Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,417 --> 00:00:47,167
THE GREAT ECSTASY
OF THE WOODCARVER STEINER
4
00:01:32,126 --> 00:01:36,126
For instance,
I saw this bowl here
5
00:01:36,251 --> 00:01:40,001
and the way the shape recedes,
6
00:01:40,126 --> 00:01:43,542
it's as if an explosion had happened
7
00:01:43,667 --> 00:01:48,126
and the force cannot escape properly
and is caught up everywhere.
8
00:01:48,251 --> 00:01:53,042
Here you can see
how everything is caught up,
9
00:01:53,167 --> 00:01:57,001
all the energy,
and yet it's full of tension.
10
00:01:57,126 --> 00:02:03,501
I've made a sketch to give me an idea
how to set about it.
11
00:04:12,667 --> 00:04:17,209
Ski flying has reached the point
12
00:04:17,334 --> 00:04:22,376
where it's beginning to present
real dangers.
13
00:04:22,501 --> 00:04:27,167
We've just about reached the limit,
as far as speed is concerned,
14
00:04:27,292 --> 00:04:33,084
of the manageability of skis
15
00:04:33,209 --> 00:04:37,459
whereby the slightest wind or bad snow
16
00:04:37,584 --> 00:04:41,459
makes it plain dangerous.
17
00:04:41,584 --> 00:04:46,876
We all get a bit scared, especially
if we see a colleague crash-landing,
18
00:04:47,001 --> 00:04:50,792
which I never do because I never look
when someone crashes.
19
00:04:52,417 --> 00:04:56,167
Because after a fall or a poor flight,
20
00:04:56,292 --> 00:04:59,167
your heart thumps like mad,
21
00:04:59,292 --> 00:05:01,459
even during the run-down a bit.
22
00:05:02,834 --> 00:05:07,126
The heart-thumping you get
before a start
23
00:05:07,251 --> 00:05:11,667
must not be interpreted as being like,
perhaps,
24
00:05:11,792 --> 00:05:15,584
the fear you feel...
25
00:05:20,501 --> 00:05:23,834
...just before a car crash
26
00:05:23,959 --> 00:05:26,876
and you see
that something is going wrong.
27
00:05:27,001 --> 00:05:31,334
If a man were that afraid,
he'd be finished with ski flying.
28
00:05:31,459 --> 00:05:35,584
He wouldn't squat down to it.
29
00:05:35,709 --> 00:05:41,251
He'd just jump straight ahead
and his skis would be pushed upwards.
30
00:05:41,376 --> 00:05:46,542
Maybe he would jump off like someone
who'd never jumped off a ramp before.
31
00:05:48,501 --> 00:05:54,376
That's why ski flyers don't like
people talking of fear.
32
00:05:54,501 --> 00:05:57,167
They talk about
respect for the conditions
33
00:05:57,292 --> 00:06:00,167
or some such thing,
but never of fear.
34
00:06:00,292 --> 00:06:03,501
I think we could jump off higher ramps.
35
00:06:03,626 --> 00:06:07,459
But there'd very likely be jumps
attempted and carried out
36
00:06:07,584 --> 00:06:10,792
that might lead to more accidents.
37
00:06:10,917 --> 00:06:16,834
We're approaching the limit.
38
00:06:16,959 --> 00:06:19,126
Maybe I'd prefer to turn back,
39
00:06:19,251 --> 00:06:25,334
go back to jumping off
150 or 130 metre ramps.
40
00:06:25,459 --> 00:06:30,042
But it's the thrill of flying so far
41
00:06:30,167 --> 00:06:34,001
that nevertheless gives me a kick,
42
00:06:34,126 --> 00:06:38,626
as long as nothing happens to me.
I'd rather not talk about that.
43
00:06:46,626 --> 00:06:52,501
The last jump and fall you just saw
was by Walter Steiner in 1973
44
00:06:52,626 --> 00:06:56,084
at the opening
of Oberstdorf's huge ski-ramp.
45
00:06:56,209 --> 00:06:59,626
Walter Steiner landed
at exactly 179 metres.
46
00:06:59,751 --> 00:07:04,751
That's this mark,
and this mark is, in fact,
47
00:07:04,876 --> 00:07:08,417
the point where ski flying
starts to be inhuman.
48
00:07:09,751 --> 00:07:13,167
Walter Steiner
was in very great danger.
