Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:21,240
When I think back to that day,
I remember the little things.
2
00:00:21,360 --> 00:00:26,160
Things I said
the looks of people.
3
00:00:26,280 --> 00:00:29,200
They wanted to wipe us out ...
4
00:00:29,320 --> 00:00:32,760
but we always wondered:
Why?
5
00:00:32,880 --> 00:00:36,240
After centuries of pointless violence ...
6
00:00:36,360 --> 00:00:39,200
we had it
might expect.
7
00:00:39,320 --> 00:00:42,040
Are we that much better?
8
00:00:42,160 --> 00:00:45,160
There is evil in all of us.
9
00:00:51,560 --> 00:00:56,960
Sophia, with me.
You do not answer your phone.
10
00:00:57,080 --> 00:01:01,840
Your buddy says you don't anymore
goes to meetings.
11
00:01:02,920 --> 00:01:05,440
I'm worried about you.
12
00:01:05,560 --> 00:01:13,360
I'm at the observatory tonight.
Please call me. Day.
13
00:03:56,640 --> 00:04:01,400
Every number within reach.
14
00:04:02,560 --> 00:04:05,360
I can never choose.
15
00:04:08,280 --> 00:04:14,440
Choice stress. That's what I have
in the supermarket. There is so much choice.
16
00:04:14,560 --> 00:04:17,040
I just want toothpaste.
17
00:04:26,080 --> 00:04:28,000
Look at that.
18
00:04:35,560 --> 00:04:37,120
From where?
19
00:04:39,480 --> 00:04:41,840
Ross 128.
20
00:04:43,280 --> 00:04:45,280
Check the frequency.
21
00:04:54,960 --> 00:04:57,920
153.26 gigahertz.
22
00:04:58,040 --> 00:05:01,040
That high? That can't be right.
23
00:05:01,160 --> 00:05:05,200
Yet it is so.
-Sonify the signal.
24
00:05:20,560 --> 00:05:23,600
Perhaps a satellite?
25
00:05:23,720 --> 00:05:25,920
I check with the ESA.
26
00:05:33,720 --> 00:05:37,800
No satellites with such a band filter.
27
00:05:37,920 --> 00:05:40,600
Is there a pulsar there?
28
00:05:46,600 --> 00:05:51,280
No, no pulsar at those coordinates.
29
00:05:51,400 --> 00:05:54,080
The frequency is also too high.
30
00:05:58,600 --> 00:05:59,680
What is that?
31
00:05:59,800 --> 00:06:03,760
The signal that Arecibo
last year.
32
00:06:03,880 --> 00:06:07,000
Van Ross 128b.
33
00:06:10.960 --> 00:06:15.320
It is the same.
- But much stronger.
34
00:06:17,240 --> 00:06:19,400
Conclusion?
35
00:06:20,880 --> 00:06:23,400
What is it?
36
00:06:23,520 --> 00:06:29,080
No natural phenomenon
can produce this sound.
37
00:06:30,640 --> 00:06:33,080
Not in that frequency.
38
00:06:34,400 --> 00:06:39,440
How does this score on the Rio scale?
-No idea.
39
00:06:39,560 --> 00:06:42,480
A six, maybe a seven.
40
00:06:46,120 --> 00:06:47,760
Put it on ATel.
41
00:06:47,880 --> 00:06:53,320
Someone has to check this.
Contact ALMA.
42
00:08:06,200 --> 00:08:07,360
And?
43
00:08:07,480 --> 00:08:12,880
ALMA receives the same signal.
There is panic.
44
00:08:13,960 --> 00:08:19,400
Check it again.
Can it really not be a pulsar?
45
00:08:19,520 --> 00:08:23,000
I've already checked it.
That's right.
46
00:08:23,120 --> 00:08:25,840
We will soon be embarrassed.
47
00:08:25,960 --> 00:08:30,920
It's right, Catherine. Call now.
48
00:08:53,280 --> 00:08:59,280
With Catherine Durand of the Institut
the Radio Astronomy Millim�trique.
