All language subtitles for killing.eve.s03e02.webrip.x264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,710 --> 00:00:14,260 SONG: ♪ If I was old ♪ 2 00:00:14,270 --> 00:00:17,460 ♪ When I was young ♪ 3 00:00:17,470 --> 00:00:24,470 ♪ Oh, what I'd now not do ♪ 4 00:00:24,480 --> 00:00:27,740 ♪ But I am old ♪ 5 00:00:27,750 --> 00:00:31,260 ♪ And not so young ♪ 6 00:00:31,270 --> 00:00:37,899 - ♪ But still I cry for you ♪ - _ 7 00:00:37,900 --> 00:00:41,839 ♪ What's left to say ♪ 8 00:00:41,840 --> 00:00:46,740 ♪ Except that time heals all wounds ♪ 9 00:00:46,750 --> 00:00:47,869 Oh... 10 00:00:47,870 --> 00:00:48,899 Bastard! 11 00:00:48,900 --> 00:00:52,163 ♪ So, I will wait ♪ 12 00:00:52,170 --> 00:00:55,002 ♪ And wait... ♪ 13 00:00:55,003 --> 00:00:56,762 [HORNS HONK] 14 00:00:56,763 --> 00:00:58,442 You need to go electric. 15 00:00:58,443 --> 00:01:00,682 Great advice. Thanks. 16 00:01:00,683 --> 00:01:02,603 I saw you talking to yourself earlier. 17 00:01:03,910 --> 00:01:05,162 Excuse me? 18 00:01:05,163 --> 00:01:07,162 And you drink a lot. 19 00:01:07,163 --> 00:01:09,659 Okay, this might have worked for you before, 20 00:01:09,660 --> 00:01:11,041 but just so you know, it's failing. 21 00:01:11,043 --> 00:01:13,344 And for your information, I'm not drunk. 22 00:01:13,345 --> 00:01:15,620 You will be by the end of the night. 23 00:01:17,660 --> 00:01:19,630 It's pull, by the way. 24 00:01:23,390 --> 00:01:25,559 No judgement on my part. 25 00:01:25,560 --> 00:01:27,099 I'm just making an observation. 26 00:01:27,100 --> 00:01:29,107 Well, go observe somewhere else. 27 00:01:29,108 --> 00:01:30,667 Oh-ho-ho. 28 00:01:30,668 --> 00:01:33,019 Wow! Are you always this defensive? 29 00:01:33,020 --> 00:01:35,100 Are you always this much of a dick? 30 00:01:37,470 --> 00:01:39,707 I... I'm not... I'm not drunk. 31 00:01:39,708 --> 00:01:41,259 He's just very... 32 00:01:41,260 --> 00:01:43,599 ... very annoying. 33 00:01:43,600 --> 00:01:47,619 - ♪ They cried ♪ - _ 34 00:01:47,620 --> 00:01:49,640 ♪ And so they fell ♪ 35 00:01:49,650 --> 00:01:51,620 ♪ So they fell ♪ 36 00:01:51,630 --> 00:01:54,599 - ♪ Out of love ♪ - ♪ Out of love ♪ 37 00:01:54,600 --> 00:01:58,460 - ♪ Into the depths ♪ - ♪ Into the depths ♪ 38 00:01:58,470 --> 00:02:00,240 ♪ Of the sea ♪ 39 00:02:00,260 --> 00:02:01,539 ♪ Of the sea ♪ 40 00:02:01,540 --> 00:02:05,300 - ♪ Where lovers' tears ♪ - ♪ Where lovers' tears ♪ 41 00:02:05,310 --> 00:02:08,460 - ♪ Swell and swim ♪ - ♪ Swell and swim ♪ 42 00:02:08,470 --> 00:02:14,419 - ♪ Together for ♪ - ♪ Together for ♪ 43 00:02:14,420 --> 00:02:20,562 ♪ Eternity. ♪ 44 00:02:20,563 --> 00:02:23,347 ['DART FOR MY SWEETHEART' BY ARCHIE BRONSON OUTFIT PLAYS] 45 00:02:23,348 --> 00:02:25,547 Vodka. Straight. 46 00:02:25,548 --> 00:02:27,030 And make it double. 47 00:02:28,030 --> 00:02:29,229 Not because I'm Russian. 48 00:02:29,230 --> 00:02:30,559 Because it works. 49 00:02:30,560 --> 00:02:32,640 Kenny would be so touched. 50 00:02:34,940 --> 00:02:36,899 What do you want? 51 00:02:36,900 --> 00:02:38,199 Gin. 52 00:02:38,200 --> 00:02:39,510 Gin, please. 53 00:02:41,110 --> 00:02:42,899 I hear you are a walking miracle. 54 00:02:42,900 --> 00:02:45,719 - Oh, hallelujah! - Ha! 55 00:02:45,720 --> 00:02:48,708 You know, when a bullet has been through you, 56 00:02:48,709 --> 00:02:51,360 it leaves something behind. 57 00:02:54,510 --> 00:02:56,027 Poor Kenny. 58 00:02:56,028 --> 00:02:57,550 Oh, he'd hate this. 59 00:02:58,530 --> 00:02:59,740 He chose it. 60 00:02:59,750 --> 00:03:01,849 How do you know what he chose? 61 00:03:01,850 --> 00:03:02,879 Jumping off a building 62 00:03:02,880 --> 00:03:05,819 - is a very clear choice. - Oh, bullshit. Don't say... 63 00:03:05,820 --> 00:03:08,110 Why is everyone saying he jumped?! 64 00:03:11,310 --> 00:03:13,640 [WHISPERS] Just be quiet. 65 00:03:13,650 --> 00:03:15,019 You must think of the family. 66 00:03:15,020 --> 00:03:18,779 Please, don't pretend... for one second, 67 00:03:18,780 --> 00:03:21,510 that you ever think of anyone but yourself. 68 00:03:27,510 --> 00:03:30,279 - Oh... - I'm sorry, I'm so sorry. 69 00:03:30,280 --> 00:03:32,999 Oh, you... 70 00:03:33,000 --> 00:03:34,819 - Having a good night? - Yeah, well, you know what? 71 00:03:34,820 --> 00:03:38,359 You've really got this whole, um, smug face thing down, don't you? 72 00:03:38,360 --> 00:03:39,699 It's just my face. 73 00:03:39,700 --> 00:03:40,879 BEAR: Tune! 74 00:03:40,880 --> 00:03:43,020 Yeah, he'd... he'd always play this 75 00:03:43,030 --> 00:03:45,060 when he won the office table tennis. 76 00:03:45,070 --> 00:03:47,659 Which wasn't very often, was it? 77 00:03:47,660 --> 00:03:49,139 Excuse me? I'm sorry. 78 00:03:49,140 --> 00:03:54,460 Um... did you... did you work with Kenny at Bitter Pill? 79 00:03:54,470 --> 00:03:57,999 Uh, yeah... yeah, that's right. 80 00:03:58,000 --> 00:04:00,079 - How was he? I was... - Jamie Hayward, 81 00:04:00,080 --> 00:04:02,879 founder, editor of Bitter Pill. 82 00:04:02,880 --> 00:04:05,330 Now, if you have any queries about Kenny's work... 83 00:04:05,340 --> 00:04:06,839 - No, I... - ... you can come to me. 84 00:04:06,840 --> 00:04:08,550 I have no queries. 