All language subtitles for The Girl Who Leapt Through Time (Toki o Kakeru Shoujo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui, contattare www. OpenSubtitles. Org oggi 2 00:01:20,647 --> 00:01:22,050 Palla! 3 00:01:24,530 --> 00:01:25,600 Ma che... 4 00:01:28,530 --> 00:01:30,680 Makoto, ti sbrighi a lanciare? 5 00:01:30,890 --> 00:01:33,770 Non hai sentito niente? 6 00:01:34,730 --> 00:01:36,480 - Che cosa? - Che succede? 7 00:01:38,130 --> 00:01:39,490 Ma che... 8 00:01:39,730 --> 00:01:41,340 Produttore: Tsuguhiko Kadokawa 9 00:01:41,370 --> 00:01:42,490 Makoto! 10 00:01:47,170 --> 00:01:48,170 Palla! 11 00:01:50,410 --> 00:01:51,560 Presa! 12 00:01:53,130 --> 00:01:54,130 Accidenti! 13 00:01:54,217 --> 00:01:55,976 Produzione: Shinichir^ Inoue - Jungo Maruta 14 00:01:56,450 --> 00:01:57,730 Ci sono! 15 00:01:57,930 --> 00:01:59,410 Ieri... 16 00:01:59,890 --> 00:02:01,086 Il mio budino... 17 00:02:02,450 --> 00:02:03,490 È sparito. 18 00:02:04,330 --> 00:02:05,560 Come? 19 00:02:06,210 --> 00:02:08,015 Tua sorella ha colpito ancora. 20 00:02:08,250 --> 00:02:11,010 Opera originale: Yasutaka Tsutsui 21 00:02:11,570 --> 00:02:14,330 Eppure me l'ero messo da parte. 22 00:02:14,530 --> 00:02:16,920 Non aveva il diritto di mangiarlo. 23 00:02:17,370 --> 00:02:18,730 Attenzione! 24 00:02:21,130 --> 00:02:23,010 Ho colpito troppo forte... 25 00:02:23,290 --> 00:02:24,290 Makoto? 26 00:02:25,450 --> 00:02:26,450 Makoto! 27 00:02:32,130 --> 00:02:33,130 Ma che... 28 00:02:34,450 --> 00:02:36,200 Makoto! 29 00:02:38,210 --> 00:02:40,810 - Sopra di te! - Sopra? 30 00:02:45,210 --> 00:02:46,210 Ahi! 31 00:03:00,370 --> 00:03:01,650 È ora di alzarsi. 32 00:03:06,970 --> 00:03:10,930 LA RAGAZZA CHE SALTAVA NEL TEMPO 33 00:03:12,050 --> 00:03:13,811 Perché hai spento la sveglia? 34 00:03:13,930 --> 00:03:16,290 L'hai spenta tu. Io vado! 35 00:03:16,570 --> 00:03:19,530 Sapete perché il 13 luglio è una bella giornata? 36 00:03:19,730 --> 00:03:20,730 No, perché? 37 00:03:21,450 --> 00:03:23,490 Perché il 7 e il 13 portano bene. 38 00:03:24,010 --> 00:03:25,760 Ti sei alzata finalmente. 39 00:03:25,970 --> 00:03:27,290 Buongiorno, papà! 40 00:03:34,370 --> 00:03:36,410 - Buongiorno... - Scappo! 41 00:03:36,770 --> 00:03:39,410 - Makoto, aspetta! - Che c'è? 42 00:03:39,610 --> 00:03:43,050 Porta questo alla zia Strega. Glielo manda la nonna. 43 00:03:43,250 --> 00:03:45,850 Non voglio portarmelo a scuola! 44 00:03:46,170 --> 00:03:47,210 Poi... 45 00:03:47,930 --> 00:03:50,450 chiedile quando pensa di sposarsi. 46 00:03:51,210 --> 00:03:52,210 Bene. 47 00:03:52,450 --> 00:03:53,520 Vado! 48 00:03:53,730 --> 00:03:55,491 Sceneggiatura: Satoko Okudera 49 00:03:56,010 --> 00:03:57,050 A stasera. 50 00:04:00,570 --> 00:04:03,170 Musica: Kiyoshi Yoshida Eseguita da: Hanako Oku 51 00:04:09,850 --> 00:04:11,680 Buongiorno, Makoto! 52 00:04:11,890 --> 00:04:13,120 Buongiorno! 53 00:04:16,810 --> 00:04:19,832 Fotografia: Yoshihiro Tomita Montaggio: Shigeru Nishiyama 54 00:04:31,490 --> 00:04:33,720 Scusate per l'arrivo in volata. 55 00:04:34,050 --> 00:04:37,072 Direttore artistico: Niz^ Yamamoto Colori: Chikako Kamata 56 00:04:38,930 --> 00:04:40,080 Chiaki! 