Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,451 --> 00:01:52,009
Pa! Pa!
2
00:01:57,391 --> 00:01:59,382
Yeah, I see him.
3
00:02:03,364 --> 00:02:04,922
Jeff! Jeff!
4
00:02:13,741 --> 00:02:16,676
- Morning, Mr. Brennan!
- Morning, Jeff!
5
00:02:16,744 --> 00:02:18,735
Pa thought you was somebody else!
6
00:02:18,812 --> 00:02:22,942
But I knew it was you. Soon as I seen
the claybank, I knew it was you.
7
00:02:23,017 --> 00:02:26,214
- You got young eyes, Jeff.
- You headed for Contention?
8
00:02:26,286 --> 00:02:28,447
Any water in that well of yours, I am.
9
00:02:28,522 --> 00:02:31,423
This animal of mine ain't had a drop
since Sasabe Creek.
10
00:02:31,492 --> 00:02:34,222
- Can I water him for you? Can I?
- Lf you like.
11
00:02:34,294 --> 00:02:36,524
- Good morning, Pat!
- Good morning, Hank!
12
00:02:36,664 --> 00:02:39,394
Mr. Brennan's going to Contention.
13
00:02:39,466 --> 00:02:43,732
- Are you expecting company, Hank?
- Been a station man too long, I guess.
14
00:02:44,071 --> 00:02:47,507
Getting so I cock a hammer
for near no reason at all.
15
00:02:52,780 --> 00:02:56,409
Now mind you, don't let him drink
too much of that, Jeff, warm like he is.
16
00:02:56,517 --> 00:02:59,281
You know I'm going to walk him first, Pa.
17
00:03:04,058 --> 00:03:06,253
You've got a fine boy there, Hank,
he knows his stock.
18
00:03:06,326 --> 00:03:08,658
He'll make a first-rate station man one day.
19
00:03:08,729 --> 00:03:10,822
Not if I can help it, he won't.
20
00:03:10,898 --> 00:03:13,696
Ain't a fit life being stuck off
in the middle of nowhere.
21
00:03:13,767 --> 00:03:17,897
All the time by yourself knowing
nobody but stage drivers and shotguns.
22
00:03:17,971 --> 00:03:19,268
Ain't no fit life at all.
23
00:03:19,339 --> 00:03:23,708
- I always thought you were happy at it.
- Well... Thanks. I was.
24
00:03:23,777 --> 00:03:26,302
When Jeff's mother was alive, I was.
25
00:03:26,380 --> 00:03:31,340
Alone, it's different. My retire time
comes up next fall and I'm going to take it.
26
00:03:31,418 --> 00:03:35,377
Man shouldn't ought to be stuck off by
hisself in this kind of country, Pat.
27
00:03:35,456 --> 00:03:36,548
It ain't natural.
28
00:03:36,623 --> 00:03:39,114
You wouldn't be half-meaning me
by that, would you, Hank?
29
00:03:39,193 --> 00:03:41,525
Well, come to think of it, I guess I do.
30
00:03:41,595 --> 00:03:44,689
It ain't right, your working that spread
of yours all alone.
31
00:03:44,765 --> 00:03:47,928
I can't afford to hire
hands. Not yet, anyway.
32
00:03:48,035 --> 00:03:50,663
Still a lot of building to do,
fences to run and such.
33
00:03:50,738 --> 00:03:53,206
But if I get too lonely, Hank,
I can always talk to my stock.
34
00:03:53,273 --> 00:03:57,710
Well, when they start talking back to you,
just remember what I told you.
35
00:03:59,580 --> 00:04:02,048
I figure one bucket's enough, Mr. Brennan.
36
00:04:02,116 --> 00:04:06,314
That ought to hold him, Jeff. Well, I
better get going before that sun goes high.
37
00:04:06,386 --> 00:04:09,787
- What takes you to Contention, Pat?
- Hope to get me a seed bull.
38
00:04:09,857 --> 00:04:12,485
That is, if Tenvoorde
will part with him at my price.
39
00:04:12,559 --> 00:04:15,926
Tenvoorde! You still trying to do
business with that old goat?
40
00:04:16,029 --> 00:04:20,261
- I'm still trying. Thanks for the water.
- Sure!
41
00:04:24,171 --> 00:04:26,401
Mr. Brennan!
42
00:04:26,473 --> 00:04:29,874
- Could you wait just a minute, please?
- Sure, son.
43
00:04:42,656 --> 00:04:45,056
If it ain't too much trouble,
44
00:04:45,125 --> 00:04:47,889
I'd sure wish you'd buy me
some striped candy.
45
00:04:47,961 --> 00:04:51,124
Jeff, Mr. Brennan ain't got time
for that kind of foolishness.
46
00:04:51,198 --> 00:04:54,497
Sure he does. Any special flavor, son?
47
00:04:54,735 --> 00:04:56,828
I'd be mighty proud of cherry.
48
00:04:56,904 --> 00:04:59,134
Cherry it is.
49
00:05:00,574 --> 00:05:03,600
- See you!
- Good luck!
50
00:05:13,353 --> 00:05:16,880
Pa, what's it like in Contention?
51
00:05:16,990 --> 00:05:20,926
There's people there, Jeff. Lots of people.
52
00:05:48,589 --> 00:05:49,613
Excuse me!
53
00:05:49,690 --> 00:05:52,420
- Morning, Patrick!
- Rintoon!
54
00:05:52,492 --> 00:05:54,960
I'm pointing toward the saloon.
Care to join me?
55
00:05:55,028 --> 00:05:57,189
Like to, can't. Kind of short on time.
56
00:05:57,264 --> 00:05:59,732
Well, it looks to me
like a big land owner like you
57
00:05:59,800 --> 00:06:01,290
ought to be able to do as he pleases.
58
00:06:01,368 --> 00:06:05,134
Not quite. But I can't say as I mind it.
59
00:06:06,039 --> 00:06:11,443
- Hey, Pat. Why'd you buy up on the Sasabe?
- No exact reason.
60
00:06:11,511 --> 00:06:13,035
One day it just come to me.
61
00:06:13,113 --> 00:06:16,378
Figured it was time I had something
of my own. It ain't much. Just a start.
62
00:06:16,650 --> 00:06:19,881
You know,
that Sasabe Creek country is wild.
63
00:06:19,953 --> 00:06:24,856
- No more than working for Tenvoorde.
- Well, he did ride you a little rough.
64
00:06:24,925 --> 00:06:26,552
And I never could figure that out.
65
00:06:27,060 --> 00:06:30,621
But you know,
to the back of you, he'd always brag
66
00:06:30,764 --> 00:06:33,528
and he'd say
you was the best ramrod he ever had.
67
00:06:33,600 --> 00:06:35,261
I was the only one who would stay with him.
68
00:06:35,335 --> 00:06:37,895
No, it was a lot more than that.
He thought a lot of you.
69
00:06:37,971 --> 00:06:40,531
He thought a great deal of you.
70
00:06:40,607 --> 00:06:45,909
I never did notice.
You still driving for Hatch & Hodges?
71
00:06:45,979 --> 00:06:50,177
Well, ain't no choice.
The only stage line left in the territory.
72
00:06:50,250 --> 00:06:54,380
You know, they're laying tracks over yonder
faster than a nervous hen.
73
00:06:54,454 --> 00:06:57,651
They're going to be in Bisbee,
them rails, in about a month.
74
00:06:57,724 --> 00:06:58,748
I heard that.
75
00:06:58,825 --> 00:07:00,793
Yeah, they building them
a depot down there.
76
00:07:00,894 --> 00:07:03,294
I was sitting down there
talking to a fella the other day.
77
00:07:03,363 --> 00:07:06,764
He says it won't be long,
you'll get on one of them trains
78
00:07:06,833 --> 00:07:12,066
and just go lunkedy-plunk all the way to
Tucson without even stopping once.
79
00:07:12,139 --> 00:07:14,607
Why, it'll be coming in here in Contention
before long.
80
00:07:14,675 --> 00:07:17,235
When that day comes,
you can hire on at my place, Ed.
81
00:07:17,311 --> 00:07:20,474
Well, I'll take you up on that.
Come on, join me in that drink.
82
00:07:20,547 --> 00:07:24,381
Nothing I'd rather, but being a man of
property, there's things I gotta do.
