Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:00,664
THE KING: ETERNAL MONARCH
2
00:00:27,622 --> 00:00:30,500
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
3
00:00:37,965 --> 00:00:38,925
What the hell
4
00:00:39,509 --> 00:00:41,302
do you think you're doing right now?
5
00:00:42,762 --> 00:00:43,805
I've
6
00:00:47,016 --> 00:00:48,393
finally met you,
7
00:00:50,812 --> 00:00:51,896
Lieutenant Jeong Tae-eul.
8
00:01:20,550 --> 00:01:22,260
What are you doing?
Are you out of your mind?
9
00:01:23,010 --> 00:01:24,011
Can't you see my ID card?
10
00:01:24,095 --> 00:01:25,722
I'm a police officer. What are you doing?
11
00:01:26,681 --> 00:01:27,807
That was a greeting.
12
00:01:28,391 --> 00:01:30,435
-What?
-Because I'm happy to see you.
13
00:01:31,018 --> 00:01:32,645
So, you were across the universe.
14
00:01:35,565 --> 00:01:36,941
You really existed.
15
00:01:39,485 --> 00:01:41,779
And after 25 years,
you're still a lieutenant.
16
00:01:45,032 --> 00:01:47,368
LIEUTENANT JEONG TAE-EUL
BIRTHDATE: MAY 27TH, 1990
17
00:01:51,914 --> 00:01:52,915
How do you know my rank?
18
00:01:52,999 --> 00:01:54,584
I have been watching you for a long time.
19
00:01:55,460 --> 00:01:56,335
Although you may not believe me.
20
00:01:56,419 --> 00:01:58,337
If you knew I wouldn't believe you,
why would you say such bullshit?
21
00:01:59,213 --> 00:02:01,424
I will ask you again, sir.
22
00:02:01,966 --> 00:02:03,468
Show me your ID.
23
00:02:04,343 --> 00:02:05,303
I'm afraid I can't.
24
00:02:06,262 --> 00:02:08,723
-I don't have an ID.
-Why do you not have an ID?
25
00:02:08,806 --> 00:02:09,891
Because I am
26
00:02:10,725 --> 00:02:11,559
who I am.
27
00:02:13,686 --> 00:02:15,229
I guess you won't believe this either.
28
00:02:16,856 --> 00:02:18,191
What the...
29
00:02:18,274 --> 00:02:21,402
It seems that my feelings are conveyed,
and you are confused,
30
00:02:21,486 --> 00:02:23,738
so I will sum up the current situation.
31
00:02:24,489 --> 00:02:26,324
I am the King of the Kingdom of Corea.
32
00:02:27,116 --> 00:02:29,160
I crossed the dimension
with lightning and thunder
33
00:02:29,243 --> 00:02:31,871
while chasing after a suspicious person
and arrived here.
34
00:02:31,954 --> 00:02:34,290
I was confused for a while,
35
00:02:34,373 --> 00:02:36,501
but after giving it some thought,
36
00:02:37,460 --> 00:02:40,463
I came to the conclusion
that this is a parallel universe.
37
00:02:43,508 --> 00:02:45,259
This is a parallel universe?
38
00:02:45,343 --> 00:02:47,053
It is a bit different,
but let's not get into the details.
39
00:02:47,762 --> 00:02:48,805
There's already one thing
40
00:02:49,430 --> 00:02:50,640
that makes a big difference.
41
00:02:54,018 --> 00:02:55,520
QUEEN YUNA
THE BEGINNING OF A NEW LEGEND
42
00:02:56,145 --> 00:02:58,815
It seems that this country
is ruled by a Queen in this universe.
43
00:02:59,732 --> 00:03:01,275
And she seems to be pretty beloved.
44
00:03:02,193 --> 00:03:04,237
We do love our Queen Yuna.
45
00:03:04,987 --> 00:03:06,656
She's loved by the whole nation.
46
00:03:06,739 --> 00:03:08,074
Just like I am.
47
00:03:09,325 --> 00:03:11,744
Now, escort me to your Queen
48
00:03:11,828 --> 00:03:13,830
and give well-dried grass and water
to Maximus,
49
00:03:14,372 --> 00:03:16,165
my seventh-grade official.
50
00:03:16,249 --> 00:03:18,376
How am I supposed to take you
51
00:03:18,543 --> 00:03:19,544
to Queen Yuna?
52
00:03:20,378 --> 00:03:21,587
You've got to buy a ticket.
53
00:03:23,798 --> 00:03:26,342
There seems to be something wrong
with our conversation.
54
00:03:27,552 --> 00:03:30,221
-Am I right?
-Now you're talking sense.
55
00:03:30,972 --> 00:03:32,056
This is annoying.
56
00:03:32,598 --> 00:03:33,891
He must be a movie star.
57
00:03:35,810 --> 00:03:39,146
-He must be a celebrity.
-Take a picture of his face.
58
00:03:45,027 --> 00:03:47,530
So, you're saying
59
00:03:48,197 --> 00:03:50,241
you came from a parallel universe,
60
00:03:51,325 --> 00:03:53,411
where you are
the King of the Kingdom of Corea.
61
00:03:54,537 --> 00:03:56,914
And there was lightning on your way here.
62
00:03:57,790 --> 00:03:59,750
And the horse is a seventh-grade official.
63
00:04:00,585 --> 00:04:02,587
Is that what you're saying now?
64
00:04:03,504 --> 00:04:05,172
It looks like you don't understand
what a parallel universe is.
65
00:04:06,299 --> 00:04:07,925
Did you not study science?
66
00:04:08,634 --> 00:04:11,971
Who is this half-crazy bastard?
67
00:04:14,682 --> 00:04:17,268
Is this what your personality is like?
68
00:04:17,935 --> 00:04:18,769
Yes.
69
00:04:20,104 --> 00:04:22,773
My personality has been like this
for about 30 years now.
70
00:04:23,274 --> 00:04:24,150
Why?
71
00:04:24,233 --> 00:04:26,360
I have never imagined it.
72
00:04:28,279 --> 00:04:29,947
I thought you would rather be softer...
73
00:04:32,158 --> 00:04:33,034
This is new.
74
00:04:33,701 --> 00:04:34,535
Sure.
75
00:04:34,619 --> 00:04:36,370
Enough with the self-introduction.
76
00:04:36,829 --> 00:04:38,331
Let me introduce myself now.
77
00:04:42,293 --> 00:04:46,380
You didn't show me your ID,
you violated the traffic law,
78
00:04:46,964 --> 00:04:50,676
and you touched the body
of a police officer on duty. Right?
79
00:04:52,261 --> 00:04:55,640
You have the right to an attorney,
and you have the right to remain silent.
80
00:04:55,973 --> 00:04:57,975
If you move, it will only hurt more.
81
00:05:03,356 --> 00:05:05,191
I am the King of the Kingdom of Corea--
82
00:05:06,025 --> 00:05:06,859
My arm.
83
00:05:07,193 --> 00:05:08,069
My arm.
84
00:05:08,778 --> 00:05:10,196
EPISODE 2
85
00:05:10,279 --> 00:05:11,822
FORENSIC SERVICE
86
00:05:18,079 --> 00:05:19,997
-What a handsome white horse.
-What is it?
87
00:05:20,081 --> 00:05:21,916
-What's going on?
-It looks so pretty.
88
00:05:21,999 --> 00:05:23,000
It makes a great photo.
89
00:05:23,084 --> 00:05:24,710
-Where did you come from?
-What's going on?
90
00:05:24,794 --> 00:05:26,504
-It looks great.
-It makes a great photo.
91
00:05:26,587 --> 00:05:28,798
-I haven't seen a real white horse.
-What's this?
92
00:05:30,883 --> 00:05:32,843
Let me ask you again.
93
00:05:33,469 --> 00:05:35,721
What's your name?
94
00:05:36,097 --> 00:05:39,266
I can tell you,
but you cannot call me by that.
95
00:05:39,725 --> 00:05:41,018
That's my answer again.
96
00:05:41,560 --> 00:05:43,062
The name is not supposed to be called.
97
00:05:43,145 --> 00:05:46,023
Then let's say it's Kim Gae-ddong
for convenience's sake.
98
00:05:46,107 --> 00:05:47,483
"Gae-ddong" as in dog poop?
99
00:05:49,777 --> 00:05:51,946
You could have called me
Hong Gil-dong or Mr. so-and-so.
100
00:05:52,863 --> 00:05:54,281
And my family name isn't even Kim...
101
00:05:54,365 --> 00:05:56,867
Mr. Kim Gae-ddong,
take out all your belongings
102
00:05:56,951 --> 00:05:58,035
and put them here.
103
00:05:58,119 --> 00:06:00,788
If you disobey the order,
I will take them out myself.
104
00:06:12,216 --> 00:06:13,467
I will check your belongings.
105
00:06:15,970 --> 00:06:17,054
THE KINGDOM OF COREA
106
00:06:26,063 --> 00:06:27,356
Right, it was there too.
107
00:06:27,898 --> 00:06:29,608
Think of it as the concern
108
00:06:29,942 --> 00:06:33,195
of the Head Court Lady
over the Royal Ancestral Shrine.
109
00:06:33,279 --> 00:06:34,363
Good luck.
110
00:06:43,122 --> 00:06:43,998
A 100 thousand won?
111
00:06:44,081 --> 00:06:46,500
What's wrong? Don't you guys
have 100 thousand won bills here?
112
00:06:46,584 --> 00:06:47,835
Did you play Monopoly yesterday?
113
00:06:48,127 --> 00:06:49,962
-Did you get to buy much land?
-Will you keep talking down to me?
114
00:06:50,046 --> 00:06:52,089
Kim Gae-ddong has been talking down to me
since Gwanghwamun.
115
00:06:52,173 --> 00:06:53,466
I'm three years older than you.
116
00:06:53,549 --> 00:06:55,009
Does that matter right now?
117
00:06:55,760 --> 00:06:57,219
Goodness. It looks quite real.
118
00:06:58,763 --> 00:07:01,932
There's a chance that this can be
involved in crimes or fraud,
119
00:07:02,391 --> 00:07:04,185
so I'm seizing it.
120
00:07:06,646 --> 00:07:07,855
Thank you.
121
00:07:08,564 --> 00:07:10,524
-When will we get the result?
-In about two hours.
122
00:07:12,943 --> 00:07:13,944
Bring it to the office.
123
00:07:14,028 --> 00:07:15,613
Okay. I'll bring it to you straight away.
124
00:07:18,616 --> 00:07:19,700
What's that?
125
00:07:20,284 --> 00:07:23,579
You don't have an ID,
you failed to identify yourself,
126
00:07:23,829 --> 00:07:26,415
and you've been uncooperative with police.
You know that, right?
127
00:07:26,832 --> 00:07:29,168
I need your cooperation
with the fingerprint identification.
128
00:07:30,586 --> 00:07:33,005
No one is allowed to touch my body.
Even you--
129
00:07:40,137 --> 00:07:42,223
Don't think that you just overpowered me.
130
00:07:43,182 --> 00:07:45,392
I have trained my body
with all kinds of exercises.
131
00:07:46,685 --> 00:07:48,062
You seem to not believe me.
132
00:07:48,813 --> 00:07:50,523
I wish I get to prove it.