85 00:04:10,283 --> 00:04:12,379 Excuse me. 86 00:04:12,380 --> 00:04:13,960 Hmm. 87 00:04:16,403 --> 00:04:19,590 [MUFFLED MUSIC CONTINUES] 88 00:04:24,190 --> 00:04:26,403 [WEEPS] 89 00:04:30,403 --> 00:04:32,790 [WOMAN SOBS] 90 00:04:34,000 --> 00:04:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 91 00:04:53,523 --> 00:04:56,163 [WOMAN CONTINUES WEEPING] 92 00:04:59,070 --> 00:05:03,123 [WOMAN SOBS] 93 00:05:46,700 --> 00:05:49,140 Can you make sure everyone's topped up, please? 94 00:05:51,510 --> 00:05:56,999 [GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 95 00:05:57,000 --> 00:06:00,219 ♪ Giving back the time... ♪ 96 00:06:00,220 --> 00:06:01,879 Oh. 97 00:06:01,880 --> 00:06:05,068 - The crisps are a safe bet. - ♪ Stilling my desire ♪ 98 00:06:05,069 --> 00:06:08,379 [CAROLYN LAUGHS] 99 00:06:08,380 --> 00:06:10,787 You'd think it was one of her bloody dinners. 100 00:06:10,788 --> 00:06:13,110 She does have very good dinners. 101 00:06:14,760 --> 00:06:18,959 ♪ The snow's come back ♪ 102 00:06:18,960 --> 00:06:20,667 What? 103 00:06:20,668 --> 00:06:22,747 Do I have crisps in my beard? 104 00:06:22,748 --> 00:06:24,030 It's you. 105 00:06:25,310 --> 00:06:26,670 It's you! 106 00:06:28,270 --> 00:06:30,079 It was one of Mum's dinners. 107 00:06:30,080 --> 00:06:31,819 I was about eight, nine, 108 00:06:31,820 --> 00:06:36,299 and I'd had a nightmare and you found me crying on the stairs. 109 00:06:36,300 --> 00:06:37,460 Hmm! 110 00:06:37,470 --> 00:06:40,079 You told me you were there as monster watch, 111 00:06:40,080 --> 00:06:43,400 to make sure that nothing scary would come into the house. 112 00:06:43,410 --> 00:06:47,187 And... then you taught me how to swear in Russian. 113 00:06:47,188 --> 00:06:48,947 - I did? - Mudak. 114 00:06:48,948 --> 00:06:51,387 [BOTH LAUGH] 115 00:06:51,388 --> 00:06:53,507 - I did. - Yeah. 116 00:06:53,508 --> 00:06:55,627 You haven't changed a bit. 117 00:06:55,628 --> 00:06:57,147 You have! 118 00:06:57,148 --> 00:06:59,519 Geraldine, can you ask them to change that music? 119 00:06:59,520 --> 00:07:00,899 It's terribly dreary. 120 00:07:00,900 --> 00:07:03,699 Today isn't about pretending we're not sad, Mum. 121 00:07:03,700 --> 00:07:07,359 It's about acknowledging the sadness together. 122 00:07:07,360 --> 00:07:10,590 Couldn't we be sad and listen to good music? 123 00:07:15,720 --> 00:07:18,499 - She staying long with you? - No idea. 124 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 Apparently, she wants to help me grieve. 125 00:07:22,830 --> 00:07:24,519 Do you need help? 126 00:07:24,520 --> 00:07:26,239 - [MUSIC STOPS] - Absolutely not. 127 00:07:26,240 --> 00:07:27,579 Just excuse me. 128 00:07:27,580 --> 00:07:30,719 [ROCK MUSIC PLAYS] 129 00:07:30,720 --> 00:07:32,867 Um, Eve... 130 00:07:32,868 --> 00:07:35,307 I'm sorry for your loss. 131 00:07:35,308 --> 00:07:37,799 I left you several messages. 132 00:07:37,800 --> 00:07:39,380 Oh... 133 00:07:39,388 --> 00:07:41,827 Eve, it's push, by the way. Can we talk? 134 00:07:41,828 --> 00:07:43,710 [SIGHS] 135 00:07:49,390 --> 00:07:52,399 Do you think he jumped? 136 00:07:52,400 --> 00:07:54,030 Yes. 137 00:07:55,990 --> 00:07:57,310 Hmm! 138 00:07:58,870 --> 00:08:01,499 - Eve, I need you to... - No. 139 00:08:01,500 --> 00:08:03,399 - But, Eve, Eve... - I said no! Do you hear me? 140 00:08:03,400 --> 00:08:05,230 No! No! 141 00:08:05,240 --> 00:08:07,239 [SHOUTS] No! 142 00:08:07,240 --> 00:08:08,780 JAMIE: Bloody hell. 143 00:08:11,470 --> 00:08:13,910 [RAIN POURS OUTSIDE] 144 00:08:21,320 --> 00:08:22,739 Just... didn't like the buffet. 145 00:08:22,740 --> 00:08:26,100 ['NUNCA HAY BASTANTE' BY ADRIÁNGELA PLAYS] 146 00:08:35,630 --> 00:08:39,563 ['NUNCA HAY BASTANTE' CONTINUES IN SPANISH] 147 00:08:52,200 --> 00:08:55,243 ['NUNCA HAY BASTANTE' CONTINUES IN SPANISH] 148 00:09:04,163 --> 00:09:05,939 [TOILET FLUSHES] 149 00:09:05,940 --> 00:09:08,003 ['NUNCA HAY BASTANTE' CONTINUES IN SPANISH] 150 00:09:12,803 --> 00:09:15,802 [SINGS OPERATIC NOTE] 151 00:09:15,803 --> 00:09:20,683 ♪ ¡Yo quiero más! ♪ 152 00:09:21,830 --> 00:09:23,510 Hmm. 153 00:09:24,520 --> 00:09:29,479 You ask Dasha for the best, Dasha gets you the best. 154 00:09:29,480 --> 00:09:32,060 - [SCOFFS] - You're welcome. 155 00:09:32,068 --> 00:09:33,987 Everything you asked for. 156 00:09:33,988 --> 00:09:36,459 Good light, high ceilings. 157 00:09:36,460 --> 00:09:38,939 Chan, did you check the water pressure? 158 00:09:38,940 --> 00:09:41,590 - Excellent. - That was hard to get. 159 00:09:44,910 --> 00:09:46,359 You know if you quit smoking, 160 00:09:46,360 --> 00:09:47,719 you'd look, like, 10 years younger. 161 00:09:47,720 --> 00:09:50,600 Why would I want to look 10 years younger? 162 00:09:55,550 --> 00:09:57,947 This neighbourhood is nice. 163 00:09:57,948 --> 00:09:59,722 You like what you see? 164 00:09:59,723 --> 00:10:02,057 It's good to have many lovers. 165 00:10:02,058 --> 00:10:03,523 It keeps you limber. 166 00:10:05,430 --> 00:10:08,268 But you have to know, we are different from these people. 167 00:10:08,269 --> 00:10:10,699 Things they take for granted: 168 00:10:10,700 --> 00:10:13,999 package holidays, car in drive, 169 00:10:14,000 --> 00:10:16,519 date nights on sofa. 170 00:10:16,520 --> 00:10:18,480 We can't have these things. 171 00:10:21,280 --> 00:10:23,600 Winners win alone. 172 00:10:24,520 --> 00:10:27,740 You can't go down that path anymore. 