57 00:04:40,290 --> 00:04:43,440 Dovresti fare le cose con calma. 58 00:04:43,650 --> 00:04:45,400 Senti chi parla! 59 00:04:45,610 --> 00:04:47,763 - Ti sei riaddormentata, eh? - Zitto! 60 00:04:48,170 --> 00:04:49,460 Cos'hai nel cestino? 61 00:04:49,490 --> 00:04:50,490 Niente! 62 00:04:50,650 --> 00:04:52,210 E dai, dimmelo! 63 00:04:52,410 --> 00:04:54,571 Disegno dei personaggi: Yoshiyuki Sadamoto 64 00:04:56,490 --> 00:04:58,480 Ancora all'ultimo minuto. 65 00:04:58,690 --> 00:05:00,840 Arriva in ritardo. È più facile. 66 00:05:01,050 --> 00:05:04,330 Sei già qui, Kosuke? Hai poltrito nel letto? 67 00:05:04,970 --> 00:05:07,440 Piantala, siete voi che siete in ritardo! 68 00:05:07,650 --> 00:05:09,324 No, siamo puntuali. Guarda. 69 00:05:11,370 --> 00:05:12,570 Siamo fortunati. 70 00:05:12,770 --> 00:05:14,184 Sono io la fortunata. 71 00:05:14,370 --> 00:05:16,120 Ma che dici? 72 00:05:16,610 --> 00:05:19,330 Si dice che la sfortuna chiami la sfortuna. 73 00:05:19,530 --> 00:05:21,680 Pensavo che non mi riguardasse. 74 00:05:21,890 --> 00:05:23,720 Io sono piuttosto fortunata. 75 00:05:24,250 --> 00:05:27,210 Secondo voi perché sono in ritardo? 76 00:05:27,570 --> 00:05:28,850 Un compito? 77 00:05:29,050 --> 00:05:30,800 Brava, Hayakawa! 78 00:05:32,730 --> 00:05:36,360 Regia di: Mamoru Hosoda 79 00:05:37,370 --> 00:05:40,490 Beh, a parte oggi, sono fortunata. 80 00:05:40,690 --> 00:05:44,050 E anche intuitiva. Perciò prendo dei voti discreti. 81 00:05:44,770 --> 00:05:48,290 Non sono una cima, ma nemmeno un'idiota. 82 00:05:48,490 --> 00:05:50,130 Mancano cinque minuti! 83 00:05:52,490 --> 00:05:54,240 Ma non un'idiota... 84 00:05:56,570 --> 00:05:58,027 Mancano cinque minuti. 85 00:05:58,330 --> 00:05:59,396 A parte oggi. 86 00:06:00,610 --> 00:06:04,290 Non sono abilissima, ma nemmeno imbranata. 87 00:06:06,970 --> 00:06:10,930 È raro che faccia errori di cui debba vergognarmi a lungo. 88 00:06:19,010 --> 00:06:20,970 Ma che fai, idiota? 89 00:06:21,210 --> 00:06:23,060 - Takase, l'estintore! - Eccolo! 90 00:06:23,090 --> 00:06:24,490 Beh, a parte oggi. 91 00:06:25,050 --> 00:06:26,050 Tutto bene? 92 00:06:26,210 --> 00:06:27,710 Ho la frangia bruciata. 93 00:06:27,890 --> 00:06:31,930 Sono piuttosto prudente, perciò mi faccio male di rado. 94 00:06:32,130 --> 00:06:35,010 Evito anche i problemi relazionali. 95 00:06:39,930 --> 00:06:41,450 E levati! 96 00:06:41,650 --> 00:06:43,050 Non è possibile... 97 00:06:43,930 --> 00:06:45,970 Sono stufa. 98 00:06:59,650 --> 00:07:01,050 Ora vedrai... 99 00:07:02,090 --> 00:07:05,210 Io non credo agli oroscopi. 100 00:07:05,410 --> 00:07:07,930 Ma qui dice che siamo incompatibili. 101 00:07:08,370 --> 00:07:11,360 Dipende tutto da te! 102 00:07:14,210 --> 00:07:17,010 LAVORA PIÙ SERIAMENTE! 103 00:07:19,850 --> 00:07:21,730 - Makoto! - Sì? 104 00:07:22,410 --> 00:07:25,090 - Letteratura o scienze? - Non lo so. E tu? 105 00:07:25,290 --> 00:07:27,730 - Nemmeno io lo so. - Mi rincuori! 106 00:07:27,930 --> 00:07:29,810 Non è così facile scegliere. 107 00:07:30,010 --> 00:07:31,890 Il futuro è un'incognita. 108 00:07:32,090 --> 00:07:34,000 Sembra così lontano. 109 00:07:34,970 --> 00:07:36,560 Makoto! 