133
00:07:51,315 --> 00:07:53,692
Rowing, horse-riding,
taekwondo, fencing, boxing...
134
00:08:07,748 --> 00:08:09,375
His Majesty went out again?
135
00:08:11,627 --> 00:08:12,586
Yes.
136
00:08:13,295 --> 00:08:15,965
He went out without permission again
in the early evening.
137
00:08:16,048 --> 00:08:18,175
I thought so since my security level
138
00:08:18,926 --> 00:08:20,010
has been elevated.
139
00:08:21,387 --> 00:08:22,680
Where has he gone this time?
140
00:08:22,805 --> 00:08:25,015
Did he go see the ice cap again?
141
00:08:25,307 --> 00:08:26,684
No, not there.
142
00:08:26,851 --> 00:08:28,894
He left all his winter clothes.
143
00:08:29,728 --> 00:08:33,065
This time, I have no clue.
144
00:08:34,316 --> 00:08:37,194
Captain Jo assumes that he disappeared
145
00:08:37,278 --> 00:08:40,406
through the bamboo forest
near the racetracks.
146
00:08:44,034 --> 00:08:47,580
Just until this summer,
he was shameless about running away.
147
00:08:47,663 --> 00:08:50,166
This is no laughing matter.
148
00:08:50,457 --> 00:08:54,128
You should really knock some sense
into him this time.
149
00:08:54,461 --> 00:08:56,797
Don't ask him if he had fun this time.
150
00:08:57,381 --> 00:08:59,341
But that's my biggest interest.
151
00:09:00,092 --> 00:09:01,802
So, what should we say this time?
152
00:09:02,261 --> 00:09:04,263
We've already used acute gastritis
153
00:09:04,847 --> 00:09:06,932
and acne caused by the change of season.
154
00:09:08,809 --> 00:09:13,731
Why don't you use the method
that you used a year ago?
155
00:09:13,814 --> 00:09:15,357
Let's say he cooped himself up
in his study
156
00:09:15,441 --> 00:09:18,360
because he has math fever again.
157
00:09:18,944 --> 00:09:22,573
Let's say he even has the Prince over
to help him solve math problems.
158
00:09:24,742 --> 00:09:27,328
I guess I should stay here
for a few hours.
159
00:09:27,411 --> 00:09:29,496
Looks like we will have
another rush of applicants
160
00:09:29,580 --> 00:09:30,664
for science and engineering.
161
00:09:30,748 --> 00:09:33,125
This is so frustrating.
162
00:09:34,210 --> 00:09:38,923
Captain Jo said he's searching,
so let's hope he finds something.
163
00:09:54,939 --> 00:09:59,610
The CCTVs caught him pass by
the sixth point but not the seventh point.
164
00:10:01,445 --> 00:10:03,322
The only thing that is between the two
is this bamboo forest
165
00:10:03,405 --> 00:10:05,241
but the footprints stop here.
166
00:10:08,619 --> 00:10:10,996
It means he disappeared here,
167
00:10:11,288 --> 00:10:13,123
which makes no sense.
168
00:10:13,749 --> 00:10:16,585
I will check the CCTV footage again
to make sure we didn't miss anything
169
00:10:16,669 --> 00:10:17,836
and search again.
170
00:10:17,920 --> 00:10:18,879
Right.
171
00:10:19,046 --> 00:10:20,005
That makes sense.
172
00:10:20,798 --> 00:10:24,343
It's either you missed something,
or I missed what you missed.
173
00:10:25,135 --> 00:10:27,429
You two take care of it.
Just the two of you.
174
00:10:27,513 --> 00:10:29,306
-You know what I mean.
-Yes.
175
00:10:29,390 --> 00:10:31,850
I will be on outside duty,
so call me to keep me updated.
176
00:10:34,103 --> 00:10:34,937
Right.
177
00:10:36,814 --> 00:10:39,984
You said His Majesty went to check
if it's a clock or rabbit, right?
178
00:10:40,567 --> 00:10:41,402
Yes.
179
00:10:41,485 --> 00:10:43,904
Seriously, we are innocent.
180
00:10:45,322 --> 00:10:48,033
We had no idea that His Majesty was there.
181
00:10:48,117 --> 00:10:50,452
We were just trying to catch the bitch
that ran away with our boss' money
182
00:10:50,536 --> 00:10:51,620
and ended up there.
183
00:10:51,704 --> 00:10:53,038
-That's what happened.
-Hey.
184
00:10:53,831 --> 00:10:57,042
That bitch doesn't have
a home nor does she have an identity.
185
00:10:57,126 --> 00:10:59,795
We must get her while she's in our sight.
Otherwise, we can't.
186
00:10:59,878 --> 00:11:02,548
Please be generous.
187
00:11:02,631 --> 00:11:04,174
You see, we did some investigation
188
00:11:04,300 --> 00:11:08,512
and what they said
mostly correspond to what happened.
189
00:11:08,721 --> 00:11:10,848
-Did you find the woman they were chasing?
-Not yet.
190
00:11:10,931 --> 00:11:12,683
We have our eyes on her too
191
00:11:12,766 --> 00:11:15,811
because she's committed
various crimes like theft and assault.
192
00:11:16,020 --> 00:11:18,355
But we don't know her face nor name.
193
00:11:18,522 --> 00:11:21,108
We rather got tips from these guys.
194
00:11:21,483 --> 00:11:22,526
What is she called again?
195
00:11:22,609 --> 00:11:23,652
-Luna.
-Luna.
196
00:11:24,111 --> 00:11:25,195
Luna, it is.
197
00:11:25,279 --> 00:11:27,489
I will call you as soon as we catch her.
198
00:11:27,573 --> 00:11:30,075
Please prepare
the CCTV footage of her as well.
199
00:11:30,159 --> 00:11:31,035
I will.
200
00:11:31,118 --> 00:11:31,952
Hey.
201
00:11:33,871 --> 00:11:35,122
Hey.
202
00:11:36,498 --> 00:11:37,833
Give me a cushion to sit on.
203
00:11:37,958 --> 00:11:39,376
Or at least a chair.
204
00:11:40,711 --> 00:11:42,671
I have never sat on the floor before.
205
00:11:45,883 --> 00:11:47,301
I know you can hear me.
206
00:11:47,384 --> 00:11:49,678
Is he the person you talked about?
Prince Charming?
207
00:12:06,737 --> 00:12:08,405
JO EUN-SUP
208
00:12:17,998 --> 00:12:18,874
Yeong.
209
00:12:20,209 --> 00:12:21,085
Isn't that you, Yeong?
210
00:12:21,794 --> 00:12:22,836
What's your problem?
211
00:12:26,048 --> 00:12:27,007
I'm here.
212
00:12:27,216 --> 00:12:28,092
This way.
213
00:12:30,219 --> 00:12:32,388
He says he's not a prince but a king.
214
00:12:32,471 --> 00:12:34,723
-He says he can't sit on the floor.
-I see.
215
00:12:34,807 --> 00:12:36,141
See? I knew you could hear me.
216
00:12:40,604 --> 00:12:44,274
Yeong, I had no idea
that you would follow me.
217
00:12:44,358 --> 00:12:45,859
He's a little scary.
218
00:12:47,027 --> 00:12:49,071
Director Jeong asked me
to pass this to Squad Three.
219
00:12:50,155 --> 00:12:50,989
This...
220
00:12:51,490 --> 00:12:52,866
is for the delivery.
221
00:12:59,415 --> 00:13:00,416
He's not
222
00:13:01,959 --> 00:13:03,127
Yeong.
223
00:13:05,129 --> 00:13:06,004
He's not.
224
00:13:06,088 --> 00:13:08,966
Yeong? You kept saying that name.
Who is that?
225
00:13:09,049 --> 00:13:10,175
My name is Jo Eun-sup.
226
00:13:10,259 --> 00:13:13,053
Why do you answer him? Don't talk to him.
227
00:13:13,137 --> 00:13:15,639
One should not ignore what others say.
228
00:13:15,722 --> 00:13:17,391
There is a horse outside.
229
00:13:17,683 --> 00:13:19,893
It was one dashing horse.
230
00:13:20,853 --> 00:13:22,729
Are you the owner of the horse?
231
00:13:23,272 --> 00:13:27,234
He's like King Arthur.
King Arthur rides a white horse, you know.
232
00:13:27,317 --> 00:13:29,236
I loved that cartoon.
233
00:13:29,319 --> 00:13:30,696
Did you see it?
234
00:13:31,780 --> 00:13:32,781
Wait.
235
00:13:35,784 --> 00:13:37,161
My, look at that watch.
236
00:13:37,244 --> 00:13:38,120
What is it?
237
00:13:42,249 --> 00:13:44,334
At least you have good taste.
238
00:13:46,336 --> 00:13:48,213
It's the only watch in this world
that was made
239
00:13:48,464 --> 00:13:51,550
to celebrate the first victory
of Maximus, my fine horse.
240
00:13:52,176 --> 00:13:53,010
Right.
241
00:13:53,594 --> 00:13:54,845
There are two worlds now.
242
00:13:56,597 --> 00:13:58,682
It's the only watch in two worlds.
243
00:13:59,266 --> 00:14:00,934
Yeong would have recognized right away
244
00:14:01,310 --> 00:14:04,146
that the accurate watch
doesn't go faster or slower
245
00:14:04,980 --> 00:14:06,732
even by one-tenth of a second.
246
00:14:07,232 --> 00:14:08,859
I get it.
247
00:14:09,318 --> 00:14:10,944
He talks with elegance
just like his horse.
248
00:14:11,028 --> 00:14:13,155
I wish my horses were as elegant.
249
00:14:14,072 --> 00:14:16,283
-I do have horses too, you know.
-You do?
250
00:14:17,326 --> 00:14:18,744
Horseradish, sawhorse,
251
00:14:19,703 --> 00:14:20,871
Red Horse.
252
00:14:22,623 --> 00:14:23,665
Eun-sup.
253
00:14:26,043 --> 00:14:28,378
It's seven already. Aren't you going home?
254
00:14:29,546 --> 00:14:30,631
Wait.
255
00:14:32,341 --> 00:14:34,426
I didn't want to say this,
256
00:14:36,220 --> 00:14:38,931
but please lay it
on at least a piece of paper.
257
00:14:39,473 --> 00:14:41,892
It has never been laid on the floor.
258
00:14:41,975 --> 00:14:43,685
He seems pretty ill.
259
00:14:43,852 --> 00:14:46,480
This is why I told you not to talk to him.
260
00:14:47,564 --> 00:14:48,941
I should get going.
261
00:14:53,487 --> 00:14:56,073
FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN
262
00:14:56,156 --> 00:14:58,325
You can't find his identity? At all?
263
00:14:59,576 --> 00:15:01,370
Are you saying he's an unidentified man?
264
00:15:01,453 --> 00:15:03,205
Even those who aren't registered anymore
have records.
265
00:15:03,288 --> 00:15:05,832
I know. But we found nothing.
266
00:15:05,916 --> 00:15:09,127
I haven't seen any adult over 30
whose fingerprints aren't registered.
267
00:15:09,628 --> 00:15:13,257
It's a rare case,
but there's a chance that he was a child
268
00:15:13,340 --> 00:15:15,384
that went missing
before registering his fingerprints.
