Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,091 --> 00:00:07,471
Previously, on Homeland...
2
00:00:07,239 --> 00:00:08,739
You left us no choice,
3
00:00:08,819 --> 00:00:10,545
not when you threatened
to invade our country.
4
00:00:10,569 --> 00:00:13,449
No, we said give us Jalal,
one man.
5
00:00:13,529 --> 00:00:15,699
Your response was to target
6
00:00:15,779 --> 00:00:18,819
20,000 U.S. troops.
7
00:00:18,909 --> 00:00:20,425
The flight recorder,
what's it gonna cost?
8
00:00:20,449 --> 00:00:23,619
Ah, Saul Berenson
asked that exact thing.
9
00:00:23,699 --> 00:00:25,199
And what did you tell him?
10
00:00:25,279 --> 00:00:26,595
Well, I told him that
there is no price,
11
00:00:26,619 --> 00:00:27,949
because for him, there isn't.
12
00:00:28,029 --> 00:00:32,319
Saul is running an agent
inside the Kremlin.
13
00:00:32,409 --> 00:00:36,119
The identity of that agent is
the only thing
14
00:00:36,199 --> 00:00:38,529
worth more to my country
than watching the United States
15
00:00:38,619 --> 00:00:40,779
self-destruct
on the Pakistan border.
16
00:00:40,859 --> 00:00:43,319
The Special Ops team
you got captured in Kohat
17
00:00:43,409 --> 00:00:44,989
is being freed.
18
00:00:45,069 --> 00:00:47,779
These are the guys you tricked
me into giving up, remember?
19
00:00:47,859 --> 00:00:50,779
You told me you learned
about the president's visit
20
00:00:50,859 --> 00:00:53,859
on the morning of his arrival
in Kabul.
21
00:00:53,949 --> 00:00:56,409
But I found out later
that you actually suggested
22
00:00:56,489 --> 00:00:58,739
the trip to him
three days before.
23
00:00:58,819 --> 00:01:00,215
It sounds like you believe
I had something to do
24
00:01:00,239 --> 00:01:02,239
with the president's helicopter
going down.
25
00:01:03,779 --> 00:01:04,569
Did you?
26
00:01:04,659 --> 00:01:06,989
I am not a CIA employee.
27
00:01:07,069 --> 00:01:09,239
I am a U.S. citizen
under the protection
28
00:01:09,319 --> 00:01:10,859
of the National Security
Advisor.
29
00:01:10,949 --> 00:01:12,449
- Really?
- Yeah.
30
00:01:12,529 --> 00:01:14,619
And I would like a lawyer.
31
00:01:14,699 --> 00:01:15,989
Then you're under arrest,
32
00:01:16,069 --> 00:01:17,909
and we're taking you back
to the States.
33
00:01:17,989 --> 00:01:20,619
Things are deteriorating
for you fast enough here
34
00:01:20,699 --> 00:01:23,409
without Carrie Mathison
claiming that whatever trouble
35
00:01:23,489 --> 00:01:25,779
she's gotten herself into
was on your behalf.
36
00:01:25,859 --> 00:01:27,909
Whatever shit she's in
is because of me.
37
00:01:30,199 --> 00:01:32,619
I am not turning my back on her.
38
00:01:45,859 --> 00:01:48,489
Get back, get back!
39
00:01:57,239 --> 00:02:01,819
The World Trade Center,
Tower Number One is on fire!
40
00:02:01,909 --> 00:02:04,949
I missed something
once before. I won't...
41
00:02:05,029 --> 00:02:07,859
I can't let that happen again!
42
00:02:07,949 --> 00:02:10,529
An American prisoner of war
has been turned.
43
00:02:10,619 --> 00:02:11,909
You're a disgrace
to your nation,
44
00:02:11,989 --> 00:02:13,409
Sergeant Nicholas Brody.
45
00:02:13,489 --> 00:02:14,949
You're a traitor
and a terrorist,
46
00:02:15,029 --> 00:02:18,199
and now it's time
to pay for that.
47
00:02:18,279 --> 00:02:19,779
Are you accusing me
of something?
48
00:02:19,859 --> 00:02:22,159
You really do not remember?
49
00:02:22,239 --> 00:02:24,199
Remember what?
50
00:02:24,279 --> 00:02:26,659
We may be dealing with
a compromised officer here.
51
00:02:26,739 --> 00:02:29,119
You had a relationship
complicated enough
52
00:02:29,199 --> 00:02:30,319
to lie about.
53
00:02:30,409 --> 00:02:31,819
Yeah, it's complicated.
54
00:02:31,909 --> 00:02:33,739
I lost seven months of my life.
55
00:02:33,819 --> 00:02:36,319
To my Russian handler?
56
00:02:36,409 --> 00:02:38,159
Is our strategy working?
57
00:02:38,239 --> 00:02:41,239
And you will become
the focus of an investigation
58
00:02:41,319 --> 00:02:44,449
that will define
the rest of your life.
59
00:02:44,529 --> 00:02:46,319
That not every
problem in the Middle East
60
00:02:46,409 --> 00:02:49,159
deserves a military solution.
61
00:02:49,239 --> 00:02:53,279
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
62
00:02:53,369 --> 00:02:55,199
Carrie, you're not yourself.
63
00:02:55,279 --> 00:02:58,739
I'm still putting
the pieces together.
64
00:02:58,819 --> 00:03:01,409
Please, God,
tell me you have it.
65
00:03:04,619 --> 00:03:05,989
Is there no fucking line?
66
00:03:06,069 --> 00:03:08,199
I believe you.
67
00:03:08,279 --> 00:03:09,619
No one else will.
68
00:03:37,199 --> 00:03:38,859
How come no one told me?
69
00:03:38,949 --> 00:03:40,279
I'm telling you now.
70
00:03:40,369 --> 00:03:42,909
That's a Title III writ
ordering her release.
71
00:03:42,989 --> 00:03:44,909
I don't think you want to be
standing in the way.
72
00:03:48,159 --> 00:03:49,859
Are you kidding?
Get those off her.
73
00:03:49,949 --> 00:03:51,489
Come on.
Come on.
74
00:03:52,489 --> 00:03:54,489
You fucking people.
75
00:03:54,569 --> 00:03:56,069
We're out of here.
76
00:04:00,199 --> 00:04:01,369
Who are you?
77
00:04:01,449 --> 00:04:02,239
Kevin Dance.
78
00:04:02,319 --> 00:04:03,859
Saul asked me to represent you
79
00:04:03,949 --> 00:04:04,949
for the preliminaries.
80
00:04:04,989 --> 00:04:06,409
That okay?
81
00:04:06,489 --> 00:04:08,045
They're playing this
pretty close to the vest.
82
00:04:08,069 --> 00:04:10,109
We won't know exactly what
they're charging you with
83
00:04:10,159 --> 00:04:11,569
until the arraignment tomorrow.
84
00:04:11,659 --> 00:04:13,739
In the meantime,
don't talk to anyone.
85
00:04:13,819 --> 00:04:15,369
- Oh, I didn't.
- Good.
86
00:04:15,449 --> 00:04:16,909
You're staying
at Mr. Berenson's.