83
00:07:24,451 --> 00:07:29,320
- Well, what's more important than a drink?
- Well, for one thing, cherry striped candy.
84
00:07:29,389 --> 00:07:30,617
See you, Ed.
85
00:07:32,559 --> 00:07:34,493
- Candy?
- Rintoon!
86
00:07:45,872 --> 00:07:49,808
Morning, Willard! Ma'am.
87
00:07:49,876 --> 00:07:53,175
I understand you'll be driving
our stage this afternoon.
88
00:07:53,246 --> 00:07:56,443
Well, I'll be driving one, but I didn't know
it was going to be yours.
89
00:07:56,516 --> 00:08:01,681
I... That is, Mrs. Mims and I have hired
the coach to take us to Bisbee.
90
00:08:01,755 --> 00:08:04,815
You going to have a whole Concord
for yourself?
91
00:08:04,891 --> 00:08:08,793
Why don't you wait for the regular run?
It'll be by here at...
92
00:08:10,564 --> 00:08:15,194
- Mrs. Mims?
- Doretta and I were married this morning.
93
00:08:15,302 --> 00:08:17,361
We'll be ready to leave promptly at 3:00.
94
00:08:17,437 --> 00:08:19,803
I trust you'll notify
Hatch & Hodges to that effect.
95
00:08:19,873 --> 00:08:23,866
- And see to loading our luggage.
- You're trusting the wrong man.
96
00:08:23,944 --> 00:08:27,141
I ain't doing no loading
and I ain't keeping up no schedule.
97
00:08:27,214 --> 00:08:32,151
You can just trot yourself right down to
the company store and ask the dispatcher.
98
00:08:32,586 --> 00:08:36,078
- You took yourself a fine woman.
- Rintoon,
99
00:08:36,656 --> 00:08:40,285
when I pay for a coach,
I expect the service that goes with it.
100
00:08:40,360 --> 00:08:45,992
You ain't half right, Willard,
seeing that you ain't the one that's paying.
101
00:08:55,075 --> 00:08:57,839
I figured you'd want to keep
the few customers you got, Rintoon.
102
00:08:57,911 --> 00:09:00,141
I can do without his
kind, if it was up to me.
103
00:09:00,213 --> 00:09:01,237
Who is he, anyway?
104
00:09:01,314 --> 00:09:05,648
Old man Gateway's son-in-law,
as of this morning.
105
00:09:05,719 --> 00:09:09,280
Married into the richest copper claim
in this territory.
106
00:09:09,589 --> 00:09:11,284
Then she must be Doretta Gateway.
107
00:09:11,358 --> 00:09:15,818
Yep. She was scheduled to be an old maid
till Willard come along.
108
00:09:15,896 --> 00:09:19,730
- She's plain as adobe wall.
- But not too plain for Willard, huh?
109
00:09:20,534 --> 00:09:23,560
Nothing plain about
old man Gateway's holdings.
110
00:09:23,637 --> 00:09:28,267
Folks say that he's worth just the other
side of one half-million dollars.
111
00:09:28,375 --> 00:09:31,538
That's too much money, Ed.
Too much for one man to worry about.
112
00:09:31,611 --> 00:09:36,139
It ain't for Willard.
He's a bookkeeper. Or he was.
113
00:09:36,216 --> 00:09:39,515
They all say he'll probably make him
a full partner with the old man
114
00:09:39,586 --> 00:09:44,353
- since he took Doretta off his hands.
- You know, she didn't look so bad to me.
115
00:09:44,424 --> 00:09:47,916
You've been down on the Sasabe Creek
too long, Patrick.
116
00:09:48,662 --> 00:09:53,361
That man made me so mad,
I almost forgot where I was going.
117
00:09:53,934 --> 00:09:55,959
Come on and let me buy that drink for you.
118
00:09:56,036 --> 00:09:58,266
Some other time, Ed. I gotta see Tenvoorde.
119
00:09:58,338 --> 00:09:59,669
Well, suit yourself.
120
00:10:01,741 --> 00:10:06,303
- Mighty sweet of you to take him a present.
- See you!
121
00:10:58,732 --> 00:11:00,632
Come on, get ahold of him!
Get both those ropes.
122
00:11:00,700 --> 00:11:01,689
Just grab him.
123
00:11:44,010 --> 00:11:46,706
I couldn't have done that better myself.
124
00:11:47,647 --> 00:11:50,775
Oh, you dropped your candy.
125
00:11:50,850 --> 00:11:52,317
Thought that hitch post would hold him.
126
00:11:52,385 --> 00:11:54,615
Well, now that explains it, don't it?
127
00:11:54,688 --> 00:11:57,680
He wouldn't
know about horses, Mr. Tenvoorde.
128
00:11:57,757 --> 00:12:00,624
They say he's got mostly goats
at his new place.
129
00:12:00,694 --> 00:12:02,753
Now, I didn't know that.
130
00:12:02,829 --> 00:12:06,128
They're holding them
a goat-roping at Gotebo next month.
131
00:12:06,199 --> 00:12:08,133
You should ought to enter.
132
00:12:08,201 --> 00:12:10,032
- That your new ramrod?
- Yep!
133
00:12:10,103 --> 00:12:11,900
All mouth, ain't he?
134
00:12:12,739 --> 00:12:16,300
Jace is just filling in till my old top hand
comes back.
135
00:12:16,376 --> 00:12:18,173
- You figure he will?
- Oh, I think so.
136
00:12:18,245 --> 00:12:21,078
Soon as he gets shed of
some of them fancy ideas he's got
137
00:12:21,147 --> 00:12:24,446
- about owning his own place.
- Seems we've been over these words before.
138
00:12:24,517 --> 00:12:27,918
And we're going to keep right on going
over them till you come to your senses.
139
00:12:27,988 --> 00:12:32,857
It just ain't right, the best ramrod in this
territory throwing hisself away like you are.
140
00:12:32,926 --> 00:12:35,918
Nobody can take hold of a ranch
the way you can, Pat.
141
00:12:35,996 --> 00:12:39,727
A man can turn his back
when you're around. Now, just look at me.
142
00:12:40,100 --> 00:12:42,295
Working my own stock
like a common trail hand
143
00:12:42,369 --> 00:12:45,998
- just because I can't trust the job done.
- Try firing a few. That'll do it.
144
00:12:46,072 --> 00:12:48,165
You can start with that
goat lover over there.
145
00:12:49,075 --> 00:12:52,272
Mr. Tenvoorde,
I come to buy me a seed bull.
146
00:12:52,345 --> 00:12:55,007
You did, huh?
Well, now, what did I tell you?
147
00:12:55,081 --> 00:12:59,040
Just hand over your money and you get
your bull. And it just ain't right.
148
00:12:59,119 --> 00:13:02,452
Now, if you had to strain to get it, it'd be
a whole lot different. Don't you see?
149
00:13:02,522 --> 00:13:04,820
All I can see is I got stock to tend.
150
00:13:04,891 --> 00:13:08,554
If you don't want to sell me no seed bull,
just say it out in words.
151
00:13:08,628 --> 00:13:10,528
- Well?
- Tell you what I'll do, Patrick.
152
00:13:10,597 --> 00:13:13,225
I'll give you a chance to get your bull free.
153
00:13:13,300 --> 00:13:15,632
Like the time you gave me a chance
to get them yearlings free,
154
00:13:15,702 --> 00:13:17,966
and ended up with 50 of my dollars?
155
00:13:18,038 --> 00:13:20,268
Well, I'm keeping that
in a safe place for you, Patrick.
156
00:13:20,340 --> 00:13:22,535
It's yours when you make up your mind
to come back to work.
157
00:13:28,782 --> 00:13:32,218
You think a lot of that
claybank of yours, don't you?
158
00:13:32,285 --> 00:13:36,483
- Enough.
- All right, I'll make you a wager.
159
00:13:36,556 --> 00:13:39,286
A bull of your choice against your horse.
160
00:13:39,559 --> 00:13:41,618
And all you gotta do is ride him.
161
00:13:41,695 --> 00:13:44,391
- Ride him? You mean the bull?
- To a standstill.
162
00:13:57,477 --> 00:13:59,775
- I ain't interested.
- You ain't able.
163
00:13:59,846 --> 00:14:04,078
- That's what you mean, don't you?
