All language subtitles for Šok--Beyond the Door II.1977.x264 SD.AAC Stereo-cz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,146 --> 00:01:48,063 - Tak kam? - Dozadu. 2 00:01:52,779 --> 00:01:54,902 To je v�ha, jist� knihy. 3 00:01:54,948 --> 00:01:57,569 M�l sis vz�t voz�k. 4 00:02:02,413 --> 00:02:05,083 Marco. Marco, kde jsi? 5 00:02:06,291 --> 00:02:08,748 Marco! 6 00:02:09,796 --> 00:02:12,499 Marco, tak se jmenuji. 7 00:02:13,340 --> 00:02:15,666 Tady jsem, mami. 8 00:02:20,765 --> 00:02:23,089 Kde po��d b�h�? 9 00:02:23,226 --> 00:02:26,475 - Vol�m na tebe celou dobu. - Mami! 10 00:02:28,189 --> 00:02:30,976 - Tohle je m�j d�m? - Samoz�ejm�. 11 00:02:31,067 --> 00:02:35,776 - Je m�j, tak�e je i tv�j. - A tady budeme bydlet po��d? 12 00:02:36,948 --> 00:02:39,320 Jak tohle m�m v�d�t? 13 00:02:40,784 --> 00:02:43,026 No tak, b� si hr�t. 14 00:02:43,120 --> 00:02:45,243 Ale kdy� t� zavol�m, ozvi se! 15 00:02:56,341 --> 00:02:58,714 - Co z�stalo ve st�hov�ku? - Skoro nic. 16 00:02:58,760 --> 00:03:01,761 Pros�m v�s, tyhle dejte na zem. 17 00:03:02,098 --> 00:03:05,632 Ne, v�echny ne. Tyhle. 18 00:03:12,692 --> 00:03:15,361 - Tyhle nech�me tady? - Ano. 19 00:03:20,199 --> 00:03:22,072 N�jak� krabice jsou je�t� u vchodu. 20 00:03:22,118 --> 00:03:26,116 Doneste je do kuchyn�. Opatrn�, a� se to nerozbije. 21 00:04:28,392 --> 00:04:32,639 Marco, co tu d�l�? Lov� my�i? 22 00:04:34,648 --> 00:04:36,557 Marco! 23 00:04:43,825 --> 00:04:46,779 Co, l�b� se ti nov� d�m? 24 00:04:47,161 --> 00:04:52,156 - Mysl�, �e tu budeme bydlet po��d? - Mo�n�, v ka�d�m p��pad� zat�m ano. 25 00:04:52,374 --> 00:04:55,162 Budeme tu bydlet cel� �ivot? 26 00:04:55,253 --> 00:04:59,714 Kdopak u� tohle v�? Pro� t� to tolik zaj�m�? 27 00:04:59,756 --> 00:05:03,624 Abych v�d�l, a� se m� na to budou pt�t. 28 00:05:23,530 --> 00:05:28,323 - D�kuji a hodn� �t�st� v nov�m dom�. - D�kuji. Na shledanou. - Na shledanou. 29 00:06:30,555 --> 00:06:34,008 Doro, polekal jsem t�? 30 00:06:34,644 --> 00:06:36,802 Nebu� tak nerv�zn�! 31 00:06:37,104 --> 00:06:39,892 Nen� k tomu d�vod. V�dy� je to 7 let! 32 00:06:39,983 --> 00:06:43,849 J� v�m, ale na chv�li jsem m�la pocit, �e jsem ho vid�la p�ed sebou... 33 00:06:43,944 --> 00:06:46,862 Doro, o n��em jsme mluvili. 34 00:06:46,990 --> 00:06:50,773 Bruno, poj� u�! Kde jsi? 35 00:06:50,910 --> 00:06:54,159 Sl�bil jsem mu p�id�lat houpa�ku. P�jde� taky? 36 00:06:54,204 --> 00:06:57,040 Mus�m u� p�ece j�t va�it ve�e�i. 37 00:06:57,125 --> 00:07:00,956 Pros�m, v�dy� ses tolik nad�ela, u� jsme to tu dali dohromady. 38 00:07:01,045 --> 00:07:05,208 �sm�v, bu� vesel�. Na minulost nemysli. 39 00:07:06,299 --> 00:07:10,001 - Poj�. - Jo, b�, p�ijdu za chvilku. 40 00:07:15,935 --> 00:07:18,426 Hele, ty jsi naho�e. Bezva. 41 00:07:18,520 --> 00:07:20,644 Mus�me vybrat n�jakou p�knou v�tev. 42 00:07:20,773 --> 00:07:22,432 Tuhletu! 43 00:07:22,525 --> 00:07:25,975 - Jo. Ta je dobr�. - Je nejsiln�j�� v cel� zahrad�. 44 00:07:26,070 --> 00:07:27,861 Poj�, vyzkou��m ji. 45 00:07:27,947 --> 00:07:31,281 No tak, hop dol�... 46 00:07:33,119 --> 00:07:36,369 Ano, tuhletu, chci tuhle. 47 00:07:36,663 --> 00:07:40,709 Fakt, jo? Tak dob�e, pro� ne, je siln�... 48 00:07:42,085 --> 00:07:44,873 - Do toho, hopl�. - Je�t� v��. 49 00:07:44,963 --> 00:07:48,499 Hopla. To se ti l�b�, co? 50 00:07:48,550 --> 00:07:52,002 - Tak co, jak to jde? - Doro, poj� taky se zhoupne�... 51 00:07:52,055 --> 00:07:54,343 Mami, poj� se taky houpat. 52 00:07:55,975 --> 00:07:58,680 A jedem... 53 00:07:58,853 --> 00:08:00,431 Hej. 54 00:08:03,065 --> 00:08:05,734 P�ist�n�. 55 00:08:06,110 --> 00:08:10,652 - A te� ty. Tak poj�. - Jdu na to. Ale opatrn�. 56 00:08:10,740 --> 00:08:16,709 - Pros�m, do toho. A jedem hop... - A jedem... 57 00:08:18,497 --> 00:08:21,166 - Pomoc, ve�e�e! - Co? 58 00:08:21,250 --> 00:08:24,453 Marco, poj� taky, jestli se v�ecko nesp�lilo. Jdeme. 59 00:08:25,171 --> 00:08:28,789 - No tak, je�t� kousek. - J� u� nem��u. 60 00:08:28,882 --> 00:08:31,836 Jenom kousek, za maminku, ham. 61 00:08:32,803 --> 00:08:36,136 Kdy� m�me zahradu, m��u m�t pejska? 