87
00:04:16,989 --> 00:04:18,699
He arranged the court order
to get you out
88
00:04:18,779 --> 00:04:20,989
and also put up the bond.
89
00:04:21,069 --> 00:04:23,779
I'm sure you know you've got
quite an advocate there.
90
00:04:31,029 --> 00:04:32,709
For those of you
just tuning in, a car bomb
91
00:04:32,739 --> 00:04:36,029
at the Pakistan-Afghanistan
border has left many dead
92
00:04:36,119 --> 00:04:37,409
and dozens wounded.
93
00:04:37,489 --> 00:04:40,159
A White House spokesperson
confirmed to CNB
94
00:04:40,239 --> 00:04:43,819
that Jalal Haqqani,
son of Haissam Haqqani,
95
00:04:43,909 --> 00:04:45,779
has claimed responsibility
for the attack.
96
00:04:45,859 --> 00:04:47,119
When did that happen?
97
00:04:47,199 --> 00:04:48,659
I guess while
you were traveling.
98
00:04:48,739 --> 00:04:50,529
It's been on all day.
99
00:04:50,619 --> 00:04:52,659
As just a few
days ago, President Hayes...
100
00:04:52,739 --> 00:04:53,909
How many dead?
101
00:04:53,989 --> 00:04:56,119
The whole team.
102
00:04:56,199 --> 00:04:59,989
And one CIA agent wounded,
a Jenna Bragg.
103
00:05:00,069 --> 00:05:01,885
They put her on a plane
back here in a big hurry
104
00:05:01,909 --> 00:05:04,069
for observation.
105
00:05:04,159 --> 00:05:07,199
Also added her name to the list
of witnesses against you.
106
00:05:08,529 --> 00:05:09,949
Any idea what that
might be about?
107
00:05:10,029 --> 00:05:11,699
We will continue to monitor
108
00:05:11,779 --> 00:05:13,029
this volatile situation
109
00:05:13,119 --> 00:05:14,399
and bring you
more information...
110
00:05:14,449 --> 00:05:15,529
No.
111
00:05:15,619 --> 00:05:17,159
Available in Washington.
112
00:05:20,659 --> 00:05:22,409
Pakistan did not
blow up our convoy.
113
00:05:22,489 --> 00:05:23,819
Jalal Haqqani did.
114
00:05:23,909 --> 00:05:26,069
Pakistan lost men in
the explosion just like we did,
115
00:05:26,159 --> 00:05:27,069
in fact, more than we did.
116
00:05:27,159 --> 00:05:29,619
Excuse me,
Pakistan was responsible
117
00:05:29,699 --> 00:05:31,989
for transporting
our Special Ops team safely.
118
00:05:32,069 --> 00:05:33,755
So Pakistan can't say
they had nothing to do with it.
119
00:05:33,779 --> 00:05:35,319
It's their fucking country.
120
00:05:35,409 --> 00:05:36,859
- David, back me up here.
- No.
121
00:05:36,949 --> 00:05:39,199
This entire fiasco
was his big idea.
122
00:05:39,279 --> 00:05:41,569
He-he opens his mouth,
it better be to resign.
123
00:05:43,409 --> 00:05:44,699
You may not like it,
124
00:05:44,779 --> 00:05:46,909
but there are
principles involved.
125
00:05:46,989 --> 00:05:49,029
- What principles?
- Proportionality.
126
00:05:49,119 --> 00:05:51,279
They killed our president.
They killed our operatives.
127
00:05:51,369 --> 00:05:52,819
And necessity.
128
00:05:52,909 --> 00:05:54,319
Here's the real question:
129
00:05:54,409 --> 00:05:57,779
what calamity has to occur
before you finally admit
130
00:05:57,859 --> 00:05:59,029
it's time to do something?
131
00:05:59,119 --> 00:06:01,279
Something, yes, not this,
not a full-scale invasion
132
00:06:01,369 --> 00:06:02,949
of a nuclear power that has said
133
00:06:03,029 --> 00:06:06,319
they will not tolerate
our crossing their border.
134
00:06:06,409 --> 00:06:09,369
How in the fucking world
do you think that'll end?
135
00:06:14,819 --> 00:06:16,699
What do you recommend?
136
00:06:16,779 --> 00:06:18,909
Back channel talks
with the Pakistanis,
137
00:06:18,989 --> 00:06:20,859
who are arriving
in New York today
138
00:06:20,949 --> 00:06:22,569
to plead their case
at the U.N.
139
00:06:22,659 --> 00:06:26,069
Plus, a surgical action
140
00:06:26,159 --> 00:06:28,159
to locate and take
out Jalal Haqqani.
141
00:06:29,699 --> 00:06:32,159
"Back channel talks"?
142
00:07:10,489 --> 00:07:12,819
- Thank you.
- You're welcome.
143
00:07:13,859 --> 00:07:14,949
You didn't have to do this.
144
00:07:15,029 --> 00:07:17,739
I want everyone on notice.
145
00:07:17,819 --> 00:07:21,989
They wanna mess with you,
they have to come through me,
146
00:07:22,069 --> 00:07:24,119
for as long as
that's worth something.
147
00:07:26,029 --> 00:07:27,619
Rough day?
148
00:07:27,699 --> 00:07:29,909
Everything we've kept at bay
for decades,
149
00:07:29,989 --> 00:07:32,239
it's all being discussed openly,
150
00:07:32,319 --> 00:07:33,909
as an actual option.
151
00:07:33,989 --> 00:07:35,069
By Zabel?
152
00:07:35,159 --> 00:07:36,619
Zabel, Hayes.
153
00:07:36,699 --> 00:07:38,409
It's a contagion.
154
00:07:38,489 --> 00:07:40,659
List is growing.
155
00:07:42,029 --> 00:07:45,279
I can still tell them what
I heard on the flight recorder.
156
00:07:46,779 --> 00:07:48,989
We've been over this.
157
00:07:51,569 --> 00:07:53,659
Maybe I should have
listened to you
158
00:07:53,739 --> 00:07:55,819
when you first wanted
to tell them.
159
00:07:57,909 --> 00:08:00,859
And we just lost
a Special Ops team.
160
00:08:00,949 --> 00:08:02,819
Jalal's taken credit
for that too.
161
00:08:04,239 --> 00:08:05,715
Trying to have you rewrite
what happened
162
00:08:05,739 --> 00:08:07,409
with the helicopter now...
163
00:08:09,069 --> 00:08:11,239
it would just seem ludicrous.
164
00:08:13,489 --> 00:08:16,739
So we need the real thing,
the flight recorder.
165
00:08:17,619 --> 00:08:19,319
Yeah.
166
00:08:29,739 --> 00:08:31,949
You must know someone
who can help.
167
00:08:32,029 --> 00:08:33,859
I already talked to them.
168
00:08:33,949 --> 00:08:35,699
No, I don't mean
Ambassador Makarov.
169
00:08:35,779 --> 00:08:38,949
I mean, an asset in the Kremlin.
170
00:08:40,779 --> 00:08:42,949
Saul, there have been rumors
for years...
171
00:08:43,029 --> 00:08:44,319
Yeah, rumors.