269
00:15:17,469 --> 00:15:19,805
Take his DNA sample and send it
to the Women and Juvenile Division.
270
00:15:19,888 --> 00:15:22,391
And I will have to take a look
at the flier once again.
271
00:15:22,474 --> 00:15:25,561
I don't know who made it,
but it looks like real money.
272
00:15:25,811 --> 00:15:26,812
Good luck.
273
00:15:27,854 --> 00:15:28,939
Okay, bye.
274
00:15:30,691 --> 00:15:32,693
Gosh, I dug my own grave.
275
00:15:33,986 --> 00:15:35,946
Seriously, who are you?
276
00:15:37,739 --> 00:15:38,949
Open your mouth.
277
00:15:45,998 --> 00:15:47,541
You tried to identify my fingerprints,
278
00:15:48,292 --> 00:15:49,793
but you failed to identify me.
279
00:15:50,752 --> 00:15:51,878
Is that right?
280
00:15:52,421 --> 00:15:53,422
It means
281
00:15:53,505 --> 00:15:56,300
I don't exist in this world
282
00:15:58,468 --> 00:16:01,471
and the two worlds
aren't exactly the same.
283
00:16:04,349 --> 00:16:06,768
Will you keep talking nonsense?
284
00:16:07,311 --> 00:16:09,521
-I said, "Open your mouth."
-Just like I don't exist here,
285
00:16:10,147 --> 00:16:11,607
you didn't exist in my world either.
286
00:16:12,399 --> 00:16:14,526
It took me a while to find you
and some effort to confirm it.
287
00:16:15,068 --> 00:16:17,029
Your affiliation was questionable
288
00:16:17,571 --> 00:16:19,948
and a photo of you and your birthdate
was the only lead I had.
289
00:16:28,290 --> 00:16:29,333
A photo?
290
00:16:29,416 --> 00:16:31,627
Are you saying you have a photo of me?
291
00:16:33,337 --> 00:16:34,338
Why?
292
00:16:34,421 --> 00:16:36,882
Why do you have a photo of me?
293
00:16:37,966 --> 00:16:40,802
Seriously, what are you?
You said this the moment you saw me.
294
00:16:40,886 --> 00:16:42,763
"I've finally met you."
295
00:16:42,846 --> 00:16:45,057
Why did you finally meet me?
296
00:16:46,433 --> 00:16:48,018
You had better worry about your life.
297
00:16:48,101 --> 00:16:51,021
Anyone who talks down to me like you,
gets beheaded.
298
00:16:53,690 --> 00:16:54,941
Are you a spy?
299
00:16:55,442 --> 00:16:57,402
Is your mission
to explode this police station?
300
00:16:57,527 --> 00:17:01,948
-Is that why you secretly investigated me?
-You don't look that important...
301
00:17:02,532 --> 00:17:04,284
-Do you know me?
-I was curious about you,
302
00:17:04,868 --> 00:17:06,161
and I thought about you a lot.
303
00:17:06,912 --> 00:17:08,288
You also look better in real life.
304
00:17:13,543 --> 00:17:17,381
That young man is the Captain
of the Royal Guards in my world.
305
00:17:17,881 --> 00:17:20,175
Some people don't exist
in both worlds like you and me.
306
00:17:21,885 --> 00:17:23,845
So, this is a parallel world?
307
00:17:24,680 --> 00:17:25,555
Prove it.
308
00:17:25,639 --> 00:17:27,224
The proof is right in front of you.
309
00:17:28,266 --> 00:17:29,810
I came
310
00:17:30,852 --> 00:17:32,020
from the other world.
311
00:17:44,199 --> 00:17:45,242
Why
312
00:17:46,618 --> 00:17:48,078
do you look at me like that?
313
00:17:48,995 --> 00:17:49,996
How else should I look at you?
314
00:17:50,080 --> 00:17:51,623
You must make sure
they don't give me the wrong idea.
315
00:17:52,708 --> 00:17:54,626
Right now,
your eyes are those of a criminal.
316
00:17:54,918 --> 00:17:55,794
A petty criminal.
317
00:17:57,129 --> 00:17:59,589
-You don't have other proofs, do you?
-Lieutenant Jeong Tae-eul.
318
00:18:00,966 --> 00:18:03,593
To help you understand,
I will give you a simple explanation.
319
00:18:03,677 --> 00:18:04,720
So, listen carefully.
320
00:18:06,054 --> 00:18:09,766
Quantum mechanics
that Albert Einstein discovered...
321
00:18:13,145 --> 00:18:14,104
You know,
322
00:18:14,187 --> 00:18:16,982
I don't know about other things,
but I know my eyes are charming.
323
00:18:17,065 --> 00:18:18,400
I was born with deep-set eyes.
324
00:18:18,483 --> 00:18:22,195
What about the quantum mechanics
that Albert Einstein discovered?
325
00:18:22,320 --> 00:18:23,947
Did the mechanics fix a car or something?
326
00:18:31,913 --> 00:18:34,833
Quantum mechanics
that Albert Einstein discovered
327
00:18:35,250 --> 00:18:36,960
led to the parallel universe theory.
328
00:18:38,503 --> 00:18:40,839
The theory where our universe
consists of particles
329
00:18:40,922 --> 00:18:43,633
and can exist in two places
330
00:18:44,176 --> 00:18:45,761
if particles that form substances
331
00:18:46,344 --> 00:18:48,096
can be waves as well
332
00:18:48,180 --> 00:18:51,683
just like light can be both waves
333
00:18:51,767 --> 00:18:54,060
and particles at the same time
334
00:18:54,644 --> 00:18:57,939
and therefore suggest the possibility
of the existence of parallel universes.
335
00:19:04,070 --> 00:19:05,197
I guess that didn't help.
336
00:19:07,532 --> 00:19:09,659
The theory where our universe--
337
00:19:14,873 --> 00:19:16,374
Thanks for the speech.
338
00:19:18,960 --> 00:19:21,171
They are all Idiots.
339
00:19:21,254 --> 00:19:24,382
I thought I would see only gorgeous men
once I become the prime minister.
340
00:19:24,591 --> 00:19:25,884
But you...
341
00:19:31,431 --> 00:19:33,433
But you formed the cabinet.
342
00:19:34,226 --> 00:19:35,477
I know.
343
00:19:36,812 --> 00:19:39,397
I chose them to shoot in the foot.
344
00:19:40,148 --> 00:19:42,234
-So, that was it for today, right?
-Yes, ma'am.
345
00:19:43,485 --> 00:19:44,820
I will see you tomorrow.
346
00:19:56,081 --> 00:19:58,166
Is the article on
the state administration published?
347
00:19:58,250 --> 00:19:59,334
Yes.
348
00:20:02,420 --> 00:20:03,296
Here.
349
00:20:04,756 --> 00:20:06,341
And starting from tomorrow,
350
00:20:06,424 --> 00:20:08,134
the schedule of His Majesty
is open for a week.
351
00:20:08,218 --> 00:20:09,219
So, I had a look into it
352
00:20:09,302 --> 00:20:11,930
and the security level for Prince Buyeong
has elevated, as expected.
353
00:20:13,265 --> 00:20:14,599
So, the King ran off again.
354
00:20:20,814 --> 00:20:22,399
Maybe he has a woman.
355
00:20:23,066 --> 00:20:24,484
That woman is here.
356
00:20:24,568 --> 00:20:27,028
If the King has a woman,
that woman has to be me.
357
00:20:27,112 --> 00:20:29,698
I'm trying to make
the whole nation believe that,
358
00:20:29,823 --> 00:20:31,741
so it would be bad
if he has another woman.
359
00:20:31,825 --> 00:20:34,077
Is she young? Is she pretty?
360
00:20:36,121 --> 00:20:37,455
The chance must be pretty high.
361
00:20:38,331 --> 00:20:39,457
Get out.
362
00:20:39,875 --> 00:20:40,709
Yes, ma'am.
363
00:20:57,100 --> 00:20:58,894
THESE ARE THE FACES
OF THE KINGDOM OF COREA
364
00:20:58,977 --> 00:21:00,228
THEY LOOK CUTE TOGETHER
365
00:21:03,523 --> 00:21:05,483
IS THE KING AND THE PRIME MINISTER
ON A DATE?
366
00:21:05,567 --> 00:21:06,818
He was right.
367
00:21:08,904 --> 00:21:10,780
The left side of my face looks prettier.
368
00:21:13,742 --> 00:21:15,785
The lipstick was a bit too much.
369
00:21:20,832 --> 00:21:23,543
I'm letting you go because I'm a good cop.
370
00:21:23,627 --> 00:21:24,628
Consider yourself lucky.
371
00:21:24,711 --> 00:21:26,630
I was bound to be freed
after 48 hours anyway
372
00:21:26,755 --> 00:21:28,131
because there's no reason to arrest me.
373
00:21:28,214 --> 00:21:30,008
Yes, but you got out earlier.
374
00:21:31,259 --> 00:21:33,845
How can I contact you
when I get the DNA test result?
375
00:21:33,929 --> 00:21:34,846
Right.
376
00:21:35,639 --> 00:21:36,473
Well...
377
00:21:44,230 --> 00:21:45,607
You can contact me here.
378
00:21:45,857 --> 00:21:47,609
I heard this was near your place.
379
00:21:48,193 --> 00:21:49,110
Who says that?
380
00:21:49,194 --> 00:21:50,278
That young man from earlier.
381
00:21:50,362 --> 00:21:51,196
ROYAL INFINITY HOTEL
382
00:21:51,279 --> 00:21:53,239
Was his name Eun-sup?
383
00:21:54,199 --> 00:21:56,076
I heard he was your junior in high school.
384
00:21:56,409 --> 00:21:59,663
And I also heard that your father runs
a taekwondo center.
385
00:22:01,831 --> 00:22:04,125
Do you even know
how expensive this hotel is?
386
00:22:04,209 --> 00:22:05,877
This is a five-star hotel.
387
00:22:06,336 --> 00:22:08,338
-Do you have money?
-I don't, but I can get some.
388
00:22:09,714 --> 00:22:11,758
Where's the nearest jewelry shop
around here?
389
00:22:16,304 --> 00:22:18,390
This is a diamond.
390
00:22:18,473 --> 00:22:20,392
It's a diamond?
391
00:22:21,685 --> 00:22:24,354
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
392
00:22:28,108 --> 00:22:30,276
I have been a gemologist for 40 years
393
00:22:31,361 --> 00:22:33,530
and I haven't seen a diamond
with such delicate cuts.
394
00:22:34,948 --> 00:22:38,660
I would say
it practically has no inclusions at all.
395
00:22:39,077 --> 00:22:40,578
Goodness.
396
00:22:42,497 --> 00:22:44,124
Where did you get this?
397
00:22:44,207 --> 00:22:46,292
I will ask where they bought it later.
398
00:22:46,793 --> 00:22:48,461
The Head Court Lady is in charge.
399
00:22:49,671 --> 00:22:51,339
How much can you give me?
400
00:22:51,423 --> 00:22:52,465
Well...
401
00:22:52,841 --> 00:22:55,969
It's a fine product,
but there's no warranty.
402
00:22:56,136 --> 00:22:59,931
And a fine diamond like this
includes risks.
403
00:23:02,851 --> 00:23:04,227
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
404
00:23:05,729 --> 00:23:06,604
Are you a cop?