49
00:07:13,292 --> 00:07:18,001
If he'd flown another ten metres,
he'd have landed down here on the flat.
50
00:07:18,126 --> 00:07:23,792
It's like falling from a height
of 110 metres onto a flat surface.
51
00:07:23,917 --> 00:07:26,084
To certain death.
52
00:07:26,209 --> 00:07:30,959
Strange as it may seem,
I can say I'm standing
53
00:07:31,084 --> 00:07:34,126
exactly where this film
had its inception for me.
54
00:07:47,001 --> 00:07:50,376
Shooting began in autumn 1973
55
00:07:50,501 --> 00:07:55,334
during the Swiss team's training
in Austria's Bad Aussee.
56
00:07:55,459 --> 00:07:59,459
There the mat-ramp allows jumps
of up to 70 metres.
57
00:08:03,667 --> 00:08:07,292
We had decided to shoot
with Walter Steiner
58
00:08:07,417 --> 00:08:11,876
because he's absolutely
in a class of his own nowadays.
59
00:08:12,001 --> 00:08:16,709
To my mind, he's the greatest
ski flyer there ever was.
60
00:08:17,917 --> 00:08:20,709
His 179 metre jump at Oberstdorf
61
00:08:20,834 --> 00:08:26,001
was ten metres longer
than the current world record.
62
00:08:26,126 --> 00:08:28,417
But it didn't make him world champion.
63
00:08:28,542 --> 00:08:32,709
Perhaps because he flew too far
64
00:08:32,834 --> 00:08:38,959
and the jury had to interrupt the jumps
and start from a shorter run.
65
00:08:39,084 --> 00:08:42,917
So his over-long flights
were all discounted.
66
00:08:51,042 --> 00:08:57,542
We began shooting around New Year
1974 at the 4-Ramps Competition.
67
00:08:57,667 --> 00:09:02,001
Jumping on the Schattenberg Ramp
was televised live
68
00:09:02,126 --> 00:09:05,251
and so we were more interested
in events on the side.
69
00:09:06,292 --> 00:09:09,959
These are jumpers
from the Soviet Union.
70
00:09:18,792 --> 00:09:20,834
Steiner, Switzerland.
71
00:09:24,792 --> 00:09:28,209
Walter Steiner was still suffering
from a fall two weeks back
72
00:09:28,334 --> 00:09:31,167
when he entered the competition.
73
00:09:31,292 --> 00:09:35,542
He had slight concussion
and a cracked rib.
74
00:09:37,292 --> 00:09:40,667
The competition was won
by Aschenbach of East Germany,
75
00:09:40,792 --> 00:09:44,459
who had become ski flying champion
ahead of Steiner.
76
00:09:44,584 --> 00:09:47,626
It must be remembered
that East German jumpers
77
00:09:47,751 --> 00:09:51,001
start the season highly trained,
78
00:09:51,126 --> 00:09:55,376
with about ten times as many
practice jumps over the year
79
00:09:55,501 --> 00:09:59,084
than all their competitors
throughout the world.
80
00:09:59,209 --> 00:10:03,501
Nobody was at all interested
in the beaten Walter Steiner.
81
00:10:12,084 --> 00:10:17,917
I remember sitting in school,
listening to the teacher talking,
82
00:10:18,042 --> 00:10:23,709
and he said, "Walter, you're
day-dreaming again. What is it now?"
83
00:10:23,834 --> 00:10:29,417
My thoughts were somewhere else
all over the place, except in school.
84
00:10:33,917 --> 00:10:39,959
I kept dreaming of flying,
made some models
85
00:10:40,084 --> 00:10:43,834
and plans of models
bigger than I could ever build myself.
86
00:10:45,792 --> 00:10:50,001
Maybe that's why one night
87
00:10:50,126 --> 00:10:53,917
I suddenly took off and began flying.
88
00:10:54,042 --> 00:10:59,376
But not just 100 metres,
farther and farther down the track,
89
00:11:00,876 --> 00:11:05,001
seeing myself suspended over the slopes
and landing very gently somewhere.
90
00:11:05,126 --> 00:11:08,917
It was all sort of in slow motion.
91
00:11:09,042 --> 00:11:11,792
When you get to the flying part,
92
00:11:11,917 --> 00:11:15,251
you feel the tautness in your head,
not before.
93
00:11:15,376 --> 00:11:19,042
Maybe I can even shut my mouth
because I feel it's superfluous,
94
00:11:19,167 --> 00:11:21,167
just a cramping up.
