Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,052 --> 00:00:01,475
Clara here.
2
00:00:01,477 --> 00:00:04,102
Oh, my God, it's her. The real Clara.
3
00:00:04,105 --> 00:00:06,455
Janice, Simone and I
are gonna go on a date.
4
00:00:06,456 --> 00:00:08,039
You look beautiful.
5
00:00:08,041 --> 00:00:10,442
- Cake or pie?
- I like both of those things.
6
00:00:10,445 --> 00:00:13,287
Can I be honest? I don't
think you're ready for this.
7
00:00:13,288 --> 00:00:14,688
I'm on my way.
8
00:00:14,689 --> 00:00:16,382
- What can I do?
- Nothing.
9
00:00:16,384 --> 00:00:19,143
Thank you, Fredwynn,
for coming to find me.
10
00:00:33,466 --> 00:00:34,908
Welcome back.
11
00:00:34,911 --> 00:00:36,899
As you are clearly aware,
12
00:00:36,902 --> 00:00:39,988
this entertainment is called
"Dispatches From Elsewhere",
13
00:00:39,990 --> 00:00:41,414
a title whose relevance
14
00:00:41,417 --> 00:00:45,234
I personally became
aware of only recently.
15
00:00:45,237 --> 00:00:47,588
Unless this is your first experience
16
00:00:47,590 --> 00:00:49,481
with a limited-run episodic,
17
00:00:49,484 --> 00:00:51,591
which we all know that it is not,
18
00:00:51,594 --> 00:00:53,835
you would assume that we
are rapidly approaching
19
00:00:53,838 --> 00:00:56,264
the end of our journey together.
20
00:00:56,265 --> 00:00:59,915
But you would be wrong.
21
00:00:59,917 --> 00:01:02,828
While our time together
is drawing to a close,
22
00:01:02,829 --> 00:01:05,421
we are, as we've always been,
23
00:01:05,424 --> 00:01:08,942
in the middle of our story.
24
00:01:10,179 --> 00:01:11,927
Take Peter.
25
00:01:11,930 --> 00:01:14,948
Yeah. I can do that now.
26
00:01:14,950 --> 00:01:17,192
It's a lot more fun than I anticipated.
27
00:01:17,194 --> 00:01:19,194
So I'm going to do it again.
28
00:01:20,698 --> 00:01:24,349
Peter is you if 351 days had passed
29
00:01:24,352 --> 00:01:26,343
in your temporal frame of reference
30
00:01:26,344 --> 00:01:29,111
since the absolute, indisputable,
31
00:01:29,114 --> 00:01:32,875
no two ways about it
worst night of your life.
32
00:01:32,877 --> 00:01:35,284
I'm not getting ahead of myself.
33
00:01:35,287 --> 00:01:38,954
Take care of yourself, Petri Dish.
34
00:01:44,045 --> 00:01:46,706
Peter is you if, for most of your life,
35
00:01:46,707 --> 00:01:48,298
you couldn't quite shake the feeling
36
00:01:48,299 --> 00:01:50,151
that something was missing.
37
00:01:52,896 --> 00:01:54,563
And then you finally got a taste
38
00:01:54,564 --> 00:01:56,656
of what real happiness was.
39
00:01:58,310 --> 00:02:02,996
But then it was just gone.
40
00:02:05,858 --> 00:02:09,944
Then one day, it dawns on you...
41
00:02:09,947 --> 00:02:14,734
a realization as terrible
as it is totally obvious.
42
00:02:14,735 --> 00:02:17,235
That the real problem...
43
00:02:17,237 --> 00:02:20,254
worse, maybe the only problem...
44
00:02:20,257 --> 00:02:23,258
is actually just you.
45
00:02:27,098 --> 00:02:29,856
I don't know. It wasn't that
hard a decision, you know?
46
00:02:29,859 --> 00:02:32,675
Cake or pie.
47
00:02:32,677 --> 00:02:34,009
Couldn't make a choice.
48
00:02:34,012 --> 00:02:36,697
I couldn't make a really simple choice.
49
00:02:36,699 --> 00:02:39,817
And why do you think that might be?
50
00:02:39,819 --> 00:02:43,204
I think at some point,
51
00:02:43,206 --> 00:02:47,115
I got on some track and
I didn't even realize it.
52
00:02:47,117 --> 00:02:50,360
Elementary school became high school
53
00:02:50,361 --> 00:02:53,088
became college became my job.
54
00:02:54,942 --> 00:02:57,425
And I have no idea who I am.
55
00:03:02,724 --> 00:03:04,866
I'm like nobody.
56
00:03:04,868 --> 00:03:06,367
Hmm.
57
00:03:06,370 --> 00:03:10,212
For a minute, during the
game, I was somebody...
58
00:03:10,215 --> 00:03:11,715
felt like I was somebody,
59
00:03:11,717 --> 00:03:14,360
and I tried to run with that, and, uh...
60
00:03:16,572 --> 00:03:18,906
I was like Wile E. Coyote
running off the cliff,
61
00:03:18,908 --> 00:03:20,649
you know what I mean?
62
00:03:20,651 --> 00:03:22,893
Like, she asked me who I was,
63
00:03:22,895 --> 00:03:25,579
and then I looked down
and I'm just floating.
64
00:03:25,580 --> 00:03:29,158
I'm just floating in midair
with nothing to stand on.
65
00:03:33,256 --> 00:03:35,405
I can see you're in a lot of discomfort.
66
00:03:35,406 --> 00:03:38,074
- Yeah.
- But I actually think this is a sign
67
00:03:38,076 --> 00:03:39,426
of real progress.
68
00:03:39,429 --> 00:03:41,002
Oh, is it? Thank you.
69
00:03:41,004 --> 00:03:42,430
Or is that just something you say
70
00:03:42,432 --> 00:03:44,889
to keep me suckling
the teat of psychiatry?
71
00:03:47,920 --> 00:03:50,353
Sorry, that was a weird thing to say.
72
00:03:52,500 --> 00:03:53,998
I'm mad.
73
00:03:54,001 --> 00:03:57,186
Not at you. I'm...
74
00:03:57,187 --> 00:03:59,739
I'm mad at myself.
75
00:04:03,343 --> 00:04:07,937
You're taking your first steps
toward genuine self-exploration,
76
00:04:07,939 --> 00:04:10,348
opening a vault you've
kept locked so long
77
00:04:10,350 --> 00:04:12,626
you've forgotten what's inside.
78
00:04:16,356 --> 00:04:17,689
What happens if I o...
79
00:04:17,692 --> 00:04:20,375
open the vault and it's empty?
80
00:04:20,377 --> 00:04:25,639
Peter, is it fair to say that
you like cake and pie equally?
81
00:04:29,536 --> 00:04:33,314
I-I mean, that would be
a fair thing to say, yes.
82
00:04:33,316 --> 00:04:34,555
Okay.
83
00:04:34,557 --> 00:04:36,725
Well, that's a valid opinion.
84
00:04:36,726 --> 00:04:39,802
So why do you put a
question mark at the end?
85
00:04:42,382 --> 00:04:45,067
I'm really scared.
86
00:04:45,069 --> 00:04:48,495
I guess that's the really simple answer.
87
00:04:48,497 --> 00:04:50,497
I'm scared.
88
00:04:50,500 --> 00:04:51,648
I'm scared.
89
00:04:51,649 --> 00:04:53,483
I'm scared.