405
00:23:06,688 --> 00:23:07,605
Yes.
406
00:23:10,066 --> 00:23:11,943
Why don't you tell him
about your other identity?
407
00:23:12,027 --> 00:23:13,194
Princess Diana.
408
00:23:27,709 --> 00:23:29,002
You seem confused.
409
00:23:30,754 --> 00:23:32,380
So, what's with the diamond?
410
00:23:33,673 --> 00:23:34,716
Did you steal it?
411
00:23:36,509 --> 00:23:38,261
Have you seen anyone who accompanies a cop
412
00:23:38,344 --> 00:23:40,180
when trying to sell a stolen diamond?
413
00:23:44,267 --> 00:23:47,729
Who knows?
Maybe that Head Court Lady or whatever
414
00:23:47,937 --> 00:23:49,105
stole it.
415
00:23:49,189 --> 00:23:51,441
I will ask her that too.
416
00:23:53,151 --> 00:23:54,819
She's not the kind of person though.
417
00:23:59,240 --> 00:24:00,617
What is that, by the way?
418
00:24:00,992 --> 00:24:01,993
Princess Diana.
419
00:24:06,164 --> 00:24:07,707
It's the 63 building.
420
00:24:08,666 --> 00:24:09,542
Why?
421
00:24:10,168 --> 00:24:11,961
Does your world
not have something like that?
422
00:24:13,088 --> 00:24:16,174
We have 63 of that in Haeundae.
423
00:24:16,257 --> 00:24:18,676
-Is that the only one here?
-Yes, it's the only one.
424
00:24:19,636 --> 00:24:21,763
You can take a taxi across the road
to get to the hotel.
425
00:24:25,934 --> 00:24:26,851
Are you leaving?
426
00:24:28,061 --> 00:24:28,937
Why?
427
00:24:30,146 --> 00:24:31,189
Don't go.
428
00:24:32,816 --> 00:24:36,277
It took 25 years for me to meet you.
429
00:24:38,696 --> 00:24:39,906
I wish
430
00:24:41,032 --> 00:24:42,992
today will be a long day.
431
00:24:43,910 --> 00:24:45,370
Get out of my way, will you?
432
00:24:46,079 --> 00:24:48,289
I already had a long day today
because of Kim Gae-ddong.
433
00:24:54,295 --> 00:24:56,548
LEE SANG-DO'S WIFE, TESTIFIER
434
00:24:58,258 --> 00:24:59,300
Hello?
435
00:25:00,802 --> 00:25:02,428
Is this Mr. Lee Sang-do's wife?
436
00:25:04,264 --> 00:25:07,100
Yes, I can. I will be right there.
437
00:25:10,603 --> 00:25:13,314
Hey, Lee Sang-do's wife
answered the phone.
438
00:25:13,398 --> 00:25:14,899
Okay. See you at the hardware store.
439
00:25:19,612 --> 00:25:23,408
I think it's been about three weeks
since my husband left home.
440
00:25:25,702 --> 00:25:28,621
Why did you not report him missing then?
441
00:25:29,080 --> 00:25:32,000
It's not like this is the first time
he ran away from home after we fought.
442
00:25:32,917 --> 00:25:34,711
I just thought he might
be gambling somewhere.
443
00:25:36,087 --> 00:25:37,922
This time, it lasted a bit longer though.
444
00:25:40,133 --> 00:25:43,386
Is there anyone
who might hold a grudge against him?
445
00:25:43,970 --> 00:25:45,180
To be honest,
446
00:25:46,306 --> 00:25:49,100
whoever killed him, it would make sense.
447
00:25:50,226 --> 00:25:53,396
He borrowed money from everyone he knew.
448
00:25:53,813 --> 00:25:58,067
He borrowed money from everyone,
carrying two phones around.
449
00:25:58,776 --> 00:26:00,778
Now I have to pay for all the debt...
450
00:26:29,224 --> 00:26:32,185
My, she grew by leaps and bounds.
451
00:26:39,484 --> 00:26:41,027
-Hello?
-This is a collect call.
452
00:26:41,110 --> 00:26:41,986
Eun-sup,
453
00:26:42,570 --> 00:26:44,322
it's me, King Arthur.
454
00:26:44,781 --> 00:26:47,158
Please pick up the phone.
I need to talk to you.
455
00:26:47,242 --> 00:26:50,370
If you wish to continue the phone call,
press the pound key.
456
00:26:50,662 --> 00:26:52,121
He's out of his mind.
457
00:26:56,876 --> 00:26:57,961
Come in.
458
00:26:59,003 --> 00:26:59,963
Wow.
459
00:27:00,046 --> 00:27:03,925
I'm glad I managed to convince you
after 13 attempts.
460
00:27:04,050 --> 00:27:05,843
This suite is awesome.
461
00:27:07,762 --> 00:27:09,055
By the way,
462
00:27:10,640 --> 00:27:12,350
why did you bring me here?
463
00:27:12,433 --> 00:27:14,269
I wanted to catch up with you.
464
00:27:14,894 --> 00:27:15,937
"Catch up"?
465
00:27:16,062 --> 00:27:18,356
I've got nothing to catch up on with you.
466
00:27:19,816 --> 00:27:22,277
Everything in your left hand is all yours.
467
00:27:22,360 --> 00:27:23,987
Do you want me to sit over there?
468
00:27:25,697 --> 00:27:26,948
So, what should we begin with?
469
00:27:27,657 --> 00:27:29,158
I want to see a photo of your family.
470
00:27:29,242 --> 00:27:31,911
It would be better if it was from
when you were very young.
471
00:27:32,745 --> 00:27:36,416
Most people usually don't carry around
photos like that,
472
00:27:37,000 --> 00:27:39,419
but I looked the best then.
473
00:27:39,627 --> 00:27:40,712
Hold on.
474
00:27:40,795 --> 00:27:41,838
All right.
475
00:27:43,089 --> 00:27:45,717
Where is the photo of my life?
476
00:27:46,634 --> 00:27:48,845
There it is.
477
00:27:49,721 --> 00:27:51,681
Why do you want to see the photo though?
478
00:27:55,935 --> 00:27:57,061
I was right.
479
00:27:59,689 --> 00:28:01,232
This is a parallel world.
480
00:28:03,568 --> 00:28:05,111
Hey, do you want to die?
481
00:28:06,612 --> 00:28:08,573
Answer your phone before I kill you.
482
00:28:09,073 --> 00:28:10,658
You freak. A horse?
483
00:28:10,742 --> 00:28:12,744
Are you serious? You told him, didn't you?
484
00:28:13,328 --> 00:28:15,288
Pick up the phone already,
or I will kill you.
485
00:28:15,496 --> 00:28:17,957
Answer me! You are so dead.
486
00:28:21,419 --> 00:28:22,879
Someone is texting you.
487
00:28:23,880 --> 00:28:25,048
A warning of murder.
488
00:28:33,723 --> 00:28:36,017
I heard you had a broad yard.
489
00:28:36,434 --> 00:28:39,437
Please take good care of Maximus,
my seventh-grade official.
490
00:28:39,604 --> 00:28:41,814
What in the world is this?
491
00:28:41,898 --> 00:28:43,483
It doesn't make any sense.
492
00:28:43,566 --> 00:28:44,525
It looks so well-fed.
493
00:28:45,777 --> 00:28:48,279
It doesn't seem to be a regular horse.
494
00:28:48,988 --> 00:28:51,616
-It's a seventh-grade official.
-I knew it.
495
00:28:51,699 --> 00:28:54,786
Tae-eul, are you sure the man
who left this horse is the owner?
496
00:28:55,370 --> 00:28:57,580
If he is, let's not let him go.
You must not let him go.
497
00:28:57,663 --> 00:29:00,166
Not many people in Korea own horses.
He must be incredibly rich.
498
00:29:00,249 --> 00:29:01,751
-Is that so?
-Yes.
499
00:29:01,834 --> 00:29:04,587
See that? Old sayings are always right.
500
00:29:04,670 --> 00:29:06,839
"Nice horses for nice horses."
501
00:29:07,465 --> 00:29:09,967
"Soft horse turns away wrath."
502
00:29:10,051 --> 00:29:11,219
That's right.
503
00:29:11,719 --> 00:29:13,638
It sounds somewhat off though.
504
00:29:13,721 --> 00:29:15,306
-Delivery!
-What do you mean?
505
00:29:15,390 --> 00:29:16,891
Hey, take a picture of it.
506
00:29:18,810 --> 00:29:20,812
Did you order fried chicken?
507
00:29:20,895 --> 00:29:21,813
-Yes.
-Delivery.
508
00:29:22,230 --> 00:29:23,314
Thank you.
509
00:29:23,856 --> 00:29:25,608
I ordered some food.
You should have some too.
510
00:29:25,691 --> 00:29:28,569
-Come here.
-I have got no appetite.
511
00:29:31,030 --> 00:29:32,740
Dang, I really am in trouble.
512
00:29:33,408 --> 00:29:34,784
Kim Gae-ddong!
513
00:29:36,577 --> 00:29:38,371
A moment of your time, please.
514
00:29:38,454 --> 00:29:41,624
Has a well-built man
in his early thirties,
515
00:29:41,707 --> 00:29:43,876
around 187cm in height with a likable face
516
00:29:43,960 --> 00:29:45,711
checked in at this hotel today?
517
00:29:46,212 --> 00:29:48,798
I'm sorry, but we are not permitted
to give out information on--
518
00:29:48,881 --> 00:29:49,966
Yes, I know.
519
00:29:50,508 --> 00:29:52,552
You don't need to tell me.
520
00:29:52,635 --> 00:29:53,845
Hold on a second, please.
521
00:30:01,352 --> 00:30:03,354
The horse you left at my place.
522
00:30:03,438 --> 00:30:05,565
I bet I can sell it for a good price.
523
00:30:06,649 --> 00:30:08,109
I'm giving you ten minutes.
524
00:30:14,782 --> 00:30:18,244
Please deliver this message to his room.
525
00:30:32,633 --> 00:30:35,178
That was nine minutes and forty seconds.
Close call.
526
00:30:36,137 --> 00:30:37,513
The suite is on the upper floors,
527
00:30:37,597 --> 00:30:39,599
so it took five minutes
for the manager to come up.
528
00:30:39,682 --> 00:30:41,851
-I headed down as soon as I could.
-Sit.
529
00:30:41,934 --> 00:30:43,269
I was about to.
530
00:30:44,645 --> 00:30:47,106
Should I sit here like this?
531
00:30:48,149 --> 00:30:49,817
What are you going to do about the horse?
532
00:30:51,402 --> 00:30:52,570
If it's okay with you--
533
00:30:52,653 --> 00:30:54,071
It's not okay with me.
534
00:30:54,155 --> 00:30:56,115
I will feed him and brush him myself.
535
00:30:56,199 --> 00:30:57,325
Stop stating the obvious.
536
00:30:57,408 --> 00:30:58,618
Only for a while.
537
00:30:59,202 --> 00:31:00,620
I can't stay here for long.
538
00:31:00,703 --> 00:31:02,538
I must return to my own world.
539
00:31:03,164 --> 00:31:07,168
Could you lend my dear Maximus
just 16 square meters of your lawn?
540
00:31:07,293 --> 00:31:10,630
Isn't that my entire lawn?