95
00:11:21,292 --> 00:11:24,126
Then it's all easy.
96
00:11:24,251 --> 00:11:27,459
That's when you become aware
of what's going on.
97
00:11:27,584 --> 00:11:30,292
That's what's great about ski flying.
98
00:13:42,001 --> 00:13:43,626
13th March.
99
00:13:43,751 --> 00:13:47,751
The evening before leaving
to jump in Planica, Yugoslavia,
100
00:13:47,876 --> 00:13:51,626
Walter Steiner
prepares his skis once more.
101
00:13:51,751 --> 00:13:56,084
The running surfaces have six grooves
to keep dead on track.
102
00:13:56,209 --> 00:13:58,501
The skis are two and a half metres long,
103
00:13:58,626 --> 00:14:02,834
much longer and heavier
than ordinary skis.
104
00:14:02,959 --> 00:14:05,542
Wax is then ironed on.
105
00:14:11,876 --> 00:14:17,126
Early on March 14th,
Walter Steiner leaves Wildhaus.
106
00:14:17,251 --> 00:14:20,084
This is the house he lives in.
107
00:14:20,209 --> 00:14:23,917
Steiner is well-prepared
for the only ski flying this year.
108
00:14:24,042 --> 00:14:27,667
There are only four or five
ramps in the world
109
00:14:27,792 --> 00:14:32,209
big enough to warrant talking
of ski flying and not ski jumping.
110
00:14:40,834 --> 00:14:44,251
We have now arrived
at the giant ramp in Planica.
111
00:14:44,376 --> 00:14:47,959
Today is March 15th,
the first day of training.
112
00:14:48,084 --> 00:14:51,667
However, the organising committee
has decided
113
00:14:51,792 --> 00:14:55,084
this training may count
for the competition,
114
00:14:55,209 --> 00:14:58,084
if conditions
on any competition day are bad.
115
00:14:58,209 --> 00:15:01,751
The weather counts for a lot here,
of course.
116
00:15:01,876 --> 00:15:06,251
It has begun snowing,
but there's very little wind.
117
00:15:06,376 --> 00:15:11,501
We've got two super high-speed
cameras on the job.
118
00:15:11,626 --> 00:15:14,126
They take slow-motion pictures
119
00:15:14,251 --> 00:15:18,251
that slow the action down
ten or 20 times.
120
00:15:22,459 --> 00:15:25,501
Looking at the starting list
we have here,
121
00:15:25,626 --> 00:15:29,542
it's surprising
that there are no Soviet jumpers,
122
00:15:29,667 --> 00:15:31,667
nor any from Japan.
123
00:15:32,376 --> 00:15:37,209
Of the East German jumpers,
usually top favourites in these events,
124
00:15:37,334 --> 00:15:39,376
Aschenbach and Kampf are absent.
125
00:15:39,501 --> 00:15:42,709
But world record holder Wosipivo
is here
126
00:15:42,834 --> 00:15:48,167
and I think we might see a new world
record during training
127
00:15:48,292 --> 00:15:53,126
or a new ramp record,
since they've set the start fairly high up
128
00:15:53,251 --> 00:15:56,542
and it's not known
how the farthest will jump.
129
00:16:02,626 --> 00:16:06,667
Walter Steiner was nervous
before his first practice jump
130
00:16:06,792 --> 00:16:11,334
because he heard on the loudspeakers
that mediocre jumpers before him
131
00:16:11,459 --> 00:16:14,001
were managing fairly long jumps.
132
00:16:14,126 --> 00:16:18,542
He decided on caution,
jumping at half-strength.
133
00:16:24,251 --> 00:16:28,167
Steiner's first practice jump,
slowed down 20 times.
134
00:16:48,209 --> 00:16:52,917
Steiner sails past all the marks.
He lands in the run-out section.
135
00:17:10,876 --> 00:17:12,584
Confusion reigns.
136
00:17:12,709 --> 00:17:16,292
They can't announce
the distance immediately.
137
00:17:22,626 --> 00:17:25,084
It must be a new ramp record.
138
00:17:25,209 --> 00:17:28,459
You jumped further
than the critical point.
139
00:17:28,584 --> 00:17:33,876
I soon realised I was going too far,
but I didn't jump all out.
140
00:17:35,917 --> 00:17:37,917
Congratulations!
141
00:17:38,042 --> 00:17:40,792
Up there, I felt like giving up.