90
00:04:53,485 --> 00:04:57,653
What if you made a list of things...
91
00:04:57,656 --> 00:05:02,416
big things, little things,
doesn't really matter...
92
00:05:02,418 --> 00:05:05,069
and you started to take note
93
00:05:05,072 --> 00:05:08,757
of your honest reactions to them?
94
00:05:12,170 --> 00:05:14,245
Yeah, I could do that.
95
00:05:14,247 --> 00:05:15,898
- I could do that.
- Good.
96
00:05:15,899 --> 00:05:18,082
Just try not to judge
yourself as you go.
97
00:05:18,084 --> 00:05:21,677
That's...
Okay, that's good advice.
98
00:05:21,680 --> 00:05:25,199
Learning who you are isn't
like flipping a switch.
99
00:05:25,201 --> 00:05:28,810
It's a process, a journey.
100
00:05:28,812 --> 00:05:33,264
It's a journey. Mm-hmm.
101
00:05:33,266 --> 00:05:36,043
How long does that journey
take approximately?
102
00:05:36,045 --> 00:05:39,620
I don't need, like, a specific
day count, but it would help.
103
00:05:39,622 --> 00:05:42,790
One could say a lifetime.
104
00:05:42,793 --> 00:05:44,259
Right.
105
00:05:44,262 --> 00:05:45,459
Yeah, that makes sense.
106
00:05:48,966 --> 00:05:51,949
I'm just asking because Simone
said I could call her in a year.
107
00:05:53,478 --> 00:05:56,245
I don't think she meant that literally.
108
00:05:56,247 --> 00:06:00,050
Like I said, Peter is you
109
00:06:00,052 --> 00:06:03,069
if you were smack-dab in
the middle of your story,
110
00:06:03,072 --> 00:06:06,656
but there's one thing you
still haven't figured out.
111
00:06:06,658 --> 00:06:10,060
Is this story a comedy...
112
00:06:10,062 --> 00:06:11,637
or a tragedy,
113
00:06:11,639 --> 00:06:13,413
or something in between?
114
00:06:17,644 --> 00:06:22,644
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
115
00:06:31,747 --> 00:06:33,586
Me again. Three things...
116
00:06:33,588 --> 00:06:36,819
One, stories are made of smaller
stories like Russian Dolls.
117
00:06:36,822 --> 00:06:40,271
Two, Russian dolls are
adorable but pointless.
118
00:06:40,273 --> 00:06:42,759
Three, and this is
big, so pay attention...
119
00:06:42,761 --> 00:06:44,944
stories are manipulations
120
00:06:44,947 --> 00:06:47,840
of time, of space, of point of view.
121
00:06:47,841 --> 00:06:50,451
They show us what they want us to see.
122
00:06:50,452 --> 00:06:52,845
Got it? Take Simone.
123
00:06:52,846 --> 00:06:56,531
Simone plays a major
role in Peter's story.
124
00:06:56,533 --> 00:07:00,351
Take care of yourself, Petri Dish.
125
00:07:00,353 --> 00:07:04,372
But Simone's story is also her own.
126
00:07:04,375 --> 00:07:06,649
Simone is you if you ever felt like
127
00:07:06,651 --> 00:07:10,545
the only thing you could count
on in life was being let down.
128
00:07:10,547 --> 00:07:13,807
Peter and I have been in a...
129
00:07:13,809 --> 00:07:15,367
in sort of a weird place.
130
00:07:15,369 --> 00:07:17,369
Our date was a total disaster.
131
00:07:17,370 --> 00:07:18,720
Oh, no.
132
00:07:18,721 --> 00:07:21,481
I told him we shouldn't see each other.
133
00:07:21,483 --> 00:07:23,632
Oh.
134
00:07:23,634 --> 00:07:27,321
Simone, you two seem so good together.
135
00:07:27,322 --> 00:07:31,528
Yeah, in the game we were great, but...
136
00:07:32,495 --> 00:07:34,995
in real life, we are... ...
137
00:07:34,997 --> 00:07:38,314
we are not so good.
138
00:07:38,316 --> 00:07:40,908
I don't know, I think
I was seeing him for
139
00:07:40,911 --> 00:07:46,564
what I thought he could be
and not who he really was.
140
00:07:46,567 --> 00:07:50,752
- Mm.
- I just...
141
00:07:50,754 --> 00:07:54,831
I don't think he's
ready for... you know.
142
00:07:54,832 --> 00:07:57,016
I mean, he's been hiding
from the world for so long,
143
00:07:57,019 --> 00:07:58,759
he, like, forgot what
it's like out here.
144
00:07:58,762 --> 00:08:00,846
Yeah, yeah.
145
00:08:00,848 --> 00:08:02,430
- What?
- Yep.
146
00:08:02,432 --> 00:08:06,752
- What?
- I...
147
00:08:06,754 --> 00:08:10,262
What are you not saying?
148
00:08:10,264 --> 00:08:12,440
Simone, th... that's Peter.
149
00:08:12,442 --> 00:08:13,850
There he is, that's Peter.
150
00:08:13,851 --> 00:08:15,769
That's Peter's thing,
but what about you?
151
00:08:15,771 --> 00:08:17,870
You quit your master's
program and your job.
152
00:08:17,872 --> 00:08:19,096
Well, they fired me.
153
00:08:19,098 --> 00:08:21,524
You stopped showing up.
154
00:08:21,526 --> 00:08:25,194
And it is hard not to notice
that your only friend
155
00:08:25,197 --> 00:08:28,865
and closest confidant seems
to be a very short older woman
156
00:08:28,867 --> 00:08:31,427
who you met only a few weeks ago.
157
00:08:33,722 --> 00:08:36,222
Well, maybe I just like change.
158
00:08:36,225 --> 00:08:37,615
Change is a good thing, right?
159
00:08:37,618 --> 00:08:38,966
- Change is a good thing.
- Yes.
160
00:08:38,969 --> 00:08:42,044
Change is very, very good,
but Simone, honestly,
161
00:08:42,047 --> 00:08:44,472
is this about change
162
00:08:44,475 --> 00:08:47,125
or is this about running?
163
00:08:47,126 --> 00:08:48,976
Running and running and running
164
00:08:48,979 --> 00:08:50,886
and running and running and running?
165
00:08:52,316 --> 00:08:55,484
I mean, at one point,
you've got to stop and say,
166
00:08:55,485 --> 00:08:56,985
"Alright, this is it.
167
00:08:56,986 --> 00:09:00,581
This is who I am, take it or leave it".
168
00:09:03,985 --> 00:09:06,754
Be courageous, be brave, be you.
169
00:09:24,713 --> 00:09:26,923
We'll take one
ring, hold it in front,
170
00:09:26,924 --> 00:09:29,801
hold the other ring high in
the air and go one, two, three!
171
00:09:29,802 --> 00:09:32,211
And they glide together just like that.
172
00:09:34,908 --> 00:09:37,174
- Alright, let's try it.
173
00:09:37,177 --> 00:09:40,144
Here we go. That's
one, that's two, and...
174
00:09:40,147 --> 00:09:41,178
three!
175
00:09:52,209 --> 00:09:54,025
We've made a terrible habit culturally
176
00:09:54,028 --> 00:09:57,361
of putting the words "just
a" in front of "coincidence".
177
00:09:57,364 --> 00:10:02,292
Is it because we're afraid
of the web or the spider?
178
00:10:27,836 --> 00:10:30,169
And just where in the hell
do you think you're going?