172
00:08:44,409 --> 00:08:46,319
That you have some sort of
undeclared source.
173
00:08:46,409 --> 00:08:48,119
- I don't.
- If there were ever a time...
174
00:08:48,199 --> 00:08:49,909
I don't.
Did you hear me?
175
00:08:58,279 --> 00:08:59,859
There's no secret asset.
176
00:08:59,949 --> 00:09:02,029
Believe me, I wish there were.
177
00:10:09,119 --> 00:10:11,369
Speaking German
178
00:10:56,199 --> 00:10:57,319
Fuck.
179
00:10:58,949 --> 00:11:00,279
You need me here?
180
00:11:00,369 --> 00:11:01,369
No, I'm fine.
Thanks.
181
00:11:08,409 --> 00:11:09,819
What are you doing?
182
00:11:09,909 --> 00:11:12,159
Checking when my Uber
will be here.
183
00:11:12,239 --> 00:11:14,989
Could you just listen a second?
184
00:11:15,069 --> 00:11:16,489
Look, I know you're mad.
185
00:11:16,569 --> 00:11:18,319
Mad?
186
00:11:18,409 --> 00:11:20,699
Those guys you tricked me
into exposing,
187
00:11:20,779 --> 00:11:22,319
they're dead, all of them.
188
00:11:22,409 --> 00:11:25,489
I know, and it's horrible.
I am so sorry.
189
00:11:25,569 --> 00:11:28,699
But a suicide bomber did that,
not me and not you.
190
00:11:29,989 --> 00:11:31,409
You lied to me.
191
00:11:31,489 --> 00:11:32,739
I didn't.
192
00:11:33,949 --> 00:11:35,279
You're delusional.
193
00:11:35,369 --> 00:11:37,369
Ninety percent of what
I told you was true.
194
00:11:37,449 --> 00:11:39,409
I was looking for the black box
just like I said,
195
00:11:39,489 --> 00:11:41,989
and the thing is,
I found it, okay?
196
00:11:42,069 --> 00:11:44,119
I found it.
197
00:11:46,199 --> 00:11:48,639
You wanna hear what was on it?
Is that of any interest to you?
198
00:11:49,569 --> 00:11:51,199
Jalal Haqqani did not shoot down
199
00:11:51,279 --> 00:11:52,359
the president's helicopter.
200
00:11:52,409 --> 00:11:53,619
It was a mechanical failure.
201
00:11:53,699 --> 00:11:54,989
So if you care about lies,
202
00:11:55,069 --> 00:11:57,529
the U.S. is rushing to war
right now based on one.
203
00:11:58,909 --> 00:11:59,819
Where is it?
204
00:11:59,909 --> 00:12:01,069
What?
205
00:12:01,159 --> 00:12:03,319
What do you think?
The flight recorder.
206
00:12:07,319 --> 00:12:08,779
Yevgeny Gromov stole it from me.
207
00:12:09,989 --> 00:12:12,279
I just need a few days
to get it back.
208
00:12:13,069 --> 00:12:15,119
I know you're testifying
against me at the tribunal,
209
00:12:15,199 --> 00:12:16,069
and if you need to tell them
210
00:12:16,159 --> 00:12:16,989
how the safe house
got discovered,
211
00:12:17,069 --> 00:12:18,159
that I lied to you, fine.
212
00:12:18,239 --> 00:12:19,279
I will even back you up.
213
00:12:19,369 --> 00:12:22,119
But please, just not yet.
214
00:12:22,199 --> 00:12:23,619
How you gonna find it?
215
00:12:25,529 --> 00:12:27,345
You say you need a few days.
You must have a plan.
216
00:12:27,369 --> 00:12:28,489
What is it?
217
00:12:30,489 --> 00:12:32,159
That's my car.
218
00:12:32,239 --> 00:12:33,119
I can't tell you everything.
219
00:12:33,199 --> 00:12:34,739
That right there is how
220
00:12:34,819 --> 00:12:36,239
we got in trouble the last time.
221
00:12:36,319 --> 00:12:38,319
Okay.
O-okay.
222
00:12:38,409 --> 00:12:40,319
Yevgeny has the recorder,
like I said,
223
00:12:40,409 --> 00:12:42,449
but he is willing to trade.
224
00:12:44,699 --> 00:12:46,659
For what?
225
00:12:46,739 --> 00:12:48,739
For what?
What did we just say?
226
00:12:48,819 --> 00:12:50,619
You tell me everything
or I'm out of here.
227
00:12:53,199 --> 00:12:55,569
He is willing to trade
for the identity of an agent
228
00:12:55,659 --> 00:12:58,409
in the Russian government,
an asset of Saul's.
229
00:12:58,489 --> 00:13:00,319
So why didn't they ask Saul?
230
00:13:00,409 --> 00:13:02,199
Because he'd never agree.
231
00:13:03,699 --> 00:13:04,949
But you would.
232
00:13:05,029 --> 00:13:06,989
I already have.
233
00:13:12,619 --> 00:13:15,159
Saul was based in Berlin
from 1982 to 1987,
234
00:13:15,239 --> 00:13:16,739
before the wall came down.
235
00:13:16,819 --> 00:13:19,029
He must have recruited
the asset during that time.
236
00:13:21,069 --> 00:13:22,369
That's all you've got?
237
00:13:23,569 --> 00:13:24,909
Not quite.
238
00:13:24,989 --> 00:13:26,385
He told me once
about an exfiltration
239
00:13:26,409 --> 00:13:28,369
that went bad towards the end
of his stay there.
240
00:13:28,449 --> 00:13:30,859
Someone he'd recruited,
that's where I'd start.
241
00:13:32,239 --> 00:13:33,739
Where you'd start?
242
00:13:34,569 --> 00:13:36,345
No one's gonna let you anywhere
near a Langley computer.
243
00:13:36,369 --> 00:13:38,659
You know that, right?
No one will even talk to you.
244
00:13:38,739 --> 00:13:39,739
You are.
245
00:13:43,279 --> 00:13:45,739
Yeah, you're right.
I am.
246
00:13:46,569 --> 00:13:48,819
And I know how you might think
I'd help you
247
00:13:48,909 --> 00:13:50,189
given how you managed to rope me
248
00:13:50,239 --> 00:13:51,989
into your bullshit twice before,
249
00:13:52,069 --> 00:13:56,069
but no, I can't help you at all.
250
00:13:57,069 --> 00:14:00,119
What I can do is let everyone
know what you're up to,
251
00:14:00,199 --> 00:14:01,199
beginning with Saul.
252
00:14:20,779 --> 00:14:22,239
Thanks for getting back to me.
253
00:14:22,319 --> 00:14:23,409
You said you'd be here.
254
00:14:23,489 --> 00:14:24,319
I'm hung up in D.C.
255
00:14:24,409 --> 00:14:25,659
at least for another day.
256
00:14:25,739 --> 00:14:26,989
When you get here, we'll talk.
257
00:14:27,069 --> 00:14:28,319
- No wait.
- What for?
258
00:14:28,409 --> 00:14:29,659
Jenna Bragg.
I called.