49
00:08:59,400 --> 00:09:03,200
I believe we have proof ...
50
00:09:04,400 --> 00:09:07,520
of extraterrestrial life.
51
00:09:09,440 --> 00:09:13,640
West London
52
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
Did you not have to eat anything?
-I'm late.
53
00:09:28,320 --> 00:09:31,440
The lesson only starts at nine.
-I'm going to friends.
54
00:09:31,560 --> 00:09:35,800
Then take a banana with you.
-You with your bananas.
55
00:09:37,280 --> 00:09:41,120
Looks painful.
- You think he's ugly, right?
56
00:09:41,240 --> 00:09:44,240
It's your arm.
- Are you telling Dad?
57
00:09:44,360 --> 00:09:47,800
We will see that when he comes home.
Just go.
58
00:09:50,880 --> 00:09:54,600
Go change clothes.
- I still have to call Dad.
59
00:10:02,440 --> 00:10:05,280
Convention Center
North France
60
00:10:05,400 --> 00:10:09,800
How is it going? Mom's okay?
61
00:10:11,920 --> 00:10:17,160
I do not have time right now.
Tell me I'll call her later.
62
00:10:18,600 --> 00:10:22,120
Thanks. Say hello to Em.
63
00:10:24,960 --> 00:10:29,000
How is it going?
-Good thing. Madeline Clairmont.
64
00:10:31,480 --> 00:10:34,240
Due to the vibration width
to increase...
65
00:10:34,360 --> 00:10:39,800
become the sensory bark
and movement bark activated.
66
00:10:39,920 --> 00:10:47,480
This shows that it is mostly from
influence the corticospinal tract.
67
00:10:47,600 --> 00:10:50,080
In short ...
68
00:10:50,200 --> 00:10:54,640
If you increase the vibration width,
more neurons are released ...
69
00:10:54.60 --> 00:10:59.280
and that leads to a greater response,
as we saw.
70
00:11:01,040 --> 00:11:03,600
Are you bored?
71
00:11:04,920 --> 00:11:09,480
Do you need
to a load of neurons?
72
00:11:12,240 --> 00:11:17,920
There is a way around that
decipher neuron structures.
73
00:11:30,000 --> 00:11:34,040
We have the signal exactly
23 hours and 56 minutes.
74
00:11:34,160 --> 00:11:37,480
One sidereal day. One day.
75
00:11:37,600 --> 00:11:42,000
Does that mean something?
-We do not know that.
76
00:11:42,680 --> 00:11:48,960
You work at METI.
Do you send messages into space?
77
00:11:49.080 --> 00:11:54,400
Music, yes. The thought behind it
is that everyone understands music.
78
00:11:54,520 --> 00:11:57,280
Just in case
unable to hear ...
79
00:11:57,400 --> 00:12:01,920
we converted it
in two changing frequencies ...
80
00:12:02,040 --> 00:12:04,840
of 125 vibrations per second.
81
00:12:07,080 --> 00:12:11,200
Can this be a response?
-It can be a foreign language.
82
00:12:11,320 --> 00:12:17,080
The electromagnetic waves were
noticeable despite the distance.
83
00:12:17,200 --> 00:12:18,960
What does that mean?
84
00:12:19,080 --> 00:12:24,040
That the signal is coming
of something of inhuman power.
85
00:12:30,480 --> 00:12:34,800
Is there a threat?
Nothing indicates that.
86
00:12:34,920 --> 00:12:38,040
But we can
assume the opposite?
87
00:12:38,160 --> 00:12:41,480
Dr. Durand, what can you do
say with certainty?
88
00:12:46.480 --> 00:12:50.720
We discovered two years ago
an exoplanet at Ross 128.
89
00:12:50,840 --> 00:12:55,560
It is located in the habitable
zone. Perhaps life is possible.
90
00:12:55,680 --> 00:12:57,720
We don't know anything else.
91
00:12:58,960 --> 00:13:02,320
Why do we receive
that signal only now?
92
00:13:04.040 --> 00:13:11.040
We don't know that for sure.
Maybe they were looking for us.