110 00:07:37,090 --> 00:07:38,610 Non hai ancora finito? 111 00:07:38,810 --> 00:07:40,560 Aiutami, no? 112 00:07:40,770 --> 00:07:41,836 Scordatelo... 113 00:07:43,530 --> 00:07:44,760 Sbrigati. 114 00:07:49,130 --> 00:07:51,120 Cos'ha scelto Chiaki? 115 00:07:51,330 --> 00:07:53,480 Scienze. E sa leggere a stento. 116 00:07:53,690 --> 00:07:55,360 In matematica è un asso. 117 00:07:55,570 --> 00:07:58,370 Ma solo in quella. Perché mi parli di lui? 118 00:07:58,570 --> 00:08:03,090 Chi è che non ha riposto i registri di classe? 119 00:08:03,290 --> 00:08:05,040 - Chi è stato? - Tu! 120 00:08:06,050 --> 00:08:09,750 Quanto pesano... 121 00:08:26,570 --> 00:08:27,570 Oplà. 122 00:08:30,170 --> 00:08:32,370 ILTEMPO NON ASPETTA NESSUNO. 123 00:08:36,090 --> 00:08:38,810 Time waits for no..." 124 00:09:20,690 --> 00:09:21,690 Ma che... 125 00:09:27,010 --> 00:09:28,010 Ma che... 126 00:09:37,210 --> 00:09:39,970 Credevo che ci fosse qualcuno. 127 00:09:53,010 --> 00:09:54,450 È chiusa. 128 00:10:00,330 --> 00:10:01,330 Cos'è? 129 00:11:42,010 --> 00:11:44,370 Sei proprio un'inetta! Che ridere! 130 00:11:44,850 --> 00:11:46,090 Non ti strozzare. 131 00:11:46,250 --> 00:11:47,577 Piantala di ridere! 132 00:11:47,770 --> 00:11:49,090 È troppo buffo! 133 00:11:49,290 --> 00:11:50,660 Non lo è per niente! 134 00:11:50,810 --> 00:11:53,650 - Mio padre può farti una risonanza. - Sto bene. 135 00:11:54,050 --> 00:11:56,520 Sta attenta, potresti avere qualcosa. 136 00:11:56,730 --> 00:11:58,960 Non ho niente! Ci mancherebbe. 137 00:11:59,170 --> 00:12:01,320 Ma sei caduta da sola! 138 00:12:01,530 --> 00:12:03,680 No, c'era qualcuno! 139 00:12:04,130 --> 00:12:05,720 - Qualcuno? - Chi c'era? 140 00:12:06,170 --> 00:12:07,420 Tu... 141 00:12:08,290 --> 00:12:11,170 E perché dovrei farti cadere? 142 00:12:11,370 --> 00:12:12,570 Oppure tu... 143 00:12:12,770 --> 00:12:14,290 Stai accusando me? 144 00:12:16,850 --> 00:12:18,440 Allora chi c'era? 145 00:12:22,690 --> 00:12:24,520 Fa troppo caldo... 146 00:12:24,730 --> 00:12:26,850 Tanto fra poco siamo in vacanza. 147 00:12:27,090 --> 00:12:30,050 Giusto! E se andassimo da qualche parte insieme? 148 00:12:30,250 --> 00:12:32,480 - E dove? - A una partita notturna? 149 00:12:32,690 --> 00:12:35,600 Ci siamo andati il mese scorso. Non pensi ad altro. 150 00:12:35,810 --> 00:12:37,720 - Allora dove? - Al mare. 151 00:12:37,930 --> 00:12:39,410 Fa troppo caldo. 152 00:12:39,610 --> 00:12:42,130 A vedere i fuochi in kimono estivo. 153 00:12:42,330 --> 00:12:43,890 Io non ce l'ho. 154 00:12:44,090 --> 00:12:45,840 Kosuke, tu dove vuoi andare? 155 00:12:46,930 --> 00:12:48,080 In biblioteca. 156 00:12:48,410 --> 00:12:49,410 A studiare. 157 00:12:49,890 --> 00:12:53,250 Lavorare col caldo rimbecillisce! 158 00:12:53,810 --> 00:12:55,137 Siete troppo pigri. 159 00:12:55,250 --> 00:12:57,240 Non facciamo mica medicina noi! 160 00:12:57,450 --> 00:12:58,690 E cosa vuoi fare? 161 00:13:02,250 --> 00:13:05,450 La magnate di alberghi. O la regina del petrolio. 162 00:13:05,650 --> 00:13:06,970 Sii seria. 163 00:13:09,970 --> 00:13:11,036 Di' un po'... 164 00:13:12,010 --> 00:13:13,076 E tu, Chiaki? 