259
00:14:29,739 --> 00:14:30,739
From the time we took off
260
00:14:30,779 --> 00:14:31,989
to the time we landed,
261
00:14:32,069 --> 00:14:34,239
you moved another 10,000 troops
to our border.
262
00:14:34,319 --> 00:14:35,489
- I know.
- I should be back
263
00:14:35,569 --> 00:14:37,739
in Islamabad,
preparing for an invasion.
264
00:14:37,819 --> 00:14:39,859
Well, I'm hoping we can find
a way to avoid that.
265
00:14:39,949 --> 00:14:41,409
Have you heard
the lies coming out
266
00:14:41,489 --> 00:14:42,279
of the White House this morning,
267
00:14:42,369 --> 00:14:44,029
that we purposely delivered
268
00:14:44,119 --> 00:14:46,279
U.S. operatives
to their deaths?
269
00:14:46,369 --> 00:14:47,819
We were doing you a favor.
270
00:14:47,909 --> 00:14:49,029
I know.
271
00:14:49,119 --> 00:14:50,595
The thinking here has reached
levels of crazy
272
00:14:50,619 --> 00:14:52,659
I couldn't have even imagined
a year ago.
273
00:14:52,739 --> 00:14:54,659
Which improbable as it seems,
274
00:14:54,739 --> 00:14:56,239
leaves you and me
on the same side,
275
00:14:56,319 --> 00:14:58,279
least I think we are.
276
00:14:58,369 --> 00:15:01,819
But the situation...
is fucking delicate.
277
00:15:03,369 --> 00:15:06,069
There's only one thing
that can defuse this right now.
278
00:15:06,159 --> 00:15:07,819
Which is what?
279
00:15:10,659 --> 00:15:11,909
Give us Jalal.
280
00:15:13,489 --> 00:15:17,489
I am so tired of this.
We don't know where he is.
281
00:15:17,569 --> 00:15:19,909
Just give us a target,
any target.
282
00:15:19,989 --> 00:15:22,119
Plausible coordinates,
that's all I'm asking.
283
00:15:26,159 --> 00:15:27,449
You hear what I'm saying?
284
00:15:27,529 --> 00:15:30,779
Yeah... I do.
285
00:15:44,029 --> 00:15:45,029
Hello.
286
00:15:46,529 --> 00:15:48,949
- Thanks for seeing me.
- You okay?
287
00:15:49,029 --> 00:15:50,619
Better, yeah.
Thanks.
288
00:15:52,529 --> 00:15:54,369
Please.
289
00:15:54,449 --> 00:15:55,859
You said it was about Carrie.
290
00:15:57,069 --> 00:15:58,989
Yeah, and you.
291
00:15:59,069 --> 00:16:00,659
Me?
292
00:16:00,739 --> 00:16:03,449
She ambushed me
at Walter Reed this morning,
293
00:16:03,529 --> 00:16:04,779
Carrie did.
294
00:16:04,859 --> 00:16:07,489
She was waiting
as I was being discharged,
295
00:16:07,569 --> 00:16:09,619
and she said a lot
of crazy stuff.
296
00:16:09,699 --> 00:16:11,159
Like?
297
00:16:11,239 --> 00:16:14,449
Like there's this black box
she found that proves
298
00:16:14,529 --> 00:16:16,409
Jalal didn't shoot down
the helicopter...
299
00:16:16,489 --> 00:16:17,409
It was a mechanical failure...
300
00:16:17,489 --> 00:16:19,529
But Yevgeny stole it from her.
301
00:16:19,619 --> 00:16:20,795
And if she could
just get it back,
302
00:16:20,819 --> 00:16:22,369
she could save the world.
303
00:16:22,449 --> 00:16:24,119
That's true, all of it.
304
00:16:25,119 --> 00:16:29,659
Look, I know you're going
in front of the tribunal today.
305
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
I agreed to talk you
because I thought
306
00:16:32,529 --> 00:16:35,029
maybe you were looking for
a way to be on Carrie's side.
307
00:16:35,119 --> 00:16:38,279
Not really.
308
00:16:38,369 --> 00:16:40,739
I'm not exactly sure
what she did do or didn't do
309
00:16:40,819 --> 00:16:42,619
or what mistakes she made.
310
00:16:42,699 --> 00:16:44,949
There's always some.
311
00:16:45,029 --> 00:16:48,319
But everything she does,
everything...
312
00:16:48,409 --> 00:16:51,159
is because she never loses
sight of what's important.
313
00:16:52,739 --> 00:16:55,859
And honestly, she's the only
person I've ever known
314
00:16:55,949 --> 00:16:58,279
I can say that of.
315
00:16:59,619 --> 00:17:02,279
So we're all here fiddling
while Rome burns.
316
00:17:04,119 --> 00:17:05,819
This tribunal will ask you
to help them
317
00:17:05,909 --> 00:17:08,029
with some bullshit charge.
318
00:17:10,739 --> 00:17:12,239
But when you're dealing
with Carrie,
319
00:17:12,319 --> 00:17:14,739
you have to do what she does.
320
00:17:14,819 --> 00:17:17,159
You have to decide for yourself
what matters.
321
00:17:17,239 --> 00:17:21,239
You have to decide
what kind of person you are.
322
00:17:30,409 --> 00:17:33,619
Criminal case 17-386,
323
00:17:33,739 --> 00:17:35,779
you are charged on information.
324
00:17:35,859 --> 00:17:38,859
Count one,
lying to a federal officer.
325
00:17:39,659 --> 00:17:43,409
Count two, obstruction
of an official proceeding.
326
00:17:43,489 --> 00:17:45,739
Count three,
providing material support
327
00:17:45,819 --> 00:17:48,199
to a foreign terrorist
organization.
328
00:17:48,279 --> 00:17:51,449
Count four, attempting
to provide material support
329
00:17:51,529 --> 00:17:53,949
to a foreign terrorist
organization.
330
00:17:54,029 --> 00:17:56,739
Count five, accessory to murder
331
00:17:56,819 --> 00:17:59,949
of Ralph Warner,
President of the United States.
332
00:18:00,739 --> 00:18:03,319
Count six, accessory to murder,
333
00:18:03,409 --> 00:18:05,199
Special Operator Number One,
334
00:18:05,279 --> 00:18:07,739
employed by the Central
Intelligence Agency.
335
00:18:07,819 --> 00:18:10,409
Count seven,
accessory to murder,
336
00:18:10,489 --> 00:18:12,569
Special Operator Number Two,
337
00:18:12,659 --> 00:18:15,409
employed by the Central
Intelligence Agency.
338
00:18:15,489 --> 00:18:18,779
Count eight, accessory
to murder, Special Operator...
339
00:18:18,859 --> 00:18:20,619
- Breathe.
- Number Three,
340
00:18:20,699 --> 00:18:23,319
employed by the Central
Intelligence Agency.
341
00:18:23,409 --> 00:18:24,569
Count nine...
342
00:19:03,699 --> 00:19:05,819
Carrie Mathison.
343
00:19:05,909 --> 00:19:08,569
I'm Charlotte Benson,
a friend of Yevgeny's.
344
00:19:09,949 --> 00:19:12,369
Fuck him and fuck you.