173 00:10:29,470 --> 00:10:31,122 I dealt with it. 174 00:10:31,123 --> 00:10:32,747 Ah. Hmm. 175 00:10:32,748 --> 00:10:34,562 So, you don't think about her anymore? 176 00:10:34,563 --> 00:10:36,630 - I dealt with it! - Mm-hm. 177 00:10:37,790 --> 00:10:39,840 Okay. 178 00:10:39,850 --> 00:10:41,919 So, the job went well, they're happy, 179 00:10:41,920 --> 00:10:43,308 they're very happy with you. 180 00:10:43,309 --> 00:10:46,160 And I appreciated the homage to Dasha. 181 00:10:46,170 --> 00:10:48,042 I improved an untouchable relic. 182 00:10:48,043 --> 00:10:50,682 - Original's always best. - Come on! 183 00:10:50,683 --> 00:10:52,202 The paprika was kind of fun. 184 00:10:52,203 --> 00:10:54,802 - I'd have gone turmeric, but... - So, what do they do now? 185 00:10:54,803 --> 00:10:56,907 Do they send me a letter of promotion or something? 186 00:10:56,908 --> 00:10:59,482 They want you to work with somebody first. 187 00:10:59,483 --> 00:11:00,722 What are you talking about? 188 00:11:00,723 --> 00:11:03,562 You have to show them that you're up to the job. 189 00:11:03,563 --> 00:11:05,419 He's a new recruit. 190 00:11:05,420 --> 00:11:10,479 You will be overseeing him. You will be giving him orders. 191 00:11:10,480 --> 00:11:12,039 If you want more control, 192 00:11:12,040 --> 00:11:13,882 you have to show them you have some judgement. 193 00:11:13,883 --> 00:11:15,630 I know. 194 00:11:27,770 --> 00:11:30,899 Carolyn? Carolyn... 195 00:11:30,900 --> 00:11:32,890 Your blouse is, uh... 196 00:11:34,650 --> 00:11:36,170 I like it like that. 197 00:11:40,220 --> 00:11:41,610 Morning! 198 00:11:44,370 --> 00:11:45,803 So... 199 00:11:46,660 --> 00:11:49,319 Shall we just dive right in? 200 00:11:49,320 --> 00:11:51,803 Maybe we should start with the report on Agent... 201 00:11:51,804 --> 00:11:54,799 PAUL: Carolyn! We weren't... expecting... 202 00:11:54,800 --> 00:11:59,239 Well, we certainly weren't expecting you... so soon. 203 00:11:59,240 --> 00:12:01,643 Why ever not? 204 00:12:02,540 --> 00:12:04,159 Well... 205 00:12:04,160 --> 00:12:06,100 How bloody gallant of you. 206 00:12:07,010 --> 00:12:08,403 - Mina? - CAROLYN: Roger... 207 00:12:10,840 --> 00:12:14,602 - Your FSB intelligence... - Your Volgograd asset... 208 00:12:14,603 --> 00:12:16,210 [CLEARS THROAT] 209 00:12:17,563 --> 00:12:20,283 - Are we looking at a honey trap... - Regarding the Daesh Takfiri terror cell, 210 00:12:20,284 --> 00:12:22,239 are we talking about fully formed... 211 00:12:22,240 --> 00:12:23,499 - What travel arrangements... ? - ... high-level targets... ? 212 00:12:23,500 --> 00:12:25,163 [SHOUTS] Let's all just... 213 00:12:25,164 --> 00:12:27,360 ... take five. 214 00:12:29,400 --> 00:12:31,240 It's too soon. 215 00:12:31,243 --> 00:12:33,039 For what? 216 00:12:33,040 --> 00:12:35,399 You're... on leave. 217 00:12:35,400 --> 00:12:37,720 Surely, that's my decision. 218 00:12:39,410 --> 00:12:42,079 I know returning to work is a welcome distraction. 219 00:12:42,080 --> 00:12:43,599 I don't believe in distractions. 220 00:12:43,600 --> 00:12:46,760 I'm fully capable of doing my job, 221 00:12:46,770 --> 00:12:49,220 without any approval from you. 222 00:12:51,930 --> 00:12:54,239 I know you think I'm a self-serving prick. 223 00:12:54,240 --> 00:12:57,080 And... well, maybe I am. 224 00:12:58,730 --> 00:13:04,179 But, Carolyn, your son has just died. 225 00:13:04,180 --> 00:13:07,900 Some things are bigger than the job, and this is one of them. 226 00:13:09,850 --> 00:13:14,279 You have to start taking care of yourself right now. 227 00:13:14,280 --> 00:13:16,700 Or it's going to catch up with you. 228 00:13:21,410 --> 00:13:24,240 [PHONE KEYPAD CLICKS] 229 00:13:31,810 --> 00:13:33,842 - WOMAN: Your name? - Jeffrey. 230 00:13:33,843 --> 00:13:35,519 Can you give me the status of the situation? 231 00:13:35,520 --> 00:13:37,099 Why are you never the same person? 232 00:13:37,100 --> 00:13:38,149 We work on rota. 233 00:13:38,150 --> 00:13:40,239 It's like seeing a new doctor every time. 234 00:13:40,240 --> 00:13:42,882 I have to explain everything from the beginning. 235 00:13:42,883 --> 00:13:45,522 Can you please look in your notes or something? 236 00:13:45,523 --> 00:13:48,039 Do you have my airline tickets? 237 00:13:48,040 --> 00:13:50,919 They want you to stay in London a bit longer. 238 00:13:50,920 --> 00:13:52,359 Is that really necessary? 239 00:13:52,360 --> 00:13:54,199 They need you to keep an eye on things. 240 00:13:54,200 --> 00:13:56,122 That old MI6 friend of yours. 241 00:13:56,123 --> 00:13:58,739 - How long do I have to stay? - [SCOFFS] No idea. 242 00:13:58,740 --> 00:14:00,442 That's very useful. Thank you. 243 00:14:00,443 --> 00:14:02,642 Treat it as a working holiday. 244 00:14:02,643 --> 00:14:04,363 Holiday, you need sunshine. 245 00:14:11,083 --> 00:14:13,003 [INDISTINCT CHATTER] 246 00:14:14,030 --> 00:14:15,189 - _ - Mm. 247 00:14:15,190 --> 00:14:17,680 _ 248 00:14:39,770 --> 00:14:41,610 Thirsty work, I imagine. 249 00:14:46,700 --> 00:14:48,149 I worked on a farm. 250 00:14:48,150 --> 00:14:51,963 My father arranged... 251 00:15:00,660 --> 00:15:05,799 Both you and I know perfectly well that... Kenny... 252 00:15:05,800 --> 00:15:08,299 ... didn't take his own life. 253 00:15:08,300 --> 00:15:09,920 Yes. 254 00:15:12,220 --> 00:15:14,859 But I have to be... 255 00:15:14,860 --> 00:15:16,919 ... discreet. 