142
00:17:40,917 --> 00:17:45,459
But I knew if I let it go, I'd fly farther
and come down with a bump.
143
00:17:45,584 --> 00:17:50,167
That's where they're measuring.
The distance signs won't go that far.
144
00:18:04,001 --> 00:18:09,001
169 metres.
That's a record for this ramp
145
00:18:09,126 --> 00:18:13,251
and it equals the Oberstdorf
world record flight,
146
00:18:13,376 --> 00:18:16,792
though this ramp in Planica is smaller.
147
00:18:16,917 --> 00:18:21,792
It was going too far from the start
I realised at once.
148
00:18:21,917 --> 00:18:26,459
Still, I'm glad I stayed on my feet.
I didn't think I'd make it.
149
00:18:38,876 --> 00:18:42,542
Do you think tomorrow
will see even longer distances?
150
00:18:42,667 --> 00:18:46,209
No, I hope they'll be more careful now.
151
00:18:55,084 --> 00:18:58,542
I didn't think I'd manage to do it
in Oberstdorf,
152
00:18:58,667 --> 00:19:01,334
but it was enough.
153
00:19:07,501 --> 00:19:10,584
Is this really too far for this ramp?
154
00:19:10,709 --> 00:19:13,542
Yes, it's too far.
155
00:19:13,667 --> 00:19:18,459
Otherwise they'd have distance markers
if it wasn't too far.
156
00:19:19,792 --> 00:19:22,876
But they're bound
to shorten the run now.
157
00:19:24,751 --> 00:19:28,876
- Yes, that's for sure.
- I sensed it.
158
00:19:31,542 --> 00:19:35,626
When an American...
They're not bad jumpers,
159
00:19:35,751 --> 00:19:39,667
but still, if they get up to 140 metres
or even farther
160
00:19:39,792 --> 00:19:45,709
to 150 metres,
that's enough for this ramp.
161
00:19:45,834 --> 00:19:48,084
And then let me come down!
162
00:19:48,209 --> 00:19:53,417
But I thought last year on the small one,
it was getting too far and said so.
163
00:19:53,542 --> 00:19:57,292
Then I jumped badly
and almost felt a fool.
164
00:19:57,417 --> 00:20:01,917
This year, I thought, "Give it a try!"
It worked, thank goodness!
165
00:20:12,459 --> 00:20:17,251
Before the second day's practice,
the jury shortened the run one section
166
00:20:17,376 --> 00:20:20,417
so as not to endanger the jumpers.
167
00:20:20,542 --> 00:20:24,459
Yet Steiner was still afraid
he'd sail down onto the flat
168
00:20:24,584 --> 00:20:26,876
even with the shorter run.
169
00:20:43,292 --> 00:20:48,667
We couldn't really see what happened.
He seems to have had a bad fall.
170
00:20:48,792 --> 00:20:53,292
I heard the loudspeaker saying
he'd jumped 177 metres.
171
00:20:53,417 --> 00:20:56,459
I'll try to find out what happened.
172
00:20:57,959 --> 00:21:02,792
There was a moment's total confusion
because Steiner wasn't visible
173
00:21:02,917 --> 00:21:06,417
from the run-off tower
where I was standing.
174
00:21:06,542 --> 00:21:10,084
All we could assume up the tower
175
00:21:10,209 --> 00:21:14,626
was that this was the end of our film
on only the second day's practice.
176
00:21:14,751 --> 00:21:17,376
I thought, "That's it!"
177
00:21:21,501 --> 00:21:27,417
Is he injured or could he still walk?
We couldn't see properly from up here.
178
00:21:31,667 --> 00:21:36,626
He hurt his side a bit,
but it isn't bad.
179
00:21:36,751 --> 00:21:39,167
But he's not sure whether he'll carry on.
180
00:21:39,292 --> 00:21:45,001
I don't think it's too bad.
He isn't even concussed.
181
00:21:45,126 --> 00:21:47,792
Up here,
the run is being shortened again.
182
00:21:47,917 --> 00:21:53,751
These pictures were taken just after
the fall by one of our cameras.
183
00:22:00,251 --> 00:22:03,751
Steiner was taken to hospital
badly shocked.
184
00:22:03,876 --> 00:22:09,667
Later, he told us the fall had made him
lose his memory for a moment.