93
00:13:15,560 --> 00:13:19,480
Thanks. Just wait outside.
94
00:13:26,840 --> 00:13:31,920
I'm Colonel Mokrani.
I am your point of contact.
95
00:13:32,040 --> 00:13:34,440
Pleasant.
96
00:13:34,560 --> 00:13:37,120
How are you doing?
97
00:13:38,160 --> 00:13:40,720
You frightened them.
98
00:14:18,640 --> 00:14:23,800
Wednesday around 11 p.m.
coordinated world time ...
99
00:14:23,920 --> 00:14:29,800
has Dr. Durand of the Institut
the Radio Astronomy Millim�trique ...
100
00:14:29,920 --> 00:14:32,520
a powerful signal detected ...
101
00:14:32,640 --> 00:14:38,720
from the area
near the star Ross 128.
102
00:14:38,840 --> 00:14:45,920
It seems that this signal
the proof is of extraterrestrial life.
103
00:14:46.040 --> 00:14:51.160
I hope this will unite us.
104
00:14:51,280 --> 00:14:55,480
Maybe we finally see now
that we are not that different.
105
00:15:27,960 --> 00:15:29,600
What is it?
106
00:15:36.240 --> 00:15:40.240
ten o'clock tonight
107
00:15:54.880 --> 00:15:57.440
Do you ever go skiing?
108
00:15:57,560 --> 00:15:59,600
Do I ever go skiing?
-Yes.
109
00:15:59,720 --> 00:16:02,880
Because you work in the mountains,
I mean.
110
00:16:04,120 --> 00:16:07,600
It used to be,
but it was ages ago.
111
00:16:12,200 --> 00:16:14,600
Is everything alright?
-Yes.
112
00:16:15.840 --> 00:16:17.280
Terrible, this.
113
00:16:32,960 --> 00:16:37,320
My men secure things. Say
rest assured if they get in the way.
114
00:16:37,440 --> 00:16:39,440
I will do.
115
00:16:39,560 --> 00:16:43,960
Catherine, how did it go in Brussels?
-Reasonable.
116
00:16:44,080 --> 00:16:45,960
Unbelievable, right?
117
00:17:10,160 --> 00:17:11,880
Hi, Dad.
118
00:17:17,320 --> 00:17:22,320
Are you going again?
-I'm sleeping at the office for now.
119
00:17:23,320 --> 00:17:28,840
Do we have to worry?
-Not yet. It's just a signal.
120
00:17:28,960 --> 00:17:33,680
If the government stays so calm,
you better buy a weapon.
121
00:17:33,800 --> 00:17:36,560
You shoot yourself in your foot.
122
00:17:36,680 --> 00:17:41,040
Then you are happy as
That mean government comes to your rescue.
123
00:17:43,600 --> 00:17:48,080
Shall I do it?
- I can open a bottle of wine.
124
00:17:48,200 --> 00:17:51,680
Have you talked to your mother yet?
-She's fine.
125
00:17:51,800 --> 00:17:56,600
Are you home tomorrow night? Jack is coming
bring the rest of my stuff.
126
00:17:56,720 --> 00:17:59,360
What should I say to him?
127
00:17:59,480 --> 00:18:02,200
Just do normal.
128
00:18:02,320 --> 00:18:05,440
Or does he deserve a blow
because he dumped you?
129
00:18:05,560 --> 00:18:07,920
Are you trying to cheer me up?
130
00:18:12,040 --> 00:18:13,960
I'll call you.
131
00:18:24,280 --> 00:18:28,880
Come to the launch.
Vegas is great.
132
00:18:29,000 --> 00:18:32,840
I can't just do that
away from home for so long.
133
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
It went better anyway
with your daughter?
134
00:18:36,440 --> 00:18:41,640
That is also true.
Then come along. It becomes laughter.
135
00:18:43,760 --> 00:18:48,200
Another bottle?
-No, it's already late.
136
00:18:49,480 --> 00:18:52,320
We can also go to your room
137
00:18:53,560 --> 00:18:56,600
Or rather not?