256 00:15:16,920 --> 00:15:20,860 I can't... let people know I'm looking into things. 257 00:15:22,120 --> 00:15:25,159 You were potentially the last person to speak to him properly 258 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 and it's imperative we talk. 259 00:15:26,850 --> 00:15:30,679 Carolyn, I would do anything for Kenny to be alive 260 00:15:30,680 --> 00:15:34,082 and I am sorry you are going through this, I am. 261 00:15:34,083 --> 00:15:36,330 But I don't work for you anymore. 262 00:15:37,883 --> 00:15:40,010 Not after what you did in Rome. 263 00:15:42,730 --> 00:15:45,683 I have something that I think may interest you. 264 00:16:03,180 --> 00:16:06,719 An agitator in Catalonia, killed in her own shop. 265 00:16:06,720 --> 00:16:09,519 No-one's claimed it. 266 00:16:09,520 --> 00:16:12,840 She hasn't been active for months. 267 00:16:12,850 --> 00:16:15,699 Not since Rome. 268 00:16:15,700 --> 00:16:17,740 We actually thought she was dead. 269 00:16:21,960 --> 00:16:23,920 She's back, Eve. 270 00:16:25,520 --> 00:16:27,280 And she's working. 271 00:16:28,523 --> 00:16:30,170 I can't help you. 272 00:16:38,850 --> 00:16:40,690 I thought you'd want to know. 273 00:16:45,820 --> 00:16:49,519 - SONG: ♪ Two minds ♪ - ♪ Two minds ♪ 274 00:16:49,520 --> 00:16:52,580 [SHOUTING AND CHATTER IN RESTAURANT] 275 00:16:53,540 --> 00:16:55,839 ♪ What's this? ♪ 276 00:16:55,840 --> 00:16:57,563 ♪ Why do I care? ♪ 277 00:16:58,320 --> 00:17:02,250 ♪ It's over ♪ ♪ It's done ♪ 278 00:17:02,260 --> 00:17:04,930 ♪ Yet it's still going ♪ 279 00:17:06,000 --> 00:17:09,759 ♪ Still going ♪ 280 00:17:09,760 --> 00:17:11,843 ♪ I don't wanna go there ♪ 281 00:17:13,120 --> 00:17:16,059 ♪ I've been there before ♪ 282 00:17:16,060 --> 00:17:17,539 ♪ Been there before ♪ 283 00:17:17,540 --> 00:17:20,399 ♪ And I already know ♪ 284 00:17:20,400 --> 00:17:22,540 ♪ How it ends ♪ 285 00:17:26,400 --> 00:17:28,199 ♪ And I already know ♪ 286 00:17:28,200 --> 00:17:30,679 - ♪ Already know ♪ - ♪ How it ends. ♪ 287 00:17:30,680 --> 00:17:32,110 [RETCHES] 288 00:17:34,123 --> 00:17:36,919 So, who am I working with on this thing? 289 00:17:36,920 --> 00:17:39,659 - Felix Telep. - [MAN ON TV SPEAKS SPANISH] 290 00:17:39,660 --> 00:17:42,079 They say he has real potential. 291 00:17:42,080 --> 00:17:46,719 And I just watch him and give him a grade? 292 00:17:46,720 --> 00:17:49,659 A: for excellent killing. B: could do better. 293 00:17:49,660 --> 00:17:51,799 - That kind of thing? - You don't grade him. 294 00:17:51,800 --> 00:17:53,279 You guide him. 295 00:17:53,280 --> 00:17:57,079 Make sure his plan is clean, his character work is strong. 296 00:17:57,080 --> 00:17:58,940 You know, just like I used to do with you. 297 00:17:58,950 --> 00:18:01,519 - What if he's totally useless? - Then encourage him. 298 00:18:01,520 --> 00:18:02,559 You tell him he's great. 299 00:18:02,560 --> 00:18:04,279 You tell him you know he can do it. 300 00:18:04,280 --> 00:18:06,739 You make him believe he can be good. 301 00:18:06,740 --> 00:18:08,719 Why can't I just do the work and he watch? 302 00:18:08,720 --> 00:18:11,762 - So much easier. - Management is not easy. 303 00:18:11,763 --> 00:18:14,099 It's watching someone do job worse than you. 304 00:18:14,100 --> 00:18:15,999 That's why it sucks. 305 00:18:16,000 --> 00:18:22,160 But to be Keeper, that takes patience and responsibility. 306 00:18:22,170 --> 00:18:23,179 You need both. 307 00:18:23,180 --> 00:18:24,962 I don't have both. I have neither. 308 00:18:24,963 --> 00:18:27,000 Then pretend that you have! 309 00:18:29,010 --> 00:18:30,799 Come on, look around you, Villanelle. 310 00:18:30,800 --> 00:18:33,359 They don't give places like this to anybody. 311 00:18:33,360 --> 00:18:35,739 Money, rewards, lifestyle, 312 00:18:35,740 --> 00:18:39,820 it all gets better and better, the more you succeed. 313 00:18:43,930 --> 00:18:45,610 I believe in you. 314 00:18:47,450 --> 00:18:48,800 [SCOFFS] 315 00:18:49,860 --> 00:18:52,603 So, it's that kind of thing. 316 00:18:53,770 --> 00:18:55,682 Exactly. 317 00:18:55,683 --> 00:18:56,999 Hmm. 318 00:18:57,000 --> 00:19:00,999 [SPANISH BROADCAST CONTINUES] 319 00:19:01,000 --> 00:19:03,640 [VIDEO GAME BLEEPS AND WHIRRS] 320 00:19:09,050 --> 00:19:10,210 [PHONE BEEPS] 321 00:19:11,563 --> 00:19:13,600 [SIGHS] 322 00:19:19,260 --> 00:19:20,680 [PHONE BUZZES] 323 00:19:30,400 --> 00:19:32,810 [PHONE RINGS] 324 00:19:34,020 --> 00:19:35,883 _ 325 00:19:43,540 --> 00:19:45,999 [PHONE BUZZES] 326 00:19:46,000 --> 00:19:48,880 _ 327 00:19:50,880 --> 00:19:53,403 - _ - [PHONE BUZZES] 328 00:20:00,040 --> 00:20:03,330 [PHONE RINGS AND BUZZES] 329 00:20:06,720 --> 00:20:08,879 JAMIE: Hello? Eve? 330 00:20:08,880 --> 00:20:12,119 Eve, if this is you, don't speak. 331 00:20:12,120 --> 00:20:15,959 You've stolen a dead man's phone with highly sensitive information, 332 00:20:15,960 --> 00:20:19,039 a phone we're tracking right now. 333 00:20:19,040 --> 00:20:20,599 We both know you've got the phone, 334 00:20:20,600 --> 00:20:22,439 with no way for you to unlock it. 335 00:20:22,440 --> 00:20:25,320 So, why don't you just stop dicking around with this elusive crap? 336 00:20:25,323 --> 00:20:27,483 Just bring it in and we can... 337 00:20:34,600 --> 00:20:36,719 [PHONE BUZZES] 338 00:20:36,720 --> 00:20:39,283 _ 339 00:20:42,100 --> 00:20:44,399 [PHONE BUZZES] 340 00:20:44,400 --> 00:20:48,220 _ 341 00:20:51,040 --> 00:20:53,639 EVE: How did you know I had the phone? 