179
00:10:30,172 --> 00:10:33,414
Um, I am actually in the wrong place.
180
00:10:33,417 --> 00:10:35,082
I'm going to the, uh...
181
00:10:35,085 --> 00:10:38,590
Are you or are you not dressed
and ready to shake that ass?
182
00:10:39,514 --> 00:10:41,239
Come on, baby.
183
00:10:41,240 --> 00:10:43,832
We'll take good care of you.
184
00:10:43,835 --> 00:10:46,860
Alright, alright, alright!
185
00:10:46,861 --> 00:10:48,462
You kitty cats ready to work?
186
00:10:50,674 --> 00:10:52,508
That's what I like.
187
00:10:52,509 --> 00:10:55,477
And bounce, and bounce, and bounce.
188
00:11:29,664 --> 00:11:31,306
- Aha!
189
00:11:31,307 --> 00:11:33,792
Yes, show me that shimmy.
190
00:11:33,793 --> 00:11:37,386
When we start taking
action... forward action...
191
00:11:37,389 --> 00:11:40,148
the spider gives us signs
that we're on the right track,
192
00:11:40,149 --> 00:11:43,634
if we're brave enough to see them.
193
00:11:47,323 --> 00:11:49,065
Simone.
194
00:11:49,067 --> 00:11:51,308
- Hey.
- Hey.
195
00:11:51,311 --> 00:11:52,476
Peter, wow.
196
00:11:52,479 --> 00:11:54,570
Yeah, crazy.
197
00:11:56,316 --> 00:11:57,758
Uh...
198
00:11:57,759 --> 00:12:00,501
Man, I thought I didn't
know what to get.
199
00:12:01,596 --> 00:12:04,172
No, I-I've been trying stuff,
200
00:12:04,173 --> 00:12:06,490
like experiencing new things.
201
00:12:06,493 --> 00:12:08,176
It's really fun.
202
00:12:08,177 --> 00:12:09,508
Wow.
203
00:12:09,509 --> 00:12:10,586
Good for you.
204
00:12:10,587 --> 00:12:12,179
Thanks.
205
00:12:12,182 --> 00:12:16,017
And of course you have
an actual list, don't you?
206
00:12:16,019 --> 00:12:18,852
- I do.
207
00:12:18,855 --> 00:12:20,504
Hats.
208
00:12:20,506 --> 00:12:22,691
Are... They're on both
likes and dislikes.
209
00:12:22,692 --> 00:12:25,952
Well, I was surprised to
find out how much I like hats,
210
00:12:25,955 --> 00:12:29,181
but also how much I
dislike wearing hats.
211
00:12:29,182 --> 00:12:31,032
'Cause the whole time I'm
like, "I'm wearing a hat.
212
00:12:31,033 --> 00:12:33,125
I'm wearing a hat".
213
00:12:33,128 --> 00:12:35,019
- I get that.
- Yeah.
214
00:12:35,022 --> 00:12:38,280
Yeah. And magic.
215
00:12:38,283 --> 00:12:42,118
Like, tricks and stuff?
216
00:12:42,120 --> 00:12:44,028
Um, illusions.
217
00:12:45,548 --> 00:12:48,533
No, I'm not joking. I'm
just coming from class.
218
00:12:48,534 --> 00:12:50,460
- Really?
- Yeah. I-I usually stop here.
219
00:12:50,461 --> 00:12:52,118
It's on my walk home.
220
00:12:52,120 --> 00:12:55,130
Oh. Cool, uh, mine, too.
221
00:12:55,133 --> 00:13:00,653
I'm coming from, like,
a dance exercise thing.
222
00:13:00,655 --> 00:13:02,697
It's fun and it's funny.
223
00:13:02,698 --> 00:13:03,823
- Oh.
- It's fun.
224
00:13:03,826 --> 00:13:06,158
It sounds really fun,
and you look great.
225
00:13:06,160 --> 00:13:09,644
Oh. Uh, thanks.
226
00:13:09,647 --> 00:13:13,725
Hey, I don't know what you're
doing in a couple weeks,
227
00:13:13,726 --> 00:13:18,488
but I'm... Yeah, I have
my graduation showcase.
228
00:13:18,490 --> 00:13:21,008
I invited Janice. She's gonna be there.
229
00:13:21,009 --> 00:13:23,009
I invited Fredwynn.
He hasn't RSVP'd yet,
230
00:13:23,011 --> 00:13:26,587
but I don't know if you're free.
231
00:13:26,590 --> 00:13:29,908
Oh. Um...
232
00:13:29,909 --> 00:13:33,336
Yeah, I'll see if I am free.
233
00:13:34,523 --> 00:13:37,599
There's no pressure or anything.
234
00:13:39,586 --> 00:13:41,852
Is this your card?
235
00:13:41,855 --> 00:13:44,147
No.
236
00:13:44,149 --> 00:13:46,515
Okay.
237
00:13:54,426 --> 00:13:55,524
She didn't come.
238
00:13:55,527 --> 00:13:56,784
That's fine, right?
239
00:13:56,787 --> 00:13:58,027
It's no big deal.
240
00:13:58,028 --> 00:14:00,696
We got a show to put on, right?
241
00:14:00,697 --> 00:14:01,956
Thanks. We can do this.
242
00:14:01,957 --> 00:14:05,885
What about this?
243
00:14:05,888 --> 00:14:09,129
Um...
244
00:14:09,131 --> 00:14:12,674
Why are you doing this to me?!
245
00:14:12,677 --> 00:14:16,136
Let's have a round of applause
for AbracaDebra, everybody!
246
00:14:16,139 --> 00:14:18,956
- Thank you.
247
00:14:18,958 --> 00:14:20,792
And now for our next act.
248
00:14:20,793 --> 00:14:23,235
He will amaze you with his daring,
249
00:14:23,238 --> 00:14:25,963
astound you with his skills.
250
00:14:25,966 --> 00:14:29,634
Put your hands together
for Peter the Great!
251
00:15:06,782 --> 00:15:09,341
Simone!
252
00:15:30,568 --> 00:15:33,241
Peter, that was so fun.
253
00:15:33,244 --> 00:15:35,808
It was... except for the part
where you almost drowned.
254
00:15:35,811 --> 00:15:38,979
That was awful, but I-I just... I'm...
255
00:15:38,980 --> 00:15:40,980
I'm full of amazement.
256
00:15:42,225 --> 00:15:43,557
I'm really glad that you came.
257
00:15:43,559 --> 00:15:45,967
It really is so meaningful to me.
258
00:15:45,970 --> 00:15:47,394
Thanks.
259
00:15:47,397 --> 00:15:51,383
Well, um, uh, I'll just leave the two...
260
00:15:51,384 --> 00:15:52,549
Oh, no, Janice, you
don't have to do that.
261
00:15:52,552 --> 00:15:54,219
Yeah, oh, look at that.
262
00:15:54,221 --> 00:15:56,663
A table of fliers and brochures.
263
00:15:56,664 --> 00:16:00,482
I'm gonna go over here to
the fliers and the brochures.
264
00:16:11,587 --> 00:16:12,921
I'm really glad you came.
265
00:16:12,923 --> 00:16:15,014
I didn't know if you would.
266
00:16:15,017 --> 00:16:17,850
Then I saw you in the tank and...
267
00:16:17,852 --> 00:16:21,520
Um...
268
00:16:21,523 --> 00:16:23,096
Okay, so Peter, I...