62 00:08:36,224 --> 00:08:41,135 Sl�bili jste mi to. Policejn�ho vl��ka nebo Lassii. 63 00:08:41,228 --> 00:08:43,979 S chlupy dlouh�mi, jako jsou t�eba mamin�iny vlasy. 64 00:08:44,106 --> 00:08:46,514 Moc p�kn� kompliment, d�kuji. 65 00:08:46,609 --> 00:08:50,654 Uvid�me, te� nech ps�, je�t� si o tom promluv�me. 66 00:08:50,738 --> 00:08:54,736 - B� sp�t. - Marco, poslechni. - Mami, v�dy� jsou pr�zdniny. 67 00:08:54,825 --> 00:08:57,910 Nezlob a b� hezky sp�t, usne� d��v, ne� si lehne�. 68 00:08:57,996 --> 00:09:01,613 Tak dob�e, pochopil jsem. 69 00:09:01,958 --> 00:09:04,364 Dobrou noc. 70 00:09:04,751 --> 00:09:09,213 - Dobrou. - Dobrou. Mohu nechat rozsv�ceno? 71 00:09:09,299 --> 00:09:12,666 Dob�e, ale jenom pro dne�ek. 72 00:10:05,605 --> 00:10:08,439 Ho��k kone�n� usnul. 73 00:10:09,232 --> 00:10:13,147 Nen� to brou�en� sklenice, aspo� to. 74 00:10:13,237 --> 00:10:15,644 - Na zdrav�. - �in, �in. 75 00:10:23,538 --> 00:10:27,157 Omlouv�m se, �e jsem byla dnes nerv�zn�. 76 00:10:27,334 --> 00:10:30,999 Je to tak dlouho, co Carlo sp�chal sebevra�du. 77 00:10:31,089 --> 00:10:34,422 A vr�tit se do domu, kde jsem s n�m tak� �ila... 78 00:10:34,467 --> 00:10:37,302 To bylo jako znovu otev��t tu kapitolu �ivota. 79 00:10:37,428 --> 00:10:40,880 Te� je mi dob�e, u� jsem v pohod�, jsi tu. 80 00:10:40,973 --> 00:10:44,806 C�t�m, �e minulost je v�n� minulost. 81 00:10:47,814 --> 00:10:51,561 - Marco je r�d, vid�las? - Ty ho rozmazluje�, on t� zbo��uje. 82 00:10:51,651 --> 00:10:55,269 To je fakt hrozn�, m� rad�i tebe ne� mne. 83 00:10:55,362 --> 00:10:57,735 Je dob�e, �e jsem t� p�emluvil, abys neprod�vala. 84 00:10:57,823 --> 00:11:00,825 Tenhle d�m je kousek od leti�t�. 85 00:11:04,122 --> 00:11:05,994 Je�t�. 86 00:11:06,416 --> 00:11:08,704 - Kam let� tentokr�t? - Do Lond�na. 87 00:11:08,793 --> 00:11:12,328 To je fajn, tak�e se vr�t� ve�er a pom��e� mi, 88 00:11:12,422 --> 00:11:15,588 je�t� nem��u naj�t kl��e od sklepa, dve�e jsou zam�en�. 89 00:11:15,717 --> 00:11:17,294 Ty se najdou. 90 00:13:04,075 --> 00:13:09,946 Prasata, prasata... 91 00:13:28,141 --> 00:13:31,142 Nechyt� m�, nechyt� m�. 92 00:13:31,560 --> 00:13:34,561 Jen si ut�kej, stejn� t� chyt�m... 93 00:13:34,646 --> 00:13:37,980 - Nechyt�, ut�k�m rychlejc! - Ale chyt�m. 94 00:13:38,067 --> 00:13:42,278 - U� t� skoro m�m, dostanu t�. - Nedostane�! 95 00:13:43,698 --> 00:13:45,405 A m�m t�. 96 00:13:46,074 --> 00:13:49,907 Ne, pomoc, nech toho, no tak... 97 00:14:03,508 --> 00:14:07,506 - Co kdybychom �li do z�bavn�ho parku? - Hur�... 98 00:14:07,597 --> 00:14:12,259 - Odvedu t� a nikdo t� u� nezachr�n�. - Ale j� jsem kr�lovna. 99 00:14:12,352 --> 00:14:17,226 V z�hrob� nejsou kr�lov� ani kr�lovny, tam jsme si v�ichni rovni. 100 00:14:18,148 --> 00:14:22,313 Rozk�u voj�k�m, aby t� zatkli. Nech�m t� zav��t do v�e. 101 00:14:22,402 --> 00:14:27,149 Nikdo m� nem��e zatknout, nikdo m� nem��e zav��t, 102 00:14:27,241 --> 00:14:30,860 jsem �ist� jako vzduch, jsem neviditeln�! 103 00:14:30,995 --> 00:14:33,829 - Ale j� t� vid�m. - Proto�e to tak chci. 104 00:14:33,915 --> 00:14:38,742 Jen ty jedin� m� vid� a mus� poslouchat m� rozkazy. 105 00:14:39,087 --> 00:14:40,795 Ne, ne, nikdy, nechci! 106 00:14:40,879 --> 00:14:43,751 Poj�, Marco, u� p�jdeme dom�, je to dlouh�... 107 00:14:43,800 --> 00:14:45,257 Ne, po�kej. 108 00:14:45,343 --> 00:14:50,005 Ale nebude� se b�t? Nebude� potom v noci dob�e sp�t. 109 00:14:50,931 --> 00:14:52,759 Ne, mn� se to l�b�. 110 00:15:11,201 --> 00:15:12,993 Mami. 111 00:15:15,206 --> 00:15:18,824 Marco, mil��ku, co je ti? 112 00:15:20,837 --> 00:15:25,711 Mami, pro� za mnou tat�nek nikdy nep�ijde? 113 00:15:32,764 --> 00:15:36,134 V�, Marco, u� jsi velk� a mus� to pochopit. 114 00:15:36,268 --> 00:15:39,933 Tv�j tat�nek m�l velice r�d mo�e. 115 00:15:40,815 --> 00:15:43,851 ��len� r�d jezdil na plachetnici, �pln� s�m, 116 00:15:43,943 --> 00:15:45,769 i kdy� pr�elo a foukal v�tr, 117 00:15:45,862 --> 00:15:50,239 a jednou se n�m u� bohu�el nevr�til, je mrtv�. 118 00:15:52,201 --> 00:15:56,910 Ale pro�, co to znamen� b�t mrtv�? 