342 00:20:53,640 --> 00:20:56,699 Oh, that was bollocks. We just guessed it was you. 343 00:20:56,700 --> 00:20:57,709 What?! 344 00:20:57,710 --> 00:20:59,719 Well, the police didn't find Kenny's work phone. 345 00:20:59,720 --> 00:21:01,479 You were the last person here. 346 00:21:01,480 --> 00:21:03,170 It's pretty straightforward. 347 00:21:04,840 --> 00:21:06,240 She's here. 348 00:21:08,820 --> 00:21:11,323 Just give the phone to Bear. 349 00:21:14,380 --> 00:21:17,923 I'm not giving it to anyone. The phone stays with me. 350 00:21:18,850 --> 00:21:20,522 Why'd you nick it? 351 00:21:20,523 --> 00:21:23,962 I didn't nick anything. I just... forgot to mention I found it. 352 00:21:23,963 --> 00:21:25,562 What was Kenny working on before he died? 353 00:21:25,563 --> 00:21:26,643 You tell me. 354 00:21:27,440 --> 00:21:30,279 - I asked you. - Why did you hire him? 355 00:21:30,280 --> 00:21:31,719 MI6. Whiz online. 356 00:21:31,720 --> 00:21:33,239 Integrity. 357 00:21:33,240 --> 00:21:35,059 He was a triple threat. 358 00:21:35,060 --> 00:21:37,039 You didn't want him to look into anything specific? 359 00:21:37,040 --> 00:21:38,599 I don't tell people what to investigate. 360 00:21:38,600 --> 00:21:40,019 They work on what's important to them. 361 00:21:40,020 --> 00:21:41,629 And Kenny didn't say what is important to him? 362 00:21:41,630 --> 00:21:42,643 What's important to you? 363 00:21:43,520 --> 00:21:45,039 See, this isn't about me. 364 00:21:45,040 --> 00:21:46,639 See, that's where I think you're wrong. 365 00:21:46,640 --> 00:21:49,283 If it wasn't about you, you wouldn't have the phone. 366 00:21:51,180 --> 00:21:53,999 Look, two options here. 367 00:21:54,000 --> 00:21:55,882 Either you keep it, 368 00:21:55,883 --> 00:21:57,479 with no way of cracking into it, 369 00:21:57,480 --> 00:21:59,499 and Kenny's death grows colder by the hour, 370 00:21:59,500 --> 00:22:02,100 or you hand it over and we get going. 371 00:22:09,440 --> 00:22:11,082 I want the files he was working on. 372 00:22:11,083 --> 00:22:13,699 There's no way I'm handing over classified information 373 00:22:13,700 --> 00:22:14,800 without seeing that phone. 374 00:22:14,803 --> 00:22:17,402 Yeah, well, this phone isn't free, so where's his laptop? 375 00:22:17,403 --> 00:22:19,243 Every device is clean. We don't store in the cloud. 376 00:22:19,244 --> 00:22:20,919 We work off encrypted thumb drives. 377 00:22:20,920 --> 00:22:22,200 Fine! 378 00:22:28,240 --> 00:22:30,803 As soon as we crack that phone. 379 00:22:32,680 --> 00:22:33,860 Fine. 380 00:22:39,830 --> 00:22:40,869 DRIVER: Le France. 381 00:22:40,870 --> 00:22:46,029 _ 382 00:22:46,030 --> 00:22:48,563 [BUS BRAKES HISS] 383 00:22:57,020 --> 00:22:58,730 I'm Felix. 384 00:23:01,290 --> 00:23:02,930 What are you? 385 00:23:04,450 --> 00:23:06,722 - 10? - I'm 19. 386 00:23:06,723 --> 00:23:08,199 I'm tough. 387 00:23:08,200 --> 00:23:10,202 - I have five older brothers. - Wow! 388 00:23:10,203 --> 00:23:12,282 - Five big brothers? - Yeah. 389 00:23:12,283 --> 00:23:14,402 And I beat the crap out of all of them. 390 00:23:14,403 --> 00:23:16,643 Take off your hat. 391 00:23:24,720 --> 00:23:27,119 Anybody can fight. 392 00:23:27,120 --> 00:23:28,919 It takes a special person to kill. 393 00:23:28,920 --> 00:23:30,562 I've killed, loads of times. 394 00:23:30,563 --> 00:23:32,122 - Bullshit! - There was this kid 395 00:23:32,123 --> 00:23:33,242 that bullied me in school. 396 00:23:33,243 --> 00:23:35,119 - Textbook. Basic. - His sister. 397 00:23:35,120 --> 00:23:36,609 - His father. - I'm falling asleep here. 398 00:23:36,610 --> 00:23:39,479 His cousin. Best friend, uncle, 399 00:23:39,480 --> 00:23:41,123 dance teacher and grandma. 400 00:23:44,980 --> 00:23:46,440 They were in the same car. 401 00:23:47,723 --> 00:23:49,290 [SIGHS] 402 00:23:52,763 --> 00:23:55,842 Just so you know, I'm kind of a big deal in this industry. 403 00:23:55,843 --> 00:23:57,879 - Okay. - You do everything I say, 404 00:23:57,880 --> 00:23:59,899 - exactly when I say it. - Okay. 405 00:23:59,900 --> 00:24:01,520 If you make me look bad, I will kill you. 406 00:24:01,523 --> 00:24:03,879 - O... Okay. - Okay. 407 00:24:03,880 --> 00:24:06,380 Great talk. Good skills. 408 00:24:07,483 --> 00:24:09,520 Excellent work. 409 00:24:10,763 --> 00:24:12,603 The travel is what I'm most excited about. 410 00:24:13,820 --> 00:24:15,919 I love hotels. 411 00:24:15,920 --> 00:24:18,322 Well, make sure you ask for first-class. 412 00:24:18,323 --> 00:24:20,319 None of this "submit receipts after" bullshit. 413 00:24:20,320 --> 00:24:22,160 They should pay up-front. 414 00:24:22,163 --> 00:24:24,300 Okay. 415 00:24:26,960 --> 00:24:29,923 That kid bullied you bad, huh? 416 00:24:31,360 --> 00:24:33,079 He beat up my boyfriend. 417 00:24:33,080 --> 00:24:36,200 You did all that for a boyfriend?! 