138
00:18:57,560 --> 00:18:59,200
Yes sir?
139
00:19:01,920 --> 00:19:04,760
The bill please.
-Coming.
140
00:19:10,560 --> 00:19:13,720
Come on, Sophia. Record.
141
00:20:57,480 --> 00:21:00,440
No, don't pick me up.
142
00:21:30,160 --> 00:21:32,160
You have to see this.
143
00:21:36,560 --> 00:21:41,280
What is it?
-Multiple objects are approaching the earth.
144
00:21:42,960 --> 00:21:45,200
What kind of objects?
-No idea.
145
00:21:45.320 --> 00:21:48.160
They are approaching with
more than 1000 kilometers per second.
146
00:21:48,280 --> 00:21:50,240
Impossible.
147
00:22:02,440 --> 00:22:05,200
What is it?
I can't do this.
148
00:22:25,480 --> 00:22:27,080
They slow down.
149
00:22:27,920 --> 00:22:30,680
Because they come into our atmosphere.
150
00:22:32,160 --> 00:22:34,480
Would it...
151
00:22:34,600 --> 00:22:36,960
be an attack?
152
00:22:53,480 --> 00:22:57,240
What is happening?
-No idea. What is that?
153
00:23:00,920 --> 00:23:02,560
What is that?
154
00:23:04,960 --> 00:23:07,160
A meteor?
155
00:23:07,280 --> 00:23:09,880
Eighty seconds left.
156
00:23:10,000 --> 00:23:13,360
Should we not do anything?
-What then?
157
00:23:13,480 --> 00:23:15,840
What the hell is that?
158
00:23:24,960 --> 00:23:27,800
Emily, what are you doing?
159
00:23:27,920 --> 00:23:31,040
Don't you feel it?
-Go inside.
160
00:23:31,160 --> 00:23:33,280
Ten seconds left.
161
00:23:35,840 --> 00:23:40,800
Six, five, four, three, two ...
162
00:23:57,120 --> 00:24:00,560
Several places have been hit ...
163
00:24:00,680 --> 00:24:05,440
but only in certain areas,
it seems.
164
00:24:06,360 --> 00:24:11,920
I want an update every ten minutes
about the affected places.
165
00:24:14,200 --> 00:24:19,240
The whole world is shocked.
The emergency services work day and night.
166
00:24:19,360 --> 00:24:23,320
It concerns as many as 2500 objects.
167
00:24:26,360 --> 00:24:30,000
The state of emergency has been declared.
168
00:24:30,120 --> 00:24:35,760
All schools and airports
are provisionally closed.
169
00:24:39.240 --> 00:24:44.240
command post United Kingdom
170
00:24:44,840 --> 00:24:48,240
Riots in London,
Manchester and Birmingham.
171
00:24:48,360 --> 00:24:52,120
The traffic from the big cities
stands firm.
172
00:24:52.240 --> 00:24:57.760
We have to let people know
that they have to stay at home.
173
00:24:57.880 --> 00:25:02.840
Is that your family?
-Out of precaution. Until everything calms down.
174
00:25:02,960 --> 00:25:04,880
Keep me informed.
175
00:25:14,440 --> 00:25:17,880
Bye, sister.
I hope you're unharmed.
176
00:25:18,000 --> 00:25:21,040
I know you don't want to talk ...
177
00:25:21,160 --> 00:25:25,760
just send a message
that all is well.
178
00:25:25,880 --> 00:25:27,920
Please.
179
00:26:05,400 --> 00:26:07,760
Team Alfa, sign up.
180
00:26:09,240 --> 00:26:11,560
Normal radioactivity.
181
00:26:11,680 --> 00:26:14,920
No chemical and biological
elements found.
182
00:26:17,440 --> 00:26:22,200
We detect a powerful one
electromagnetic field.
183
00:26:24,960 --> 00:26:30,080
The image falls away.
-It disrupts our connection.
184
00:26:30,200 --> 00:26:32,760
It is a metal object.
185
00:26:37,280 --> 00:26:41,760
Can you see what it is?
Do you hear me?