269
00:16:23,099 --> 00:16:25,975
Can I... Can I... Can
I go first this time?
270
00:16:25,976 --> 00:16:27,527
Yeah.
271
00:16:32,868 --> 00:16:36,927
I'm not gonna try and tell
you that we should try again
272
00:16:36,929 --> 00:16:40,932
because I figured myself out.
273
00:16:40,933 --> 00:16:44,118
I haven't.
274
00:16:44,120 --> 00:16:47,697
I do know that for the
very first time in my life,
275
00:16:47,698 --> 00:16:50,716
I actually feel like I'm
headed towards something
276
00:16:50,719 --> 00:16:53,445
instead of just standing still,
do you know what I mean?
277
00:16:53,447 --> 00:16:57,652
Yeah, I think... I think I do.
278
00:17:00,544 --> 00:17:02,620
Can I show you something?
279
00:17:02,621 --> 00:17:04,647
Sure.
280
00:17:08,553 --> 00:17:10,903
Is that your list of likes and dislikes?
281
00:17:10,905 --> 00:17:12,547
Yes.
282
00:17:12,548 --> 00:17:14,990
Yeah. I got...
283
00:17:16,912 --> 00:17:18,494
Just read the likes.
284
00:17:32,743 --> 00:17:37,337
"Talking to Simone.
285
00:17:37,339 --> 00:17:38,748
Kissing Simone".
286
00:17:43,179 --> 00:17:46,940
"Simone's laugh.
287
00:17:46,942 --> 00:17:49,901
Knowing I'm gonna see Simone later".
288
00:17:53,013 --> 00:17:55,022
"Simone reading my list of likes".
289
00:17:57,359 --> 00:17:59,101
I put that so I could hear your laugh.
290
00:18:04,442 --> 00:18:06,584
I was a mess when you met me.
291
00:18:08,630 --> 00:18:11,548
And I probably still am.
292
00:18:15,636 --> 00:18:18,211
But a... a really smart
woman recently told me
293
00:18:18,213 --> 00:18:22,884
that happiness isn't
just flipping some switch.
294
00:18:22,885 --> 00:18:25,729
That it's a journey.
295
00:18:29,392 --> 00:18:32,376
And I just really don't
understand why you and I
296
00:18:32,378 --> 00:18:36,606
wouldn't think about taking
that journey together.
297
00:18:36,608 --> 00:18:40,677
Because I like you so much.
298
00:18:47,818 --> 00:18:50,894
I heard what you said and
I thought a lot about it.
299
00:18:54,009 --> 00:18:58,268
And I know that there are
things that will be really hard.
300
00:18:58,269 --> 00:19:02,498
And I understand that
there will be things
301
00:19:02,500 --> 00:19:05,076
that are gonna be really new to me,
302
00:19:05,077 --> 00:19:09,271
and I'll probably mess
them up sometimes.
303
00:19:11,750 --> 00:19:15,979
But one thing I can promise you
304
00:19:15,980 --> 00:19:18,397
is that I really want to try.
305
00:19:24,521 --> 00:19:27,432
Because there's one thing...
306
00:19:29,377 --> 00:19:32,619
... for as long as I can remember
307
00:19:32,622 --> 00:19:36,624
that I have known how I
felt about, and that's you.
308
00:19:51,900 --> 00:19:55,977
Stories are acts of
courage, and moments of truth.
309
00:19:59,007 --> 00:20:00,981
I don't want to be presumptuous.
310
00:20:00,983 --> 00:20:03,300
I haven't done this
in a really long time,
311
00:20:03,303 --> 00:20:05,394
and I'm nervous.
312
00:20:07,307 --> 00:20:11,084
Oh.
313
00:20:11,086 --> 00:20:13,644
Well, uh...
314
00:20:16,073 --> 00:20:18,907
I've never done this.
315
00:20:20,170 --> 00:20:25,823
And, um, I have a lot of anxiety.
316
00:20:25,825 --> 00:20:28,826
But in... in a good way.
317
00:21:55,248 --> 00:21:56,355
Hey.
318
00:21:56,357 --> 00:21:58,082
Oh, my gosh, I am so sorry.
319
00:21:58,084 --> 00:22:00,692
My alarm clock didn't go off.
320
00:22:00,694 --> 00:22:02,921
I didn't set my alarm clock.
321
00:22:02,923 --> 00:22:07,016
Well, I know that this
is just the game-iversary
322
00:22:07,018 --> 00:22:08,701
and not our actual anniversary,
323
00:22:08,702 --> 00:22:10,869
but the day that we
became a team is also
324
00:22:10,872 --> 00:22:13,873
the day that you and I met, and...
325
00:22:13,875 --> 00:22:16,525
it's, like, the most
important day to me.
326
00:22:16,527 --> 00:22:19,211
So, anyway, I got you this.
327
00:22:20,923 --> 00:22:22,940
Peter.
328
00:22:26,221 --> 00:22:29,614
Oh, my God.
329
00:22:29,615 --> 00:22:31,682
My rats.
330
00:22:31,684 --> 00:22:33,709
Yeah.
331
00:22:36,806 --> 00:22:38,064
I love it.
332
00:22:38,066 --> 00:22:39,731
It's perfect.
333
00:22:39,733 --> 00:22:41,467
I'm so glad.
334
00:22:41,469 --> 00:22:44,628
Okay.
335
00:22:44,631 --> 00:22:46,447
My turn.
336
00:22:46,449 --> 00:22:48,316
What do you mean your turn?
337
00:22:48,317 --> 00:22:51,152
What, you think you're the
only romantic around here?
338
00:22:51,153 --> 00:22:53,596
Come on.
339
00:22:53,597 --> 00:22:56,473
Where are you taking me?
340
00:23:06,260 --> 00:23:08,076
Oh, God, you hate it, don't you?
341
00:23:08,078 --> 00:23:09,295
Ugh.
342
00:23:09,297 --> 00:23:10,821
I am so sorry. I said to myself,
343
00:23:10,824 --> 00:23:12,265
"Simone, this is either the best
344
00:23:12,267 --> 00:23:14,508
or the worst idea you've ever had".
345
00:23:14,509 --> 00:23:16,585
I don't know, I felt like the game
346
00:23:16,586 --> 00:23:20,923
was the first time you
really put yourself out there,
347
00:23:20,924 --> 00:23:24,352
and I-I wanted to honor that.
348
00:23:24,354 --> 00:23:27,779
And I...
349
00:23:27,781 --> 00:23:30,950
wanted you to see
yourself the way I see you.
350
00:23:33,770 --> 00:23:35,454
Please say something.
351
00:23:35,457 --> 00:23:39,662
This is the weirdest...
352
00:23:40,794 --> 00:23:45,021
nicest thing that
anyone's ever done for me.
353
00:23:45,023 --> 00:23:46,707
I'll take it.
354
00:23:46,709 --> 00:23:48,300
I love it.
355
00:23:48,302 --> 00:23:50,027
- Do you?
- I love it so much.
356
00:23:54,534 --> 00:23:55,866
I look so beautiful.
357
00:23:55,868 --> 00:23:58,385
Yeah, well, that's my guy.
358
00:23:58,387 --> 00:23:59,811
Huh.
359
00:23:59,814 --> 00:24:01,480
Yeah.
360
00:24:03,467 --> 00:24:05,151
Hey, where is everybody?