418 00:24:36,203 --> 00:24:38,359 Well, I was in love. 419 00:24:38,360 --> 00:24:40,443 [SCOFFS] 420 00:24:42,970 --> 00:24:45,619 After everything I did, 421 00:24:45,620 --> 00:24:47,200 he didn't want to know. 422 00:24:51,043 --> 00:24:54,959 When you love somebody and they don't love you back, 423 00:24:54,960 --> 00:24:59,260 it's... it's worse than... 424 00:25:00,900 --> 00:25:02,299 I don't know what it's worse than, 425 00:25:02,300 --> 00:25:05,789 - but it's really... - Shit. 426 00:25:05,790 --> 00:25:07,120 Yeah. 427 00:25:08,400 --> 00:25:10,200 Shit. 428 00:25:23,360 --> 00:25:25,660 [SHOP BELL JANGLES] 429 00:25:27,700 --> 00:25:29,910 [SHOP BELL JANGLES] 430 00:25:32,320 --> 00:25:34,100 - Sorry... - Oh, it's okay. 431 00:25:35,540 --> 00:25:37,159 Oh, hi. 432 00:25:37,160 --> 00:25:39,899 Ah, it's you! 433 00:25:39,900 --> 00:25:42,619 - Good to see you again! - You too. 434 00:25:42,620 --> 00:25:45,139 I'm sorry I didn't get to say goodbye after the funeral. 435 00:25:45,140 --> 00:25:46,629 Ah, that's okay. 436 00:25:46,630 --> 00:25:48,999 There was just so much going on, and I'm hyper-empathic, 437 00:25:49,000 --> 00:25:51,219 so I get over-burdened with other people's emotions, 438 00:25:51,220 --> 00:25:54,360 which can be... a lot to process, you know? 439 00:25:58,220 --> 00:25:59,803 Staying in England long? 440 00:25:59,804 --> 00:26:01,940 Undecided. 441 00:26:01,950 --> 00:26:04,719 I have some work I need to finish. 442 00:26:04,720 --> 00:26:07,659 I was just sending this to my daughter in Russia. 443 00:26:07,660 --> 00:26:09,339 Oh, that's adorable. 444 00:26:09,340 --> 00:26:11,219 I used to collect those when I was a kid. 445 00:26:11,220 --> 00:26:12,399 Ah. 446 00:26:12,400 --> 00:26:14,539 She's too old for them, really. 447 00:26:14,540 --> 00:26:17,479 Mum used to bring me and Kenny small bottles of booze. 448 00:26:17,480 --> 00:26:19,779 She says you only know a country once you know its drink. 449 00:26:19,780 --> 00:26:22,123 [LAUGHS] 450 00:26:25,030 --> 00:26:26,559 You should have this. 451 00:26:26,560 --> 00:26:28,299 Oh, your daughter... 452 00:26:28,300 --> 00:26:29,843 Oh, she wouldn't even notice. 453 00:26:29,844 --> 00:26:31,310 Please. 454 00:26:36,310 --> 00:26:37,820 Thank you. 455 00:26:40,430 --> 00:26:41,780 Oh, no... 456 00:26:43,070 --> 00:26:44,739 I didn't want to upset you. 457 00:26:44,740 --> 00:26:46,430 You haven't. It's just... 458 00:26:48,110 --> 00:26:51,363 Moments of kindness mean a lot right now. 459 00:26:53,840 --> 00:26:56,719 ['DANGER' BY UNLOVED PLAYS] 460 00:26:56,720 --> 00:26:58,043 [DOORBELL RINGS] 461 00:27:02,880 --> 00:27:03,959 [HONKS] 462 00:27:03,960 --> 00:27:05,739 BOTH: Bonjour ! 463 00:27:05,740 --> 00:27:07,639 SONG: ♪ Danger ♪ 464 00:27:07,640 --> 00:27:10,239 - Papa! Papa! Papa! - ♪ Burning high ♪ 465 00:27:10,240 --> 00:27:12,239 No manners. 466 00:27:12,240 --> 00:27:13,959 ♪ Danger ♪ 467 00:27:13,960 --> 00:27:16,803 ♪ Burning high ♪ 468 00:27:18,300 --> 00:27:19,719 ♪ Danger ♪ 469 00:27:19,720 --> 00:27:22,003 - That's the target. - ♪ Burning high ♪ 470 00:27:22,004 --> 00:27:23,563 _ 471 00:27:25,400 --> 00:27:27,159 - Merci. - ♪ Danger ♪ 472 00:27:27,160 --> 00:27:28,802 ♪ Burning high ♪ 473 00:27:28,803 --> 00:27:30,879 [BALLOON HISSES] 474 00:27:30,880 --> 00:27:32,483 _ 475 00:27:33,950 --> 00:27:35,230 [HIGH VOICE] _ 476 00:27:35,750 --> 00:27:37,430 - _ - [GASPS] 477 00:27:42,480 --> 00:27:43,659 [NORMAL VOICE] There he goes. 478 00:27:43,660 --> 00:27:44,999 Stick to the plan. 479 00:27:45,000 --> 00:27:46,799 - Okay. - Behind the ear. 480 00:27:46,800 --> 00:27:48,579 - Okay. - Clean and clinical. 481 00:27:48,580 --> 00:27:50,379 - Okay. - Okay. 482 00:27:50,380 --> 00:27:52,159 Okay, go. Now! 483 00:27:52,160 --> 00:27:55,939 ['DANGER' CONTINUES] 484 00:27:55,940 --> 00:27:59,019 ♪ Bye-bye ♪ 485 00:27:59,020 --> 00:28:02,079 ♪ Baby ♪ 486 00:28:02,080 --> 00:28:08,120 ♪ Say goodbye ♪ 487 00:28:20,710 --> 00:28:23,149 ♪ Broken record skips ♪ 488 00:28:23,150 --> 00:28:27,579 - ♪ Or is it past tricks? ♪ - [CHILDREN CHATTER AND CHEER] 489 00:28:27,580 --> 00:28:29,859 - [ROARS] - [CHILDREN SCREAM] 490 00:28:29,860 --> 00:28:32,199 ♪ On vinyl wax strips ♪ 491 00:28:32,200 --> 00:28:35,979 - [GROWLS] - ♪ It burns every time ♪ 492 00:28:35,980 --> 00:28:39,109 ♪ Another ruined my life ♪ 493 00:28:39,110 --> 00:28:42,839 - [SONG PAUSES] - [CLATTERING] 494 00:28:42,840 --> 00:28:44,363 [MAN GRUNTS] 495 00:28:45,660 --> 00:28:48,139 ♪ Danger ♪ 496 00:28:48,140 --> 00:28:50,979 ♪ Burning high ♪ 497 00:28:50,980 --> 00:28:52,019 [GRUNTING CONTINUES] 498 00:28:52,020 --> 00:28:54,339 ♪ Danger ♪ 499 00:28:54,340 --> 00:28:56,600 ♪ Burning high ♪ 500 00:28:58,280 --> 00:28:59,442 What happened to the plan? 501 00:28:59,443 --> 00:29:01,399 I improvised. 502 00:29:01,400 --> 00:29:03,119 - Oh? - ♪ Burning high ♪ 503 00:29:03,120 --> 00:29:07,049 ♪ But where's desire, there's... ♪ 504 00:29:07,050 --> 00:29:08,070 [FIRES GUN] 505 00:29:09,580 --> 00:29:12,360 Oh, management sucks. 506 00:29:13,770 --> 00:29:14,963 [SIGHS] 507 00:29:17,740 --> 00:29:19,999 BEAR: This is everything I could find right now. 508 00:29:20,000 --> 00:29:22,243 The rest is gonna take more time. 509 00:29:24,300 --> 00:29:25,949 JAMIE: Audrey. 510 00:29:25,950 --> 00:29:28,540 - Who's Audrey? - That's Audrey. 511 00:29:30,780 --> 00:29:32,679 EVE: Did you know? 512 00:29:32,680 --> 00:29:36,300 Yeah. He had started wearing deodorant. 513 00:29:37,290 --> 00:29:40,219 It's good to know he was getting some before he died. 514 00:29:40,220 --> 00:29:41,639 What?! 515 00:29:41,640 --> 00:29:44,019 - It's good to know. - [SIGHS] 516 00:29:44,020 --> 00:29:45,879 Uh, what else is on there? 