185
00:22:09,792 --> 00:22:13,042
His distance, eight metres
farther than the world record
186
00:22:13,167 --> 00:22:16,876
but not counted because of the fall,
was told to him five times,
187
00:22:17,001 --> 00:22:19,459
but he kept asking about it.
188
00:22:19,584 --> 00:22:25,001
He also tore his starting number off
and later didn't know why.
189
00:22:25,126 --> 00:22:28,876
- Will you be jumping?
- I'm OK, but they won't believe it.
190
00:22:37,042 --> 00:22:40,667
You've now exceeded all expectations.
191
00:22:40,792 --> 00:22:42,834
Will you still jump?
192
00:23:03,959 --> 00:23:09,042
I'll have to see if you have any trouble
with that eye later on.
193
00:23:09,167 --> 00:23:15,834
You'd better come back
for some ointment, but not now.
194
00:23:54,542 --> 00:23:57,376
Are you jumping?
195
00:23:57,501 --> 00:24:02,334
I don't know. I have to think.
My mind's not too clear.
196
00:24:16,334 --> 00:24:18,626
Steiner didn't want to show it,
197
00:24:18,751 --> 00:24:22,792
but it was quite noticeable
he wasn't too steady on his feet.
198
00:24:22,917 --> 00:24:27,709
After all, his head had struck the ground
at 140 kilometres per hour.
199
00:24:27,834 --> 00:24:32,959
We'll be showing the 177 metre flight
in slow motion.
200
00:24:33,084 --> 00:24:37,542
The sound you hear was recorded
a minute later on the spot
201
00:24:37,667 --> 00:24:41,292
in a cabin that was too dark for filming.
202
00:24:50,709 --> 00:24:53,042
I tell them something
203
00:24:53,167 --> 00:24:56,542
and they laugh at me
and say I brood too much.
204
00:24:56,667 --> 00:25:02,501
They say there's no need.
205
00:25:02,626 --> 00:25:09,126
Things would be OK if they listened
to one man and that's me.
206
00:25:11,042 --> 00:25:13,792
I have a right to talk that way.
207
00:25:18,709 --> 00:25:22,751
But as soon as I open my mouth,
they say I brood and talk rot.
208
00:25:22,876 --> 00:25:27,501
So I have to prove it,
but proving it isn't so funny.
209
00:25:27,626 --> 00:25:32,126
Not funny at all.
210
00:25:32,251 --> 00:25:36,459
Yes, I proved it in Oberstdorf.
But they didn't even believe it there.
211
00:25:39,292 --> 00:25:41,834
They keep saying I brood too much,
212
00:25:41,959 --> 00:25:45,084
meaning I have to break my skull
before they believe me.
213
00:25:49,042 --> 00:25:51,667
It would be too good to be true!
214
00:25:57,209 --> 00:26:02,542
Well, we'll see.
Maybe they'll listen this time.
215
00:26:02,667 --> 00:26:06,584
But probably they won't listen
till I give up ski flying.
216
00:26:12,917 --> 00:26:16,001
We didn't find Steiner
till 20 minutes later.
217
00:26:16,126 --> 00:26:21,126
He'd gone off alone to the woods.
This was his great moment of crisis.
218
00:26:21,251 --> 00:26:24,334
He later said people expected
too much of him,
219
00:26:24,459 --> 00:26:29,501
trying to force him into a new world
record or see him bleed.
220
00:26:29,626 --> 00:26:32,501
He said,
"I feel like I'm in the arena
221
00:26:32,626 --> 00:26:35,792
"with 50,000 people
waiting to see me crash."
222
00:26:44,667 --> 00:26:48,209
Nevertheless, he ascended
the run-off tower a third time,
223
00:26:48,334 --> 00:26:51,667
but he didn't know
whether he would really jump.
224
00:26:51,792 --> 00:26:56,251
The question was whether he would
ever be able to jump again.
225
00:28:25,959 --> 00:28:28,876
Steiner did a third jump after all.
226
00:29:04,292 --> 00:29:07,751
166 metres,
again beyond the critical point,
227
00:29:07,876 --> 00:29:10,876
again breaking the old ramp record.
228
00:29:35,251 --> 00:29:38,667
Why did you jump
so soon after your fall?
229
00:29:38,792 --> 00:29:40,917
Is it psychologically important?
230
00:29:41,042 --> 00:29:45,126
Yes, if I hadn't jumped again,
I believe I'd have been pretty afraid,
231
00:29:45,251 --> 00:29:49,459
I mean, felt too much respect
for ski jumping.