119 00:15:57,247 --> 00:16:00,912 B�t mrtv� to znamen� odej�t nav�dy. 120 00:16:01,043 --> 00:16:05,919 Tak�e tv�ho tat�nka bohu�el u� nikdy neuvid�me. 121 00:16:06,006 --> 00:16:07,963 A pro� ne? 122 00:16:10,345 --> 00:16:13,261 Proto�e... to se ned� vysv�tlit, ne. 123 00:16:13,306 --> 00:16:18,347 Ale kdy� ho bude� m�t po��d r�d, bude st�le v�ude s tebou! 124 00:16:34,034 --> 00:16:36,406 Jak to, �e nesp�? Je pozd�. 125 00:16:36,496 --> 00:16:39,661 M��u dneska v noci sp�t u tebe? 126 00:16:40,541 --> 00:16:43,707 Jsi u� velk� kluk, a chce� sp�t u maminky? 127 00:16:43,795 --> 00:16:45,537 Moc pros�m. 128 00:16:46,798 --> 00:16:49,288 Tak dob�e. 129 00:20:18,801 --> 00:20:20,924 - Pro� d�l� oslavu? - To nen� oslava. 130 00:20:21,011 --> 00:20:24,344 Ne takov�, jako mysl�. P�ijde jenom p�r p��tel. 131 00:20:24,432 --> 00:20:29,094 - Pro�? - Jsou to kamar�di, kter� tolik nev�d�m. 132 00:20:29,187 --> 00:20:31,262 J� je nem�m r�d. 133 00:20:31,481 --> 00:20:36,143 Ale hlouposti. Jak to m��e� v�d�t? Ani je nezn�. 134 00:20:38,863 --> 00:20:41,152 Kde je Bruno? Kdy p�ilet�? 135 00:20:41,239 --> 00:20:46,032 Pozd�ji. Tentokr�t pro n�j pojedeme na leti�t� oba. 136 00:20:47,747 --> 00:20:49,904 Bruno, Bruno! 137 00:20:53,378 --> 00:20:55,916 - �au, Marco! - Bruno... 138 00:21:01,135 --> 00:21:04,384 - Zdrav�m, mlad�ku, jak se m�? - Dob�e, a ty? 139 00:21:04,430 --> 00:21:07,384 V�born�. D�ky, �e jste pro mne p�ijeli. 140 00:21:08,726 --> 00:21:12,937 Pro� po��d n�kde cestuje� a nejsi doma, abychom si mohli hr�t? 141 00:21:13,022 --> 00:21:16,854 J� mus�m vyd�l�vat. Tu m�, d�rek pro tebe. 142 00:21:16,943 --> 00:21:20,607 �vejka�ky? To nen� ten d�rek, co jsi mi koupil. 143 00:21:20,697 --> 00:21:23,366 �e ne? A jak� �e jsem ti to koupil d�rek? 144 00:21:23,448 --> 00:21:25,525 V�m to, v�m, �es mi ho koupil. 145 00:21:25,617 --> 00:21:28,286 - Opravdu? �au, Doro. - �au. 146 00:21:28,370 --> 00:21:31,953 - Kde je, �ekni, kde je? - Kdo? - Ten pes. 147 00:21:32,290 --> 00:21:36,288 Jak jsi to uh�dl? Ale mus� po�kat, a� ho po�lou z Lond�na. 148 00:21:44,428 --> 00:21:46,088 - Na. - D�kuji. 149 00:21:48,641 --> 00:21:50,716 - D� si? - Za chvilku, d�k. 150 00:21:51,769 --> 00:21:56,311 - Ne, ne tamty dole. - Ty ne? - Dej tam tamtu. 151 00:21:56,440 --> 00:22:00,688 - Annaliso. - Jsi skv�l�, dlouho jsem t� nevid�la, jsi ve form�, �e, Paolo? 152 00:22:00,737 --> 00:22:03,772 - Vypad� dob�e. - J� v�d�la, �e jednou se k n�m vr�t�. 153 00:22:03,822 --> 00:22:07,157 - Velice jsi n�m chyb�la. - D�kuji. 154 00:22:12,914 --> 00:22:15,287 Jak se m�, Aldo? Na. 155 00:22:15,418 --> 00:22:18,704 D�kuji, jsi zas takov�, jako d��v. 156 00:22:18,795 --> 00:22:23,042 - J� v to douf�m. - Jist�. 157 00:22:25,719 --> 00:22:28,388 - Ty, doktore. - Ano? 158 00:22:29,890 --> 00:22:32,097 Jakou jsi nasadil terapii? 159 00:22:32,184 --> 00:22:36,598 J� ��dnou, u� dlouho ke mn� nechod� na l��en�. 160 00:22:36,856 --> 00:22:41,981 Vypad� v pohod�, ne jako �ena, kter� dohnala mu�e k sebevra�d�. 161 00:22:42,069 --> 00:22:45,402 To je dost lacin� tvrzen�, a velmi nevkusn�. 162 00:22:45,490 --> 00:22:48,525 Jeden nem��e ani za�ertovat, neber si to tak. 163 00:22:48,618 --> 00:22:52,568 Ta Carlova smrt nebyl ��dn� �ert. Dora t�m trp�la. 164 00:22:53,747 --> 00:22:55,824 Musela to �ekat. 165 00:22:56,250 --> 00:23:01,077 Ne� se vdala, v�d�la velmi dob�e, �e je t�k� narkoman. 166 00:23:01,297 --> 00:23:05,959 Vid� ty z��ezy? Ka�d� z��ez je opice zabit� fouka�kou. 167 00:23:06,093 --> 00:23:09,878 - A z kter� africk� zem� ji m�? - To j� nev�m. 168 00:23:09,931 --> 00:23:12,635 Tat�nek to bude v�d�t. 169 00:23:13,016 --> 00:23:17,725 Bruno nen� m�j tat�nek, je druh� man�el m� maminky, to nev�? 170 00:23:19,983 --> 00:23:22,652 - Copak je? Nuda? - Ne, j� jen ��rl�m. 171 00:23:22,693 --> 00:23:25,019 - Ale... - Nev��m� si m�. 172 00:23:35,540 --> 00:23:38,209 Po�kejte aspo�, a� odejdeme. 173 00:23:39,502 --> 00:23:43,001 L�sko, co tak je v�echny vyprovodit? 174 00:24:02,775 --> 00:24:07,187 Mami, mus�m t� zab�t. 175 00:24:08,822 --> 00:24:10,566 Marco... 176 00:24:31,846 --> 00:24:33,387 Doro! 177 00:24:36,684 --> 00:24:38,890 - Co se d�je? - Ubl�ila sis? 178 00:24:38,978 --> 00:24:43,057 Ne, to nic nen�, zhaslo sv�tlo a j� zakopla. 