165 00:13:13,570 --> 00:13:14,640 Io? 166 00:13:15,490 --> 00:13:16,490 Io... 167 00:13:21,450 --> 00:13:23,360 Cercate di essere seri. 168 00:13:24,570 --> 00:13:26,130 Vai a casa? 169 00:13:26,330 --> 00:13:28,530 Devo fare una cosa per mia madre. 170 00:13:29,690 --> 00:13:32,130 Ti prego, non lasciarmi solo con lui! 171 00:13:33,010 --> 00:13:34,370 Ci vediamo! 172 00:13:34,570 --> 00:13:36,370 Aspetta! 173 00:13:38,570 --> 00:13:41,130 - Vieni! - Stanno per uscire i pupazzi. 174 00:13:41,330 --> 00:13:42,770 Che fatica... 175 00:13:45,690 --> 00:13:47,250 Guarda dove vai! 176 00:13:47,850 --> 00:13:48,850 Mi scusi! 177 00:13:49,050 --> 00:13:50,770 VIA KURANOSE 178 00:13:58,810 --> 00:13:59,960 Se oggi... 179 00:14:01,410 --> 00:14:04,050 Se oggi fosse stato un giorno normale, 180 00:14:04,250 --> 00:14:06,160 non sarebbe successo niente. 181 00:14:07,010 --> 00:14:08,010 Ma... 182 00:14:12,250 --> 00:14:14,890 Avevo dimenticato che era una giornata no. 183 00:14:45,290 --> 00:14:48,360 Stento a crederci, ma sto per morire. 184 00:14:49,530 --> 00:14:51,090 È il mio ultimo giorno. 185 00:14:51,650 --> 00:14:53,290 Se l'avessi saputo, 186 00:14:53,530 --> 00:14:57,000 non avrei poltrito nel letto, sarei stata puntuale, 187 00:14:57,250 --> 00:14:59,770 avrei cucinato meglio. 188 00:15:00,770 --> 00:15:03,210 Avrei evitato quegli idioti. 189 00:15:04,570 --> 00:15:06,027 Oggi avrebbe dovuto... 190 00:15:06,610 --> 00:15:08,241 essere una bella giornata. 191 00:15:24,050 --> 00:15:26,440 Guarda dove vai! 192 00:15:27,610 --> 00:15:30,970 Chiedimi scusa! Ti ho detto di scusarti! 193 00:15:34,050 --> 00:15:37,010 - Mi scusi! - Gli occhi servono 194 00:15:37,210 --> 00:15:39,970 per guardare dove si va! Capito? 195 00:15:40,170 --> 00:15:42,000 Sì, la prego di scusarmi. 196 00:15:45,610 --> 00:15:47,730 Mamma, guarda! 197 00:15:48,930 --> 00:15:50,520 È già così tardi? 198 00:16:01,250 --> 00:16:02,690 Perché? 199 00:16:07,170 --> 00:16:08,210 Perché? 200 00:16:28,490 --> 00:16:29,490 Pronto? 201 00:16:31,570 --> 00:16:32,940 Signorina Yoshiyama? 202 00:16:46,810 --> 00:16:49,410 QUADRO IN RESTAURO 203 00:16:51,530 --> 00:16:53,600 Calmati, ora arriva. 204 00:16:53,810 --> 00:16:54,810 Makoto! 205 00:16:55,370 --> 00:16:56,370 Zia! 206 00:16:57,490 --> 00:16:59,210 Zia Strega! 207 00:17:01,770 --> 00:17:04,730 Sono viva, no? 208 00:17:05,210 --> 00:17:06,960 Non ho niente di strano? 209 00:17:10,970 --> 00:17:12,170 Sì, la frangia. 210 00:17:14,410 --> 00:17:16,400 È un salto nel tempo. 211 00:17:16,610 --> 00:17:18,130 Un salto nel tempo? 212 00:17:18,570 --> 00:17:20,560 Stavi per essere schiacciata? 213 00:17:21,250 --> 00:17:23,480 Dopo un volo dalla bici? 214 00:17:23,690 --> 00:17:26,650 Ma sei tornata a qualche minuto prima? 215 00:17:26,850 --> 00:17:28,840 - Sì. - È un salto nel tempo. 216 00:17:29,770 --> 00:17:31,680 Il tempo è irreversibile. 217 00:17:31,890 --> 00:17:32,912 "Irre" cosa? 218 00:17:33,050 --> 00:17:34,570 Non torna indietro. 219 00:17:35,250 --> 00:17:38,290 Quindi sei tu che l'hai risalito. 220 00:17:38,490 --> 00:17:41,250 Sei tu che sei tornata indietro. 221 00:17:43,050 --> 00:17:44,090 Sul serio? 222 00:17:44,290 --> 00:17:49,210 Non è così raro. Succede spesso alle ragazze della tua età. 223 00:17:52,010 --> 00:17:53,890 No, è assurdo. 