When are you going back to your world?
541
00:31:11,297 --> 00:31:12,256
I haven't decided yet.
542
00:31:12,340 --> 00:31:14,258
You should have done that first.
543
00:31:14,342 --> 00:31:15,676
I should have,
544
00:31:16,677 --> 00:31:18,429
but I postponed it for later.
545
00:31:19,055 --> 00:31:20,014
I like
546
00:31:21,641 --> 00:31:23,142
being here with you like this.
547
00:31:29,065 --> 00:31:30,733
And you went shopping in the meanwhile?
548
00:31:33,778 --> 00:31:37,365
I was out shopping for Eun-sup,
and the clerk asked me to try it on.
549
00:31:37,448 --> 00:31:40,284
I tried it as I needed a change of clothes
550
00:31:43,037 --> 00:31:44,288
and it looked so good on me.
551
00:31:44,372 --> 00:31:46,541
I wasn't asking a question.
It was an insult.
552
00:31:47,083 --> 00:31:47,917
Never mind.
553
00:31:49,502 --> 00:31:51,462
I will look after the horse
until the DNA test result comes in.
554
00:31:51,546 --> 00:31:53,005
Why are you tying your hair?
555
00:31:53,506 --> 00:31:54,507
Don't tie your hair.
556
00:31:58,344 --> 00:31:59,345
Focus, will you?
557
00:32:00,513 --> 00:32:02,390
I'm going to look after your horse.
558
00:32:02,848 --> 00:32:04,350
Animals are innocent,
559
00:32:04,934 --> 00:32:07,728
but Kim Gae-ddong might not be.
560
00:32:09,230 --> 00:32:11,232
So, stay out of trouble until then.
561
00:32:11,315 --> 00:32:14,110
Unless you want to find out
how much your horse can sell for.
562
00:32:23,953 --> 00:32:25,121
That was scary.
563
00:32:28,124 --> 00:32:31,085
The cause of death is
a blunt force trauma to the head.
564
00:32:31,168 --> 00:32:32,753
The stage of rigor mortis shows
565
00:32:32,837 --> 00:32:34,839
that the body was disposed
in the trunk after death.
566
00:32:35,339 --> 00:32:38,593
Taking it into account
that the decaying process was quick
567
00:32:38,801 --> 00:32:40,761
since the body was in the trunk,
the death was three weeks ago.
568
00:32:40,845 --> 00:32:43,222
The victim Lee Sang-do left home
three weeks ago.
569
00:32:43,973 --> 00:32:45,808
Did you figure out
what weapon it was exactly?
570
00:32:45,891 --> 00:32:48,769
Yes. One is the wound on the corpse
571
00:32:48,853 --> 00:32:50,479
and the other is that of the suspect,
Kim Bok-man.
572
00:32:51,355 --> 00:32:54,317
The two wounds are identical.
There's one weapon.
573
00:32:54,400 --> 00:32:56,027
It must be a tool that is quite heavy.
574
00:32:56,902 --> 00:32:59,238
Could it be something like this?
575
00:33:02,366 --> 00:33:03,659
A lever?
576
00:33:04,660 --> 00:33:06,329
I don't see why not.
577
00:33:07,663 --> 00:33:09,540
It's often used
at the National Assembly too.
578
00:33:12,126 --> 00:33:14,128
Could this be
579
00:33:14,754 --> 00:33:16,422
what made these wounds?
580
00:33:17,423 --> 00:33:19,467
I guess it could be.
581
00:33:20,217 --> 00:33:21,927
-Let's find the weapon first.
-Okay.
582
00:33:22,011 --> 00:33:26,682
BOTTLES, METAL, STYROFOAM
583
00:33:35,941 --> 00:33:36,901
Hello?
584
00:33:36,984 --> 00:33:39,528
It seems that there's a food called
budaejjigae in your world.
585
00:33:39,612 --> 00:33:41,947
I would like to try it.
If you are free sometime--
586
00:33:47,161 --> 00:33:47,995
Hello?
587
00:33:48,079 --> 00:33:49,664
I'm in front of the Gyeongbokgung Palace.
588
00:33:50,164 --> 00:33:52,041
And they happen to be reenacting
a royal event.
589
00:33:52,124 --> 00:33:53,751
Why do they say it's for the last king?
590
00:33:53,834 --> 00:33:55,378
Did something happen to Queen Yuna--
591
00:33:57,838 --> 00:33:59,048
Hello?
592
00:33:59,131 --> 00:34:01,133
I just discovered
something very interesting.
593
00:34:01,926 --> 00:34:03,761
It turns out that the bakery
that provides my pre-meal bread
594
00:34:04,136 --> 00:34:05,554
exists in this world too.
595
00:34:07,348 --> 00:34:08,474
What's odd is though,
596
00:34:09,016 --> 00:34:10,643
that everyone here is tasting--
597
00:34:19,568 --> 00:34:20,486
Excuse me.
598
00:34:20,736 --> 00:34:21,612
Thank you.
599
00:34:22,113 --> 00:34:23,864
I wouldn't mind if you used it for longer.
600
00:34:24,865 --> 00:34:26,033
That would be dangerous.
601
00:34:26,117 --> 00:34:29,078
I suppose she's tying up her hair now.
602
00:34:29,161 --> 00:34:30,454
I see.
603
00:34:31,580 --> 00:34:33,249
I would like to have this one packed.
604
00:34:33,749 --> 00:34:35,292
This is a sample.
605
00:34:37,878 --> 00:34:38,838
Here.
606
00:34:38,921 --> 00:34:39,797
No.
607
00:34:40,297 --> 00:34:41,424
I want this.
608
00:34:42,508 --> 00:34:43,384
Excuse me?
609
00:35:03,195 --> 00:35:07,908
I'm sure you have a good car, a secretary,
610
00:35:08,409 --> 00:35:10,661
and other better things to do.
611
00:35:11,120 --> 00:35:14,206
Why are you doing tough work like this?
612
00:35:15,416 --> 00:35:17,668
This dancheong has 300 years of history.
613
00:35:18,461 --> 00:35:20,880
Painting over it like this
614
00:35:21,922 --> 00:35:23,716
is as if I am covering it
with another history.
615
00:35:28,637 --> 00:35:30,556
A history of my own.
616
00:35:30,639 --> 00:35:31,766
I see.
617
00:35:31,849 --> 00:35:33,267
That's why
618
00:35:33,809 --> 00:35:38,147
your color seems to have depth.
619
00:38:25,434 --> 00:38:26,435
Good.
620
00:38:29,397 --> 00:38:32,149
Thank you so much
for coming to Myeong-ho's birthday party.
621
00:38:32,233 --> 00:38:34,610
Don't say that. We should thank you.
622
00:38:35,528 --> 00:38:36,404
It's fun.
623
00:38:39,532 --> 00:38:42,660
Okay. So, enjoy the food and have fun.
624
00:38:42,743 --> 00:38:44,870
Right. I got him a present.
625
00:38:49,917 --> 00:38:51,419
-Happy birthday.
-Happy birthday.
626
00:38:51,502 --> 00:38:52,503
Thank you.
627
00:38:54,130 --> 00:38:55,631
Hurry. Take a picture.
628
00:38:58,134 --> 00:38:59,677
Look at his face.
629
00:39:05,683 --> 00:39:07,143
He looks ugly in this one.
630
00:39:09,020 --> 00:39:10,187
This one?
631
00:39:10,271 --> 00:39:14,817
It would be nice if you play soccer
with Myeong-ho one day.
632
00:39:16,319 --> 00:39:18,571
Now, shall we blow out the candles?
633
00:39:18,654 --> 00:39:19,905
We were just about to leave now.
634
00:39:20,406 --> 00:39:22,116
We're going to play on a trampoline,
635
00:39:22,199 --> 00:39:23,534
but Myeong-ho can't do that.
636
00:39:23,618 --> 00:39:24,452
Let's go.
637
00:39:36,839 --> 00:39:38,215
-I want to go to the toilet.
-Sure.
638
00:39:38,299 --> 00:39:40,092
No, I can go by myself.
639
00:40:24,053 --> 00:40:25,721
I'm sorry.
640
00:40:26,097 --> 00:40:27,473
We were too loud, weren't we?
641
00:40:28,933 --> 00:40:30,518
What did you pray for?
642
00:40:31,727 --> 00:40:32,812
Well...
643
00:40:34,480 --> 00:40:36,065
I wish my son can...
644
00:40:43,447 --> 00:40:46,867
I wish my son can walk.
645
00:40:47,702 --> 00:40:49,578
That will not happen.
646
00:40:51,330 --> 00:40:55,584
Your child will never get to walk.
647
00:40:56,961 --> 00:40:57,795
However,
648
00:40:59,171 --> 00:41:02,258
you can make those children limp.
649
00:41:04,885 --> 00:41:08,097
Would you like to change the prayer?
650
00:41:16,313 --> 00:41:18,941
Three elementary students
have been seriously injured
651
00:41:19,024 --> 00:41:21,110
by a truck while jaywalking.
652
00:41:21,610 --> 00:41:24,572
It is unlikely that the three students
will make a full recovery.
653
00:41:25,114 --> 00:41:28,909
We must review the speed limit
in school zones.
654
00:41:28,993 --> 00:41:31,287
Is there a happy occasion to celebrate?
655
00:41:32,872 --> 00:41:33,748
Yes.
656
00:41:35,332 --> 00:41:36,792
It's my dead son's birthday.
657
00:41:37,334 --> 00:41:39,795
I'm sorry.
658
00:41:44,216 --> 00:41:45,760
Why are you sorry?
659
00:41:46,927 --> 00:41:48,220
Just finish what you were doing.
660
00:42:13,287 --> 00:42:16,207
Ms. Song Jeong-hye, are you inside?
It's the police.
661
00:42:20,461 --> 00:42:22,421
I'm here because of your son, Ms. Song.
662
00:42:24,465 --> 00:42:25,800
Your son
663
00:42:27,676 --> 00:42:29,637
tripped at a reservoir and drowned.
664
00:42:31,138 --> 00:42:32,890
Your husband was killed
by a hit-and-runner.
665
00:42:34,016 --> 00:42:35,351
Both your husband and son
666
00:42:36,101 --> 00:42:38,187
had suspicious deaths.
667
00:42:39,271 --> 00:42:40,731
Now, the whole world
668
00:42:41,941 --> 00:42:43,609
will accuse you.
669
00:42:48,072 --> 00:42:49,824
What do you want to do now?
670
00:42:51,826 --> 00:42:54,912
Do you want redemption?
671
00:43:15,599 --> 00:43:17,142
How pathetic you are.
672
00:43:17,643 --> 00:43:18,936
You've sinned by laughing once,
673
00:43:23,858 --> 00:43:25,776
and now you can never laugh again.
674
00:43:33,826 --> 00:43:39,540
LEE JI-HUN
OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994
675
00:43:47,464 --> 00:43:50,301
This is the record of the blackmailing
text messages the victim sent you.
676
00:43:50,759 --> 00:43:53,888
He sent dozens of messages a day,
saying things like you should watch out
677
00:43:54,054 --> 00:43:55,890
and he would kill you.
678
00:43:56,307 --> 00:43:59,226
He even found the address
to your apartment and blackmailed you.