517 00:29:45,880 --> 00:29:47,479 The rest is gonna take a while. 518 00:29:47,480 --> 00:29:48,739 He... he knew what he was doing. 519 00:29:48,740 --> 00:29:51,400 - Well, how long is a while? - A few days. 520 00:29:52,360 --> 00:29:55,140 Okay. Well, then, uh, give me his thumb drive. 521 00:29:56,520 --> 00:29:57,850 The police have it. 522 00:29:59,170 --> 00:30:00,639 Are you serious?! 523 00:30:00,640 --> 00:30:02,683 - It was in his pocket. - Oh! 524 00:30:04,320 --> 00:30:05,999 - Bastard. - [COMPUTER BEEPS] 525 00:30:06,000 --> 00:30:08,799 JAMIE: Yeah. No, you're right. 526 00:30:08,800 --> 00:30:11,560 This is never gonna be solved without you, right? 527 00:30:18,020 --> 00:30:21,779 Maybe we're just clinging to the idea that something happened to him 528 00:30:21,780 --> 00:30:26,379 because... we're too afraid of the truth. 529 00:30:26,380 --> 00:30:28,739 That he was just an unhappy kid, 530 00:30:28,740 --> 00:30:30,400 and topped himself. 531 00:30:32,170 --> 00:30:34,400 That's what you really believe, isn't it? 532 00:30:36,680 --> 00:30:38,920 Or why else would you be walking away? 533 00:30:50,930 --> 00:30:52,730 JAMIE: Audrey? 534 00:31:09,530 --> 00:31:10,699 Uh... 535 00:31:10,700 --> 00:31:12,130 - Oh, hi... - Hi. 536 00:31:13,883 --> 00:31:16,759 I'm very glad you recognised me from the, um... 537 00:31:16,760 --> 00:31:18,639 Well, we met at the funeral, didn't we? 538 00:31:18,640 --> 00:31:20,980 - Mm. Yeah. - Mm. 539 00:31:22,930 --> 00:31:29,920 Um, what I'm keen to ascertain is... is whether... 540 00:31:32,090 --> 00:31:37,059 What I mean to say is, do you think that, uh, Kenny, was happy? 541 00:31:37,060 --> 00:31:38,460 Do you think? 542 00:31:40,780 --> 00:31:45,059 He used to sing to himself when he was on the loo. 543 00:31:45,060 --> 00:31:47,840 S Club 7, mostly. 544 00:31:51,600 --> 00:31:53,960 - And he liked the job? - Loved it. 545 00:31:56,360 --> 00:31:57,659 He missed you, though. 546 00:31:57,660 --> 00:32:01,140 He said nobody kicked his arse like you did. 547 00:32:06,610 --> 00:32:08,410 I could be hard on him. 548 00:32:11,490 --> 00:32:14,879 My mum told me I was brilliant at everything, 549 00:32:14,880 --> 00:32:16,639 even when I wasn't. 550 00:32:16,640 --> 00:32:18,739 I spent four years trying to be an artist 551 00:32:18,740 --> 00:32:21,060 without any actual talent. 552 00:32:23,000 --> 00:32:26,199 Being hard on someone is sometimes what they need. 553 00:32:26,200 --> 00:32:29,630 The ancient Celts used to mourn their loved ones 554 00:32:29,640 --> 00:32:32,199 with wailing and shrieking. 555 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 It was just a public ritual for them. 556 00:32:36,250 --> 00:32:38,760 They weren't embarrassed about it in the least. 557 00:32:42,450 --> 00:32:44,043 Don't be embarrassed, will you? 558 00:32:58,020 --> 00:33:02,300 ['DIDO AND AENEAS' BY HENRY PURCELL PLAYS] 559 00:33:05,360 --> 00:33:06,759 ['DIDO AND AENEAS' PLAYS IN CAR] 560 00:33:06,760 --> 00:33:08,819 [KNOCKS] 561 00:33:08,820 --> 00:33:10,800 There you are! 562 00:33:12,160 --> 00:33:14,619 I said... 563 00:33:14,620 --> 00:33:16,510 Can I get in? 564 00:33:20,740 --> 00:33:25,109 ['DIDO AND AENEAS' CONTINUES] 565 00:33:25,110 --> 00:33:27,099 Can I turn this... ? 566 00:33:27,100 --> 00:33:28,630 - [TURNS MUSIC VOLUME DOWN] - Okay. 567 00:33:31,910 --> 00:33:33,670 Are you coming in to work? 568 00:33:34,920 --> 00:33:37,299 There's no point. 569 00:33:37,300 --> 00:33:38,710 Why? 570 00:33:40,720 --> 00:33:44,630 There's no point coming in because I'm not allowed to do my work. 571 00:33:46,000 --> 00:33:49,979 And there's no point in going home because my daughter... 572 00:33:49,980 --> 00:33:54,079 ... is taking over the house, wanting... 573 00:33:54,080 --> 00:33:56,439 ... to talk. 574 00:33:56,440 --> 00:33:58,590 Well, you can't just sit here. 575 00:34:00,910 --> 00:34:02,390 I can. 576 00:34:03,870 --> 00:34:07,100 I've got my sandwiches. I'm fine. 577 00:34:12,840 --> 00:34:15,420 [TURNS MUSIC VOLUME UP] 578 00:34:18,740 --> 00:34:20,720 What a way to go. 579 00:34:22,470 --> 00:34:23,950 Sorry? 580 00:34:27,100 --> 00:34:29,140 What a terrible death. 581 00:34:33,750 --> 00:34:36,419 Dido... 582 00:34:36,420 --> 00:34:39,139 ... abandoned by Aeneas... 583 00:34:39,140 --> 00:34:41,150 ... dies of grief. 584 00:34:45,830 --> 00:34:47,100 Oh, right. 585 00:34:50,740 --> 00:34:53,060 [TURNS MUSIC OFF] 586 00:34:54,710 --> 00:34:56,390 I can't... 587 00:34:57,710 --> 00:34:59,590 ... solve it, Mo. 588 00:35:02,150 --> 00:35:03,950 I can't investigate it. 589 00:35:06,630 --> 00:35:08,310 My hands are tied. 590 00:35:14,150 --> 00:35:15,670 It's my son... 591 00:35:21,950 --> 00:35:26,560 [INHALES] ... and I can't... solve it. 592 00:35:30,640 --> 00:35:32,980 [DOORBELL RINGS] 593 00:35:35,390 --> 00:35:37,679 I need to speak with Carolyn. 594 00:35:37,680 --> 00:35:40,122 GERALDINE: I'm not sure she's really up for... 595 00:35:40,123 --> 00:35:41,643 Mum? 596 00:35:42,780 --> 00:35:43,799 It's all right. 597 00:35:43,800 --> 00:35:45,200 [DOOR CLOSES] 598 00:35:51,820 --> 00:35:55,259 Geraldine, why don't you go and do your thing, where you... 599 00:35:55,260 --> 00:35:57,819 ... close your eyes and breathe? 600 00:35:57,820 --> 00:35:59,242 Do you mean sleep? 601 00:35:59,243 --> 00:36:00,723 Go ahead. 