224 00:17:54,370 --> 00:17:56,040 È successo anche a me. 225 00:17:56,250 --> 00:17:57,530 Davvero? 226 00:17:57,730 --> 00:18:01,170 Una domenica stavo poltrendo nel letto. 227 00:18:01,850 --> 00:18:04,160 Pensavo che non avrei fatto niente 228 00:18:04,730 --> 00:18:06,370 tutto il giorno. 229 00:18:06,570 --> 00:18:08,560 E a un tratto era già sera. 230 00:18:08,770 --> 00:18:10,290 Non me ne capacitavo. 231 00:18:10,490 --> 00:18:12,850 Non avevo visto passare la domenica. 232 00:18:14,130 --> 00:18:17,010 Io ero seria, potresti esserlo anche tu. 233 00:18:17,330 --> 00:18:19,130 L'importante è che sia viva. 234 00:18:20,250 --> 00:18:22,400 Me lo fai un sorriso? 235 00:18:31,890 --> 00:18:32,890 Ehi. 236 00:18:34,930 --> 00:18:37,400 - Vieni ad aiutarmi. - Arrivo. 237 00:18:41,330 --> 00:18:43,000 Rifallo davanti a me. 238 00:18:43,210 --> 00:18:44,570 Non ci riesco! 239 00:18:44,770 --> 00:18:47,210 Se sei in gamba, ci riesci. 240 00:18:47,410 --> 00:18:48,970 Ti ho detto di no! 241 00:18:55,810 --> 00:18:58,200 Eppure hai risalito il tempo. 242 00:19:09,570 --> 00:19:11,690 - Così? - Sì, togli questo. 243 00:19:14,850 --> 00:19:16,410 Un terremoto? 244 00:19:36,050 --> 00:19:37,960 Makoto, non farlo! 245 00:19:42,450 --> 00:19:45,210 Scusami, è colpa mia! 246 00:19:45,690 --> 00:19:48,370 Vuoi farla finita pervia del budino? 247 00:19:48,570 --> 00:19:49,890 Farla finita? 248 00:19:50,570 --> 00:19:51,930 Non morire, Makoto! 249 00:19:52,130 --> 00:19:53,170 Non morirò. 250 00:19:53,370 --> 00:19:55,175 - Dove vai? - All'alimentari! 251 00:19:56,130 --> 00:19:57,880 Posso comprarti un budino. 252 00:19:58,090 --> 00:19:59,320 Non disturbarti. 253 00:19:59,530 --> 00:20:01,074 - Sei arrabbiata? - No. 254 00:20:01,890 --> 00:20:03,410 Davvero non lo sei? 255 00:20:03,610 --> 00:20:04,760 No. 256 00:20:23,730 --> 00:20:24,730 Fantastico! 257 00:20:24,850 --> 00:20:27,760 Risalire il tempo è impossibile. 258 00:20:28,610 --> 00:20:30,760 No, non è possibile. 259 00:20:32,010 --> 00:20:35,400 Non sarei mai capace di fare una cosa simile. 260 00:22:00,010 --> 00:22:01,680 Dove sono? 261 00:22:06,330 --> 00:22:07,920 Sono a casa? 262 00:22:10,330 --> 00:22:11,526 Il mio budino... 263 00:22:11,610 --> 00:22:13,650 DACONSUMARE ENTRO IL 12 LUGLIO 264 00:22:14,090 --> 00:22:15,840 Se c'è il budino, allora... 265 00:22:24,330 --> 00:22:26,320 È il 12 luglio, 266 00:22:26,530 --> 00:22:27,810 cioè il giorno 267 00:22:28,050 --> 00:22:29,690 dell'ora legale... 268 00:22:39,850 --> 00:22:41,920 Posso mangiare il budino? 269 00:22:42,130 --> 00:22:43,250 È di Makoto. 270 00:22:43,970 --> 00:22:46,570 Dev'essere con Kosuke e gli altri. 271 00:22:47,410 --> 00:22:49,480 Allora posso? Evviva! 272 00:22:50,010 --> 00:22:51,970 No, è mio! 273 00:22:53,650 --> 00:22:54,970 Makoto? 274 00:22:55,930 --> 00:22:57,130 Sei tornata? 275 00:23:12,530 --> 00:23:13,810 Dov'è il budino? 276 00:23:17,730 --> 00:23:19,010 È sparito... 277 00:23:19,210 --> 00:23:20,210 Hai visto? 278 00:23:20,370 --> 00:23:21,770 Sì, ho visto! 279 00:23:22,050 --> 00:23:24,960 - Che cosa? - Il salto di quella ragazza! 280 00:23:25,170 --> 00:23:26,170 Davvero. 