179 00:24:43,149 --> 00:24:47,147 - Uka� -Krv�c�. - Ne, to nic nen�, ��dn� obavy. 180 00:24:47,278 --> 00:24:50,646 - Mus�me to hned o�et�it. - Vydenzifikovat, j�d je v koupeln�. 181 00:24:58,957 --> 00:25:02,075 P�u dva body. Jsi na �ad�. 182 00:25:02,210 --> 00:25:05,744 J� nejsem ve form�, po sm�n� s mezikontinent�lem nev�m, 183 00:25:05,796 --> 00:25:08,916 jestli je den, nebo noc, a mozek funguje z poloviny... 184 00:25:09,008 --> 00:25:11,464 To je jen v�mluva. 185 00:25:13,137 --> 00:25:16,553 - Dal�� body pro tebe, Bruno. - �t�st�, �e jsme na tom stejn�. 186 00:25:16,599 --> 00:25:21,426 J� nechci ��dn� �levy, te� v�m uk�u, jak se to hraje. 187 00:25:24,856 --> 00:25:28,772 Doro, stalo se n�co? Vypad� ustaran�. 188 00:25:28,820 --> 00:25:31,938 Ne, nic, jen m� trochu bol� hlava. 189 00:25:32,031 --> 00:25:36,029 M��u ti n�jak pomoct? P�edt�m jsi byla vesel�, a te�... 190 00:25:36,119 --> 00:25:38,491 Omluv mne, pros�m. 191 00:27:41,994 --> 00:27:44,153 Je u� k�va? 192 00:27:45,873 --> 00:27:51,080 - Mus�m si posp�it. - V�bec nic se mi nevede, hele. 193 00:27:54,423 --> 00:27:56,665 Proto�e jsi moc nerv�zn�. 194 00:27:56,801 --> 00:27:59,422 Chci t� vid�t na sv�m m�st�. 195 00:27:59,511 --> 00:28:03,556 Kdybys to sly�el: "Mami, mus�m t� zab�t." Ch�pe� to? 196 00:28:03,641 --> 00:28:06,476 P�ikl�d� tomu zbyte�n� v�znam, u� jsme to probrali. 197 00:28:06,560 --> 00:28:11,222 Sedmilet� d�t� toho napov�d�. Nesm� ho br�t v�n�. 198 00:28:11,566 --> 00:28:15,776 A zp�sob, jak to �ekl, ten stra�n� t�n. 199 00:28:17,404 --> 00:28:21,699 Co m�m ��kat j�? Ani kafe tady nedostanu. 200 00:28:24,661 --> 00:28:27,497 - �au. - Vr�t� se dnes ve�er? 201 00:28:27,582 --> 00:28:30,452 Kdy� neute�u s letu�kou. 202 00:28:30,542 --> 00:28:32,167 - Ty, �au. - Ahoj. 203 00:29:50,038 --> 00:29:53,206 Marco, cos d�lal ve sklep�? 204 00:29:53,293 --> 00:29:56,578 Jak ses tam dostal? Dve�e byly zam�en�! 205 00:29:57,170 --> 00:29:59,459 Ne, mami, odemknut�.. 206 00:32:10,846 --> 00:32:12,721 Marco. 207 00:32:14,809 --> 00:32:16,599 Marco? 208 00:32:18,855 --> 00:32:21,097 Marco, to jsi ty? 209 00:32:31,576 --> 00:32:36,071 Marco, co d�l�? Co tu pohled�v�? 210 00:32:36,539 --> 00:32:38,744 Mami, maminko. 211 00:32:38,958 --> 00:32:41,710 Co je ti? Nen� ti dob�e? 212 00:32:43,045 --> 00:32:46,628 - Zima, stra�n� zima. - Jsi jako led, co je ti? 213 00:32:46,758 --> 00:32:49,129 Marco, mluv. 214 00:32:49,218 --> 00:32:51,258 Chci pry�. 215 00:32:51,971 --> 00:32:54,641 - Chci pry�. - Jo, jo. 216 00:32:57,684 --> 00:32:59,227 Rychle, jdeme nahoru. 217 00:32:59,311 --> 00:33:03,391 Co je ti, brou�ku? Proboha, Marco... 218 00:33:12,825 --> 00:33:18,116 Jak se c�t�? Marco, honem. 219 00:33:29,092 --> 00:33:32,175 Proboha, ty m� hore�ku. 220 00:33:35,473 --> 00:33:37,548 Teplom�r. 221 00:33:57,661 --> 00:33:59,819 Kde jen je! 222 00:34:14,470 --> 00:34:17,637 Co to ��k�? Marco. 223 00:34:17,765 --> 00:34:22,593 Co je? Marco, pod�vej se. 224 00:34:22,729 --> 00:34:26,097 Marco, jsem u tebe, pod�vej. 225 00:34:26,232 --> 00:34:30,360 Proboha, Marco. 226 00:34:36,533 --> 00:34:38,775 - J�! - Co d�l�! 227 00:34:38,870 --> 00:34:42,784 - Zbl�znil ses? Marco, vra� se. - Jdu si hr�t! - Marco! 228 00:35:15,280 --> 00:35:20,027 Ut�kej, kon��ku, a na n�! Ut�kej, ut�kej, b�. 229 00:35:28,210 --> 00:35:33,418 Dostal jsem t�! To neplat�! Mus� padnout, jsi mrtv�. 230 00:35:33,716 --> 00:35:36,385 Padni, padni... 231 00:35:50,191 --> 00:35:53,689 Marco, p�esta�! Poj� sem! Marco! 232 00:37:30,416 --> 00:37:34,828 A� je prokletej ten bar�k i ty, �es necht�l, abych ho prodala. 233 00:37:34,921 --> 00:37:38,539 Jasn�, v�m, zvenku to vypad� jako sam� hlouposti. 234 00:37:38,925 --> 00:37:43,172 Nejsou to hlouposti, ale kdy� je �lov�k nerv�zn�, v�echno dost zveli�uje. 235 00:37:43,261 --> 00:37:46,014 Je to logick�, �e jsem nerv�zn�. Z toho, co se tu d�je... 236 00:37:46,139 --> 00:37:48,596 P�eh�n� to... 237 00:37:49,059 --> 00:37:52,559 J� u� v�m, kam t�m m���... 