- Yeah, that's what he means.
164
00:14:04,150 --> 00:14:07,347
The boys around here keep saying
as how you're really something.
165
00:14:07,420 --> 00:14:12,221
Best top hand around.
You don't look on fire to me.
166
00:14:13,493 --> 00:14:19,625
I'll float my stick with Mr. Tenvoorde
here. You've gone gentle, Brennan.
167
00:14:24,604 --> 00:14:26,834
You say any bull of my choice?
168
00:14:54,401 --> 00:14:57,962
How long you figure it will lay a man up
if that bull was to stomp him?
169
00:14:58,037 --> 00:15:01,666
- That all depends.
- I figure two or three weeks.
170
00:15:01,741 --> 00:15:03,538
Oh, I figured that.
171
00:15:03,610 --> 00:15:08,638
That ought to be long enough to talk that
hard-head into coming back to work for me.
172
00:15:26,332 --> 00:15:27,959
Give me his tail.
173
00:15:31,704 --> 00:15:34,036
All right, boys, let me have him.
174
00:16:55,088 --> 00:16:57,056
Be seeing you!
175
00:19:04,450 --> 00:19:05,815
Rintoon!
176
00:19:17,296 --> 00:19:21,995
- You didn't have to run me near over.
- Well, I didn't see it was you.
177
00:19:22,068 --> 00:19:24,696
- What happened, Patrick?
- I lost my horse.
178
00:19:24,771 --> 00:19:28,036
- Kind of careless, ain't it?
- To Tenvoorde.
179
00:19:28,107 --> 00:19:31,804
- Well, that figures.
- Rintoon! We'll never get to Bisbee
180
00:19:31,878 --> 00:19:36,713
if you insist on stopping to pass the time
of day with... With everybody we meet.
181
00:19:40,119 --> 00:19:46,388
Patrick, I want you to meet Mr.
Willard Mims. He's a bookkeeper.
182
00:19:48,695 --> 00:19:50,560
Hello, Willard.
183
00:19:50,630 --> 00:19:55,294
Rintoon, you are through!
I swear this is your last run on this line.
184
00:19:55,368 --> 00:19:58,667
You know, after 20 years
as a top muleskinner,
185
00:19:58,738 --> 00:20:01,206
that company's gonna be
sorry to see me go.
186
00:20:01,741 --> 00:20:04,141
You won't be so sure of yourself
when we get to Bisbee.
187
00:20:04,210 --> 00:20:07,475
Swing your saddle up here, Patrick.
188
00:20:07,547 --> 00:20:08,844
Rintoon, I said...
189
00:20:08,915 --> 00:20:11,577
You said I'd be sorry when we get to Bisbee.
190
00:20:11,651 --> 00:20:15,382
Now, just get back in there, Willard.
Throw her up here, Patrick.
191
00:20:15,455 --> 00:20:17,787
May I remind you, this is not...
192
00:20:22,995 --> 00:20:26,453
- This is not the regular passenger coach.
- Do you want me to walk to Sasabe?
193
00:20:26,532 --> 00:20:29,990
- It's only 15 miles.
- Well, that's your problem.
194
00:20:30,069 --> 00:20:31,536
- Now, take that saddle off...
- Willard!
195
00:20:31,604 --> 00:20:35,506
Willard, we can't let
him walk all of that way.
196
00:20:36,342 --> 00:20:40,540
Well, if you ride, you ride up on the boot.
197
00:20:40,613 --> 00:20:42,945
Much obliged. Ma'am.
198
00:20:49,455 --> 00:20:52,015
I wondered why the regular stage
would be almost an hour early.
199
00:20:52,091 --> 00:20:54,719
- I'm obliged to you, Ed.
- Well, thank Willard for that.
200
00:20:54,794 --> 00:20:59,322
I'll be getting off at Sasabe station.
Hank'll lend me a horse.
201
00:20:59,398 --> 00:21:01,229
- What's so funny?
- I was just thinking.
202
00:21:01,300 --> 00:21:03,928
First time I ever been on a honeymoon.
203
00:22:19,812 --> 00:22:23,373
- Much obliged for the lift, Ed.
- Anytime, Patrick.
204
00:22:25,551 --> 00:22:30,420
- Hey, Hank! Hank!
- Jeff!
205
00:22:38,331 --> 00:22:39,423
Jeff!
206
00:22:40,700 --> 00:22:44,067
The regular stage ain't due here for an hour.
207
00:22:45,271 --> 00:22:48,001
There ought to be somebody here.
208
00:22:48,107 --> 00:22:49,199
Hey, Hank!
209
00:22:50,543 --> 00:22:52,738
Rintoon, is there anything wrong?
210
00:22:52,812 --> 00:22:56,077
Nothing we can't handle without you,
Willard.
211
00:22:56,148 --> 00:22:58,810
- Jeff!
- Hey, Hank!
212
00:23:00,052 --> 00:23:02,782
You all drop your guns and come on down.
213
00:23:09,061 --> 00:23:12,861
Gentle now! Slow!
214
00:23:23,242 --> 00:23:26,609
You folks in the coach,
let me see your hands, please.
215
00:23:28,180 --> 00:23:29,909
Put them out there!
216
00:23:35,421 --> 00:23:40,256
Driver, if you got anything down that
boot, you'd best hand-haul it out here.
217
00:23:44,263 --> 00:23:46,754
I ain't got nothing you'd want,
218
00:23:51,637 --> 00:23:53,571
but if you say so.
219
00:24:16,495 --> 00:24:19,123
I swear you hit him in mid-air, Chink!
220
00:24:25,371 --> 00:24:27,635
I was waiting for that old man
to try something.
221
00:24:27,707 --> 00:24:30,141
- You didn't have to kill him.
- I would have sooner or later.
222
00:24:30,209 --> 00:24:32,871
Funny thing about Chink there,
he keeps trying to prove he can shoot
223
00:24:32,945 --> 00:24:35,243
better than any man alive. And he can.
224
00:24:36,115 --> 00:24:38,208
Frank, candy!
225
00:24:41,120 --> 00:24:43,554
You know, his pulling that saw-gun
just saved us some time.
226
00:24:43,622 --> 00:24:45,886
Billy Jack, you shut your mouth.
Get them out of there.
227
00:24:45,992 --> 00:24:48,552
Chink, look up on top of the coach.
228
00:25:01,874 --> 00:25:05,867
- Ain't nothing up here but some old leather.
- How about the boot?
229
00:25:08,681 --> 00:25:11,081
Ain't nothing here either, Frank.
230
00:25:14,587 --> 00:25:19,024
- The mail. Where is it?
- I wouldn't know.
231
00:25:19,091 --> 00:25:22,458
- Mister, you tell me!
- You made a mistake.
232
00:25:22,528 --> 00:25:25,622
This isn't the regular stage.
It's not due for an hour.
233
00:25:25,698 --> 00:25:29,759
The stage you want is due here at 5:00.
This is one I hired in Contention.
234
00:25:29,835 --> 00:25:32,531
Mrs. Mims and I, we...
We're on our honeymoon.
235
00:25:32,605 --> 00:25:34,402
We were just married this morning.
236
00:25:37,576 --> 00:25:39,874
Just this morning?
237
00:25:42,948 --> 00:25:45,212
- Is that right?
- Of course it is!
238
00:25:45,284 --> 00:25:49,516
- Go in and check the schedule. You'll see.
- I'm asking this man. Well?
239
00:25:49,588 --> 00:25:51,385
I wouldn't know.
240
00:25:51,457 --> 00:25:53,322
He don't know nothing.
241
00:25:53,426 --> 00:25:55,951
How come you riding shotgun
for a pair of new-weds?
242
00:25:56,028 --> 00:26:00,021
- I wasn't. I got a place up on the Sasabe.
- Mister, is that true?
243
00:26:00,933 --> 00:26:05,336
I suppose so. We picked him up
on the desert just outside of Contention.
244
00:26:06,238 --> 00:26:07,830
That's true.
245
00:26:07,907 --> 00:26:10,899
- Billy Jack, go in and check that schedule.
- Yo!
246
00:26:14,814 --> 00:26:19,012
Billy! Hey, lady, come over here.
247
00:26:24,423 --> 00:26:30,157
- Can you cook? Well, can you?
- Yes.