281 00:23:26,290 --> 00:23:28,280 E poi è sparita. 282 00:23:28,490 --> 00:23:30,370 Come avrà fatto? 283 00:23:31,050 --> 00:23:34,650 - Non dire sciocchezze! - Ti dico che l'ho vista. 284 00:23:35,330 --> 00:23:38,010 Sono riuscita... a risalire il tempo? 285 00:24:00,610 --> 00:24:01,610 Squisito! 286 00:24:01,930 --> 00:24:02,952 Ma allora... 287 00:24:03,650 --> 00:24:04,650 Non è... 288 00:24:05,450 --> 00:24:06,930 Non è un sogno. 289 00:24:09,010 --> 00:24:11,850 Posso risalire il tempo! 290 00:24:15,450 --> 00:24:16,770 Io vado! 291 00:24:17,570 --> 00:24:18,890 A stasera. 292 00:24:19,090 --> 00:24:20,450 A stasera. 293 00:24:27,490 --> 00:24:29,121 - Che ore sono? - Perché? 294 00:24:29,450 --> 00:24:33,970 Sapete perché il 13 luglio è una bella giornata? 295 00:24:46,530 --> 00:24:47,680 Ciao! 296 00:24:48,490 --> 00:24:49,560 Ciao! 297 00:24:50,530 --> 00:24:51,890 Buongiorno! 298 00:24:52,690 --> 00:24:53,690 Buongiorno. 299 00:24:53,850 --> 00:24:55,080 Ciao! 300 00:25:01,930 --> 00:25:05,560 Ancora all'ultimo minuto. Arriva in ritardo. È più facile. 301 00:25:05,770 --> 00:25:08,130 Sei già qui? Hai poltrito nel letto? 302 00:25:08,850 --> 00:25:11,450 Alzati prima invece di blaterare. 303 00:25:11,930 --> 00:25:14,210 E tu che ci fai già qui? 304 00:25:20,650 --> 00:25:22,450 Ho finito. 305 00:25:29,210 --> 00:25:30,280 Takase. 306 00:25:31,010 --> 00:25:32,240 Cambiamo gruppo? 307 00:25:32,450 --> 00:25:33,970 Sì, ma perché? 308 00:25:41,890 --> 00:25:43,800 Calma! Spegnete il gas. 309 00:25:44,050 --> 00:25:46,200 - Takase, l'estintore! - Eccolo! 310 00:25:50,930 --> 00:25:53,000 Disgraziato! Ce ne ricorderemo! 311 00:25:53,450 --> 00:25:54,570 Scusate... 312 00:25:56,610 --> 00:25:58,570 Sai, Chiaki è... 313 00:25:59,130 --> 00:26:01,410 Scusa, ho la testa altrove. 314 00:26:05,970 --> 00:26:07,010 Che succede? 315 00:26:08,330 --> 00:26:09,480 Tutto bene? 316 00:26:14,930 --> 00:26:17,240 Scegli letteratura o scienze? 317 00:26:18,570 --> 00:26:20,240 Forse andrò all'estero. 318 00:26:20,450 --> 00:26:21,890 Ma che dici? 319 00:26:22,090 --> 00:26:24,160 Guarda, un programma di scambio. 320 00:26:24,370 --> 00:26:27,680 Ma che dici? Ma se sei bocciata a inglese. 321 00:26:27,890 --> 00:26:30,930 Sai, "time waits for no one"! 322 00:26:31,130 --> 00:26:33,360 - Makoto! - Arrivo! 323 00:26:34,890 --> 00:26:36,480 Una gazzosa e due Coca. 324 00:26:36,730 --> 00:26:39,090 Perché al karaoke e non a baseball? 325 00:26:39,290 --> 00:26:41,330 Lì ci andiamo dopo. 326 00:26:41,530 --> 00:26:44,650 Per me è un programma troppo pieno. 327 00:26:51,810 --> 00:26:53,397 Vi restano cinque minuti. 328 00:26:53,450 --> 00:26:55,170 - Sì, andiamo. - È già ora? 329 00:26:56,690 --> 00:26:58,680 Una gazzosa e due Coca. 330 00:26:58,890 --> 00:27:01,040 Perché al karaoke e non a baseball? 331 00:27:05,490 --> 00:27:06,890 Che ti prende? 332 00:27:07,090 --> 00:27:09,000 Niente, sono inciampata. 333 00:27:09,210 --> 00:27:11,850 Ma come hai fatto? Eri seduta qui! 334 00:27:12,050 --> 00:27:13,570 Tu pensa a cantare! 335 00:27:18,330 --> 00:27:19,917 Vi restano cinque minuti. 336 00:27:20,850 --> 00:27:24,080 Benissimo, allora... 