232
00:29:49,584 --> 00:29:53,459
As soon as I had a good jump
just afterwards,
233
00:29:53,584 --> 00:29:57,001
I knew things were OK.
That was what saved me.
234
00:30:17,251 --> 00:30:21,376
Today is Saturday, March 16, 1974.
235
00:30:21,501 --> 00:30:24,709
It's the first day
of official competition in Planica
236
00:30:24,834 --> 00:30:28,542
and they'll be starting in about an hour.
237
00:30:28,667 --> 00:30:30,667
As I see, there's a problem.
238
00:30:30,792 --> 00:30:32,792
It froze over last night
239
00:30:32,917 --> 00:30:35,876
and today the run-down
must be extremely fast.
240
00:30:36,001 --> 00:30:39,501
Even yesterday
they started right down
241
00:30:39,626 --> 00:30:41,751
and the run can't be shortened
any more.
242
00:31:00,876 --> 00:31:04,542
The worries about Steiner
started all over again.
243
00:31:04,667 --> 00:31:11,042
Thank God, the sun soon came out
and softened and slowed down the track.
244
00:31:11,167 --> 00:31:14,001
Improvised field kitchens
filled the valley
245
00:31:14,126 --> 00:31:17,501
with smells of onion, garlic
and cevapcici.
246
00:31:28,042 --> 00:31:30,917
50,000 spectators turned out
247
00:31:31,042 --> 00:31:34,917
and it all looked a bit like
a great pilgrimage.
248
00:31:35,042 --> 00:31:40,667
People had seen Steiner's astounding
flights on TV the day before.
249
00:31:47,334 --> 00:31:52,501
Steiner, Switzerland, will voluntarily
start a section further down
250
00:31:52,626 --> 00:31:57,751
so as not to throw
the whole series out of gear.
251
00:32:01,042 --> 00:32:05,959
Walter Steiner, as far as I know,
did something never before attempted.
252
00:32:06,084 --> 00:32:10,459
He started one section lower down
than the other competitors.
253
00:32:10,584 --> 00:32:13,167
He'd certainly have crushed
the competition
254
00:32:13,292 --> 00:32:18,334
because his incredible superiority
would have caused such a shortened run
255
00:32:18,459 --> 00:32:22,167
that nobody would have done
over 130 metres.
256
00:32:22,292 --> 00:32:26,709
If the others did 140,
he'd do 170 metres.
257
00:32:57,334 --> 00:33:01,417
Mr Steiner,
why did you start lower down?
258
00:33:01,542 --> 00:33:06,084
Well, if anyone else hits the 140 mark,
259
00:33:06,209 --> 00:33:10,042
I have to reckon on flying too far,
judging from yesterday's results.
260
00:33:10,167 --> 00:33:13,042
It's scandalous that they
didn't shorten the run today
261
00:33:13,167 --> 00:33:15,584
and even lengthened it two sections.
262
00:33:15,709 --> 00:33:18,542
It's inadmissible.
263
00:33:18,667 --> 00:33:22,209
Yesterday they let me jump
too far four times.
264
00:33:24,792 --> 00:33:28,501
It shouldn't happen. It's scandalous
of the Yugoslav judges up there,
265
00:33:28,626 --> 00:33:30,959
who are responsible.
266
00:33:32,542 --> 00:33:37,792
Today it was wet and I had to reckon
on it being a nervous strain
267
00:33:37,917 --> 00:33:42,334
to start lower down, but I had to.
I couldn't take the risk.
268
00:33:42,459 --> 00:33:45,751
But it makes no matter.
I want to ski fly.
269
00:33:45,876 --> 00:33:48,751
And this was the first time
I needn't be afraid.
270
00:34:43,876 --> 00:34:46,501
Sunday, the second day of competition.
271
00:34:46,626 --> 00:34:50,167
Steiner has a magnificent overall lead.
272
00:38:08,542 --> 00:38:13,334
What about the speed now?
Is it normal?
273
00:38:13,459 --> 00:38:16,042
It's enough.
It's enough.
274
00:38:16,167 --> 00:38:21,042
I really had a terrific jump there.
275
00:38:25,709 --> 00:38:30,417
You got 20 marks three times.
I don't think that's been done before.
276
00:38:30,542 --> 00:38:33,251
It may have happened once,
but not to me.
277
00:38:33,376 --> 00:38:37,667
- Not in your lifetime, it hasn't.
- Not with me in any case.