248
00:26:30,229 --> 00:26:33,426
Billy Jack, take her inside with you.
I could eat.
249
00:26:39,705 --> 00:26:43,971
He'll find the schedule.
Like I said, it's due at 5:00.
250
00:26:44,043 --> 00:26:48,070
I can see how you made a mistake,
thinking we were the regular stage.
251
00:26:48,147 --> 00:26:50,240
We're on our way to Bisbee.
252
00:26:51,517 --> 00:26:54,645
5:00 sharp, that regular passenger mail run
will be pulling in here.
253
00:26:54,720 --> 00:26:59,054
- Yes, sir.
- He's a talker.
254
00:26:59,692 --> 00:27:02,627
What did you do with Hank?
255
00:27:02,695 --> 00:27:06,597
- Who's he?
- The station man here.
256
00:27:06,665 --> 00:27:08,530
He's over yonder in the well.
257
00:27:14,773 --> 00:27:18,038
- And the boy?
- He's with him.
258
00:27:24,683 --> 00:27:27,413
Frank! 5:00, just like the fellow said.
259
00:27:27,486 --> 00:27:31,946
See! Look, you let us go and
we'll never breathe a word about this.
260
00:27:32,024 --> 00:27:33,787
Ain't he something?
261
00:27:35,227 --> 00:27:36,785
I swear, we won't tell a thing.
262
00:27:36,862 --> 00:27:38,489
I know you won't.
263
00:27:38,931 --> 00:27:42,128
You go along with what he said about
what's happened here?
264
00:27:42,201 --> 00:27:44,669
If I said yes, you wouldn't believe me.
265
00:27:44,737 --> 00:27:47,365
Yeah, it's dumb even talking about it,
ain't it?
266
00:27:53,279 --> 00:27:57,079
- You know what's going to happen to you?
- I think so.
267
00:27:57,149 --> 00:27:59,617
- Are you scared?
- Yeah.
268
00:28:00,786 --> 00:28:02,686
Well, you're honest about it,
I'll say that for you.
269
00:28:02,922 --> 00:28:06,722
That well's going to be chock-full.
270
00:28:10,162 --> 00:28:13,325
Wait a minute.
What are you listening to him for?
271
00:28:13,399 --> 00:28:15,594
I told you, we won't say a word about this.
272
00:28:15,668 --> 00:28:18,569
If you don't trust him, keep him here.
I don't know this man.
273
00:28:18,637 --> 00:28:20,901
I'm not speaking for him anyway.
274
00:28:20,973 --> 00:28:23,271
I'd be inclined to trust him
before I would you.
275
00:28:23,342 --> 00:28:27,540
Hey, talker. Why don't you start running for
the well and see if you can make it?
276
00:28:27,613 --> 00:28:29,740
- Man, be reasonable!
- Look, you're not leaving here
277
00:28:29,815 --> 00:28:31,942
and you're not going to be standing here
when that stage pulls in.
278
00:28:32,017 --> 00:28:34,281
Now you can yell and carry on,
but that's the way it is.
279
00:28:34,353 --> 00:28:37,550
- What about my wife?
- Well, I can't help her being a woman.
280
00:28:37,623 --> 00:28:41,024
- All right, Chink.
- No, no, wait!
281
00:28:41,093 --> 00:28:43,493
No, you can't do this!
282
00:28:43,562 --> 00:28:48,829
I'll give you anything you want,
anything at all, only... My wife!
283
00:28:50,536 --> 00:28:53,061
- Do you know who she is?
- No, who?
284
00:28:53,138 --> 00:28:55,663
- She's old man Gateway's daughter.
- So?
285
00:28:55,741 --> 00:28:59,404
So, he just owns the richest copper mine
in the territory.
286
00:28:59,478 --> 00:29:01,002
Well, don't you see?
287
00:29:01,080 --> 00:29:04,447
You've got the daughter of a millionaire.
His only daughter!
288
00:29:04,516 --> 00:29:06,177
What do you suppose
he'd pay to get her back?
289
00:29:06,252 --> 00:29:08,948
- I don't know, what?
- Anything you ask.
290
00:29:10,522 --> 00:29:13,821
Look, here you sit
waiting for a two-bit holdup
291
00:29:13,892 --> 00:29:16,952
and you've got a gold mine
right in your hands.
292
00:29:17,129 --> 00:29:21,361
- How do I know she's his daughter?
- You must have talked to the driver.
293
00:29:21,634 --> 00:29:23,397
Didn't he tell you?
294
00:29:23,969 --> 00:29:26,130
- Well?
- He told me.
295
00:29:26,238 --> 00:29:28,706
You wouldn't be lying
to stay out of the well, would you?
296
00:29:28,774 --> 00:29:32,505
Of course he's not. Look,
it's only 20 miles back to Contention.
297
00:29:32,578 --> 00:29:35,513
- I could take a note to Mr. Gateway and...
- And we'd never see you again.
298
00:29:35,581 --> 00:29:38,675
Would I save my own skin
and leave my wife here?
299
00:29:39,218 --> 00:29:40,651
I think you would.
300
00:29:44,490 --> 00:29:48,392
Well,
then there's no use even talking about it.
301
00:29:56,101 --> 00:29:59,593
You and you, over there
and sit on that bench.
302
00:30:29,201 --> 00:30:30,668
Billy.
303
00:30:37,443 --> 00:30:39,070
Pick up the guns.
304
00:30:51,590 --> 00:30:53,080
Get the horses.
305
00:30:57,930 --> 00:30:59,488
Mister!
306
00:31:03,469 --> 00:31:05,960
Put old man Gateway's name on that,
and where to find him.
307
00:31:06,038 --> 00:31:09,166
- Lf I give it to him myself...
- You're not going to give it to him yourself.
308
00:31:09,775 --> 00:31:12,573
You're going to stop on the main road
to Contention, one mile this side,
309
00:31:12,644 --> 00:31:14,544
and you're going to give that note to
somebody passing in.
310
00:31:14,613 --> 00:31:16,410
It tells old man Gateway that
you've got something important
311
00:31:16,482 --> 00:31:18,006
to tell him about his daughter.
312
00:31:18,083 --> 00:31:20,916
He's to come alone.
When he gets there, you tell him the story.
313
00:31:20,986 --> 00:31:23,318
If he says no,
he doesn't see his daughter again.
314
00:31:23,389 --> 00:31:26,449
If he says yes, he's to bring 50,000
in U.S. Scrip
315
00:31:26,525 --> 00:31:27,924
to a place up back on the Sasabe.
316
00:31:27,993 --> 00:31:29,722
And he comes alone.
317
00:31:30,462 --> 00:31:33,693
- Lf he doesn't have that much cash on hand?
- That's his problem.
318
00:31:34,533 --> 00:31:36,831
Why can't I go right to him and tell him?
319
00:31:36,902 --> 00:31:38,836
Billy Jack's going along to bring you back,
320
00:31:38,904 --> 00:31:42,169
and I don't want him any place
he can get cornered.
321
00:31:43,675 --> 00:31:48,112
When Mr. Gateway comes out with the
money, then you'll let us go. Is that it?
322
00:31:48,180 --> 00:31:49,772
Yeah, that's it.
323
00:31:51,517 --> 00:31:52,506
Billy Jack!
324
00:31:54,286 --> 00:31:56,914
- When do we leave?
- Now.
325
00:32:00,659 --> 00:32:04,493
Could I say goodbye to my wife?
She's going to worry about me.
326
00:32:05,631 --> 00:32:07,656
We'll say goodbye for you.
327
00:32:39,064 --> 00:32:41,828
That boy puts his wife on a stake
and then wants to kiss her goodbye.
328
00:32:41,900 --> 00:32:43,094
You figure me that one.
329
00:32:43,168 --> 00:32:46,399
What I can't figure
is why you only asked for 50,000.
330
00:32:46,472 --> 00:32:50,033
- I'm not greedy.
- We don't have a need for this one, Frank.
331
00:32:50,843 --> 00:32:52,936
You unhitch two of them mules.
I'll worry about him.
332
00:32:53,011 --> 00:32:54,535
We might as well do it now as later.
333
00:32:54,613 --> 00:32:56,410
- We're taking him with us.
- What for?
334
00:32:56,482 --> 00:32:58,450
'Cause I say so.
That be good enough reason?