337 00:27:24,530 --> 00:27:25,890 restiamo! 338 00:27:28,290 --> 00:27:29,650 Che ti prende? 339 00:27:29,850 --> 00:27:31,046 Sono inciampata. 340 00:27:31,130 --> 00:27:34,090 Ma come hai fatto? Eri seduta qui! 341 00:27:34,290 --> 00:27:37,600 Cantiamo ancora! Cantiamo cento canzoni! 342 00:27:38,770 --> 00:27:41,810 Una gazzosa, due Coca 343 00:27:42,010 --> 00:27:43,600 e una limonata. 344 00:27:44,730 --> 00:27:46,290 Sono tornata. 345 00:27:46,810 --> 00:27:48,400 Sei senza voce? 346 00:27:48,610 --> 00:27:49,763 Ero al karaoke. 347 00:27:49,970 --> 00:27:52,090 Quanto ci sei stata? 348 00:27:52,290 --> 00:27:53,610 Una decina di ore. 349 00:27:53,810 --> 00:27:55,330 Non dire sciocchezze. 350 00:27:55,530 --> 00:27:56,760 Sono sfinita. 351 00:27:57,570 --> 00:27:59,610 - Che si mangia? - Pollo in umido. 352 00:28:00,730 --> 00:28:02,960 Perché non facciamo una grigliata? 353 00:28:03,170 --> 00:28:04,888 L'hai mangiata l'altro ieri. 354 00:28:04,970 --> 00:28:06,640 Voglio una grigliata... 355 00:28:06,850 --> 00:28:10,320 Piantala di frignare, se fossi tornata ad aiutarci... 356 00:28:13,770 --> 00:28:16,130 - Che c'è? - Niente. 357 00:28:18,010 --> 00:28:21,130 Fantastico! Buon appetito! 358 00:28:30,210 --> 00:28:32,120 Ma come fa? 359 00:28:32,570 --> 00:28:34,610 Non è da manuale, ma funziona. 360 00:28:37,090 --> 00:28:39,610 - Ancora? - Prevede tutti i miei lanci! 361 00:28:39,970 --> 00:28:41,930 Posso prevedere tutto. 362 00:28:42,170 --> 00:28:43,810 Proprio tutto! 363 00:28:44,210 --> 00:28:46,410 Posso vincere anche da sola! 364 00:29:08,810 --> 00:29:11,010 Che bei dolci. Hai fatto una pazzia. 365 00:29:11,210 --> 00:29:14,250 Ma figurati! Con tutti i consigli che mi dai. 366 00:29:14,650 --> 00:29:16,290 Anche se spendo un po'... 367 00:29:18,090 --> 00:29:20,290 poi lo recupero! 368 00:29:20,490 --> 00:29:22,210 È come se non pagassi! 369 00:29:23,330 --> 00:29:27,210 Vado e torno di continuo! Dormo quanto mi pare! 370 00:29:27,410 --> 00:29:31,770 Recupero oggetti dimenticati! Sto un'ora e mezzo in pausa pranzo! 371 00:29:32,770 --> 00:29:34,810 Se perdi un programma dimmelo, 372 00:29:35,010 --> 00:29:36,380 così te lo registro. 373 00:29:36,530 --> 00:29:38,600 - Sono sollevata. - Perché? 374 00:29:38,810 --> 00:29:40,720 Te ne servi per cose futili. 375 00:29:41,010 --> 00:29:42,370 Macché! 376 00:29:42,570 --> 00:29:46,690 È fortissimo saltare nel tempo. Non riuscirei più a smettere! 377 00:29:46,890 --> 00:29:50,650 Ogni giorno è fantastico! Mi diverto di continuo! 378 00:29:55,490 --> 00:29:59,450 C'è qualcuno che ci rimette quanto tu ci guadagni? 379 00:30:02,570 --> 00:30:03,592 C'è davvero? 380 00:30:03,810 --> 00:30:04,880 Può darsi. 381 00:30:08,850 --> 00:30:09,850 Delizioso. 382 00:30:11,370 --> 00:30:15,650 No che non c'è! E comunque posso sempre tornare indietro. 383 00:30:15,850 --> 00:30:18,240 Posso ricominciare da capo. 384 00:30:22,810 --> 00:30:24,560 OROSCOPO: ARIETE 385 00:30:25,290 --> 00:30:27,200 È la giornata ideale! 386 00:30:27,410 --> 00:30:29,080 L'occasione dell'anno! 387 00:30:29,290 --> 00:30:31,850 - Glielo dirai oggi? - Sì. 388 00:30:32,050 --> 00:30:34,650 - Sii forte e sicura! - E se mi blocco? 