679
00:44:03,689 --> 00:44:08,861
Detective, you shouldn't let
such trivial texts fluster yourself.
680
00:44:09,737 --> 00:44:11,071
I didn't kill him.
681
00:44:11,780 --> 00:44:14,325
A bloodstain was detected in your place.
682
00:44:14,909 --> 00:44:16,619
That's my blood.
683
00:44:16,702 --> 00:44:20,664
I was going home after drinking
and someone hit the back of my head.
684
00:44:20,748 --> 00:44:22,750
Is that so? When was that?
685
00:44:24,084 --> 00:44:28,297
Tell me the exact date, time,
and your whereabouts on that day.
686
00:44:30,341 --> 00:44:32,343
I think it was three weeks ago.
687
00:44:32,426 --> 00:44:34,094
Wait. Maybe it wasn't that long ago.
688
00:44:34,345 --> 00:44:35,763
Damn it. I don't know.
689
00:44:36,180 --> 00:44:38,432
When I regained consciousness,
I found myself at home.
690
00:44:38,515 --> 00:44:40,309
And the floor was all bloody,
so I wiped it.
691
00:44:43,312 --> 00:44:44,688
It's not your blood.
692
00:44:44,772 --> 00:44:46,815
It corresponds to the victim's DNA.
693
00:44:47,608 --> 00:44:51,612
Lee Sang-do attacked you
with a weapon first and you murdered him
694
00:44:52,446 --> 00:44:53,572
with the weapon.
695
00:44:54,531 --> 00:44:55,908
Where is the weapon?
696
00:44:56,992 --> 00:45:00,162
What weapon? I didn't do it.
697
00:45:00,537 --> 00:45:03,499
Go ask at the bar.
I'm a regular customer there.
698
00:45:07,503 --> 00:45:10,005
NUMBER ONE
699
00:45:15,886 --> 00:45:16,762
Wait.
700
00:45:19,765 --> 00:45:21,183
It's Lee Sang-do.
701
00:45:26,063 --> 00:45:27,439
I checked the CCTV
702
00:45:27,523 --> 00:45:31,235
and it's certain that Lee Sang-do
followed Kim Bok-man three weeks ago.
703
00:45:31,318 --> 00:45:34,363
Lee Sang-do followed him
to the entrance of his apartment building
704
00:45:34,655 --> 00:45:36,699
and his whereabouts after that
is unconfirmed.
705
00:45:38,492 --> 00:45:40,577
There's nothing useful
from the CCTV of the apartment.
706
00:45:40,661 --> 00:45:41,578
The footage is kept only for a week.
707
00:45:43,080 --> 00:45:45,082
It seems pretty simple now.
708
00:45:45,165 --> 00:45:46,959
All we need to do is to find the weapon.
709
00:45:47,042 --> 00:45:48,085
The weapon?
710
00:45:48,669 --> 00:45:50,045
It's ten. Let's go home.
711
00:45:50,544 --> 00:45:51,629
Okay, let's go home.
712
00:45:51,712 --> 00:45:52,546
Wait.
713
00:45:55,926 --> 00:45:59,013
How did an owner of the hardware store
who is just an ordinary man
714
00:45:59,972 --> 00:46:02,850
find Kim Bok-man's phone number
and home address?
715
00:46:05,060 --> 00:46:07,646
There's no information whatsoever
on Kim Bok-man's website.
716
00:46:08,564 --> 00:46:10,149
Why would he hire a private detective
717
00:46:10,649 --> 00:46:12,484
when he had so much debt?
718
00:46:12,568 --> 00:46:14,570
I guess he didn't mind
having a little more debt.
719
00:46:14,862 --> 00:46:15,988
You see,
720
00:46:16,447 --> 00:46:20,409
when one loses money and loses their mind,
they can do anything.
721
00:46:20,492 --> 00:46:23,370
We might need to hire a private detective
ourselves to find the weapon.
722
00:46:23,454 --> 00:46:26,040
Tomorrow, we need to scavenge--
723
00:46:26,123 --> 00:46:27,958
That's a good point. Let's go home.
724
00:46:31,628 --> 00:46:32,671
Let's go home.
725
00:46:32,755 --> 00:46:33,922
Let's go.
726
00:46:50,355 --> 00:46:51,482
Open your mouth.
727
00:46:52,149 --> 00:46:55,360
You seem like a high-class horse,
so I got an organic one.
728
00:46:57,696 --> 00:46:58,572
What's the matter?
729
00:46:58,655 --> 00:47:00,699
Is it not good enough
for a seventh-grade official?
730
00:47:00,949 --> 00:47:02,576
Does it have to be fresh from the farm?
731
00:47:03,952 --> 00:47:05,120
My goodness.
732
00:47:09,500 --> 00:47:11,835
Why do I feel like you just got mad at me?
733
00:47:14,880 --> 00:47:16,757
Where's your owner?
734
00:47:26,141 --> 00:47:27,351
Hey, Eun-sup.
735
00:47:27,726 --> 00:47:29,019
Where are you now?
736
00:47:39,279 --> 00:47:41,073
THE KOREAN WAR, A NATIONAL TRAGEDY
737
00:47:43,283 --> 00:47:45,369
He's been doing that for three days now.
738
00:47:45,536 --> 00:47:48,539
I gave him a cushion to sit on
and fed him after work.
739
00:47:49,873 --> 00:47:51,667
I will feed him today.
740
00:47:59,800 --> 00:48:00,968
Why is she sitting there?
741
00:48:02,970 --> 00:48:03,971
Is she his girlfriend?
742
00:48:04,054 --> 00:48:05,222
He had a girlfriend?
743
00:48:13,730 --> 00:48:16,233
Are you from the Louvre Museum?
You're like a sculpture.
744
00:48:16,316 --> 00:48:18,694
A nation that forgets its past
has no future.
745
00:48:18,777 --> 00:48:20,070
Drink this and keep it up.
746
00:48:20,154 --> 00:48:21,864
Most people here seem very kind.
747
00:48:22,573 --> 00:48:24,074
They kept giving me things like this.
748
00:48:25,450 --> 00:48:27,286
And I discovered something important.
749
00:48:27,369 --> 00:48:30,080
In this world,
this country has a presidential system.
750
00:48:30,164 --> 00:48:31,415
Well done.
751
00:48:34,334 --> 00:48:35,210
She's leaving.
752
00:48:35,294 --> 00:48:36,336
Is he going with her?
753
00:48:37,754 --> 00:48:39,131
Please don't go.
754
00:48:39,214 --> 00:48:41,091
-Oh, no. Don't go.
-Please don't.
755
00:49:00,777 --> 00:49:01,904
Why aren't you eating?
756
00:49:01,987 --> 00:49:04,156
I don't eat food
that wasn't tasted beforehand.
757
00:49:04,323 --> 00:49:06,366
I could be poisoned anytime.
758
00:49:06,450 --> 00:49:08,619
Is that so?
Then how have you been eating food here?
759
00:49:08,702 --> 00:49:09,953
Eun-sup did it for me.
760
00:49:10,078 --> 00:49:11,622
You made him taste your food?
761
00:49:11,705 --> 00:49:14,249
I didn't even have to.
He always eats first.
762
00:49:14,333 --> 00:49:15,292
So,
763
00:49:16,084 --> 00:49:17,711
are you saying I should taste your food?
764
00:49:17,794 --> 00:49:18,670
No.
765
00:49:20,422 --> 00:49:22,466
If this food is poisoned
and I'm dying here,
766
00:49:23,175 --> 00:49:26,637
what I'm saying now will be my last words.
767
00:49:31,642 --> 00:49:32,726
Shoot.
768
00:49:34,102 --> 00:49:35,145
Thank you for everything.
769
00:49:36,897 --> 00:49:38,565
Because you existed somewhere,
770
00:49:39,775 --> 00:49:40,651
I was less lonely
771
00:49:41,944 --> 00:49:43,153
for the past 25 years.
772
00:50:05,384 --> 00:50:06,802
How can food
773
00:50:08,011 --> 00:50:09,221
taste like this?
774
00:50:09,638 --> 00:50:11,390
I haven't tasted anything like this.
775
00:50:11,473 --> 00:50:13,934
Do you not have any chicken in your world?
776
00:50:14,017 --> 00:50:16,353
We don't have ones
covered in sauce like this.
777
00:50:20,774 --> 00:50:23,610
It tastes excellent.
778
00:50:25,404 --> 00:50:26,822
What did you do in the library?
779
00:50:27,281 --> 00:50:29,241
I read about your world's history.
780
00:50:29,574 --> 00:50:31,576
I wanted to know how different it is
from that in my world.
781
00:50:31,660 --> 00:50:33,203
So, how is it different?
782
00:50:33,287 --> 00:50:35,998
The history of this country separated
since Prince Sohyeon.
783
00:50:36,873 --> 00:50:39,209
In your world, he passed away early
784
00:50:39,376 --> 00:50:41,878
while in my world,
he remained in history as King Yeongjong.
785
00:50:42,004 --> 00:50:43,588
He stopped the Qing invasion.
786
00:50:43,922 --> 00:50:46,800
The history of the two worlds
started to go separate ways since
787
00:50:46,967 --> 00:50:48,552
and ended up here now.
788
00:50:48,635 --> 00:50:50,887
It seemed that in your world,
the country has quickly grown
789
00:50:50,971 --> 00:50:53,515
through intensive industrialization
since the war and division.
790
00:50:54,391 --> 00:50:55,434
I was impressed.
791
00:50:55,517 --> 00:50:57,311
Do you write novels online?
792
00:50:58,061 --> 00:50:59,521
Is that what you wrote until now?
793
00:51:00,856 --> 00:51:02,357
Do you think it's here?
794
00:51:03,275 --> 00:51:06,403
The reason why I survived that day.
795
00:51:07,404 --> 00:51:11,867
Even on a night like that, a baby is born.
796
00:51:12,159 --> 00:51:13,410
Isn't it great?
797
00:51:15,912 --> 00:51:17,664
That night,
798
00:51:19,333 --> 00:51:20,667
I heard the sound of a flute.
799
00:51:42,564 --> 00:51:44,775
Do you think
it was the sound of Manpasikjeok?
800
00:51:45,442 --> 00:51:46,651
No way.
801
00:51:47,527 --> 00:51:50,447
Manpasikjeok doesn't make any sound,
Your Majesty.
802
00:51:50,530 --> 00:51:51,782
That's not true.
803
00:51:52,699 --> 00:51:54,493
I definitely heard it.
804
00:51:55,202 --> 00:51:56,995
That's why I went to Cheonjongo.
805
00:51:57,996 --> 00:52:00,040
I couldn't hear anything
806
00:52:00,916 --> 00:52:02,709
because the flute was too loud.
807
00:52:04,544 --> 00:52:06,129
I couldn't even hear the gunfire.
808
00:52:12,427 --> 00:52:15,514
I didn't know you remembered everything
809
00:52:16,848 --> 00:52:20,977
because you have never mentioned
what happened that day.
810
00:52:21,061 --> 00:52:24,523
I held onto two things
811
00:52:25,565 --> 00:52:26,983
that night.
812
00:52:27,776 --> 00:52:29,736
I'm asking if one of them
813
00:52:31,071 --> 00:52:34,408
is in the whip you are holding.