345
00:19:12,449 --> 00:19:14,069
We have resources.
346
00:19:15,489 --> 00:19:16,489
Whatever help you need.
347
00:19:18,819 --> 00:19:21,199
Just let me know.
348
00:19:37,449 --> 00:19:38,949
Take a seat.
349
00:19:47,279 --> 00:19:48,779
Thank you for coming.
350
00:19:51,449 --> 00:19:53,069
Recording.
351
00:19:55,279 --> 00:19:57,369
Interview with...
352
00:19:57,449 --> 00:19:58,619
Jenna Bragg.
353
00:19:58,699 --> 00:20:00,859
In the matter
of U.S. v. Carrie Mathison,
354
00:20:00,949 --> 00:20:02,619
a traitor,
conspiring with agents
355
00:20:02,699 --> 00:20:03,859
of the Russian government,
356
00:20:03,949 --> 00:20:06,029
implicated in the death
of an American president.
357
00:20:06,119 --> 00:20:07,529
There's a lot to review here.
358
00:20:07,619 --> 00:20:09,179
- We're gonna start with...
- Excuse me.
359
00:20:11,119 --> 00:20:14,779
Uh... I-I thought I was okay...
360
00:20:14,859 --> 00:20:16,949
but I think maybe I'm not.
361
00:20:20,369 --> 00:20:21,819
I need a few days.
362
00:20:36,319 --> 00:20:38,119
I was right.
You were wrong.
363
00:20:39,369 --> 00:20:40,569
About what?
364
00:20:40,659 --> 00:20:42,659
About what happens
if you're not afraid
365
00:20:42,739 --> 00:20:44,909
to apply a little pressure.
366
00:20:44,989 --> 00:20:47,279
We got an off-the-record call
from Islamabad.
367
00:20:47,369 --> 00:20:49,989
Turns out they do have
a location on Jalal.
368
00:20:50,069 --> 00:20:51,465
What do you know.
They just found out.
369
00:20:51,489 --> 00:20:52,569
What a lucky break.
370
00:20:52,659 --> 00:20:54,569
Uh, some intel landed
on their desk.
371
00:20:54,659 --> 00:20:55,819
- Huh.
- He's at one
372
00:20:55,909 --> 00:20:57,135
of the compounds
his father used to use.
373
00:20:57,159 --> 00:20:59,409
Half an hour ago,
there was one HiLux there.
374
00:20:59,489 --> 00:21:00,989
Now there are four.
375
00:21:02,409 --> 00:21:03,409
What's the plan?
376
00:21:05,029 --> 00:21:08,119
Not back channel talks,
I'll tell you that.
377
00:21:09,949 --> 00:21:11,369
Everybody's in
the situation room.
378
00:21:11,449 --> 00:21:13,199
We're about to pull the trigger.
379
00:21:30,949 --> 00:21:32,659
Hangar two-one with friendlies
380
00:21:32,739 --> 00:21:34,619
and target in sight.
381
00:21:34,699 --> 00:21:37,859
Final attack tone:
160 to 190.
382
00:21:37,949 --> 00:21:39,239
You're cleared hot.
383
00:21:39,319 --> 00:21:40,619
Copy, hangar two-one,
384
00:21:40,699 --> 00:21:42,529
with the friendlies
and the target in sight.
385
00:21:42,619 --> 00:21:43,989
Final attack tone: 160...
386
00:21:44,069 --> 00:21:47,859
Thank God they came around,
the Pakistanis.
387
00:21:47,949 --> 00:21:50,199
Yeah, thank God.
388
00:21:52,069 --> 00:21:53,909
You wanna tell me
what's going on here?
389
00:21:55,119 --> 00:21:58,159
Ten, nine, eight,
390
00:21:58,239 --> 00:22:01,909
seven, six, five,
391
00:22:01,989 --> 00:22:06,319
four, three, two, one.
392
00:22:07,699 --> 00:22:08,739
Good hit, good hit.
393
00:22:10,569 --> 00:22:12,369
Target destroyed.
394
00:22:12,449 --> 00:22:14,319
Well, fuck yeah.
395
00:22:21,369 --> 00:22:23,159
Mr. President.
396
00:22:30,369 --> 00:22:32,699
You don't wanna hear
what the Pakistanis will say?
397
00:22:32,779 --> 00:22:34,029
I know what they'll say.
398
00:22:34,119 --> 00:22:35,949
They'll be protesting
a flagrant violation
399
00:22:36,029 --> 00:22:37,859
of their sovereignty.
400
00:22:37,949 --> 00:22:39,369
- Where are you going?
- New York.
401
00:22:39,449 --> 00:22:42,119
Anyone asks,
tell 'em somewhere else.
402
00:23:14,449 --> 00:23:18,239
I found something about that
exfiltration that went south.
403
00:23:23,659 --> 00:23:25,409
It was 1986.
404
00:23:25,489 --> 00:23:27,989
A guy named Andrei Kuznetsov.
405
00:23:29,199 --> 00:23:32,199
Saul recruited him
at a KGB language school
406
00:23:32,279 --> 00:23:33,949
in East Berlin.
407
00:23:34,029 --> 00:23:35,909
For some reason,
the guy panicked,
408
00:23:35,989 --> 00:23:37,989
and Saul had to get him out
in a hurry.
409
00:23:39,069 --> 00:23:40,909
The extraction got messy.
410
00:23:40,989 --> 00:23:43,409
He actually lost a leg.
411
00:23:44,819 --> 00:23:46,159
But he's still alive.
412
00:23:47,409 --> 00:23:48,409
He is?
413
00:23:48,449 --> 00:23:50,779
And living
under witness protection
414
00:23:50,859 --> 00:23:54,319
in Pennsylvania as Alex Surnow.
415
00:23:55,699 --> 00:23:57,859
So he's-he's not the asset.
416
00:23:57,949 --> 00:24:00,029
No, he can't be.
417
00:24:00,119 --> 00:24:01,989
He's been stateside
for 30 years.
418
00:24:03,739 --> 00:24:05,369
But I think
he might know something.
419
00:24:07,199 --> 00:24:08,279
Why?
420
00:24:09,569 --> 00:24:13,279
Saul never declared an asset
out of the East again, ever.
421
00:24:13,369 --> 00:24:14,659
But right around this time
422
00:24:14,739 --> 00:24:17,619
is when all his
intelligence coups begin,
423
00:24:17,699 --> 00:24:20,989
like that Gorbachev was willing
to do business with the West,
424
00:24:21,069 --> 00:24:23,279
like the cover-up at Chernobyl,
425
00:24:23,369 --> 00:24:25,119
like Aldrich Ames.
426
00:24:30,699 --> 00:24:32,069
Thank you.
427
00:24:47,909 --> 00:24:49,319
You sure you wanna do this?
428
00:24:50,409 --> 00:24:52,069
Betray Saul.
429
00:24:53,569 --> 00:24:55,069
I'm sure I don't want to.
430
00:24:56,159 --> 00:24:58,119
Tell me there's another way.
431
00:24:58,199 --> 00:24:59,409
Hm.