186
00:26:41,880 --> 00:26:45,320
It is partially buried.
187
00:26:45.40 --> 00:26:49.240
The object is round,
non-porous and metal.
188
00:26:49,360 --> 00:26:51,880
Do you hear me?
189
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
Team Alfa, sign up.
190
00:26:56,120 --> 00:26:59,080
I repeat:normal radioactivity.
191
00:26:59,200 --> 00:27:03,880
No chemical and biological
elements. Electromagnetic field.
192
00:27:04,000 --> 00:27:05,760
An object...
193
00:27:06,680 --> 00:27:11,120
Made of metal, round, non-porous.
Is partially buried.
194
00:27:12,440 --> 00:27:15,040
Pick up, damn it.
195
00:27:19,560 --> 00:27:22,160
Why do you keep calling me?
196
00:27:23,760 --> 00:27:29,240
We are not like each other now,
but come to the observatory.
197
00:27:29,360 --> 00:27:32,720
Why?
That's safer.
198
00:27:32,840 --> 00:27:37,680
Are those things dangerous then?
-I do not know.
199
00:27:37,800 --> 00:27:40,200
Please come here.
200
00:27:41,120 --> 00:27:43,120
Trust me now.
201
00:27:44,240 --> 00:27:46,680
What is going on?
202
00:27:46,800 --> 00:27:50,960
Do you still have gas in your tank?
-Yes. Now say what's up.
203
00:27:51,080 --> 00:27:57,320
Leave everything behind and come here.
-How so? You scare me.
204
00:27:59,120 --> 00:28:02,640
I beg you.
-Okay.
205
00:28:36,560 --> 00:28:40,440
London is running empty.
Shall I go to my father's?
206
00:28:40,560 --> 00:28:43,800
Go ahead.
The Channel Tunnel is still open.
207
00:28:43,920 --> 00:28:48,600
I'm trying to take the train.
See you at your father's.
208
00:28:52,400 --> 00:28:56,480
Be careful.
-I will do.
209
00:29:06,840 --> 00:29:09,440
Bill?
-Day, Helen.
210
00:29:09,560 --> 00:29:13,640
I'm just calling to ask
if you are unharmed.
211
00:29:13.760 --> 00:29:17.360
What happened last night ...
Really bizarre.
212
00:29:22,480 --> 00:29:26,680
One of the neighbors has you
seen here last night.
213
00:29:28,000 --> 00:29:33,400
I just walked by. Was it
the old tongs with that dog?
214
00:29:33,520 --> 00:29:37,560
She doesn't like me.
Her dog poops in the hallway.
215
00:29:37,680 --> 00:29:41,240
You have nothing to look for here.
216
00:29:41,360 --> 00:29:45,200
What do you want from me?
What do you expect to achieve with this?
217
00:29:45.320 --> 00:29:47.120
I do not know.
218
00:29:48,440 --> 00:29:50,280
Sorry.
219
00:29:53,720 --> 00:29:55,480
He again?
220
00:29:57.86 --> 00:30:01.520
I'm going to talk to him.
He's just worried about me.
221
00:30:01,640 --> 00:30:03,800
That is not his job.
222
00:30:13.960 --> 00:30:18.400
The most surprising discovery
was done in Brazil.
223
00:30:18,520 --> 00:30:23,440
There is concentrated
electromagnetic energy found.
224
00:30:23,560 --> 00:30:25,200
Multiple sources ...
225
00:30:25,320 --> 00:30:28,880
There are already four unknown substances
found it.
226
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
What causes
the electromagnetic field?
227
00:30:33,160 --> 00:30:37,920
We only know the frequency
and vibration width are constantly increasing.
228
00:30:38,040 --> 00:30:42,760
We also send space probes to
other planets. It is possible ...
229
00:30:42,880 --> 00:30:45,320
that they are here to do research.
230
00:30:45.440 --> 00:30:51.200
Why would they send so many?
And why only inhabited areas?
231
00:30:54,280 --> 00:31:01,080
The first signal.
It took exactly one day.