814
00:52:38,954 --> 00:52:42,916
Also, whether or not
you have the other one.
815
00:52:45,585 --> 00:52:46,837
That's right.
816
00:52:49,673 --> 00:52:52,884
I have been keeping it in secret
817
00:52:54,010 --> 00:52:57,889
and I brought it to give it back to you
despite my fear.
818
00:53:00,809 --> 00:53:02,978
What an odd thing it is.
819
00:53:04,146 --> 00:53:06,440
Something that is silent made a sound
820
00:53:07,691 --> 00:53:10,861
and something
that cannot be identified exists.
821
00:53:14,239 --> 00:53:17,242
Which is why I wished
822
00:53:18,160 --> 00:53:20,787
you had forgotten everything.
823
00:53:31,590 --> 00:53:35,051
Is this a secret between us?
824
00:53:36,553 --> 00:53:38,430
Yes, Your Majesty.
825
00:53:41,308 --> 00:53:42,476
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
826
00:53:42,559 --> 00:53:43,852
Do you think it's here?
827
00:53:44,811 --> 00:53:45,812
The reason
828
00:53:47,230 --> 00:53:48,982
why I survived that day.
829
00:53:51,443 --> 00:53:54,529
Why do you never believe
830
00:53:55,697 --> 00:53:56,990
anything I say?
831
00:53:57,073 --> 00:53:58,492
Is that how belief works?
832
00:53:59,951 --> 00:54:02,245
Am I supposed to believe
nonsense just like that?
833
00:54:03,163 --> 00:54:05,999
I'm the type of person who still can't
believe the earth is round.
834
00:54:06,458 --> 00:54:08,293
But a parallel universe?
835
00:54:09,127 --> 00:54:10,295
Pre-meal bakery?
836
00:54:11,004 --> 00:54:12,797
Stop your nonsense
and eat before it gets cold.
837
00:54:13,798 --> 00:54:16,259
Just do one thing
before we get your DNA test result.
838
00:54:16,676 --> 00:54:17,928
Do nothing.
839
00:54:19,095 --> 00:54:20,972
If you don't believe me,
why do you help me?
840
00:54:22,349 --> 00:54:23,558
Is it some kind of a sense of duty?
841
00:54:23,642 --> 00:54:25,519
You need that
only when you have to save the country.
842
00:54:26,353 --> 00:54:27,479
Then why?
843
00:54:27,562 --> 00:54:30,065
There's no reason. I just do it.
844
00:54:30,148 --> 00:54:31,942
I'm a police officer
of the Republic of Korea.
845
00:54:38,198 --> 00:54:39,449
Anything else?
846
00:54:41,201 --> 00:54:43,036
Is there any other reason?
847
00:54:44,079 --> 00:54:46,498
The reason why
I have to stay in your world.
848
00:54:47,666 --> 00:54:49,000
Could there be a reason?
849
00:55:21,241 --> 00:55:24,369
EXHIBITION FROM KING TAEJO
TO THE LAST KING SUNJONG
850
00:56:19,341 --> 00:56:21,176
I just saw the White Rabbit
with the clock.
851
00:56:45,283 --> 00:56:47,369
Goodness. What was that?
852
00:56:48,578 --> 00:56:50,372
Wait. You are Jo Yeong.
853
00:56:51,498 --> 00:56:52,916
Where did you buy this?
854
00:56:52,999 --> 00:56:54,709
It's our class uniform.
855
00:56:54,793 --> 00:56:57,128
I suppose we ordered them online.
856
00:56:58,338 --> 00:56:59,172
Please excuse me.
857
00:56:59,673 --> 00:57:01,466
Can I take a picture with you?
858
00:57:01,549 --> 00:57:02,759
No.
859
00:57:10,350 --> 00:57:14,729
They said they would call me by today,
but I still didn't hear back.
860
00:57:15,063 --> 00:57:16,564
I guess it means I didn't pass.
861
00:57:16,856 --> 00:57:18,566
Where are you? Let's go grab a drink.
862
00:57:19,818 --> 00:57:21,152
Hang on a second.
863
00:57:22,821 --> 00:57:24,155
Hey, I will call you back.
864
00:57:24,239 --> 00:57:26,116
THE ROYAL PUBLIC AFFAIRS OFFICE
865
00:57:28,284 --> 00:57:29,452
Hello?
866
00:57:29,994 --> 00:57:30,870
Yes.
867
00:57:31,538 --> 00:57:32,664
That's me.
868
00:57:33,873 --> 00:57:36,126
The final interview? Really?
869
00:57:36,960 --> 00:57:37,794
Okay.
870
00:57:38,962 --> 00:57:39,963
Okay.
871
00:57:41,089 --> 00:57:43,550
Okay. Thank you. Bye.
872
00:57:44,134 --> 00:57:47,429
Are you Ms. Myeong Seung-a?
I work for the Royal Guard--
873
00:57:47,512 --> 00:57:50,265
Jo Yeong. You're really him.
This is unbelievable.
874
00:57:50,348 --> 00:57:51,975
That's right. I'm Jo Yeong.
875
00:57:53,727 --> 00:57:57,063
Is this the camera that you were holding
at the rowing competition?
876
00:57:57,939 --> 00:57:59,107
May I see the photos?
877
00:58:00,316 --> 00:58:01,151
What?
878
00:58:01,276 --> 00:58:03,695
Sure. Take a look. Here.
879
00:58:06,197 --> 00:58:08,950
Did you know I was here?
880
00:58:09,534 --> 00:58:10,910
Yes, I knew you were here.
881
00:58:10,994 --> 00:58:12,871
Oh, you did.
882
00:58:14,497 --> 00:58:15,415
How?
883
00:58:25,800 --> 00:58:27,051
Thanks for your cooperation.
884
00:58:27,719 --> 00:58:30,513
Could you please send me
the photos by e-mail?
885
00:58:30,597 --> 00:58:31,514
Wow.
886
00:58:31,598 --> 00:58:33,933
I guess these photos are helpful.
887
00:58:34,017 --> 00:58:37,687
I don't know yet,
but I might find a clue later.
888
00:58:37,896 --> 00:58:39,481
Here's my e-mail address.
889
00:58:39,564 --> 00:58:40,982
He's so cool.
890
00:58:41,065 --> 00:58:42,150
I can hear you.
891
00:58:42,233 --> 00:58:43,359
Really?
892
00:58:59,042 --> 00:59:02,086
Did you investigate the assailants
from the rowing competition?
893
00:59:02,253 --> 00:59:06,090
Yes, but they seem irrelevant
to His Majesty's absence.
894
00:59:06,925 --> 00:59:08,843
I found one lead though.
895
00:59:08,968 --> 00:59:10,970
It's the woman that caused the incident.
896
00:59:11,221 --> 00:59:13,556
It seems that His Majesty
was after that woman as well.
897
00:59:13,723 --> 00:59:14,557
Wait.
898
00:59:15,433 --> 00:59:17,644
His Majesty was after whom?
899
00:59:18,311 --> 00:59:19,187
A woman?
900
00:59:20,355 --> 00:59:22,273
I just saw the White Rabbit
with the clock.
901
00:59:22,941 --> 00:59:24,609
It's just my suspicion.
902
00:59:24,734 --> 00:59:26,945
I will let you know
when I find concrete evidence.
903
00:59:28,863 --> 00:59:30,240
Make sure to make
a thorough investigation.
904
00:59:30,824 --> 00:59:31,783
Yes, ma'am.
905
00:59:31,866 --> 00:59:35,036
The talismans haven't been working,
906
00:59:35,119 --> 00:59:39,499
so I was just about to go
and grab the shaman by the hair.
907
00:59:41,125 --> 00:59:43,294
I might end up bowing to her
to show my appreciation.
908
01:00:20,123 --> 01:00:21,708
One, two, three.
909
01:00:59,370 --> 01:01:01,581
I think that car owner will understand me.
910
01:01:04,792 --> 01:01:05,835
Welcome.
911
01:01:08,087 --> 01:01:09,464
Weren't you just in the yard?
912
01:01:10,089 --> 01:01:12,884
Wait. Are you the owner of the horse?
913
01:01:14,969 --> 01:01:17,263
It's nice to finally meet a citizen
who recognizes me.
914
01:01:17,931 --> 01:01:19,307
As you probably have assumed,
915
01:01:19,390 --> 01:01:21,267
I am the owner
of the seventh-grade official, Maximus,
916
01:01:21,351 --> 01:01:23,269
who is staying in the yard for a while.
917
01:01:23,353 --> 01:01:26,356
I am also
the King of the Kingdom of Corea.
918
01:01:26,940 --> 01:01:29,525
What an interesting character you have.
919
01:01:29,609 --> 01:01:33,613
If you don't mind, I would like to have
a cup of tasted milk tea.
920
01:01:36,032 --> 01:01:37,617
It's 5,800 won and you need to pay first.
921
01:02:06,896 --> 01:02:08,898
Hey, I'm in the yard. Come on down.
922
01:02:12,193 --> 01:02:13,111
Give me five minutes.
923
01:02:14,988 --> 01:02:16,656
Were you home?
924
01:02:17,365 --> 01:02:20,243
He appeared at the Gwanghwamun Junction,
on horseback.
925
01:02:20,743 --> 01:02:23,746
He seemed a bit crazy
but he's good-looking.
926
01:02:23,830 --> 01:02:26,791
I found no one
that matches his fingerprints.
927
01:02:27,291 --> 01:02:28,376
But he was handsome.
928
01:02:28,459 --> 01:02:31,754
I heard Tae-eul got herself into
a difficult situation with a handsome guy.
929
01:02:31,963 --> 01:02:33,047
Have you seen him?
930
01:02:33,881 --> 01:02:36,426
Hey, Eun-sup is waiting. You can go first.
931
01:02:36,509 --> 01:02:38,052
I'll join you after hanging the laundry.
932
01:02:38,136 --> 01:02:40,346
What should we order? Half and half?
933
01:02:40,430 --> 01:02:42,015
-Hey, wait--
-Sounds great!
934
01:02:55,528 --> 01:02:57,113
I know I have just met you,
935
01:02:57,572 --> 01:03:01,242
but what exactly is the relationship
between you and Lieutenant Jeong?
936
01:03:01,325 --> 01:03:02,785
Container ship?
937
01:03:03,870 --> 01:03:05,663
Tanker ship?
938
01:03:05,830 --> 01:03:07,206
Passenger ship?
939
01:03:08,374 --> 01:03:09,625
What do you mean?
940
01:03:09,709 --> 01:03:12,003
If you know we just met,
then why do you say such bullshit?
941
01:03:12,587 --> 01:03:13,463
That's what I meant.
942
01:03:14,881 --> 01:03:16,132
Stand there.
943
01:03:20,678 --> 01:03:22,263
It's a mug shot. Just in case.
944
01:03:22,388 --> 01:03:23,556
I heard you're unidentified.
945
01:03:24,223 --> 01:03:25,058
Stand there.
946
01:03:28,144 --> 01:03:29,353
Are you crazy? What was that?
947
01:03:29,437 --> 01:03:31,105
Just in case you are my savior.
948
01:03:31,647 --> 01:03:34,067
I wished you weren't, and you aren't.
949
01:03:34,150 --> 01:03:35,401
Who is this crazy bastard?