238 00:37:52,772 --> 00:37:54,397 Nikam t�m nem���m. 239 00:37:54,481 --> 00:37:57,897 Ale ano, �ekni to: jsi trochu vy�erpan�, 240 00:37:57,986 --> 00:37:59,694 pro� nezajde� za t�m doktorem, 241 00:37:59,821 --> 00:38:02,856 pro� se na n�jakou dobu nevr�t� na kliniku? 242 00:38:04,366 --> 00:38:06,692 Na to mysl�? 243 00:38:10,163 --> 00:38:13,117 Tak to je skute�n� hloupost! 244 00:38:16,837 --> 00:38:20,170 Mysl�, �e t� pova�uju za bl�zna? 245 00:38:20,591 --> 00:38:22,666 Jak t� tohle m��e napadnout? 246 00:38:22,760 --> 00:38:27,007 Bylas na tom psychicky �patn�, ale m�las k tomu d�vod, te� jsi zdrav�. 247 00:38:27,097 --> 00:38:30,098 Tak se neup�nej na absurdno. 248 00:38:34,439 --> 00:38:37,355 - Bol� to? - Jo. 249 00:38:37,567 --> 00:38:40,651 Aspo� se nau��m d�vat, kam �lapu. 250 00:38:42,822 --> 00:38:45,443 - A co fotka? - Jak�? 251 00:38:45,657 --> 00:38:48,114 Tahle. 252 00:38:50,496 --> 00:38:52,288 Marco... 253 00:39:08,556 --> 00:39:12,054 Nazdar, dob�e v�m, �e nesp�. 254 00:39:12,268 --> 00:39:14,759 Na to nesko��m. 255 00:39:17,482 --> 00:39:21,859 - �au. - Co znamen� to, co mi pov�dala m�ma? 256 00:39:22,110 --> 00:39:26,357 - Pro� se schov�v�? - To je tajn�, to ti nem��u ��ct. 257 00:39:26,449 --> 00:39:29,783 - Opravdu? - Ale jednou ti to �eknu, slibuji. 258 00:39:30,036 --> 00:39:32,788 Dob�e, kdy� je to tak tajn�. 259 00:39:32,871 --> 00:39:34,995 Ale p�esta� u� zlobit maminku. 260 00:39:35,083 --> 00:39:37,289 To nen� moje vina, �e se zlob�. 261 00:39:37,376 --> 00:39:40,911 �e ne? A v�echny ty hloup� �erty? 262 00:39:41,130 --> 00:39:44,546 To ona se zm�nila od t� doby, co tu bydl�me. 263 00:39:44,633 --> 00:39:46,542 J� si hraju. 264 00:39:46,636 --> 00:39:50,586 Fotka dole v ob�v�ku, vzals ji? Odpov�z. 265 00:39:50,765 --> 00:39:52,841 Jak� fotka? 266 00:39:54,811 --> 00:39:58,642 Nechme to b�t. A te� spi. 267 00:39:58,731 --> 00:40:02,479 Nech�m ti otev�eno a rozsv�cen� sv�tlo. 268 00:40:02,568 --> 00:40:06,067 Klidn� zhasni a zav�i dve�e. 269 00:40:06,155 --> 00:40:09,109 - M�ls strach b�t potm�? - U� se neboj�m. 270 00:40:09,533 --> 00:40:14,030 - Dob�e, a te� spi dobrou. - Dobrou. 271 00:40:18,918 --> 00:40:21,587 Podle n�ho ses zm�nila ty. 272 00:40:21,628 --> 00:40:24,203 Lh�� jeden. 273 00:40:26,884 --> 00:40:29,458 A ty mu d� za pravdu? 274 00:40:29,887 --> 00:40:35,048 Tak kdo tu fotku vzal? A jak se dostal do sklepa? 275 00:40:35,475 --> 00:40:38,394 Mus� s n�m m�t trp�livost. 276 00:40:38,646 --> 00:40:43,188 Je v nov�m prost�ed�, �ili je trochu vykolejen�. 277 00:40:43,276 --> 00:40:50,238 Jist�, ale jak teda vysv�tl� ty potrhan� kalhotky? 278 00:40:51,033 --> 00:40:53,702 Absurdn� ur�ka. 279 00:40:55,288 --> 00:40:59,665 Snad nechce� syna obvinit ze sexu�ln�ho komplexu? 280 00:41:00,251 --> 00:41:05,328 Potrhaly se ti v pra�ce a ty sis toho jenom nev�imla. 281 00:41:06,048 --> 00:41:09,085 Asi to tak je. 282 00:41:10,178 --> 00:41:12,420 Jenom klid. 283 00:41:18,311 --> 00:41:20,433 Te� se sna� sp�t. 284 00:41:20,521 --> 00:41:23,438 J� dod�l�m hl�en� o letu. 285 00:41:26,818 --> 00:41:29,772 Bruno, odst�hujme se odsud. 286 00:41:30,155 --> 00:41:31,698 Pros�m. 287 00:46:30,331 --> 00:46:32,074 Ne. 288 00:47:02,821 --> 00:47:04,730 Ne! 289 00:47:30,599 --> 00:47:32,972 Doro. Doro, co je? 290 00:47:33,102 --> 00:47:37,348 Bruno, bo�e, to jsem se b�la. 291 00:47:37,439 --> 00:47:39,729 No tak. Co se stalo? 292 00:47:39,816 --> 00:47:41,857 M�la jsem hrozn� sen. 293 00:47:41,945 --> 00:47:46,571 Pod�vej, taky sis roztrhla ko�ili. 294 00:48:16,229 --> 00:48:19,015 - �au. - �au. 295 00:48:21,401 --> 00:48:25,563 - Copak? - N�co jsem zapomn�l. 296 00:48:41,670 --> 00:48:45,537 - �au. - �au. 297 00:48:45,967 --> 00:48:47,924 Jist� se ve�er vr�t�? 298 00:48:48,761 --> 00:48:50,671 Dolet�m v�as jako letadlo. 299 00:49:07,154 --> 00:49:11,449 Doro. To nesm�, to byla jenom nehoda. 300 00:49:11,576 --> 00:49:16,202 Praskl popruh �aluzie. Je�t� �e t� netrefila... 301 00:49:16,496 --> 00:49:20,541 - Odst�hujme se odsud. - Uklidni se, Doro. 302 00:49:20,835 --> 00:49:23,326 - Uklidni se. - Odst�hujme se z tohohle domu! 303 00:49:23,420 --> 00:49:27,038 - Klid. - Bruno, pros�m t�! 