432
00:25:00,909 --> 00:25:03,369
You're right,
there's probably not.
433
00:25:06,739 --> 00:25:08,319
Anyway, I'm done.
434
00:25:10,199 --> 00:25:11,409
What do you mean you're done?
435
00:25:11,489 --> 00:25:14,029
I mean, I'm done,
not just with this,
436
00:25:14,119 --> 00:25:15,859
with everything, the whole CIA.
437
00:25:15,949 --> 00:25:19,119
Wh-that-that's what
this means to you?
438
00:25:19,199 --> 00:25:20,699
After what you found here,
439
00:25:20,779 --> 00:25:22,449
after you thought your way
through it,
440
00:25:22,529 --> 00:25:24,239
you think that's a reason
to quit?
441
00:25:24,319 --> 00:25:26,779
No, but the Special Ops
team dying,
442
00:25:26,859 --> 00:25:27,949
that's a reason.
443
00:25:29,449 --> 00:25:31,675
And this asset will be tortured
to death if you find him.
444
00:25:31,699 --> 00:25:32,859
That's a reason.
445
00:25:32,949 --> 00:25:35,369
It'll get us
the flight recorder.
446
00:25:37,029 --> 00:25:38,409
That's how you see it.
I know.
447
00:25:38,489 --> 00:25:42,779
And I've tried to see it
like you, but I just can't.
448
00:25:48,369 --> 00:25:52,369
I got into this thinking
I would make things better.
449
00:25:54,119 --> 00:25:56,449
But I don't actually
believe that anymore.
450
00:26:00,119 --> 00:26:02,319
All I see is damage.
451
00:27:43,949 --> 00:27:45,569
Alex Surnow?
452
00:27:45,659 --> 00:27:47,279
My name's Heather Frith.
453
00:27:47,369 --> 00:27:49,859
We have an acquaintance
in common, Saul Berenson.
454
00:27:51,739 --> 00:27:53,319
I don't know any Saul Berenson.
455
00:27:53,409 --> 00:27:55,819
He saved your life...
456
00:27:55,909 --> 00:27:57,819
when your name was
Andrei Kuznetsov.
457
00:27:57,909 --> 00:28:00,319
You lost your leg below the knee
458
00:28:00,409 --> 00:28:02,569
in a minefield
on the East German border.
459
00:28:04,449 --> 00:28:05,909
Could we talk inside?
460
00:28:15,369 --> 00:28:17,489
I work for the agency
Saul used to run,
461
00:28:17,569 --> 00:28:20,569
in Archives,
for the chief historian.
462
00:28:23,449 --> 00:28:25,029
What do you want?
463
00:28:25,119 --> 00:28:27,369
It's nearly 40 years
since you defected.
464
00:28:27,449 --> 00:28:30,199
Most of the files
are being declassified.
465
00:28:30,279 --> 00:28:32,779
My job is to talk to the people
in those files
466
00:28:32,859 --> 00:28:34,739
to make sure we have
the whole story, obviously,
467
00:28:34,779 --> 00:28:36,859
also to make sure
identities are protected
468
00:28:36,949 --> 00:28:38,859
where they need to be,
like with you.
469
00:28:39,949 --> 00:28:41,159
Does Saul know?
470
00:28:42,369 --> 00:28:43,755
Because I should call him
and let him know
471
00:28:43,779 --> 00:28:45,909
that you're here,
throwing his name around.
472
00:28:47,659 --> 00:28:52,409
Um... well, if you need
to call him, sure, feel free.
473
00:29:19,619 --> 00:29:21,409
So what do you wanna know?
474
00:29:21,489 --> 00:29:24,069
Whatever you're willing
to share.
475
00:29:24,159 --> 00:29:27,529
I'm trying to learn the details
that aren't in the files.
476
00:29:36,199 --> 00:29:37,239
Pakistan has convened
477
00:29:37,319 --> 00:29:38,779
a security council
working group.
478
00:29:38,859 --> 00:29:40,779
They're demanding a vote
against the U.S.
479
00:29:40,859 --> 00:29:42,909
for last night's raid.
480
00:29:42,989 --> 00:29:44,779
China and Iran
are backing Pakistan.
481
00:29:44,859 --> 00:29:46,279
Brits and Poles are backing us.
482
00:29:46,369 --> 00:29:47,569
What are the Russians doing?
483
00:29:47,659 --> 00:29:49,529
Usual, thinking of ways
to fuck us up.
484
00:29:49,619 --> 00:29:52,239
Our ambassador had
warned President Hayes
485
00:29:52,319 --> 00:29:55,279
that any incursion would be
treated as an act of war.
486
00:29:55,369 --> 00:29:57,369
Last night,
despite that warning...
487
00:29:57,449 --> 00:29:58,779
So what are you planning to do?
488
00:29:58,859 --> 00:30:00,489
Was violated
by the United States.
489
00:30:00,569 --> 00:30:02,159
Make an idiot of myself.
490
00:30:02,239 --> 00:30:03,989
Recorded the launch...
491
00:30:04,069 --> 00:30:06,819
Don't try to stop me.
492
00:30:06,909 --> 00:30:08,619
At least not at first.
493
00:30:08,699 --> 00:30:10,529
Of high explosive.
494
00:30:10,619 --> 00:30:12,409
We haven't yet been able
to find specific...
495
00:30:12,489 --> 00:30:14,159
The crossing point was here.
496
00:30:14,239 --> 00:30:15,949
Saul had it all planned.
497
00:30:16,029 --> 00:30:18,989
He knew when
the shift change was...
498
00:30:19,069 --> 00:30:21,989
where the motion sensors were.
499
00:30:22,069 --> 00:30:23,859
It was like clockwork.
500
00:30:25,449 --> 00:30:27,449
Him crossing
the minefield was good.
501
00:30:27,529 --> 00:30:29,449
I was nearly across.
502
00:30:29,529 --> 00:30:31,199
So what happened?
503
00:30:31,279 --> 00:30:33,409
An-an owl...
504
00:30:33,489 --> 00:30:35,239
flew right in front of my face.
505
00:30:36,619 --> 00:30:39,739
I stumbled just two steps
to the right and boom, my leg.
506
00:30:40,909 --> 00:30:42,199
I'm in agony.
I can't move.
507
00:30:42,279 --> 00:30:44,069
Any second, they'll find me.
508
00:30:44,159 --> 00:30:45,739
Suddenly, Saul's there.
509
00:30:45,819 --> 00:30:48,159
He picks me up,
carries me through the mines,
510
00:30:48,239 --> 00:30:51,529
the wires, guns firing at us,
but he just keeps going.
511
00:30:51,619 --> 00:30:52,859
Wow.
512
00:30:52,949 --> 00:30:55,279
I had no idea.
513
00:30:55,369 --> 00:30:58,739
And I'm telling you, these
details are not in the file.
514
00:31:13,279 --> 00:31:14,545
So did you ever learn
what happened
515
00:31:14,569 --> 00:31:16,119
to the other cadets
in your class?
516
00:31:17,529 --> 00:31:20,029
I did go there
after the wall came down
517
00:31:20,119 --> 00:31:22,199
to find out...