361
00:24:05,153 --> 00:24:08,988
The sensorimotor stage,
the preoperational stage,
362
00:24:08,990 --> 00:24:11,306
the concrete operational stage,
363
00:24:11,307 --> 00:24:13,326
and the formal operational stage.
364
00:24:13,327 --> 00:24:15,662
That's right, Janice.
But what are the drawbacks
365
00:24:15,663 --> 00:24:18,814
or the holes in Piaget's theory?
366
00:24:18,816 --> 00:24:23,059
Ah. Well, he... he... he really
just studied his own children
367
00:24:23,061 --> 00:24:25,078
and never took into account culture
368
00:24:25,080 --> 00:24:29,308
or social interactions or
socioeconomic differences.
369
00:24:29,310 --> 00:24:30,541
But other than that...
370
00:24:30,544 --> 00:24:32,010
Other than that, he nailed it.
371
00:24:33,682 --> 00:24:36,330
Janice is
you, if you ever worried
372
00:24:36,333 --> 00:24:38,500
that your best days were behind you...
373
00:24:40,837 --> 00:24:42,413
I miss him.
374
00:24:42,414 --> 00:24:44,932
I miss talking to him.
375
00:24:44,933 --> 00:24:47,601
I know he's still here
with me and all that,
376
00:24:47,603 --> 00:24:50,253
but it's getting harder and
harder to hear his voice.
377
00:24:50,256 --> 00:24:51,939
I miss him!
378
00:24:51,941 --> 00:24:53,682
I miss my team.
379
00:24:53,683 --> 00:24:55,926
I miss my life.
380
00:24:55,929 --> 00:24:59,354
Well, maybe it's time
to pull some more flyers.
381
00:24:59,355 --> 00:25:01,022
Oh, no, no.
382
00:25:01,025 --> 00:25:02,432
The game is over.
383
00:25:02,434 --> 00:25:04,434
Come on. The game is never over.
384
00:25:04,436 --> 00:25:08,605
We're always right in the
middle of it until we're not.
385
00:25:08,607 --> 00:25:13,720
So, look, I just think maybe
we should play as hard as we can
386
00:25:13,721 --> 00:25:15,613
while we still have the chance.
387
00:25:15,615 --> 00:25:18,172
- I don't know.
- Come on.
388
00:25:18,173 --> 00:25:22,544
You asked me to stick around
here and pester you, remember?
389
00:25:22,546 --> 00:25:25,288
Alright, this is me pestering you.
390
00:25:25,290 --> 00:25:27,641
Get off your ass.
391
00:25:27,643 --> 00:25:30,903
I understand time, too, you know?
392
00:25:30,904 --> 00:25:34,298
Okay.
393
00:25:45,420 --> 00:25:47,327
Do it.
394
00:25:50,817 --> 00:25:54,667
Sometimes, stories
are about making them your own.
395
00:25:55,930 --> 00:25:57,012
- Let's leave it there.
- Okay.
396
00:25:57,015 --> 00:25:58,431
See you Thursday.
397
00:25:58,432 --> 00:25:59,990
I'm here! I'm here! I'm here! I'm here!
398
00:25:59,992 --> 00:26:01,092
- Hey.
399
00:26:01,094 --> 00:26:02,159
- Hi.
- I'm here!
400
00:26:02,161 --> 00:26:03,344
- Hi.
- Don't worry...
401
00:26:03,346 --> 00:26:04,436
Simone was very, very late, as well.
402
00:26:04,439 --> 00:26:06,012
- Hi!
- Oh, good. Good.
403
00:26:06,015 --> 00:26:07,664
Um. Peter.
404
00:26:07,666 --> 00:26:08,923
- Yeah.
- Look at you.
405
00:26:08,925 --> 00:26:10,657
It's really something, huh?
406
00:26:10,660 --> 00:26:12,021
Well, it's... it's big.
407
00:26:12,023 --> 00:26:13,354
Yes.
408
00:26:13,355 --> 00:26:15,096
- Oh. Oh.
- Hey, happy Game-iversary.
409
00:26:15,098 --> 00:26:16,265
Happy Game-iversary.
410
00:26:16,267 --> 00:26:18,807
- Go, team blue!
- Go, team blue!
411
00:26:18,808 --> 00:26:21,069
- Whoo!
- Yes!
412
00:26:21,071 --> 00:26:22,680
Where's Fredwynn?
413
00:26:22,682 --> 00:26:24,030
Uh, no idea.
414
00:26:24,032 --> 00:26:26,349
I guess everybody's running late today.
415
00:26:26,352 --> 00:26:27,794
Fredwynn is never late.
416
00:26:27,796 --> 00:26:31,404
He says that tardiness
is a moral failing.
417
00:26:31,406 --> 00:26:35,634
You know, Fredwynn hasn't texted
me back in a really long time.
418
00:26:35,636 --> 00:26:37,534
Wait a second.
419
00:26:37,536 --> 00:26:42,450
When was the last time any
of us, like, saw Fredwynn?
420
00:26:44,627 --> 00:26:46,720
Oh, dear.
421
00:26:52,987 --> 00:26:55,046
Fredwynn?!
422
00:26:55,048 --> 00:26:56,137
Ooh-hoo!
423
00:26:56,140 --> 00:26:57,656
I-It's me... Janice!
424
00:26:57,659 --> 00:26:59,400
I'm here with Peter and Simone!
425
00:26:59,402 --> 00:27:01,643
- Would you let us...
- It's open.
426
00:27:02,830 --> 00:27:04,904
Oh.
427
00:27:17,934 --> 00:27:19,866
Oh, this is weird.
428
00:27:19,868 --> 00:27:21,483
Are you in there, buddy?
429
00:27:21,486 --> 00:27:23,775
Fredwynn?!
430
00:27:25,853 --> 00:27:28,913
Fredwynn?
431
00:27:28,914 --> 00:27:32,249
Are you here?
432
00:27:32,250 --> 00:27:35,694
Fred...
433
00:27:38,590 --> 00:27:41,275
Oh, Fredwynn.
434
00:27:41,277 --> 00:27:43,277
By now, you're probably wondering...
435
00:27:43,278 --> 00:27:46,763
what about you, F to
the Red to the Wynn?
436
00:27:46,766 --> 00:27:48,708
Did you conquer your fears?
437
00:27:48,710 --> 00:27:50,951
Did you find your true self?
438
00:27:50,952 --> 00:27:53,287
Did you make your story your own?
439
00:27:54,941 --> 00:27:57,048
Well, I did a hell of
a lot more than that.
440
00:28:01,948 --> 00:28:04,222
I am you if you ever suspected
441
00:28:04,224 --> 00:28:06,893
that things were not as they appeared.
442
00:28:06,894 --> 00:28:10,121
If you sensed that mysterious
forces were at play.
443
00:28:10,123 --> 00:28:11,564
If you knew you couldn't rest
444
00:28:11,566 --> 00:28:14,959
until you finally knew the truth.
445
00:28:14,961 --> 00:28:18,679
Torres. T-o-r-r-e-s.
446
00:28:18,681 --> 00:28:20,573
First name... Clara.
447
00:28:20,575 --> 00:28:23,392
Nothing? Nothing?
448
00:28:23,394 --> 00:28:25,986
No death certificate on file at all?
449
00:28:25,988 --> 00:28:29,230
Okay, options.
450
00:28:29,232 --> 00:28:30,731
One. Human error.
451
00:28:30,733 --> 00:28:32,585
Clara Torres died,
452
00:28:32,586 --> 00:28:36,314
but the paperwork was misplaced
or stolen or eaten by mites.