304 00:49:30,136 --> 00:49:33,256 - Bruno, �au. - �au, Paolo, jak je? 305 00:49:33,389 --> 00:49:35,678 Dobr�. A co ty? Jsi dost bledej. 306 00:49:35,766 --> 00:49:39,431 - Nic, jen jsem se zamyslel. - A co v nov�m dom�? 307 00:49:39,520 --> 00:49:44,182 Trochu starost�, hlavn� pro Doru, to v�, tak velk� d�m. 308 00:49:44,274 --> 00:49:46,943 Ale tvoje �ena v n�m u� kdysi bydlela, ne? 309 00:49:47,028 --> 00:49:49,565 Pr�v�, v tom je pot�. 310 00:49:49,781 --> 00:49:53,231 - Paolo. - U� jdu. 311 00:51:11,195 --> 00:51:14,895 Marco? Marco. 312 00:51:20,579 --> 00:51:23,580 No teda, co se to stalo? 313 00:51:24,834 --> 00:51:28,120 Nerozum�m, zablokovala se ovl�d�n�. 314 00:51:31,841 --> 00:51:36,004 - Mami. - Tady jsi, kone�n�, kde jsi byl? 315 00:51:40,016 --> 00:51:45,223 - Copak je? - Nic. Trochu zima. Kdes byl? 316 00:51:45,939 --> 00:51:50,896 - A kdy? - Jsi cel� zpocen�, kde ses toulal? 317 00:51:51,151 --> 00:51:53,904 Jen tak, honil jsem jednoho psa. 318 00:51:53,988 --> 00:51:57,606 Marco, pro�pak mi l�e�? 319 00:52:05,582 --> 00:52:09,247 Mami, j� p�eci nel�u. 320 00:52:10,671 --> 00:52:12,748 Mil��ku. 321 00:52:21,598 --> 00:52:24,173 M��u? M��u, pan�? 322 00:52:24,267 --> 00:52:27,104 Zvonil jsem, nikdo se neoz�val, tak jsem ve�el. 323 00:52:27,188 --> 00:52:30,522 - Pros�m, co je? - Jdu z kv�tin��stv�. Pan� Leviov�? 324 00:52:30,650 --> 00:52:32,641 - Ano. - Nemohl jsem v� d�m naj�t, 325 00:52:32,693 --> 00:52:36,442 na brance nen� ��slo, ale bylo otev�eno, tak jsem �el d�l. 326 00:52:36,531 --> 00:52:39,566 - V po��dku. - Tyhle jsou pro v�s. 327 00:52:39,866 --> 00:52:43,071 - Pro mne? - Ano, pan�, na shledanou. 328 00:52:43,162 --> 00:52:44,491 D�kuji. 329 00:53:14,485 --> 00:53:16,028 - Hal�. - Ahoj, Doro. 330 00:53:16,112 --> 00:53:18,401 - Bruno! - Jsem je�t� v Madridu, ve�er se nevr�t�m. 331 00:53:18,488 --> 00:53:21,941 - Pro�? Co se stalo? - Nic. Musej� zkontrolovat letadlo. 332 00:53:22,035 --> 00:53:26,364 - Bruno, jak� kontrola? - ��dn� obavy, je to b�n� kontrola. 333 00:53:26,663 --> 00:53:30,744 - Jsi je�t� rozru�en�? - Ne, u� je mi mnohem l�p. 334 00:53:30,834 --> 00:53:35,163 - Dej na sebe pozor. - Neboj. A kdy se vr�t� dom�? 335 00:53:35,298 --> 00:53:38,003 - Nev�m, kdy budeme moct let�t. - Ur�it� mi zavolej. 336 00:53:38,134 --> 00:53:40,672 - Zavol�m ti. - Ano, pros�m t� o to. 337 00:53:40,761 --> 00:53:44,094 - Ahoj, l�sko. - �au. 338 00:54:00,030 --> 00:54:01,655 Marco. 339 00:54:05,786 --> 00:54:09,202 JEDNU RَI ZA KA�D� ROK. JSI PO��D MOJE. 340 00:54:09,331 --> 00:54:11,288 Marco, kde jsi? 341 00:54:24,847 --> 00:54:26,425 Marco. 342 00:54:29,309 --> 00:54:31,681 To jsi psal ty? 343 00:54:35,483 --> 00:54:37,440 Co to je? 344 00:54:38,318 --> 00:54:41,819 - Nel�i mi, Marco. - Nel�u, maminko. 345 00:54:43,992 --> 00:54:48,239 Tos psal ty, je to tvoje p�smo, nepop�e� to. 346 00:54:48,496 --> 00:54:50,155 Pro� jsi to ud�lal? 347 00:54:50,248 --> 00:54:55,539 To jsem nebyl j�, p��sah�m, pro� mi nev���? 348 00:54:55,627 --> 00:54:58,084 J� ten l�stek nepsal. 349 00:54:58,172 --> 00:55:03,511 To jsem nebyl j�, to jsem nebyl j�! 350 00:55:15,355 --> 00:55:18,026 Ordinace doktora Morosiho. 351 00:55:19,151 --> 00:55:22,734 Ano, pane? Jestli se chcete objednat, m��ete. 352 00:55:22,946 --> 00:55:28,286 Ov�em, st�eda v �est hodin, hod� se v�m to? 353 00:55:28,411 --> 00:55:30,533 Dob�e, na shledanou. 354 00:55:43,885 --> 00:55:47,668 - A l�b� se ti i tahle? - Uka�, sedej. 355 00:55:47,805 --> 00:55:51,588 Ano, moc hezk�, jsi �ikovn�, d� mi je? 356 00:55:51,683 --> 00:55:55,763 - Ano, klidn�. Namaluju si dal��. - D�kuji. 357 00:55:55,855 --> 00:55:58,014 - Poj�, Marco. - Pros�m. 358 00:55:58,106 --> 00:56:00,348 P�jdeme si hr�t. 359 00:56:02,069 --> 00:56:06,066 - Taky bude muset kreslit? - To v�, �e jo. 360 00:56:06,157 --> 00:56:08,825 - �au. - �au. Posa� se, Doro. 361 00:56:12,580 --> 00:56:15,783 Podrobil jsem tv�ho syna z�kladn�mu testu. 362 00:56:15,874 --> 00:56:18,365 Pod�vej se... 363 00:56:18,586 --> 00:56:21,621 M�l nakreslit strom 364 00:56:21,714 --> 00:56:24,251 a on mi namaloval strom pln� ovoce, 365 00:56:24,384 --> 00:56:27,717 v�echno je rovnom�rn�, kmen nen� p��li� siln�, 366 00:56:27,804 --> 00:56:30,590 v�tve jsou pravideln�, ��dn� pok�iven� ko�eny. 367 00:56:30,682 --> 00:56:33,885 To v�e ukazuje na nesm�rn� vyrovnan� chov�n�, 368 00:56:33,976 --> 00:56:36,302 na sv�j v�k je velmi vysp�l�. 