335
00:32:58,517 --> 00:33:02,681
Come on, Frank. We could run him down the
well and both take a bust at him. Come on!
336
00:33:02,754 --> 00:33:04,722
Just unhitch them mules.
337
00:33:13,298 --> 00:33:18,167
- I'd like to bury that man before we go.
- Put him in the well.
338
00:33:18,237 --> 00:33:21,934
- That ain't no fit place.
- What's your name?
339
00:33:22,007 --> 00:33:25,238
- Brennan.
- Well, Brennan, don't push your luck.
340
00:33:25,310 --> 00:33:27,107
He goes in the well.
341
00:33:59,645 --> 00:34:02,773
Lady, you're going to have to step up
on this mule just like your friend.
342
00:34:02,848 --> 00:34:05,112
We've got no more horses.
343
00:35:45,984 --> 00:35:47,076
Hold!
344
00:35:48,787 --> 00:35:51,881
Chink, you put that man to chopping
some wood and then take care of the stock.
345
00:35:51,957 --> 00:35:54,949
I'm going to find this lady
something to cook.
346
00:36:02,634 --> 00:36:05,296
Hey, lady, come over here and sit down.
347
00:36:07,806 --> 00:36:11,401
We can't build a fire without cutting wood.
Take it.
348
00:37:04,429 --> 00:37:07,398
Lady, settle down someplace.
349
00:37:09,601 --> 00:37:13,970
Ain't you going to eat? Well?
350
00:37:14,039 --> 00:37:16,769
I'm not hungry.
351
00:37:16,842 --> 00:37:20,334
- You?
- Coffee's all.
352
00:37:20,412 --> 00:37:23,176
Well, pour him some.
353
00:37:49,641 --> 00:37:52,132
What have you done with my husband?
354
00:37:52,277 --> 00:37:55,144
You know, you cook good.
A woman should cook good.
355
00:37:56,681 --> 00:37:59,047
I have a right to know.
356
00:37:59,117 --> 00:38:01,381
I suppose you do.
357
00:38:01,453 --> 00:38:04,752
Chink, you tell this lady here
where her husband is.
358
00:38:04,823 --> 00:38:08,452
Contention. Billy Jack took him there
to see your old man.
359
00:38:09,694 --> 00:38:11,025
My father?
360
00:38:11,263 --> 00:38:14,460
Talk has it he owns the richest copper stake
in this territory.
361
00:38:14,533 --> 00:38:19,493
- Having you here kind of makes us partners.
- I don't understand.
362
00:38:19,571 --> 00:38:22,870
Your daddy's gonna have to pay
to get you safe back.
363
00:38:25,443 --> 00:38:28,901
- And if he doesn't?
- He'd better.
364
00:38:33,018 --> 00:38:36,078
I ain't never shot me a woman before,
have I, Frank?
365
00:38:36,154 --> 00:38:38,850
Chink, you shut up and eat.
366
00:38:40,625 --> 00:38:42,957
My husband is all right, then?
367
00:38:43,028 --> 00:38:45,155
Billy Jack will fetch him here
in the morning.
368
00:38:45,230 --> 00:38:48,199
- I see.
- Do you?
369
00:38:54,239 --> 00:38:58,198
Come dark,
you and him stay the night in there.
370
00:39:04,216 --> 00:39:08,619
And me being either one of you,
I wouldn't come anywhere near that door.
371
00:39:10,522 --> 00:39:13,855
- That plain, Brennan?
- Yeah.
372
00:39:13,925 --> 00:39:17,656
That's good. That's good.
373
00:39:32,744 --> 00:39:36,510
- Mr. Brennan.
- Yes, ma'am.
374
00:39:36,581 --> 00:39:40,312
They must have known all the time about
our being on the way to Bisbee.
375
00:39:40,385 --> 00:39:43,183
How else would they know
who my father is?
376
00:39:44,256 --> 00:39:48,659
They were probably in Contention and
they heard my husband charter the coach.
377
00:39:49,294 --> 00:39:54,664
- That's likely the way it was.
- Just wait till my father hears about this.
378
00:39:54,733 --> 00:39:57,293
He'll have every man in the territory
out here.
379
00:39:57,369 --> 00:39:59,564
I hope he doesn't do that.
380
00:39:59,638 --> 00:40:01,663
He's not going to let
these men get away with this.
381
00:40:01,740 --> 00:40:06,370
He's got no choice.
If they form men to ride this way...
382
00:40:07,779 --> 00:40:11,510
Well, they've killed
and they'll kill again if they have to.
383
00:40:15,287 --> 00:40:19,951
- I'm sorry you getting involved in this.
- It hadn't been my day.
384
00:40:24,095 --> 00:40:26,427
You have a place near here, haven't you?
385
00:40:26,498 --> 00:40:28,432
Yes, ma'am. On the Sasabe.
386
00:40:29,668 --> 00:40:32,762
They'll be worried about you, won't they?
387
00:40:33,738 --> 00:40:37,003
At my place? No, ma'am. I'm alone.
388
00:40:43,348 --> 00:40:46,408
Mrs. Mims,
you'd better try and got some sleep.
389
00:41:00,665 --> 00:41:02,826
- Mr. Brennan.
- Yes, ma'am.
390
00:41:04,903 --> 00:41:10,637
My husband, he was rude to you.
I'm sure he didn't mean to be.
391
00:41:11,676 --> 00:41:14,076
- Good night.
- Good night.
392
00:42:07,565 --> 00:42:08,896
Go have a look.
393
00:42:25,483 --> 00:42:27,747
Pour yourself a cup of coffee.
394
00:42:39,964 --> 00:42:43,024
Have a seat. Over there.
395
00:42:51,976 --> 00:42:54,444
That wasn't a head I seen poking out that
door last night, was it?
396
00:42:54,512 --> 00:42:56,503
- Lf it was, why didn't you shoot at it?
- I about did.
397
00:42:56,581 --> 00:43:00,779
Lucky thing it disappeared, whatever it was.
398
00:43:00,852 --> 00:43:03,446
- The lady, is she still asleep?
- Yeah.
399
00:43:04,289 --> 00:43:06,257
Too bad about her.
400
00:43:06,324 --> 00:43:10,260
Guess she's one of the plainest females
I ever seen. Her hair, the way it is.
401
00:43:10,328 --> 00:43:13,820
And she could do something about her
clothes to let you know she's a woman.
402
00:43:13,898 --> 00:43:16,366
It's no wonder she come off with
a low-grade husband like she did.
403
00:43:16,434 --> 00:43:19,198
- He ain't much.
- You got a wife up on your place, Brennan?
404
00:43:19,270 --> 00:43:20,828
No.
405
00:43:20,905 --> 00:43:23,897
You should have.
Ain't right for a man to be alone.
406
00:43:23,975 --> 00:43:28,344
- They say that.
- Well, I ought to know.
407
00:43:28,446 --> 00:43:32,007
Billy Jack and Chink, I don't like them.
408
00:43:35,186 --> 00:43:37,746
Sometimes I get the feeling
they ain't even along.
409
00:43:37,822 --> 00:43:41,656
Always talking the same words.
Women, drinking and the such.
410
00:43:42,127 --> 00:43:46,188
I ain't narrow-thinking,
but a man gets tired of that all the time.
411
00:43:46,264 --> 00:43:48,255
A man gets awful tired of that.
412
00:43:50,101 --> 00:43:52,592
- You cook good coffee.
- Brennan.
413
00:43:55,340 --> 00:43:56,329
Talk.
414
00:43:58,209 --> 00:44:02,111
- What about?
- Your place. What's it like?
415
00:44:03,515 --> 00:44:06,678
- It's not much. Not yet, anyway.
- You got stock on it?
416
00:44:06,751 --> 00:44:08,878
- Some.
- Work the ground?
417
00:44:10,655 --> 00:44:12,646
I plan to. Yeah.
418
00:44:15,793 --> 00:44:21,390
I'm gonna have me a place someday. I've
thought about it. I've thought about it a lot.
419
00:44:21,466 --> 00:44:27,598
A man should have something of his own,
something to belong to. To be proud of.
420
00:44:29,040 --> 00:44:34,239
- You figure you'll get it this way?
- Sometimes you don't have a choice.
421
00:44:35,513 --> 00:44:37,743
Don't you?