453
00:28:36,316 --> 00:28:39,623
What's my name? Fredwynn.
454
00:28:39,625 --> 00:28:41,826
Fredwynn. Fredwynn.
455
00:28:41,828 --> 00:28:42,987
My last name?
456
00:28:42,989 --> 00:28:44,672
W...
457
00:28:44,673 --> 00:28:47,657
What is my last name?
458
00:28:49,345 --> 00:28:52,086
Option two. Clara is dead,
459
00:28:52,088 --> 00:28:54,664
but she did not die in the
City of Brotherly Love.
460
00:28:54,666 --> 00:28:56,258
Torres. Okay. Nothing? T-o-r-r-e-s.
461
00:28:56,259 --> 00:28:58,685
First name... Clara. T-o-r-r-e-s.
462
00:28:58,688 --> 00:29:00,445
T-o-r-r-e-s.
463
00:29:00,448 --> 00:29:02,690
First name... Clara. T-o-r-r-e-s.
464
00:29:02,692 --> 00:29:04,115
- What's my name?
465
00:29:05,183 --> 00:29:06,844
Options... first name... Clara.
466
00:29:06,846 --> 00:29:08,453
- Ist gestorben!
- You need my last name?
467
00:29:08,455 --> 00:29:09,863
- Nothing?
468
00:29:09,865 --> 00:29:11,347
First name... Clara. Options. Fredwynn.
469
00:29:11,349 --> 00:29:13,442
T-o-r-r-e-s. First name...
Clara. Torres.
470
00:29:13,443 --> 00:29:15,711
Did I mention I wasn't sleeping anymore?
471
00:29:15,712 --> 00:29:17,971
Up to this point,
472
00:29:17,972 --> 00:29:19,373
the world had always seemed like
473
00:29:19,375 --> 00:29:21,122
a series of interlocking puzzles.
474
00:29:21,124 --> 00:29:24,952
And the beauty of puzzles is
that they can always be solved.
475
00:29:28,201 --> 00:29:30,726
I just had to find the pattern.
476
00:29:30,728 --> 00:29:33,636
The founding principle,
the central thesis,
477
00:29:33,638 --> 00:29:37,132
the solution that would
make it all make sense.
478
00:29:37,134 --> 00:29:38,284
Did I mention...
479
00:29:38,286 --> 00:29:39,734
Did I mention I wasn't sleeping anymore?
480
00:29:39,737 --> 00:29:42,212
... sleeping anymore?
481
00:29:42,214 --> 00:29:43,605
Human error.
482
00:29:43,606 --> 00:29:45,163
First name... Clara. Options. Options.
483
00:29:45,165 --> 00:29:46,659
Did I mention I wasn't sleeping anymore?
484
00:29:46,661 --> 00:29:48,219
Torres. Let's get you some help.
485
00:29:48,221 --> 00:29:49,452
... sleeping anymore? What's my name?
486
00:29:49,454 --> 00:29:51,163
Show me... where! ... eaten by mites.
487
00:29:51,164 --> 00:29:52,314
I wasn't sleeping anymore.
... sleeping anymore?
488
00:29:52,316 --> 00:29:53,731
Show me! T-o-r-r-e-s.
489
00:29:53,733 --> 00:29:55,483
Did I mention I wasn't sleeping anymore?
490
00:29:55,486 --> 00:29:57,836
And that's when it happened.
491
00:30:03,419 --> 00:30:04,826
I am not crazy.
492
00:30:04,827 --> 00:30:06,345
I'm not... I'm not crazy.
493
00:30:06,346 --> 00:30:08,571
I am not... not... I'm not crazy.
494
00:30:08,574 --> 00:30:09,998
I'm not crazy. I'm not crazy.
495
00:30:10,000 --> 00:30:12,092
- Crazy. I'm not crazy.
- Aah!
496
00:30:12,094 --> 00:30:14,336
Crazy. Crazy.
497
00:31:04,646 --> 00:31:06,989
Fredwynn.
498
00:31:10,635 --> 00:31:14,246
Octavio Coleman, Esquire.
499
00:31:14,248 --> 00:31:16,730
Indeed.
500
00:31:16,732 --> 00:31:19,919
I see you, Fredwynn.
501
00:31:19,921 --> 00:31:21,994
And I see you.
502
00:31:21,997 --> 00:31:24,589
I told you that... do you remember?
503
00:31:24,592 --> 00:31:26,317
Yes.
504
00:31:26,318 --> 00:31:28,410
Then you put me in a closet.
505
00:31:28,412 --> 00:31:29,929
Such is life.
506
00:31:29,931 --> 00:31:31,430
But then you found your way here,
507
00:31:31,432 --> 00:31:33,932
where all is forgiven.
508
00:31:38,180 --> 00:31:39,829
What is this place?
509
00:31:39,832 --> 00:31:42,942
This is the place of transcendence.
510
00:31:42,943 --> 00:31:45,352
It's the place where...
511
00:31:45,354 --> 00:31:48,447
everything is perfect,
512
00:31:48,449 --> 00:31:50,765
everything's right.
513
00:31:50,767 --> 00:31:52,267
Because you're right, Fredwynn.
514
00:31:52,269 --> 00:31:53,768
You've always been right.
515
00:31:53,769 --> 00:31:55,528
You belong here.
516
00:31:55,530 --> 00:31:58,272
Welcome home.
517
00:31:58,275 --> 00:32:01,776
I finally understood.
518
00:32:01,778 --> 00:32:03,645
All of it...
519
00:32:03,647 --> 00:32:08,025
the game, Clara, the
conspiracy, the mystery.
520
00:32:08,027 --> 00:32:11,862
There was only one answer,
521
00:32:11,864 --> 00:32:15,348
one perfect, shining truth.
522
00:32:17,423 --> 00:32:20,136
Is this real?
523
00:32:20,138 --> 00:32:22,766
It's real, and it's not real.
524
00:32:25,653 --> 00:32:28,561
Am I... Am I real?
525
00:32:28,564 --> 00:32:30,564
You are team blue.
526
00:32:30,566 --> 00:32:33,659
Your story is your own.
527
00:32:36,646 --> 00:32:38,489
Can I stay?
528
00:32:38,490 --> 00:32:41,392
You can stay here forever.
529
00:32:41,394 --> 00:32:43,817
Do you want to stay here, Fredwynn?
530
00:32:52,922 --> 00:32:54,496
What's happened to him?
531
00:32:54,498 --> 00:32:58,909
He's, uh, gone somewhere else.
532
00:32:58,911 --> 00:33:01,260
Well, should we call someone?
533
00:33:01,262 --> 00:33:03,189
Okay, whatever we do, wherever he is,
534
00:33:03,191 --> 00:33:05,172
we have to tell him that
it's, like, not real, right?
535
00:33:05,173 --> 00:33:07,934
No, no. No, no, don't do that.
536
00:33:07,936 --> 00:33:09,769
Don't do that.
537
00:33:09,771 --> 00:33:11,422
Wherever he is,
538
00:33:11,423 --> 00:33:14,758
whatever he's feeling, it's real to him.
539
00:33:14,759 --> 00:33:18,037
Fredwynn?
540
00:33:19,932 --> 00:33:22,523
Fredwynn, it's me... Janice.
541
00:33:22,526 --> 00:33:26,211
Can you hear me?