518
00:31:23,949 --> 00:31:25,449
what happened to them.
519
00:31:27,119 --> 00:31:28,119
And what did you find?
520
00:31:31,859 --> 00:31:35,319
They were put up
against the wall...
521
00:31:35,409 --> 00:31:36,319
and shot.
522
00:31:36,409 --> 00:31:37,949
Oh, my God.
523
00:31:38,029 --> 00:31:40,239
All of them...
524
00:31:40,319 --> 00:31:42,369
for failing to prevent
my defection.
525
00:31:57,159 --> 00:31:59,199
So one of them was a woman.
526
00:32:00,199 --> 00:32:04,659
She was not in the class.
She was a teacher in English.
527
00:32:04,739 --> 00:32:06,319
What was her name?
528
00:32:08,949 --> 00:32:11,319
There was no name.
529
00:32:11,409 --> 00:32:13,369
Just "Comrade Instructor."
530
00:32:15,909 --> 00:32:17,319
What happened to her?
531
00:32:18,819 --> 00:32:19,989
I don't know.
532
00:32:28,779 --> 00:32:31,239
Pakistan's censure
motion will be considered
533
00:32:31,319 --> 00:32:33,239
at 1700 hours today.
534
00:32:33,319 --> 00:32:37,529
We'll adjourn now so delegates
can consult their governments.
535
00:32:43,029 --> 00:32:44,659
Excuse me.
Excuse me.
536
00:32:44,739 --> 00:32:46,569
I wanna talk to you.
Yes, you.
537
00:32:46,659 --> 00:32:47,819
I know you have it,
538
00:32:47,909 --> 00:32:49,255
so just tell me
what you fucking want.
539
00:32:49,279 --> 00:32:51,119
Speaking Russian
540
00:32:51,199 --> 00:32:52,255
What are you talking about?
541
00:32:52,279 --> 00:32:53,489
You know what, the black box
542
00:32:53,569 --> 00:32:55,279
from the president's helicopter.
543
00:32:56,029 --> 00:32:57,949
But I told you,
we don't know about it.
544
00:32:58,029 --> 00:32:59,295
Then you're a lying bunch
of fucks.
545
00:32:59,319 --> 00:33:00,409
I know you fucking have it.
546
00:33:00,489 --> 00:33:02,319
Speaks Russian
547
00:33:02,409 --> 00:33:03,675
Don't censor me.
Tell him what I'm saying,
548
00:33:03,699 --> 00:33:04,489
every fucking word.
You hear me?
549
00:33:04,569 --> 00:33:05,779
I'm telling them.
550
00:33:05,859 --> 00:33:07,345
I don't need
to translate your bad language.
551
00:33:07,369 --> 00:33:09,619
Ask them what's the price.
I know there must be a price.
552
00:33:09,699 --> 00:33:11,489
What is it?
Tell me the goddamn price!
553
00:33:11,569 --> 00:33:13,159
I'll pay it!
Tell me... get off of me!
554
00:33:13,239 --> 00:33:14,545
Get off of me!
Tell me the fucking price!
555
00:33:14,569 --> 00:33:16,779
- Saul!
- Go, out now.
556
00:33:16,859 --> 00:33:18,255
- Get the fuck out of my way!
- Sir.
557
00:33:18,279 --> 00:33:19,409
Go.
558
00:33:27,069 --> 00:33:30,029
Speaking Russian
559
00:33:56,489 --> 00:33:58,369
Thank you for digging up
the past again.
560
00:33:58,449 --> 00:34:00,279
I'm sorry if it was painful.
561
00:34:00,369 --> 00:34:01,699
Actually, I'm glad.
562
00:34:02,859 --> 00:34:05,449
People will finally know
everything Saul did for me.
563
00:34:10,619 --> 00:34:12,819
Wait.
What's this?
564
00:34:12,909 --> 00:34:15,369
Oh, this was our signal to meet.
565
00:34:15,449 --> 00:34:17,489
A book moved from
the right to the left side
566
00:34:17,569 --> 00:34:19,239
of the bookstore window.
567
00:34:19,319 --> 00:34:21,279
A Tauchnitz edition
in red leather.
568
00:34:22,699 --> 00:34:25,529
Very Saul,
he liked the old ways,
569
00:34:25,619 --> 00:34:28,069
things hidden in plain sight.
570
00:35:17,739 --> 00:35:19,529
Let me.
571
00:35:35,779 --> 00:35:38,569
If you're gonna shoot me,
flick the safety off.
572
00:35:42,029 --> 00:35:43,569
I'm not going to kill you.
573
00:35:47,859 --> 00:35:49,569
I want to take Andrei's place.
574
00:35:53,619 --> 00:35:55,239
They were my students.
575
00:35:56,069 --> 00:35:59,489
They knew nothing,
but they were tortured,
576
00:35:59,569 --> 00:36:01,319
put against the wall and shot.
577
00:36:02,949 --> 00:36:06,199
I want to fight the people
who did that.
578
00:36:07,949 --> 00:36:11,319
The man in charge
of the investigation likes me.
579
00:36:11,409 --> 00:36:12,779
He's moving me to
580
00:36:12,859 --> 00:36:14,619
the Second Directorate
in Moscow.
581
00:36:14,699 --> 00:36:17,199
I will be a translator there.
582
00:36:17,279 --> 00:36:19,369
I will hear things.
583
00:36:19,449 --> 00:36:20,859
I can help.
584
00:36:22,069 --> 00:36:25,449
Fraulein, I'm not
who you think I am.
585
00:36:30,449 --> 00:36:32,119
Why don't you trust me?
586
00:36:33,029 --> 00:36:36,029
I'm sorry.
You have the wrong man.
587
00:38:40,279 --> 00:38:41,279
Yes?
588
00:38:41,319 --> 00:38:42,859
- Mr. Berenson?
- Yes?
589
00:38:42,949 --> 00:38:45,159
We have a package
here addressed to your room
590
00:38:45,239 --> 00:38:49,569
from Tobias Straus Rare Books
to a Professor Rabinow.
591
00:38:49,659 --> 00:38:50,779
Send it up.
592
00:38:50,859 --> 00:38:52,029
Right away, sir.
593
00:39:45,699 --> 00:39:47,199
"Moscow."
594
00:39:54,569 --> 00:39:55,619
Nothing.
595
00:39:59,659 --> 00:40:00,659
"Moscow."
596
00:40:20,699 --> 00:40:22,069
Thank you.
597
00:41:47,779 --> 00:41:51,529
"The price has already...
598
00:41:52,949 --> 00:41:56,119
been... asked.
599
00:41:57,449 --> 00:42:01,819
It's Yevgeny Gromov's...
600
00:42:01,909 --> 00:42:02,909
play."
601
00:42:30,279 --> 00:42:31,949
speaks German
602
00:42:41,859 --> 00:42:43,449
You're late.
603
00:42:44,619 --> 00:42:47,449
I had a meeting, went long.
604
00:42:47,529 --> 00:42:50,909
You're CIA, sniffing around
the language school,
605
00:42:50,989 --> 00:42:53,119
making defectors?
606
00:42:53,199 --> 00:42:55,199
- If you read my permit...