369 00:56:37,229 --> 00:56:40,230 Ano, p�esn� tak se chov� doma. V�� mi. 370 00:56:42,026 --> 00:56:44,101 A te� druh� kresba. 371 00:56:44,570 --> 00:56:48,651 M�la by p�edstavovat rodinu, tahy u� nejsou tak jist�, 372 00:56:48,740 --> 00:56:53,949 vid�, v posteli le�� pouze matka a d�t� se k n� obrac� z�dy. 373 00:56:54,038 --> 00:57:00,540 Podle mne to lze interpretovat jako touhu po v�t�� l�sce. 374 00:57:00,795 --> 00:57:07,213 Jak jsem u� �ekl, nejsem odborn�k p��mo na d�tskou psychologii, 375 00:57:08,385 --> 00:57:12,714 l��il jsem tebe a v�m, co m� za sebou. 376 00:57:14,976 --> 00:57:19,637 Ten tv�j trval� stav �zkosti a deprese z toho, 377 00:57:19,688 --> 00:57:22,560 �e jsi musela ��t s narkomanem, 378 00:57:22,649 --> 00:57:26,814 a pak ta sebevra�da na mo�i, tv� hospitalizace na klinice, 379 00:57:26,988 --> 00:57:31,863 elektro�oky, to v�echno m�lo nesporn� vliv na tv� vztahy se synem. 380 00:57:32,744 --> 00:57:37,203 Ale ve mn� z toho obdob� nic nez�stalo. 381 00:57:37,498 --> 00:57:42,493 Je to, jako by mi n�kdo v�echny ty ud�losti vymazal z mozku. 382 00:57:42,878 --> 00:57:45,250 V�echno je tak neur�it�. 383 00:57:45,380 --> 00:57:50,886 A� te�, co tam bydl�me, se mi vracej� vzpom�nky. 384 00:57:51,136 --> 00:57:53,294 I kv�li tomu, jak se Marco chov�. 385 00:57:53,389 --> 00:57:58,016 Je to divn�, ale jako by m�j syn byl prost�edn�kem... 386 00:58:00,604 --> 00:58:04,981 Doro, p��zraky existuj� jen a jen v na�� mysli. 387 00:58:05,068 --> 00:58:10,310 To my sami je vytv���me, abychom ospravedlnili to, jak se chov�me. 388 00:58:10,989 --> 00:58:14,027 Sna� se pochopit, co t� tak rozru�ilo, 389 00:58:14,160 --> 00:58:18,822 pak v�echno bude zase norm�ln� a bude� m�t zase klid v du�i. 390 00:58:20,207 --> 00:58:22,164 Mami... 391 00:58:24,754 --> 00:58:31,338 Mami, mami... 392 01:00:05,271 --> 01:00:07,063 Ma... 393 01:04:03,467 --> 01:04:07,596 Mami, mami! 394 01:04:15,563 --> 01:04:20,438 Mami... 395 01:04:21,943 --> 01:04:24,400 Marco, kde jsi? Marco! 396 01:04:25,739 --> 01:04:31,694 Mami, mami, mami... 397 01:04:31,953 --> 01:04:37,031 Mami, mami... 398 01:04:37,126 --> 01:04:39,332 Mami. 399 01:05:10,066 --> 01:05:12,105 Mami! 400 01:05:12,819 --> 01:05:14,896 Mami... 401 01:05:22,121 --> 01:05:24,113 Mami. 402 01:05:28,585 --> 01:05:32,499 - Marco, Marco. - Mami. 403 01:05:32,589 --> 01:05:35,044 Marco, nech toho, p�esta�, rozum�? 404 01:05:35,134 --> 01:05:37,803 - Mami. - Marco. 405 01:05:45,644 --> 01:05:48,016 - Mami. - Marco... 406 01:05:49,356 --> 01:05:52,605 - Ze��l�m z tebe. - Mami. 407 01:06:04,330 --> 01:06:05,990 Mami. 408 01:06:26,685 --> 01:06:30,303 Pro�pak, pro�, maminko? 409 01:09:25,071 --> 01:09:28,985 - Byla jsem to j�, byla jsem to j�. - Doro. 410 01:09:29,034 --> 01:09:32,902 - Nen�vid�la jsem ho a zabila! - Doro. Doro! 411 01:09:33,080 --> 01:09:36,615 P�esta�. Sta��. Nech toho. 412 01:09:36,708 --> 01:09:38,785 Dost. 413 01:09:41,546 --> 01:09:45,413 ��k� jen sam� hlouposti. Copak nech�pe�? 414 01:09:45,551 --> 01:09:49,465 To jsou sam� absurdn� v�mysly! Bu� u� rozumn�! 415 01:09:53,517 --> 01:09:56,553 Ne, ne. J�! 416 01:09:56,645 --> 01:09:59,431 Vzpom�n�m si. Nen�vid�la jsem ho, zabila jsem ho. 417 01:09:59,564 --> 01:10:01,852 - Neza��nej zase, Doro. - Ale to j�. 418 01:10:01,942 --> 01:10:07,399 Carlo sp�chal sebevra�du, sko�il do mo�e ze �lunu. 419 01:10:09,032 --> 01:10:12,068 Byl to ztroskotanec, ani drogy mu nesta�ily. 420 01:10:12,160 --> 01:10:15,364 Ne, to jsem byla j�, to j� ho zabila! 421 01:10:15,456 --> 01:10:20,533 Uv�domuje� si, co to pov�d�? Obvi�uje� se ze zlo�inu. 422 01:10:21,377 --> 01:10:23,951 V�dy� ob�t� jsi ty. 423 01:10:24,673 --> 01:10:28,885 Te� m� chce p�ipravit o rozum, aby se pomstil. 424 01:10:29,093 --> 01:10:32,758 Je tady v�ude. Jsem si t�m jista. 425 01:10:32,889 --> 01:10:36,389 To on nav�d� Marca, aby mne pron�sledoval. 