542
00:33:26,213 --> 00:33:29,864
I'm... I'm... I'm here with Peter
543
00:33:29,865 --> 00:33:31,884
and... and... and Simone,
your teammates.
544
00:33:31,885 --> 00:33:33,292
Do you remember?
545
00:33:33,295 --> 00:33:35,136
We need you, Fredwynn.
546
00:33:35,138 --> 00:33:37,297
We need you to come back.
547
00:33:37,298 --> 00:33:38,873
Please.
548
00:33:38,875 --> 00:33:40,851
I don't want to come back.
549
00:33:42,063 --> 00:33:43,377
I'm Clara.
550
00:33:43,380 --> 00:33:44,637
Shh!
551
00:33:44,640 --> 00:33:46,306
My story is my own.
552
00:33:46,307 --> 00:33:49,234
I don't want to come back.
553
00:33:51,297 --> 00:33:53,805
I know you don't.
554
00:33:53,807 --> 00:33:57,116
I like it here.
555
00:33:57,118 --> 00:33:59,152
I know.
556
00:33:59,153 --> 00:34:01,538
This is real.
557
00:34:01,540 --> 00:34:03,990
We're not real.
558
00:34:03,992 --> 00:34:05,917
We're not?
559
00:34:05,920 --> 00:34:10,648
But what's happening to me is real.
560
00:34:13,552 --> 00:34:15,760
You know this is the end, right?
561
00:34:15,762 --> 00:34:18,264
Fredwynn, we love you.
562
00:34:18,266 --> 00:34:20,056
We need you to come back.
563
00:34:20,059 --> 00:34:21,766
Come back, please.
564
00:34:23,661 --> 00:34:25,996
But I like it.
565
00:34:29,760 --> 00:34:33,260
It's nice, isn't it... where you are?
566
00:34:35,449 --> 00:34:37,840
Elsewhere... is that what you call it?
567
00:34:38,860 --> 00:34:42,621
Fredwynn, listen to me.
568
00:34:42,623 --> 00:34:46,849
I know what it's like to
go through something hard,
569
00:34:46,851 --> 00:34:48,201
and you feel like you're drowning,
570
00:34:48,202 --> 00:34:50,945
and you can't breathe,
and there's no way out.
571
00:34:50,947 --> 00:34:53,706
But there is a way out.
572
00:34:53,708 --> 00:34:56,025
Here, with us.
573
00:34:56,027 --> 00:34:57,969
But remember sitting in the diner,
574
00:34:57,972 --> 00:34:59,530
and... and the waitress.
575
00:35:03,311 --> 00:35:05,210
And then the house and the flashlights
576
00:35:05,211 --> 00:35:07,762
and all the writing on the walls.
577
00:35:07,764 --> 00:35:10,056
Fredwynn, we love you.
578
00:35:10,059 --> 00:35:12,634
We need you to come back, please.
579
00:35:12,635 --> 00:35:14,945
It's real. Ba-ba-ba-da.
580
00:35:14,947 --> 00:35:16,563
I know it is.
581
00:35:16,565 --> 00:35:19,775
But we're real, too.
582
00:35:19,777 --> 00:35:22,827
Be here.
583
00:35:22,829 --> 00:35:24,163
Be with us.
584
00:35:25,833 --> 00:35:29,168
Hi. How are you?
585
00:35:29,170 --> 00:35:33,063
Be here with me.
586
00:35:38,846 --> 00:35:41,088
Okay.
587
00:35:41,090 --> 00:35:43,757
Fredwynn.
588
00:35:43,759 --> 00:35:46,134
I need you, Fredwynn.
589
00:36:20,393 --> 00:36:22,554
She'll get him cleaned up.
590
00:36:22,556 --> 00:36:25,056
Yeah.
591
00:36:25,059 --> 00:36:29,728
He said none of us are real.
592
00:36:29,730 --> 00:36:33,289
That's... interesting.
593
00:36:33,291 --> 00:36:36,460
Yes.
594
00:36:36,461 --> 00:36:38,978
It all started with that urn.
595
00:36:38,981 --> 00:36:43,186
I think it started a
long time before that.
596
00:36:47,014 --> 00:36:48,179
- Hey.
- Hey.
597
00:36:48,181 --> 00:36:49,472
How's he doing?
598
00:36:49,474 --> 00:36:50,898
Well, I...
599
00:36:50,900 --> 00:36:53,827
He says he wants to go
back to Clara's house.
600
00:36:53,829 --> 00:36:56,130
- Janice...
- I know. I know.
601
00:36:56,132 --> 00:36:59,331
But he... he says there's something
we need to understand.
602
00:36:59,333 --> 00:37:01,333
All of us. Together.
603
00:37:09,661 --> 00:37:11,510
- Hi.
- Hey.
604
00:37:11,512 --> 00:37:13,396
Um, thank you for coming.
605
00:37:13,398 --> 00:37:14,664
- Uh.
- Sure.
606
00:37:14,666 --> 00:37:15,773
H-He had your number.
607
00:37:15,775 --> 00:37:17,793
He has all of our numbers.
608
00:37:17,795 --> 00:37:22,688
Fredwynn... are you alright?
609
00:37:22,690 --> 00:37:26,784
I think that it's time
you told them the truth.
610
00:37:26,786 --> 00:37:29,288
We know about the urn.
611
00:37:29,289 --> 00:37:32,181
We know that Clara wasn't in it.
612
00:37:32,184 --> 00:37:36,295
We are, as we've always been,
in the middle of our story.
613
00:37:36,297 --> 00:37:37,795
The middle.
614
00:37:37,797 --> 00:37:41,300
Look, Lee, if... if this
is all just some story,
615
00:37:41,302 --> 00:37:42,708
I think we need to finish it.
616
00:37:42,710 --> 00:37:44,952
Don't you?
617
00:37:49,034 --> 00:37:50,717
Yeah.
618
00:37:50,719 --> 00:37:53,052
Sometimes, you wish you didn't know
619
00:37:53,054 --> 00:37:56,206
that there was something better.
620
00:37:56,208 --> 00:38:00,413
Because then you wouldn't
know what you'd be missing.
621
00:38:01,746 --> 00:38:05,952
You wouldn't know that other
people are having a better life.
622
00:38:07,719 --> 00:38:10,496
But why does this better life
623
00:38:10,498 --> 00:38:13,313
always have to be somewhere else?
624
00:38:13,315 --> 00:38:15,817
Why can't it be right
where you're standing,
625
00:38:15,818 --> 00:38:18,577
right here, today?
626
00:38:22,342 --> 00:38:27,846
Because I, Clara Torres,
do solemnly swear
627
00:38:27,847 --> 00:38:31,164
that beauty is in the
eye of the beholder.
628
00:38:31,166 --> 00:38:35,224
It's all around us, even now.
629
00:38:35,226 --> 00:38:40,250
Maybe we just need a new pair of
glasses to learn how to see it.
630
00:38:45,983 --> 00:38:49,367
Virtual reality is about being
transported somewhere else.
631
00:38:49,369 --> 00:38:50,851
This is different.
632
00:38:50,853 --> 00:38:53,929
This is about augmenting our reality,
633
00:38:53,931 --> 00:38:55,431
getting up, getting out,
634
00:38:55,434 --> 00:38:58,309
seeing the world around
us in a whole new way.
635
00:38:58,311 --> 00:39:00,742
Because maybe, once
we see what's possible,
636
00:39:00,744 --> 00:39:03,275
we can make it real together.