602 00:36:05,060 --> 00:36:08,962 Eve, if you have come here to berate me about the other day, 603 00:36:08,963 --> 00:36:10,699 do you mind if we do it in the morning? 604 00:36:10,700 --> 00:36:13,080 - I'm a little tired. - I have Kenny's phone. 605 00:36:14,860 --> 00:36:16,240 I see. 606 00:36:16,243 --> 00:36:19,163 I need to know what happened, who killed him. 607 00:36:20,680 --> 00:36:22,619 Well... 608 00:36:22,620 --> 00:36:25,079 ... as you know... 609 00:36:25,080 --> 00:36:27,059 ... in the field, when someone dies, 610 00:36:27,060 --> 00:36:31,950 they can... fuel you, in a good way. 611 00:36:36,120 --> 00:36:38,560 But this is different. 612 00:36:39,500 --> 00:36:41,242 Do you understand? 613 00:36:41,243 --> 00:36:42,990 I understand. 614 00:36:45,600 --> 00:36:46,980 All right. 615 00:36:53,630 --> 00:36:55,310 I miss his smell. 616 00:36:58,123 --> 00:36:59,603 Carolyn... 617 00:37:01,190 --> 00:37:02,619 What do you want from me? 618 00:37:02,620 --> 00:37:04,839 EVE: There's a thumb drive he was working on. 619 00:37:04,840 --> 00:37:06,859 [THROUGH MICROPHONE] The police have it. 620 00:37:06,860 --> 00:37:08,679 We need to get a hold of it. 621 00:37:08,680 --> 00:37:10,419 We need to crack into it. 622 00:37:10,420 --> 00:37:12,430 We'll keep it confidential. 623 00:37:18,603 --> 00:37:21,723 _ 624 00:37:38,700 --> 00:37:40,800 KONSTANTIN: Nice place. 625 00:37:44,350 --> 00:37:45,642 No... 626 00:37:45,643 --> 00:37:48,283 - Oh, yes. - No. 627 00:37:49,500 --> 00:37:50,679 - No. - No?! 628 00:37:50,680 --> 00:37:51,803 - Really?! - Aah! 629 00:37:51,804 --> 00:37:54,639 Oh! Oh! No! Stop! 630 00:37:54,640 --> 00:37:57,779 You do not get to come here without an invitation anymore! 631 00:37:57,780 --> 00:37:59,099 Fine! 632 00:37:59,100 --> 00:38:01,163 - Fine. - [DOG BARKS OUTSIDE] 633 00:38:02,400 --> 00:38:04,640 Can I please come to see you? 634 00:38:13,160 --> 00:38:15,499 - [KICK THUDS] - Aagh! 635 00:38:15,500 --> 00:38:16,882 [SIGHS] 636 00:38:16,883 --> 00:38:18,799 I'll think about it. 637 00:38:18,800 --> 00:38:21,340 Ohh... 638 00:38:21,350 --> 00:38:23,440 Oh! 639 00:38:24,270 --> 00:38:26,039 Oh, God... 640 00:38:26,040 --> 00:38:29,239 [GROANS] Oh, I missed you. 641 00:38:29,240 --> 00:38:31,419 - Hmm. - You look good. 642 00:38:31,420 --> 00:38:33,083 Haven't you heard? 643 00:38:33,860 --> 00:38:35,319 I'm moving up in the world. 644 00:38:35,320 --> 00:38:37,639 [SCOFFS] Really? 645 00:38:37,640 --> 00:38:38,843 They're making me a Keeper. 646 00:38:38,850 --> 00:38:39,979 [CHUCKLES] 647 00:38:39,980 --> 00:38:41,429 - Who told you that? - Dasha. 648 00:38:41,430 --> 00:38:42,439 - Dasha? - Mm. 649 00:38:42,440 --> 00:38:44,399 You trust Dasha after what she did to you? 650 00:38:44,400 --> 00:38:46,602 I trust her more than I trust you. 651 00:38:46,603 --> 00:38:49,083 You always said you were going to kill her. 652 00:38:50,560 --> 00:38:52,799 If I killed everybody who betrayed me, 653 00:38:52,800 --> 00:38:55,239 there would be nobody left. 654 00:38:55,240 --> 00:38:56,479 You know I had no choice in Rome. 655 00:38:56,480 --> 00:38:58,603 Ah, I hope your family was worth it. 656 00:38:58,604 --> 00:39:01,519 [EXHALES] That's up for debate. 657 00:39:01,520 --> 00:39:04,419 Look... 658 00:39:04,420 --> 00:39:07,642 ... now you're back with The Twelve, especially now, 659 00:39:07,643 --> 00:39:09,559 you have to know, 660 00:39:09,560 --> 00:39:10,880 - you're not safe. - I'm fine. 661 00:39:10,883 --> 00:39:13,082 You think you're in control, but you are not. 662 00:39:13,083 --> 00:39:14,899 And you think I'm going to listen to you 663 00:39:14,900 --> 00:39:17,443 - after everything that you did? - Okay, fine. 664 00:39:17,444 --> 00:39:20,599 There's something else. 665 00:39:20,600 --> 00:39:22,519 Eve... 666 00:39:22,520 --> 00:39:24,163 ... she is alive. 667 00:39:25,860 --> 00:39:27,779 It's not possible. 668 00:39:27,780 --> 00:39:29,899 I saw her with my own eyes. 669 00:39:29,900 --> 00:39:32,579 [UNSETTLING MUSIC SWELLS] 670 00:39:32,580 --> 00:39:33,699 I shot her. 671 00:39:33,700 --> 00:39:35,419 When you get angry and run away 672 00:39:35,420 --> 00:39:38,482 without checking if the person is actually dead... 673 00:39:38,483 --> 00:39:41,119 [VOICE FADES] ... miracles happen. 674 00:39:41,120 --> 00:39:43,879 But don't go to London. 675 00:39:43,880 --> 00:39:46,259 I don't want anything to happen to you. 676 00:39:46,260 --> 00:39:48,482 [SPEAKS INDISTINCTLY] 677 00:39:48,483 --> 00:39:49,990 [GASPS] 678 00:39:51,083 --> 00:39:52,710 Villanelle? 679 00:39:54,520 --> 00:39:55,599 Villanelle? 680 00:39:55,600 --> 00:39:57,460 Villanelle... 681 00:39:58,670 --> 00:40:00,520 I'm fine. 682 00:40:03,430 --> 00:40:05,600 Really, I'm fine. You should go. 683 00:40:09,280 --> 00:40:11,979 How do you know I'm back with The Twelve? 684 00:40:11,980 --> 00:40:15,299 'Cause I never stopped working for them. 685 00:40:15,300 --> 00:40:17,039 You know I care about you. 686 00:40:17,040 --> 00:40:19,540 I know you're full of shit. 687 00:40:19,550 --> 00:40:21,430 Can't it be both? 688 00:40:28,350 --> 00:40:29,710 Oh... 689 00:40:35,590 --> 00:40:39,079 [LAUGHS] 690 00:40:39,080 --> 00:40:43,563 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 690 00:40:44,305 --> 00:40:50,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.