422
00:44:37,815 --> 00:44:40,147
- Now look, Brennan...
- Frank!
423
00:44:44,455 --> 00:44:46,013
Here they come.
424
00:45:12,083 --> 00:45:14,210
Grab the horses, Billy Jack.
425
00:45:15,720 --> 00:45:18,746
- Well, it's all set.
- What did he say?
426
00:45:18,823 --> 00:45:19,983
He said he'd bring out the money.
427
00:45:20,058 --> 00:45:22,686
Is that right, Billy Jack?
Did he say he'd bring out the money?
428
00:45:22,760 --> 00:45:24,250
That's what he said.
429
00:45:24,329 --> 00:45:27,127
- You expect any funny business?
- Nope!
430
00:45:28,666 --> 00:45:30,497
He can scare up that much money, can he?
431
00:45:30,568 --> 00:45:33,002
He said he could, but it'd
take him most of the day to do it.
432
00:45:33,071 --> 00:45:36,234
- Means he'd be out sometime tomorrow.
- That's right.
433
00:45:36,307 --> 00:45:37,467
You give him the directions, Billy?
434
00:45:37,542 --> 00:45:40,272
Like you said, right at the mouth of
the barranco chock-full of willow.
435
00:45:40,345 --> 00:45:44,406
- Do you think he can find it?
- I made him say it twice every turn.
436
00:45:45,350 --> 00:45:48,581
- How'd he take it?
- How do you think he took it?
437
00:45:48,653 --> 00:45:50,553
Mister, I'm asking you.
438
00:45:51,623 --> 00:45:54,990
Well, of course he was mad. But there
wasn't anything he could do about it.
439
00:45:55,059 --> 00:45:59,553
He's a reasonable man. I think you
made yourself a pretty good deal.
440
00:46:00,665 --> 00:46:04,032
Yeah. Now do you want to stay out here
or go back in?
441
00:46:06,671 --> 00:46:07,660
What?
442
00:46:09,274 --> 00:46:11,174
You don't hear so good.
443
00:46:13,645 --> 00:46:15,203
You mean, you'd let me go?
444
00:46:15,280 --> 00:46:18,579
Mister, we don't need you anymore.
Billy, get him his horse.
445
00:46:22,320 --> 00:46:26,450
I could go back now and lead
old man Gateway back here in the morning.
446
00:46:26,524 --> 00:46:30,551
- Sure you could.
- My wife, she's all right?
447
00:46:30,628 --> 00:46:32,095
Still asleep.
448
00:46:32,964 --> 00:46:35,364
Listen, you know
I'd rather stay here with her,
449
00:46:35,433 --> 00:46:37,924
but if it means getting
old man Gateway out here faster,
450
00:46:38,002 --> 00:46:39,970
- then I think I'd better go.
- I know what you mean.
451
00:46:40,038 --> 00:46:42,666
- Don't you want to see your wife?
- Well,
452
00:46:42,740 --> 00:46:44,708
the quicker I get traveling, the better.
453
00:46:44,776 --> 00:46:46,437
She'll understand.
454
00:46:49,080 --> 00:46:52,049
- We'll see you tomorrow then?
- About the same time.
455
00:46:52,116 --> 00:46:53,105
Yeah.
456
00:46:57,055 --> 00:47:00,047
- All right to get going?
- Sure.
457
00:47:01,225 --> 00:47:04,126
- Now?
- Sure.
458
00:47:27,251 --> 00:47:28,616
Bust him, Chink.
459
00:47:45,370 --> 00:47:47,235
Get rid of him, Billy.
460
00:47:57,081 --> 00:47:59,242
What do you suppose
is the matter with her?
461
00:47:59,317 --> 00:48:03,151
Hey, lady, don't you realize
what you just got out of?
462
00:48:03,221 --> 00:48:09,057
- She didn't know he did it.
- No, I don't guess she would, at that.
463
00:48:09,127 --> 00:48:11,095
Lady, don't you know
that boy was selling you?
464
00:48:11,162 --> 00:48:14,188
This whole thing was his idea
to save his own skin.
465
00:48:14,265 --> 00:48:16,290
He was ready to leave you again just now.
466
00:48:16,367 --> 00:48:20,303
Then I got awful sick of him,
way down deep inside.
467
00:48:20,371 --> 00:48:23,966
That was some boy you was married to
who would do a thing like that.
468
00:48:24,075 --> 00:48:25,736
Look, what he did was wrong,
469
00:48:25,810 --> 00:48:29,405
but you going along with it,
then shooting him down, that was all right?
470
00:48:30,214 --> 00:48:33,775
If you can't see the difference,
I ain't going to explain it to you.
471
00:48:40,691 --> 00:48:42,318
How many does that make?
472
00:48:42,393 --> 00:48:46,762
- He was the seventh.
- When do you figure on eight and nine?
473
00:48:46,831 --> 00:48:49,698
Tomorrow before we leave,
you can count on it.
474
00:48:49,767 --> 00:48:53,294
- Lf your boss gives the word.
- Don't worry about that.
475
00:48:53,371 --> 00:48:56,204
I figure I can count on mine in the back.
476
00:48:56,274 --> 00:48:58,834
You can count on getting yours in the front.
477
00:48:58,910 --> 00:49:01,208
I'd kind of like to watch your face.
478
00:49:01,279 --> 00:49:05,113
But you can make a run for it right now
if you'd like to make it interesting.
479
00:49:05,183 --> 00:49:08,414
Better than just standing there
and getting it.
480
00:49:08,486 --> 00:49:11,819
- I'll wait till tomorrow.
- Suit yourself.
481
00:49:28,339 --> 00:49:32,173
- I... I'm sorry, Mrs. Mims.
- Why didn't you tell me?
482
00:49:32,243 --> 00:49:34,905
- Why didn't you tell me that he was...
- It wouldn't have helped.
483
00:49:38,883 --> 00:49:41,716
He could have been doing it for all of us.
484
00:49:43,087 --> 00:49:44,418
Yes, ma'am.
485
00:49:50,461 --> 00:49:55,057
- But you don't believe that, do you?
- You knew your husband better than I did.
486
00:49:58,369 --> 00:50:01,270
Terrible things have happened
these past two days,
487
00:50:02,473 --> 00:50:06,432
yet all I can do is think of myself.
488
00:50:07,178 --> 00:50:12,980
All I can do is look at myself and feel very
foolish! And do you know why?
489
00:50:13,050 --> 00:50:15,416
Because I know now
that he never cared for me!
490
00:50:15,486 --> 00:50:18,284
That he married me for his own interests!
491
00:50:22,026 --> 00:50:28,295
I saw him killed just now and I
couldn't even feel sorry for him.
492
00:50:28,366 --> 00:50:31,358
All I could do was think that he didn't
love me! That he didn't care...
493
00:50:31,435 --> 00:50:34,370
Now you listen to me, Mrs. Mims.
494
00:50:34,472 --> 00:50:37,168
Your husband married you for your money.
You know it and I know it.
495
00:50:37,241 --> 00:50:39,869
But you're alive and he's dead
and that makes the difference.
496
00:50:39,944 --> 00:50:42,674
You can cry and moon about being
a fool until they shoot you tomorrow,
497
00:50:42,747 --> 00:50:45,944
or you can start thinking about saving
your skin. But I'll tell you this.
498
00:50:47,485 --> 00:50:51,581
It'll take both of us
working together to stay alive.
499
00:50:51,656 --> 00:50:55,057
- They said they'd let us go.
- You think they'd do that?
500
00:50:55,126 --> 00:50:57,424
They've killed four people
in less than two days.
501
00:50:57,495 --> 00:51:00,123
And the only reason they've kept me around
this long is because they thought
502
00:51:00,197 --> 00:51:03,325
they might've needed me in case something
went wrong in Contention.
503
00:51:05,369 --> 00:51:10,500
No, Mrs. Mims, we've got until your father
gets here tomorrow, that's all.
504
00:51:13,311 --> 00:51:15,677
I don't care what happens to me.
505
00:51:20,518 --> 00:51:22,042
Well, I care about me.
506
00:51:22,119 --> 00:51:25,486
I'm not going to be shot in the belly
because you feel sorry for yourself.
507
00:51:26,557 --> 00:51:31,153
They're going to kill us, Mrs. Mims.
Think about that for a while.