- Shut up.
607
00:42:55,989 --> 00:42:57,619
You think we don't know
what you've done?
608
00:42:58,909 --> 00:43:00,069
Get in the car.
609
00:43:00,159 --> 00:43:02,239
- Hey!
- Now.
610
00:43:02,319 --> 00:43:03,859
Let go of me.
Let go of me.
611
00:43:03,949 --> 00:43:04,949
Let go of me!
612
00:43:44,239 --> 00:43:45,239
Here.
613
00:43:54,369 --> 00:43:56,279
Do you trust me now?
614
00:44:59,739 --> 00:45:00,909
Did you arrange the call?
615
00:45:00,989 --> 00:45:02,619
He's waiting.
616
00:45:43,239 --> 00:45:44,819
Empty for two years.
617
00:45:46,779 --> 00:45:48,949
Owners are asking too much.
618
00:46:06,859 --> 00:46:08,029
There you go.
619
00:46:14,569 --> 00:46:15,569
Hey.
620
00:46:18,739 --> 00:46:20,819
Are you enjoying this,
what you've got me doing?
621
00:46:22,279 --> 00:46:24,449
You wanted to talk to me.
622
00:46:28,569 --> 00:46:31,489
The asset exists,
like you said...
623
00:46:31,569 --> 00:46:34,119
recruited by Saul
in East Berlin,
624
00:46:34,199 --> 00:46:36,779
probably early in 1986.
625
00:46:36,859 --> 00:46:38,119
Okay.
626
00:46:38,199 --> 00:46:40,659
I know how they communicate
with each other.
627
00:46:40,739 --> 00:46:41,909
How?
628
00:46:41,989 --> 00:46:43,779
No, that's not how this works.
629
00:46:43,859 --> 00:46:45,819
Before I give you something
you don't know,
630
00:46:45,909 --> 00:46:47,279
I want something in return.
631
00:46:47,369 --> 00:46:48,409
Like what?
632
00:46:48,489 --> 00:46:50,119
Where's the black box?
633
00:46:50,199 --> 00:46:51,909
Moscow.
634
00:46:51,989 --> 00:46:53,029
Where you are?
635
00:46:57,159 --> 00:46:58,659
Has the Kremlin listened to it?
636
00:46:58,739 --> 00:47:00,659
You know they have.
637
00:47:02,529 --> 00:47:04,279
Your turn.
638
00:47:04,369 --> 00:47:06,449
How do they communicate?
639
00:47:06,529 --> 00:47:08,859
I'll tell you that when I have
my hands on the box.
640
00:47:08,949 --> 00:47:10,465
You know what, I don't even
care how they communicate.
641
00:47:10,489 --> 00:47:12,029
Just give me the name.
642
00:47:13,859 --> 00:47:16,029
I don't have it, not yet,
643
00:47:16,119 --> 00:47:17,909
but I will if you help me.
644
00:47:17,989 --> 00:47:19,569
How?
645
00:47:19,659 --> 00:47:21,539
I need you to get a hold
of some records for me,
646
00:47:21,569 --> 00:47:23,659
from a KGB archive.
647
00:47:24,449 --> 00:47:26,859
You want me to just hand them
over to you?
648
00:47:26,949 --> 00:47:29,819
With what I know,
once I have those records,
649
00:47:29,909 --> 00:47:32,319
I can find the name,
which I will give to you
650
00:47:32,409 --> 00:47:34,069
when I have the box.
651
00:47:34,159 --> 00:47:36,449
Records.
Let me guess.
652
00:47:36,529 --> 00:47:40,659
You said, uh, 1986...
East Berlin.
653
00:47:41,619 --> 00:47:43,619
You're talking about
the Dzershinsky School, right?
654
00:47:43,699 --> 00:47:46,199
Where Saul recruited
that traitor, Kuznetsov.
655
00:47:46,279 --> 00:47:49,569
Is that the best you can do?
Really?
656
00:47:49,659 --> 00:47:51,489
You think we didn't look there
already?
657
00:47:51,569 --> 00:47:52,949
Wha... can you help me or not?
658
00:47:53,029 --> 00:47:54,239
No.
659
00:47:54,319 --> 00:47:55,635
All the school records
were burned
660
00:47:55,659 --> 00:47:56,989
by the mob of freedom lovers
661
00:47:57,069 --> 00:47:59,029
after the wall came down in '89.
662
00:47:59,119 --> 00:48:00,699
The trail is dead.
663
00:48:02,569 --> 00:48:04,619
Why do you think
we're asking you?
664
00:48:09,159 --> 00:48:10,489
I've done what I can.
665
00:48:10,569 --> 00:48:12,409
You have to keep trying.
666
00:48:12,489 --> 00:48:16,449
No, you're not listening.
There's nothing else I can do.
667
00:48:16,529 --> 00:48:18,489
Your embassies
in Kabul and Islamabad are
668
00:48:18,569 --> 00:48:20,859
evacuating all
nonessential staff.
669
00:48:20,949 --> 00:48:23,069
Pakistan just moved two brigades
670
00:48:23,159 --> 00:48:24,859
from Kashmir
to the Afghan border.
671
00:48:24,949 --> 00:48:26,239
The war is coming.
672
00:48:26,319 --> 00:48:29,069
And you can stop it.
Do the honorable thing.
673
00:48:29,159 --> 00:48:30,859
Hand over the black box.
674
00:48:30,949 --> 00:48:33,279
It's out of my control.
675
00:48:33,369 --> 00:48:35,159
You have to solve this.
676
00:48:38,449 --> 00:48:42,239
Besides,
you haven't done everything.
677
00:48:44,859 --> 00:48:46,239
What do you mean?
678
00:48:46,319 --> 00:48:48,739
If you can't find the asset,
679
00:48:48,819 --> 00:48:51,489
you can still take Saul
out of the picture.
680
00:48:53,529 --> 00:48:54,909
What the fuck are you saying?
681
00:48:54,989 --> 00:48:58,949
Then the asset is neutralized,
and he's no longer a problem.
682
00:48:59,029 --> 00:49:00,859
No, the asset wouldn't be
neutralized.
683
00:49:00,949 --> 00:49:02,045
Saul would never allow that.
684
00:49:02,069 --> 00:49:03,619
Why not?
685
00:49:03,699 --> 00:49:04,949
He'd have a legacy plan,
686
00:49:05,029 --> 00:49:07,069
in the event of his death,
an arrangement.
687
00:49:07,159 --> 00:49:08,699
An arrangement...
688
00:49:08,779 --> 00:49:13,619
to pass the asset
on to someone else.
689
00:49:16,739 --> 00:49:20,159
And that someone else
would be you.
690
00:49:28,319 --> 00:49:30,529
You knew Saul would never
give up his asset.
691
00:49:30,619 --> 00:49:33,409
You fucking knew
it would come to this.
692
00:49:35,739 --> 00:49:39,199
I hoped you'd find another way,
but like you said,
693
00:49:39,279 --> 00:49:41,199
you've tried everything.
694
00:49:41,279 --> 00:49:43,239
What's left?
695
00:49:47,239 --> 00:49:48,859
Kill Saul.
49091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.