278
00:38:41,709 --> 00:38:44,417
Steiner's flight of 166 metres
279
00:38:44,542 --> 00:38:49,001
was probably the most perfect
ever recorded in the history of ski flying.
280
00:38:49,126 --> 00:38:52,501
After this jump,
once again, too far for the ramp,
281
00:38:52,626 --> 00:38:55,751
they even tried to speed up
the ramp once more
282
00:38:55,876 --> 00:38:59,459
by protecting it with silver-foil
from the sun.
283
00:38:59,584 --> 00:39:01,751
In addition,
they lengthened the run
284
00:39:01,876 --> 00:39:06,376
and pressured Steiner
to try one last time.
285
00:39:06,501 --> 00:39:11,126
He did, but shortened his run
by two sections.
286
00:39:28,626 --> 00:39:32,959
Yes, they almost strung me up,
surrounding me
287
00:39:33,084 --> 00:39:38,709
and saying the whole Yugoslav people
would despise me if I didn't jump
288
00:39:38,834 --> 00:39:41,209
and they'd do all they could,
289
00:39:41,334 --> 00:39:44,709
and what they did is,
started two sections higher up.
290
00:39:44,834 --> 00:39:49,042
I hope the Yugoslav public
is now satisfied at least.
291
00:39:49,167 --> 00:39:51,626
How far would you have jumped
292
00:39:51,751 --> 00:39:54,709
if you'd jumped
from the normal height?
293
00:39:54,834 --> 00:39:58,251
It has to do with thermics.
294
00:39:58,376 --> 00:40:01,917
The jump I've just made wasn't ideal.
295
00:40:02,042 --> 00:40:05,042
I think at 111 kilometres per hour
296
00:40:05,167 --> 00:40:08,709
you could reach
180 metres without difficulty.
297
00:40:35,792 --> 00:40:38,584
Despite voluntarily cutting down his run,
298
00:40:38,709 --> 00:40:44,542
Steiner won the competition with a lead
never before achieved in ski flying.
299
00:41:58,334 --> 00:42:01,417
I once had a young raven.
300
00:42:01,542 --> 00:42:04,042
That was really something.
301
00:42:04,167 --> 00:42:06,584
It was still practically unfledged.
302
00:42:06,709 --> 00:42:13,709
I reared it on bread and milk
303
00:42:13,834 --> 00:42:16,584
and when it could fly,
304
00:42:16,709 --> 00:42:21,501
it used to meet me or saw me
coming on my bike from far off.
305
00:42:21,626 --> 00:42:25,626
I whistled
and it flew onto my shoulder
306
00:42:25,751 --> 00:42:30,959
and came home with me
and stayed till I fed it.
307
00:42:32,667 --> 00:42:38,917
Sometimes it waited at the roadside
when I came from school.
308
00:42:39,042 --> 00:42:43,126
Suddenly I heard it cawing.
309
00:42:43,251 --> 00:42:45,501
I looked around
and saw it was my raven.
310
00:42:45,626 --> 00:42:47,709
And it came flying straight to me.
311
00:42:47,834 --> 00:42:53,209
Unfortunately, he kept losing
more and more feathers.
312
00:42:53,417 --> 00:42:57,042
Maybe it was the food it ate.
313
00:42:58,501 --> 00:43:01,126
The other ravens plagued it.
314
00:43:01,251 --> 00:43:06,626
The row started early in the morning.
They cawed.
315
00:43:06,751 --> 00:43:12,251
He tried to flee, of course,
couldn't get away and fell down.
316
00:43:12,376 --> 00:43:15,667
So I'm afraid I had to shoot him.
317
00:43:15,792 --> 00:43:19,792
It was a torture to see him being harried
318
00:43:19,917 --> 00:43:23,376
by his own kind
319
00:43:23,501 --> 00:43:26,417
because he couldn't fly any more.
320
00:44:21,126 --> 00:44:24,126
I ought to be all alone in the world,
321
00:44:24,251 --> 00:44:27,251
just me, Steiner,
and no other living thing.
322
00:44:27,376 --> 00:44:30,209
No sun, no culture.
323
00:44:30,334 --> 00:44:33,334
Myself, naked on a high rock.
324
00:44:33,459 --> 00:44:37,459
No storm, no snow, no banks,
no money, no time, no breath.
325
00:44:37,584 --> 00:44:41,209
Then, at least, I wouldn't be afraid.
26382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.