637
00:39:03,277 --> 00:39:06,626
This is my call to arms.
638
00:39:06,628 --> 00:39:11,532
We need to engage the
world, not retreat from it.
639
00:39:14,061 --> 00:39:16,360
Who's with me?
640
00:39:18,623 --> 00:39:22,568
What a long and winding
road it has been.
641
00:39:22,570 --> 00:39:24,476
Hm?
642
00:39:24,478 --> 00:39:27,146
10 years.
643
00:39:27,148 --> 00:39:30,217
And never a single moment of
doubt from any of us, right?
644
00:39:31,652 --> 00:39:34,096
Nevertheless, here we
are, ready, finally,
645
00:39:34,097 --> 00:39:38,525
for the unveiling of The Idea 1.0.
646
00:39:38,527 --> 00:39:42,311
Now, this is a fully operational,
647
00:39:42,313 --> 00:39:44,648
network-integrated virtual-reality
648
00:39:44,650 --> 00:39:46,981
personal-user interface.
649
00:39:46,983 --> 00:39:53,322
Running on the very
latest GS-Ojai-3 circuitry.
650
00:39:53,324 --> 00:39:56,326
Please, put on your devices.
651
00:40:10,025 --> 00:40:14,268
Oh, we have got to cut another
7 mil off the budget, my dear.
652
00:40:14,269 --> 00:40:16,695
Mnh, I'm not hearing you.
653
00:40:16,697 --> 00:40:19,606
My ears are filled with
the sounds of chewing.
654
00:40:19,608 --> 00:40:22,619
You know, we could sell advertisements.
655
00:40:22,621 --> 00:40:23,702
I know. I know.
656
00:40:23,704 --> 00:40:25,963
But we'd make it discreet.
657
00:40:25,965 --> 00:40:28,115
You know, like a glowing
tag on a gift box.
658
00:40:28,117 --> 00:40:31,043
Seriously? Advertisements?
659
00:40:31,045 --> 00:40:33,137
I'm seriously trying to
get you the money you need
660
00:40:33,139 --> 00:40:35,865
to make your idea into a reality.
661
00:40:35,867 --> 00:40:39,702
Or you could cut another 7 mil.
662
00:40:42,257 --> 00:40:47,467
Now, in lucrative partnership
with third-party advertisers,
663
00:40:47,469 --> 00:40:52,398
targeted to personalized
purchasing habits...
664
00:40:54,576 --> 00:40:56,155
5.3 pounds?
665
00:40:56,157 --> 00:40:57,978
You expect people to
walk down the street
666
00:40:57,981 --> 00:40:59,925
with 5.3 pounds on their heads?
667
00:40:59,927 --> 00:41:01,166
We'll switch to graphite.
668
00:41:01,168 --> 00:41:03,318
No, that messes with
the signal processor.
669
00:41:05,005 --> 00:41:06,653
Hey.
670
00:41:06,655 --> 00:41:09,489
This is how people are
gonna use this thing.
671
00:41:09,492 --> 00:41:11,510
At home?
672
00:41:11,512 --> 00:41:13,797
Yes, couch surfing, baby.
673
00:41:13,800 --> 00:41:15,822
Ride the wave!
674
00:41:15,824 --> 00:41:18,690
Our research has shown
that people are willing
675
00:41:18,692 --> 00:41:20,539
to wear these devices at home
676
00:41:20,541 --> 00:41:23,188
for up to seven hours
in a single sitting.
677
00:41:23,190 --> 00:41:27,324
Couch potatoes with
a credit card on file.
678
00:41:37,204 --> 00:41:38,929
Memories.
679
00:41:38,931 --> 00:41:40,021
Huh?
680
00:41:40,023 --> 00:41:42,856
Actual memories.
681
00:41:42,858 --> 00:41:45,784
People don't want to change the world.
682
00:41:45,786 --> 00:41:47,713
They just want to relive the moments
683
00:41:47,715 --> 00:41:50,215
that mean something to them.
684
00:41:50,217 --> 00:41:54,610
But they won't be doing anything new.
685
00:41:54,612 --> 00:41:58,447
You're sedating them.
686
00:42:07,824 --> 00:42:09,338
Who needs television
687
00:42:09,340 --> 00:42:12,782
when you can binge-watch
your old memories?
688
00:42:12,784 --> 00:42:15,733
Your past is no longer washed
away by the waters of time.
689
00:42:15,735 --> 00:42:18,550
It can be yours forever.
690
00:42:18,552 --> 00:42:21,896
Ladies and gentlemen,
please remove your devices.
691
00:42:24,518 --> 00:42:29,311
Now, the woman responsible
for all of this.
692
00:42:29,313 --> 00:42:30,755
Her vision.
693
00:42:30,757 --> 00:42:32,831
Her idea.
694
00:42:32,833 --> 00:42:37,670
Ladies and gentlemen,
please welcome Clara Torres.
695
00:43:14,449 --> 00:43:17,027
Clara, please, say a few words.
696
00:43:30,891 --> 00:43:33,150
Thank you very much.
697
00:43:56,538 --> 00:43:58,869
So this whole thing, the game...
698
00:43:58,871 --> 00:44:00,219
it was all to make it up to her.
699
00:44:00,221 --> 00:44:01,376
To yourself.
700
00:44:01,378 --> 00:44:05,090
I thought I could make things... better.
701
00:44:05,092 --> 00:44:07,335
But I lost my way.
702
00:44:07,336 --> 00:44:13,411
I thought maybe this game would
help me remember who I was.
703
00:44:13,413 --> 00:44:15,846
Did it work?
704
00:44:15,847 --> 00:44:18,371
Why are you asking
her? It's not up to her.
705
00:44:18,373 --> 00:44:19,911
You're missing the point.
706
00:44:19,914 --> 00:44:21,795
Fredwynn is right.
707
00:44:21,797 --> 00:44:23,943
It's not up to me.
708
00:44:23,945 --> 00:44:26,262
It's up to him.
709
00:44:34,271 --> 00:44:38,108
Hey.
710
00:44:38,110 --> 00:44:41,702
I got to go with him.
711
00:44:41,704 --> 00:44:44,630
What are you talking
about? You can't go.
712
00:44:44,632 --> 00:44:47,726
Remember the thing about...
713
00:44:47,728 --> 00:44:51,396
me doing something brave and
embarrassing myself instead?
714
00:44:52,974 --> 00:44:55,900
I thought that was the singing.
715
00:44:55,902 --> 00:44:58,402
So did I.
716
00:45:00,056 --> 00:45:02,581
Thank you.
717
00:45:15,713 --> 00:45:18,239
I'm scared for him.
718
00:45:18,240 --> 00:45:20,240
He doesn't have to go alone.
719
00:45:20,242 --> 00:45:23,077
Holy shit, this is so weird, you guys.
720
00:45:23,079 --> 00:45:25,764
Life is weird. Let's go.
721
00:45:25,766 --> 00:45:26,914
Oh, wait, wait, wait, wait.
722
00:45:26,916 --> 00:45:28,340
You mean we can go with him?
723
00:45:28,342 --> 00:45:29,434
We can help him?
724
00:45:29,436 --> 00:45:30,768
Of course.
725
00:45:30,771 --> 00:45:33,438
Don't you see? Anything is possible.
726
00:45:33,440 --> 00:45:36,090
We're team blue.
727
00:45:36,092 --> 00:45:38,351
And our story is our own.
47028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.