508
00:51:31,629 --> 00:51:34,530
- Well, what can I do?
- I don't know.
509
00:51:36,601 --> 00:51:40,128
We've got to keep our eyes open,
watch every move they make.
510
00:51:40,204 --> 00:51:43,469
And when our chance comes,
we've got to take it.
511
00:51:50,648 --> 00:51:52,377
I'm scared.
512
00:51:54,218 --> 00:51:55,913
So am I.
513
00:52:10,134 --> 00:52:12,159
Hey, that's a big buck, Chink.
514
00:52:12,236 --> 00:52:15,296
He was in a full run, I hit him smack
in the middle, near tore him in two.
515
00:52:15,406 --> 00:52:19,206
Billy Jack, you get Brennan to dress down
enough for supper. You do the cooking.
516
00:52:19,276 --> 00:52:20,675
That's woman's work!
517
00:52:20,745 --> 00:52:22,838
I said you'll do the cooking,
I'm not going to have burnt meat
518
00:52:22,913 --> 00:52:25,404
'cause that lady's
in a state over her husband.
519
00:53:01,419 --> 00:53:05,219
You want I should take a plate in
to the woman, Frank?
520
00:53:05,289 --> 00:53:06,347
Eat.
521
00:53:07,558 --> 00:53:10,925
You'd never know she was around,
would you? Quiet like she is.
522
00:53:10,995 --> 00:53:13,691
Them's the kind you gotta watch, Billy.
523
00:53:13,831 --> 00:53:19,235
I had me a quiet woman once.
Outside she was as calm as Sunday,
524
00:53:19,303 --> 00:53:23,535
but inside, wild as mountain scenery.
525
00:53:23,607 --> 00:53:26,770
Gotta ride out that way again one day.
526
00:53:26,977 --> 00:53:30,174
- Where's that, Chink?
- Sonora Town.
527
00:53:30,247 --> 00:53:32,647
Hey, I was there once.
528
00:53:32,717 --> 00:53:37,552
Once? You mean you've never been back?
529
00:53:37,621 --> 00:53:39,680
What for?
530
00:53:41,192 --> 00:53:47,358
- How old are you, Billy?
- I don't know. Young mostly. Why?
531
00:53:47,431 --> 00:53:53,301
Just happens there's over 10 head of
female to every man in Sonora. That's why!
532
00:53:54,705 --> 00:53:59,267
- Who said?
- I said. Ought to know.
533
00:54:00,077 --> 00:54:02,136
I guess I romanced over half of them.
534
00:54:02,213 --> 00:54:04,477
Been there yet,
if I haven't pulled a leg muscle.
535
00:54:07,318 --> 00:54:11,618
I was bucking horses across the line
and selling 'em tame up in Bisbee.
536
00:54:13,057 --> 00:54:15,491
You never told me that, Chink.
537
00:54:15,559 --> 00:54:21,498
You never asked me. Course a good amount
of 'em are nothing but hurrah gals.
538
00:54:21,565 --> 00:54:25,057
But the way I look at it, a woman's a woman.
539
00:54:26,070 --> 00:54:28,038
Ain't that right, Frank?
540
00:54:29,540 --> 00:54:33,374
- Lf you say so.
- See?
541
00:54:38,582 --> 00:54:43,417
Hey, Chink, when that fellow gets here
with the money,
542
00:54:43,487 --> 00:54:47,150
what say we both swing down that way,
toward Sonora.
543
00:54:47,224 --> 00:54:51,627
I swear you're getting older all the time,
Billy. Ain't he, Frank?
544
00:54:51,695 --> 00:54:54,220
Yeah. All the time.
545
00:56:11,775 --> 00:56:13,902
You're quite a hand at that.
546
00:56:16,380 --> 00:56:19,440
Suppose you're wondering
how come we keep you around.
547
00:56:19,516 --> 00:56:23,919
- Am I?
- Plain face truth is I like you, Brennan.
548
00:56:23,988 --> 00:56:28,391
- There ain't many men I can say that about.
- Many say it about you?
549
00:56:28,459 --> 00:56:30,654
There was then when they did.
550
00:56:30,895 --> 00:56:35,195
Yeah, time was I was looked on with
a fair amount of respect where I come from.
551
00:56:35,266 --> 00:56:37,291
- Where's that?
- Wyoming.
552
00:56:37,368 --> 00:56:39,097
You're a long way from home.
553
00:56:39,169 --> 00:56:44,971
I have to be. Why there's them would see me
hang if I was to ride there again.
554
00:56:45,042 --> 00:56:47,306
Strange, the law wanting to do me that way.
555
00:56:47,378 --> 00:56:50,745
Me, I never tripped a hammer
on a man in my life.
556
00:56:50,814 --> 00:56:55,683
I leave that to young guns like them two
over there. Look at 'em.
557
00:56:57,087 --> 00:57:01,456
Billy Jack, no folks, no schooling.
Been fighting and cheating his way
558
00:57:01,525 --> 00:57:06,360
since he was first able to walk. And Chink,
the same. Shot his first man dead
559
00:57:06,430 --> 00:57:09,058
when he was 12. His old man.
560
00:57:09,133 --> 00:57:12,159
Caught him beating his mother
with a broken tequila bottle.
561
00:57:12,236 --> 00:57:14,727
Nothing but animals.
562
00:57:15,639 --> 00:57:17,698
You run with them.
563
00:57:17,875 --> 00:57:23,575
Well, I can't help the way they are.
Nobody can help their kind.
564
00:57:23,881 --> 00:57:25,906
Nobody tries.
565
00:57:29,053 --> 00:57:32,147
Well, I sure don't know
why I like you, Brennan.
566
00:57:32,222 --> 00:57:35,385
You talk back, you act proud
when you should be bowing down.
567
00:57:35,459 --> 00:57:39,589
I sure don't know why.
But I'll tell you this.
568
00:57:39,663 --> 00:57:42,632
Your hill's gonna get higher to climb
come tomorrow morning.
569
00:57:42,700 --> 00:57:46,568
When that money gets here, Billy Jack and
Chink'll be all for killing you and the lady.
570
00:57:46,637 --> 00:57:52,507
- And you?
- Like you say, I run with 'em.
571
00:58:27,644 --> 00:58:29,077
Mr. Brennan.
572
00:58:30,414 --> 00:58:35,408
I'm sorry for the way I acted this morning.
I hoped you'd understand.
573
00:58:35,486 --> 00:58:37,818
Maybe I do, better than you think.
574
00:58:37,888 --> 00:58:42,222
But right now, you need a way to stay
alive more than you need sympathy.
575
00:58:42,326 --> 00:58:44,453
I can't help the way I feel.
576
00:58:46,130 --> 00:58:47,757
Did you love him?
577
00:58:49,666 --> 00:58:52,226
- Married him.
- That's not what I asked.
578
00:58:52,302 --> 00:58:56,500
- Did you love him?
- Yes. Yes, I did.
579
00:58:56,573 --> 00:58:58,473
Mrs. Mims, you're a liar. You didn't love him
580
00:58:58,542 --> 00:59:01,204
and you never for one minute thought
he loved you. That's true, isn't it?
581
00:59:05,182 --> 00:59:07,275
Do you know what it's like to be alone
582
00:59:07,351 --> 00:59:12,914
in a camp full of rough-neck miners,
a father who holds a quiet hatred for you
583
00:59:12,990 --> 00:59:15,959
because you're not the son
he's always wanted?
584
00:59:16,026 --> 00:59:22,693
Yes, I married Willard Mims because
I couldn't stand being alone anymore.
585
00:59:22,766 --> 00:59:27,567
I knew all the time he didn't love me.
But I didn't care.
586
00:59:27,638 --> 00:59:33,008
I thought I'd make him love me. And
by the time that he asked me to marry him,
587
00:59:34,144 --> 00:59:39,241
I'd lied to myself inside for so long
that I believed it was me he cared for
588
00:59:39,316 --> 00:59:40,943
and not the money.
589
00:59:42,786 --> 00:59:44,048
Now this.
590
00:59:48,392 --> 00:59:51,054
So, what have you lost,
outside of a little pride?
591
00:59:51,128 --> 00:59:54,359
Afraid you can't get another man, is
that it? Afraid what people might say?
592
00:59:54,431 --> 00:59:57,059
Even if Willard did marry you
for your money, at least he married you.