232
00:31:01,200 --> 00:31:05,160
Yeah so?
They must have made a scan.
233
00:31:05,280 --> 00:31:07,960
Have they mapped the earth?
234
00:31:09,520 --> 00:31:12,360
Do we have to destroy them?
235
00:31:13,440 --> 00:31:17,760
They can be weapons.
- Take the pictures of Wyoming.
236
00:31:19,320 --> 00:31:26,080
Look. An F-16 has one
bombed. No scratch yet.
237
00:31:34,000 --> 00:31:38,080
My parents want me to be with them.
238
00:31:40,200 --> 00:31:43,800
If you want, I will of course stay.
239
00:31:43,920 --> 00:31:45,800
Just go.
240
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Generate the probes
an electromagnetic field.
241
00:31:59,120 --> 00:32:01,120
It is still unknown why.
242
00:32:01,240 --> 00:32:04,920
Discussions are taking place worldwide
about what they do ...
243
00:32:05,040 --> 00:32:08,320
but is not yet a clear answer.
244
00:32:12,320 --> 00:32:14,520
Tony, with Bill.
245
00:32:14,640 --> 00:32:19,680
I want your investigation
to understand about subretinal stimulation.
246
00:32:19,800 --> 00:32:22,280
That is on the server.
247
00:32:22,400 --> 00:32:26,400
On the server?
Thanks, I'll talk to you soon.
248
00:32:56.400 --> 00:32:59.280
Talk to the minister.
-Take it easy.
249
00:32:59,400 --> 00:33:06,280
No, listen. The electromagnetic
fields affect our nerve cells.
250
00:33:06,400 --> 00:33:12,480
We stimulate the brain with
same frequency and vibrations.
251
00:33:12,600 --> 00:33:16,280
They understand how our brains work.
-How is that possible?
252
00:33:16,400 --> 00:33:20,720
No idea. The more powerful the field,
the worse it gets.
253
00:33:20.840 --> 00:33:24.440
Soon we will no longer function.
-Are you sure?
254
00:33:24,560 --> 00:33:29,480
Yes, we have to go to a metal room
or go underground.
255
00:33:29,600 --> 00:33:32,640
Let the government
issue a warning.
256
00:33:32,760 --> 00:33:36,000
Okay, I'm going to talk to the minister.
257
00:33:58,560 --> 00:34:03,280
Our bodies are going to fail.
That's what the scientists say.
258
00:34:03,400 --> 00:34:07,960
They are doing tests.
- Were you already informed?
259
00:34:08,080 --> 00:34:12,800
We have to give a warning.
-No, then panic breaks out.
260
00:34:12.920 --> 00:34:17.840
Soon it will be too late.
-The decision is certain. We are waiting.
261
00:34:41,440 --> 00:34:44,760
Cab.
262
00:34:50,640 --> 00:34:53,560
To the station.
-I have no service.
263
00:34:53,680 --> 00:34:55,760
I'm in a hurry.
-Get out.
264
00:34:55,880 --> 00:34:59,280
Here, tackle. To drive.
265
00:35:14,200 --> 00:35:15,880
They send everyone back.
266
00:35:18.720 --> 00:35:23.040
What now?
- Going home might be better.
267
00:35:23,160 --> 00:35:27,480
Wasn't it safe there?
-We have no choice.
268
00:35:29,640 --> 00:35:32,760
Perhaps it is
calmer on the road later.
269
00:35:32,880 --> 00:35:36,880
Let Dad know we're reversing.
270
00:35:45,400 --> 00:35:47,400
What is that?
271
00:35:49,800 --> 00:35:52,640
Do you also feel something?
272
00:35:53,640 --> 00:35:56,960
I heard that sound last night too.
273
00:35:57,080 --> 00:36:00,120
Don't you hear it?
-No.
274
00:36:01,400 --> 00:36:03,400
Really weird.
275
00:36:32,920 --> 00:36:35,240
the earth is being attacked
276
00:36:35,360 --> 00:36:41,080
it must be immediate
action is being taken
277
00:36:55,080 --> 00:36:58,400
Is there no other route?