426 01:10:36,560 --> 01:10:41,898 Poj�me pry� odsud, Bruno, poj�me pry� z domu! 427 01:10:41,982 --> 01:10:45,516 Pros�m t�, pros�m t�... 428 01:10:45,861 --> 01:10:49,810 - Doro, Doro. - Nem��u, nevydr��m to. 429 01:10:49,907 --> 01:10:51,946 Odve� m� pry�, pros�m t�. 430 01:10:52,033 --> 01:10:57,372 Pros�m, ze��l�m tady, Bruno, odve� m� odsud pry�! 431 01:10:57,665 --> 01:11:00,580 - U� toho m�m dost, m�m strach. - Doro! 432 01:11:00,615 --> 01:11:03,495 - Klid. - C�t�m ho, je tu, v ka�d�m kout�! 433 01:11:03,545 --> 01:11:08,540 - Uklidni se, lehni se, uvolni se. - Pros�m, pomoz mi... 434 01:11:48,966 --> 01:11:50,294 Napij se. 435 01:11:52,803 --> 01:11:58,307 Vypij to. V�echno. Do dna. 436 01:12:09,528 --> 01:12:12,730 Ten obr�zek, pod�vej... 437 01:12:17,535 --> 01:12:19,444 To je d�kaz, u� mi v���? 438 01:12:19,538 --> 01:12:23,321 �ekni, no tak, �ekni n�co, Bruno. 439 01:12:23,459 --> 01:12:27,124 V�dy� je to jenom d�tsk� kresba. 440 01:12:27,254 --> 01:12:32,414 Ne, Bruno, nech u�, pros�m, toho pitom�ho vymlouv�n�. 441 01:12:34,053 --> 01:12:38,132 Chci zn�t pravdu. Kdybych si aspo� byla jista, 442 01:12:38,223 --> 01:12:40,548 �e jsem ho zabila j�, bylo by to lep��, ne� takhle. 443 01:12:40,683 --> 01:12:45,060 J� u� to nevydr��m, j� ur�it� ze��l�m. 444 01:12:47,607 --> 01:12:50,775 M�m strach. Ch�pe� to? 445 01:12:50,903 --> 01:12:52,730 M�m strach b�t sama. 446 01:12:52,820 --> 01:12:57,982 Strach se d�vat kolem sebe, boj�m se i sv�ho syna. 447 01:17:28,262 --> 01:17:30,055 Bo�e. 448 01:18:00,670 --> 01:18:02,829 Bruno. 449 01:21:09,025 --> 01:21:10,685 Nedot�kej se m�! 450 01:21:10,777 --> 01:21:12,854 Doro, co ti je? 451 01:21:12,945 --> 01:21:17,074 Je tady... tady. 452 01:21:17,368 --> 01:21:19,989 Za tou zd�. 453 01:21:24,333 --> 01:21:26,870 Copak nech�pe�? 454 01:21:26,961 --> 01:21:31,503 To byl p�ece tehdy jedin� zp�sob, jak se t� mrtvoly zbavit. 455 01:21:31,631 --> 01:21:36,757 Tenkr�t, kdy� jsem p�i�el, le�elas v kalu�i krve, 456 01:21:36,844 --> 01:21:40,428 ani sis neuv�domovala, cos vlastn� ud�lala. 457 01:21:41,058 --> 01:21:45,601 Jedin� mo�n� �e�en� bylo schovat t�lo, aby t� neobvinili z vra�dy. 458 01:21:45,687 --> 01:21:51,393 A pak jsem zahladil stopy a zni�il v�echno, co by t� mohlo usv�d�it. 459 01:21:52,236 --> 01:21:55,734 Odvlekl jsem �lun na mo�e, abych simuloval sebevra�du. 460 01:21:55,823 --> 01:21:58,777 Ten �ok, ta ztr�ta pam�ti, mi to usnadnily. 461 01:21:58,866 --> 01:22:02,152 Ud�lal jsem to pro tebe, abych o tebe nep�i�el, 462 01:22:02,246 --> 01:22:06,623 proto�e jsem t� miloval a miluju. 463 01:22:06,959 --> 01:22:10,209 Pov�d�, �e m� miluje�, 464 01:22:12,005 --> 01:22:14,923 p�itom jsi cht�l, abychom tady zas bydleli. 465 01:22:15,008 --> 01:22:17,215 Ale, Doro, p�eci jsme ten d�m nemohli prodat, 466 01:22:17,301 --> 01:22:22,213 museli jsme se sem nast�hovat, v�dy� by tu �asem na�li jeho t�lo. 467 01:22:22,308 --> 01:22:26,601 A� bychom odstranili jeho ostatky, mohli bychom se odst�hovat. 468 01:22:26,687 --> 01:22:29,391 Odst�hovat se? A co on? Mysl�, �e by to dovolil? 469 01:22:29,439 --> 01:22:31,562 Doro, p�esta� ��kat hlouposti. 470 01:22:31,650 --> 01:22:33,607 Po��d mi nev���? 471 01:22:33,693 --> 01:22:37,857 - Mysl�, �e m�m ��len� vid�n�, �e jsem bl�zen? - Jsi vy�erpan�. 472 01:22:38,072 --> 01:22:41,607 To ti nevadilo m� tu nech�vat samotnou se v�� tou hr�zou, co jsem pro�ila. 473 01:22:41,702 --> 01:22:44,323 V�dy� jsem ti byl po��d nabl�zku. 474 01:22:44,830 --> 01:22:49,325 On je tu, je mezi n�mi, c�t�m jeho p��tomnost. 475 01:22:49,500 --> 01:22:53,249 - Vid�la jsem ho, chce se pomst�t. - Doro, Carlo je po smrti. 476 01:22:53,504 --> 01:22:57,288 Ne, nesm� se ho dotknout, nedot�kej se ho! 477 01:22:57,342 --> 01:23:00,877 Ne, nech ho b�t, nech ho b�t! 478 01:23:01,012 --> 01:23:02,804 Nech ho b�t. 479 01:23:02,889 --> 01:23:06,093 Chce�, abych ze��lel i j�? 480 01:26:51,576 --> 01:26:53,818 Mami. 481 01:27:56,100 --> 01:27:57,973 Dost u�! 482 01:30:25,415 --> 01:30:28,203 Ml�ko, citron? 483 01:30:41,181 --> 01:30:44,182 A na co si budeme hr�t te�, tati? 38625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.