 --> 00:46:15,560
Убирайся вон!
596
00:46:17,920 --> 00:46:22,920
Врачи говорят, если бы ты ему хотя бы
рану перевязал, всё бы лучше было.
597
00:46:23,020 --> 00:46:25,860
Знаешь, сколько он крови потерял?
Убирайся!
598
00:46:25,960 --> 00:46:29,640
Я уверена, Андрей тоже
не хочет тебя видеть! Уходи!
599
00:47:01,840 --> 00:47:03,920
Привет, пап.
- Привет!
600
00:47:06,200 --> 00:47:07,200
Привет.
601
00:47:08,400 --> 00:47:11,520
Я просто учебники забыл
и диски с играми.
602
00:47:13,040 --> 00:47:13,940
Понятно.
603
00:47:14,040 --> 00:47:17,240
Пап, ты же на меня не обиделся?
- За что?
604
00:47:17,340 --> 00:47:19,100
За то, что я с мамой уехал.
605
00:47:19,200 --> 00:47:23,960
Ну, перестань. Кто-то же должен
за нашей мамой присматривать.
606
00:47:24,060 --> 00:47:26,400
Теперь это ты будешь.
- Ну, пап...
607
00:47:27,760 --> 00:47:32,520
Не смешно. Где вы теперь живёте?
- Там, в новых домах.
608
00:47:33,880 --> 00:47:37,770
Адрес, Саш.
- Я обещал маме не говорить адрес.
609
00:47:37,870 --> 00:47:41,760
Если обещал, не говори.
- Ну ладно, я пойду тогда.
610
00:47:41,860 --> 00:47:45,600
Давай.
- Да, пап, если всё-таки адрес нужен,
611
00:47:45,700 --> 00:47:48,380
спроси у дяди Лёши.
- У Фомы?
612
00:47:48,480 --> 00:47:52,700
Да, это же он нам квартиру снял.
- Ты уверен?
613
00:47:52,800 --> 00:47:57,640
Я слышал, как мама ему спасибо
по телефону говорила. Ну ладно, пока.
614
00:48:31,160 --> 00:48:32,800
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
615
00:48:45,720 --> 00:48:48,420
Он товар у меня брал. А тут вы.
616
00:48:48,520 --> 00:48:52,120
Ты знаешь, как его зовут?
Имя, фамилия?
617
00:48:53,600 --> 00:48:56,160
Сомов. Денис.
618
00:48:57,600 --> 00:49:01,240
Его номер у меня в мобиле записан.
Найдёшь.
619
00:49:04,120 --> 00:49:08,720
Э, э, э! Вот чёрт...
Врача! Врача, быстро!
620
00:49:29,600 --> 00:49:31,600
СИГНАЛ
621
00:49:34,360 --> 00:49:37,040
Тихо, спокойно. Стволы убрали.
622
00:49:37,140 --> 00:49:38,320
Убрали стволы!
623
00:50:12,440 --> 00:50:13,440
Паша!
624
00:50:16,120 --> 00:50:17,120
Паша!
625
00:50:46,600 --> 00:50:50,000
Редактор субтитров А. Олзоева
Корректор А. Егорова
60937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.