593
00:59:57,134 --> 01:00:01,503
He was your first and last chance as far as
you were concerned, so you grabbed him.
594
01:00:10,347 --> 01:00:13,874
You think nobody'll have you because you
bite your lip and hang your head.
595
01:00:13,951 --> 01:00:15,976
But let me tell you something.
596
01:00:16,420 --> 01:00:19,389
You're as much woman as any of 'em.
A lot more than most.
597
01:00:19,456 --> 01:00:21,549
But you got to realize,
if you don't think anything of yourself,
598
01:00:21,625 --> 01:00:22,853
how do you expect anybody else to?
599
01:00:22,926 --> 01:00:25,121
- I can't help how I feel.
- Lf you can't, who can?
600
01:00:25,195 --> 01:00:27,755
You can't always sit back
and wait for something to happen.
601
01:00:27,831 --> 01:00:34,361
Sometimes you got to walk
up and take what you want.
602
01:00:57,194 --> 01:01:01,392
I'll be back and when I get back,
you two be ready to leave.
603
01:01:01,465 --> 01:01:04,992
Frank, you're sure you don't want
I should go along?
604
01:01:05,068 --> 01:01:06,626
I'm sure.
605
01:01:06,703 --> 01:01:09,695
Fifty thousand. That's a lot of dollars.
606
01:01:09,773 --> 01:01:12,207
You might need some help getting back
here again.
607
01:01:12,276 --> 01:01:13,868
I said I'm sure.
608
01:01:31,128 --> 01:01:34,586
- What do you want?
- Water.
609
01:01:34,665 --> 01:01:36,223
Well, get it.
610
01:01:39,002 --> 01:01:41,436
Brennan, from now on when you walk,
you walk noisy
611
01:01:41,505 --> 01:01:44,599
or you're going to get your head
blowed off before you figured.
612
01:01:44,675 --> 01:01:45,869
Thanks.
613
01:01:55,986 --> 01:01:58,887
You boys are going to like it in Mexico.
614
01:01:58,956 --> 01:02:02,756
Then again, of course,
he just might swing north.
615
01:02:02,826 --> 01:02:05,556
Hard to find a man in that piney country.
616
01:02:09,900 --> 01:02:12,960
What'd you mean by that remark
you just passed?
617
01:02:15,372 --> 01:02:17,602
Frank was talking to you.
618
01:02:17,674 --> 01:02:22,805
Did he say anything would make you
pass a remark like that? Well, did he?
619
01:02:22,879 --> 01:02:26,906
- What do you think?
- I think you're just saying words.
620
01:02:28,352 --> 01:02:30,877
Then you got nothing to worry about.
621
01:02:39,129 --> 01:02:40,494
What is it?
622
01:03:02,819 --> 01:03:04,912
- Billy Jack!
- Yeah.
623
01:03:04,988 --> 01:03:06,956
Keep an eye on 'em.
624
01:03:07,557 --> 01:03:11,721
- Where are you going, Chink?
- I'm gonna circle high around
625
01:03:11,795 --> 01:03:15,492
and make sure Frank don't
ride away rich and leave us poor!
626
01:03:35,218 --> 01:03:38,381
- Chink and Usher have gone.
- Gone?
627
01:03:48,198 --> 01:03:51,929
Now. It's now or...
628
01:03:52,002 --> 01:03:53,560
- Unbutton your dress.
- What?
629
01:03:53,637 --> 01:03:56,162
Just do like I tell you!
Billy Jack will come in here.
630
01:03:56,239 --> 01:03:59,174
Act surprised, embarrassed.
Then smile at him.
631
01:03:59,309 --> 01:04:02,210
Once he comes through this door,
don't let him turn around.
632
01:04:26,303 --> 01:04:27,895
Coffee?
633
01:04:31,308 --> 01:04:32,969
What's the matter with it? You make it?
634
01:04:58,301 --> 01:05:00,895
Ain't you gonna look in on the woman?
635
01:05:02,272 --> 01:05:03,899
What do you mean?
636
01:05:04,040 --> 01:05:07,237
You can't be so young
I have to draw you pictures.
637
01:05:24,628 --> 01:05:26,653
Have they been seeing her?
638
01:05:27,831 --> 01:05:30,629
They went in there yesterday morning
while you were gone.
639
01:06:52,883 --> 01:06:54,009
Don't look at him.
640
01:07:03,760 --> 01:07:04,988
Come on!
641
01:07:15,505 --> 01:07:16,904
In! Quick!
642
01:07:19,042 --> 01:07:20,737
Stay here, I'll get you a horse.
643
01:07:20,810 --> 01:07:23,870
See that lone peak? Ride right at it.
You'll hit the Sasabe.
644
01:07:23,947 --> 01:07:27,747
When you do, swing south. It follows on
into my place. You'll be safe there.
645
01:07:27,817 --> 01:07:30,479
- Well, what about you?
- I'm going to finish this.
646
01:07:30,554 --> 01:07:33,022
They come,
I'm going to finish this once and for all!
647
01:07:33,089 --> 01:07:35,182
- But why?
- Some things a man can't ride around!
648
01:07:35,258 --> 01:07:37,055
I'm staying with you.
649
01:07:37,360 --> 01:07:40,261
For two days you've been telling me
what to do and what not to do.
650
01:07:40,330 --> 01:07:43,493
Not anymore. If you stay, I stay.
651
01:07:49,539 --> 01:07:51,063
Back, get back!
652
01:08:26,076 --> 01:08:27,065
Billy Jack?
653
01:08:29,479 --> 01:08:30,844
Billy Jack!
654
01:08:35,118 --> 01:08:36,710
Well, take it.
655
01:08:44,260 --> 01:08:48,060
Chink! Chink!
656
01:08:48,131 --> 01:08:49,860
Chink, come on out!
657
01:08:52,068 --> 01:08:53,592
I'm going around those rocks.
658
01:08:53,670 --> 01:08:55,228
When I get even with Chink's horse,
659
01:08:55,305 --> 01:08:59,207
let go at the door and don't stop shooting
until the gun's empty.
660
01:10:07,844 --> 01:10:09,106
Chink!
661
01:12:20,977 --> 01:12:22,342
Billy Jack!
662
01:12:27,483 --> 01:12:28,643
Chink!
663
01:13:29,979 --> 01:13:31,241
Hold it!
664
01:13:35,952 --> 01:13:38,750
- You been busy, ain't you?
- Drop your gun!
665
01:13:42,258 --> 01:13:44,351
Now your saddle bags!
666
01:13:46,963 --> 01:13:48,931
Fifty thousand!
667
01:13:49,032 --> 01:13:53,799
- Shame having to give that clear up!
- What have you done with my father?
668
01:13:53,870 --> 01:13:57,966
Sent him on back to Contention, lady.
Told him you'd be along.
669
01:13:58,041 --> 01:14:00,475
- Too bad about them in there.
- Is it?
670
01:14:02,211 --> 01:14:04,145
Turn around, Usher.
671
01:14:04,213 --> 01:14:07,114
Did that, I wouldn't be able
to ride out of here peaceful.
672
01:14:07,183 --> 01:14:09,743
That's what I full intend to do.
673
01:14:09,819 --> 01:14:13,687
I'm gonna walk over there to my animal
and ride on out like I never even been here.
674
01:14:13,756 --> 01:14:18,819
- I wouldn't try it.
- You won't do me with that scatter gun.
675
01:14:18,895 --> 01:14:23,161
Not in the back. I kept you alive, Brennan.
676
01:14:23,232 --> 01:14:28,363
Wasn't for me, you'd be in that well back
at that swing station. Remember?
677
01:14:28,438 --> 01:14:32,499
- I remember.
- I figured you would.
678
01:14:32,575 --> 01:14:36,568
- I'm gonna start walking.
- Don't do it, Frank.
679
01:15:01,771 --> 01:15:05,366
So long, Brennan. Lady.
680
01:16:13,009 --> 01:16:14,237
Brennan!
681
01:16:28,825 --> 01:16:33,091
Now you just stop that. It's all over.
682
01:16:34,764 --> 01:16:39,258
We'll have to ride back to Contention.
They'll want to know what happened.
683
01:16:50,346 --> 01:16:53,042
Come on, now. It's gonna be a nice day.
55430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.