278
00:37:01,600 --> 00:37:04,640
I have nothing more.
Make sure I get there.
279
00:37:22,440 --> 00:37:25,560
What the hell?
-What do you see?
280
00:37:43,480 --> 00:37:45,280
What is that?
281
00:37:45,400 --> 00:37:49,960
The electromagnetic fields
affect the atmosphere.
282
00:37:51,120 --> 00:37:54,960
The British government
warns of an attack.
283
00:38:18,240 --> 00:38:21,920
We're being attacked.
The government tweets that.
284
00:38:22,040 --> 00:38:25,880
It says we're underground
seek cover.
285
00:38:26,000 --> 00:38:27,760
What now?
-No idea.
286
00:38:27,880 --> 00:38:30,760
Mom ...
-I do not know.
287
00:38:32,200 --> 00:38:34,720
Why is shooting?
288
00:38:35,880 --> 00:38:41,640
They must be warning shots.
- I hear it from your voice when you lie.
289
00:39:13,400 --> 00:39:18,960
With me. Where are you?
-I'm stuck in traffic on the mountain pass.
290
00:39:19,080 --> 00:39:23,280
Listen. We're being attacked.
You must seek cover.
291
00:39:23,400 --> 00:39:28,400
Attacked?
-Just search for underground coverage.
292
00:39:28,520 --> 00:39:31,800
Hurry up.
-I can't go anywhere.
293
00:39:58,040 --> 00:40:01,040
Bill, what are you doing?
-I'm looking for Helen.
294
00:40:01,160 --> 00:40:05,520
She doesn't want to see you.
-No, listen. We're being attacked.
295
00:40:05,640 --> 00:40:08,840
Calm down.
-It's happening now. Time is running out.
296
00:40:23,680 --> 00:40:26,080
What must we do?
297
00:40:27,960 --> 00:40:30,080
Do something.
298
00:40:44,040 --> 00:40:46,000
Not so hard.
299
00:40:51,360 --> 00:40:53,200
What was that?
300
00:41:00,320 --> 00:41:02,600
Why are you driving so fast?
301
00:41:09,080 --> 00:41:12,240
To get off. Enter the station.
302
00:41:15,160 --> 00:41:17,160
Helen, open up.
303
00:41:23,440 --> 00:41:25,280
Open up.
304
00:41:25,400 --> 00:41:30,240
What are you doing?
-Come with me. Now or you will die.
305
00:41:30,360 --> 00:41:33,520
We are safe in the elevator.
306
00:41:33,640 --> 00:41:36,960
Have you seen Chris?
-No. Go to the elevator.
307
00:41:37,080 --> 00:41:40,360
First we look for Chris.
-There's no time for that.
308
00:41:40,480 --> 00:41:43,240
Do not. Chris.
-Come along.
309
00:42:03,640 --> 00:42:07,240
Sorry to ruin everything.
-That is not true.
310
00:42:07,360 --> 00:42:13,600
Yes. And you always help me.
-Make sure you go underground.
311
00:42:13.720 --> 00:42:18.560
I have said so much to you.
-Go underground. Right now.
312
00:42:18,680 --> 00:42:20,920
I would not know where.
313
00:42:22,960 --> 00:42:26,960
We are the contact with our
planes lost. They crash.
314
00:42:30,280 --> 00:42:33,160
Something is happening.
315
00:42:44,200 --> 00:42:46,600
What is happening?
316
00:42:49,240 --> 00:42:51,760
Connect quickly.
And seek cover.
317
00:43:24,840 --> 00:43:28,000
How far still?
-We have to get out of here ...
318
00:43:28,120 --> 00:43:29,360
Watch out.
319
00:45:07,480 --> 00:45:10,520
Keep all doors closed.
320
00:45:10.640 --> 00:45:13.320
Is it over?
- That is yet to be seen.
321
00:45:13,440 --> 00:45:17,680
People, flashlights out.
This is how we save the batteries.
322
00:47:43,320 --> 00:47:47.320
Translation:BTI Studios
24555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.