950
01:03:35,485 --> 01:03:36,819
I've heard that many times
since my arrival.
951
01:03:36,903 --> 01:03:38,112
Although
952
01:03:38,905 --> 01:03:40,907
it doesn't mean you can say it though.
953
01:03:40,990 --> 01:03:44,160
Every word you say is beyond common sense.
954
01:03:44,243 --> 01:03:45,703
You had better watch what you say.
955
01:03:46,204 --> 01:03:47,413
Beheading is my kindest offer.
956
01:03:54,670 --> 01:03:56,714
What do you think
my kindest offer is then?
957
01:03:57,840 --> 01:04:00,843
I'm the kindest when I just met someone.
958
01:04:04,597 --> 01:04:09,018
Which means if I see you once again,
there will be more than just kind words.
959
01:04:18,027 --> 01:04:19,070
Yes, I'm coming.
960
01:04:24,158 --> 01:04:27,870
I still have no clue
what relationship he and Tae-eul has.
961
01:04:48,307 --> 01:04:49,517
Father!
962
01:04:50,226 --> 01:04:52,687
APRIL 2006
963
01:04:55,898 --> 01:04:58,609
Are we living in the Joseon era or what?
964
01:04:59,235 --> 01:05:01,571
How could you accept eggs for tuition?
965
01:05:04,282 --> 01:05:08,411
Well, Min-gu's family sells eggs
966
01:05:10,204 --> 01:05:11,998
and they have too many left this month.
967
01:05:13,207 --> 01:05:16,836
You know, it takes quite a while
to go to the supermarket to buy eggs.
968
01:05:18,421 --> 01:05:20,047
It's all protein.
969
01:05:21,007 --> 01:05:24,552
You're saying nonsense.
970
01:05:24,635 --> 01:05:26,679
How can you pay the rent
for the center with this?
971
01:05:26,762 --> 01:05:29,557
I told you that you should help the kids
with their homework.
972
01:05:30,141 --> 01:05:32,643
You can't teach
the five tenets of taekwondo.
973
01:05:32,852 --> 01:05:34,687
to the kids that want pink belts.
974
01:05:35,188 --> 01:05:36,522
By the way,
975
01:05:37,356 --> 01:05:40,026
why haven't you showed me the report card
from the mock exam in April?
976
01:05:40,109 --> 01:05:41,152
Tell me.
977
01:05:41,903 --> 01:05:44,906
It's been four months
since you entered high school
978
01:05:44,989 --> 01:05:47,116
and I haven't seen any report card.
979
01:05:57,251 --> 01:05:58,294
Father,
980
01:05:59,629 --> 01:06:01,505
I have a good idea.
981
01:06:03,382 --> 01:06:04,884
It's a brilliant idea.
982
01:06:04,967 --> 01:06:07,261
The idea just crossed my mind
983
01:06:08,179 --> 01:06:09,639
and I think it will work.
984
01:06:16,020 --> 01:06:18,481
-Want to play pool?
-You are so bad, but if you insist.
985
01:06:18,981 --> 01:06:20,775
Hey, you are the worst.
986
01:06:21,317 --> 01:06:22,193
Hey, wait.
987
01:06:30,201 --> 01:06:31,285
Let's go.
988
01:06:34,497 --> 01:06:35,581
TAEKWONDO
989
01:07:08,781 --> 01:07:09,657
It doesn't work.
990
01:07:09,740 --> 01:07:10,574
-Taekwon!
-Taekwon!
991
01:07:10,658 --> 01:07:12,660
I told you I wanted to get
the double eyelid surgery.
992
01:07:12,994 --> 01:07:14,954
You will get them when you get older.
993
01:07:15,538 --> 01:07:16,747
Do it properly.
994
01:07:17,832 --> 01:07:20,751
Keep holding up. Then you will get them.
995
01:07:21,544 --> 01:07:23,963
All right. Let's do it again. Taekwon!
996
01:07:24,046 --> 01:07:25,381
-Taekwon!
-Taekwon!
997
01:07:25,464 --> 01:07:27,550
Good. Let's do it again.
Keep your voice up.
998
01:07:27,633 --> 01:07:28,509
Taekwon.
999
01:07:28,592 --> 01:07:30,303
-Taekwon!
-Taekwon!
1000
01:07:38,185 --> 01:07:40,146
I told you it was a brilliant idea.
1001
01:07:47,945 --> 01:07:48,904
Someone actually came.
1002
01:07:50,072 --> 01:07:51,198
All right. At ease.
1003
01:07:51,866 --> 01:07:54,994
That's it for today. Let's take a bow.
1004
01:07:55,077 --> 01:07:59,123
-Thank you for the lesson.
-Thank you for the lesson.
1005
01:08:08,382 --> 01:08:09,383
What are you doing here?
1006
01:08:09,467 --> 01:08:12,303
I know what "half and half" means too.
1007
01:08:13,679 --> 01:08:14,597
I'm coming with you.
1008
01:08:14,680 --> 01:08:15,806
No, you aren't.
1009
01:08:16,307 --> 01:08:18,601
Have quality time
with your seventh-grade official.
1010
01:08:39,372 --> 01:08:40,373
Anything else?
1011
01:08:41,916 --> 01:08:43,834
Is there any other reason?
1012
01:08:44,835 --> 01:08:47,088
The reason why
I have to stay in your world.
1013
01:08:48,631 --> 01:08:49,673
Could there be a reason?
1014
01:09:24,458 --> 01:09:27,711
Why are you still here?
Will you keep standing here?
1015
01:09:28,712 --> 01:09:29,547
You
1016
01:09:30,673 --> 01:09:32,091
really shouldn't treat me like this.
1017
01:09:32,174 --> 01:09:33,342
Why not?
1018
01:09:34,343 --> 01:09:35,553
Because it upsets me.
1019
01:09:36,804 --> 01:09:38,973
-What?
-Why would you leave me?
1020
01:09:39,056 --> 01:09:41,016
You are the only person I know
in this world.
1021
01:09:44,979 --> 01:09:46,105
You are driving me crazy.
1022
01:09:47,565 --> 01:09:49,692
Fine. Since you brought it up,
let me ask you.
1023
01:09:50,025 --> 01:09:52,361
Why am I the only person you know
in this world?
1024
01:09:52,528 --> 01:09:55,364
You act like you know me,
but I don't know you.
1025
01:09:55,448 --> 01:09:57,324
How do you know me?
1026
01:09:57,408 --> 01:10:00,911
I acquired your ID card 25 years ago.
1027
01:10:01,704 --> 01:10:03,372
To be precise, someone lost it.
1028
01:10:04,123 --> 01:10:05,416
Twenty-five years ago?
1029
01:10:05,958 --> 01:10:06,876
Who lost it?
1030
01:10:06,959 --> 01:10:09,795
I'm still looking for the person.
The person seems to be related to you.
1031
01:10:09,879 --> 01:10:11,213
Of course.
1032
01:10:11,297 --> 01:10:14,508
If that person had my ID card,
they have to be related to me somehow.
1033
01:10:14,592 --> 01:10:16,844
Let's say what you are saying is true.
1034
01:10:16,927 --> 01:10:18,804
But 25 years ago,
1035
01:10:19,638 --> 01:10:20,681
I was only five.
1036
01:10:20,848 --> 01:10:24,435
Of course, I was more than qualified
to become a detective when I was five.
1037
01:10:24,518 --> 01:10:26,312
But still, you fool,
1038
01:10:26,479 --> 01:10:29,023
how would someone
find my ID card 25 years ago?
1039
01:10:29,106 --> 01:10:31,984
I don't know why,
but your ID card that I have
1040
01:10:32,067 --> 01:10:34,195
was issued on November 11, 2019.
1041
01:10:34,695 --> 01:10:36,322
And I have been waiting for that day.
1042
01:10:39,992 --> 01:10:42,828
November 11?
1043
01:10:46,707 --> 01:10:48,250
That's Leonardo DiCaprio's birthday.
1044
01:10:50,753 --> 01:10:53,589
I totally forgot about him.
1045
01:10:54,757 --> 01:10:56,675
Were we just meant to be?
1046
01:10:59,470 --> 01:11:01,722
Hey, Mr. Kim Gae-ddong.
1047
01:11:02,431 --> 01:11:04,016
You're having delusions.
1048
01:11:05,226 --> 01:11:06,727
Seriously,
1049
01:11:07,895 --> 01:11:10,689
stop this and go see a doctor
with the money you got from the diamond.
1050
01:11:10,773 --> 01:11:12,024
I don't have any left.
1051
01:11:12,107 --> 01:11:13,651
Right. It's...
1052
01:11:16,403 --> 01:11:18,113
I'm not just saying this.
1053
01:11:18,447 --> 01:11:20,074
You must have a family
1054
01:11:20,616 --> 01:11:23,202
and they must be worried about you.
1055
01:11:24,078 --> 01:11:24,954
Family...
1056
01:11:29,750 --> 01:11:32,920
Is that what you wanted to know?
1057
01:11:33,003 --> 01:11:34,630
Yes, it is.
1058
01:11:34,713 --> 01:11:35,673
Okay, then.
1059
01:11:36,048 --> 01:11:37,049
I will give you an answer.
1060
01:11:39,385 --> 01:11:40,719
I'm still single.
1061
01:11:43,138 --> 01:11:44,557
What are you trying to say?
1062
01:11:44,640 --> 01:11:46,642
Which means
I don't have any immediate family.
1063
01:11:47,309 --> 01:11:50,104
Therefore, I have just made
a very important decision.
1064
01:11:51,313 --> 01:11:55,317
I am going to give you the position
where you have to know who I am.
1065
01:11:56,277 --> 01:11:57,152
Fine.
1066
01:11:57,695 --> 01:11:59,113
Give it to me. What is it?
1067
01:12:00,155 --> 01:12:02,032
I wish I could understand you.
1068
01:12:16,255 --> 01:12:17,256
Lieutenant Jeong Tae-eul.
1069
01:12:19,967 --> 01:12:21,093
I take you
1070
01:12:23,053 --> 01:12:24,471
to be my wife, the Queen.
1071
01:12:26,348 --> 01:12:28,767
-What?
-You just became the reason.
1072
01:12:30,561 --> 01:12:31,520
The reason
1073
01:12:33,397 --> 01:12:34,898
why I should stay in this world.
1074
01:12:37,318 --> 01:12:38,902
Goodness.
1075
01:12:39,737 --> 01:12:44,575
He wasn't half-crazy.
He is completely crazy.
1076
01:13:35,916 --> 01:13:43,795
Subtitle translation by Sun-young Baek
1077
01:13:51,767 --> 01:13:53,686
I have been longing for you for 25 years.
1078
01:13:53,769 --> 01:13:55,813
-Be quiet!
-You will be beheaded for cutting me off.
1079
01:13:55,896 --> 01:13:57,147
I can't stand you!
1080
01:13:57,231 --> 01:13:58,065
What is this logo?
1081
01:13:58,148 --> 01:13:59,024
I left the palace for too long.
1082
01:13:59,108 --> 01:14:00,526
Where are you?
1083
01:14:00,609 --> 01:14:01,860
I can stop time.
1084
01:14:02,069 --> 01:14:04,571
I think it's a side effect
from crossing the gate.
1085
01:14:07,890 --> 01:14:10,556
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
78957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.