389 00:30:35,330 --> 00:30:36,690 Ehi, tu! 390 00:30:38,010 --> 00:30:39,380 - Io? - No, non tu. 391 00:30:40,010 --> 00:30:41,970 Ehm, beh... 392 00:30:42,770 --> 00:30:43,810 Kaho! 393 00:30:45,410 --> 00:30:46,640 Andiamo! 394 00:30:49,650 --> 00:30:51,960 - Chi è? - Non importa, vieni. 395 00:30:55,330 --> 00:30:58,770 Non lanciare come una femmina. Usa la spalla. 396 00:31:04,690 --> 00:31:05,690 Ciao. 397 00:31:06,010 --> 00:31:07,240 Sei in ritardo! 398 00:31:07,450 --> 00:31:08,520 Scusate. 399 00:31:08,850 --> 00:31:10,080 Allora... 400 00:31:10,290 --> 00:31:13,970 Le ragazze di prima? Sono le giovani volontarie. 401 00:31:15,090 --> 00:31:16,199 Cosa volevano? 402 00:31:16,330 --> 00:31:19,800 Mi hanno chiesto se uscivo con te. 403 00:31:20,730 --> 00:31:22,057 Ma noi non usciamo! 404 00:31:22,250 --> 00:31:23,403 Gliel'ho detto. 405 00:31:23,570 --> 00:31:25,070 E poi? 406 00:31:25,530 --> 00:31:27,520 Mi sa che una mi ha detto... 407 00:31:28,570 --> 00:31:29,636 che mi amava. 408 00:31:29,850 --> 00:31:31,050 Congratulazioni! 409 00:31:31,290 --> 00:31:32,960 - Sul serio? - E poi? 410 00:31:33,170 --> 00:31:34,290 L'ho respinta. 411 00:31:34,490 --> 00:31:36,240 Cosa? Che carogna! 412 00:31:36,490 --> 00:31:37,643 Che fretta c'è? 413 00:31:37,730 --> 00:31:39,057 Ma si è dichiarata. 414 00:31:39,090 --> 00:31:42,320 Sei scemo? Io ci sarei uscito! 415 00:31:42,530 --> 00:31:43,650 È complicato. 416 00:31:43,850 --> 00:31:47,050 Non assomiglia alla ragazza che amavi alle medie? 417 00:31:47,250 --> 00:31:48,690 Per niente! 418 00:31:51,810 --> 00:31:54,850 Se dovessi pentirtene, non venire a frignare. 419 00:31:55,050 --> 00:31:57,040 Non voglio più parlarne. 420 00:31:57,250 --> 00:31:58,290 Ci vediamo. 421 00:31:58,490 --> 00:31:59,640 Ciao. 422 00:32:10,050 --> 00:32:11,800 Non ce l'hai la bici? 423 00:32:12,010 --> 00:32:13,600 - No. - Salta su. 424 00:32:13,810 --> 00:32:16,090 Mi accompagni? Fantastico! 425 00:32:23,810 --> 00:32:25,880 Davvero non è interessato? 426 00:32:26,090 --> 00:32:28,050 Quando Kosuke dice no, è no. 427 00:32:29,490 --> 00:32:31,690 - Sono un po' sollevata. - Perché? 428 00:32:31,890 --> 00:32:34,090 Sarebbe stato sempre con lei. 429 00:32:34,290 --> 00:32:35,810 Sì, ce lo vedo. 430 00:32:36,010 --> 00:32:38,000 Avrebbe smesso col baseball. 431 00:32:38,210 --> 00:32:41,330 Avremmo giocato a palla invece che a baseball. 432 00:32:44,290 --> 00:32:48,650 Ho sempre pensato che noi tre saremmo rimasti sempre insieme. 433 00:32:50,490 --> 00:32:53,010 Con Kosuke che si lagna dei miei ritardi 434 00:32:53,490 --> 00:32:55,880 e tu che critichi la mia ricezione. 435 00:33:06,050 --> 00:33:07,050 Makoto? 436 00:33:08,010 --> 00:33:11,320 Vuoi uscire con me? 437 00:33:20,770 --> 00:33:23,970 Fermo. Fermati un attimo. 438 00:33:30,730 --> 00:33:32,090 Cos'hai detto? 439 00:33:32,330 --> 00:33:34,560 - Ripetilo un po'. - Esci con me. 440 00:33:34,850 --> 00:33:36,760 Perché me lo chiedi? 441 00:33:37,250 --> 00:33:39,690 Pervia di Kosuke e di quella ragazza. 442 00:33:40,810 --> 00:33:43,610 In fondo non sono mica così brutto. 443 00:33:44,610 --> 00:33:46,410 - Dici sul serio? - Sì. 444 00:33:58,210 --> 00:34:00,170 Aspetta un attimo! 445 00:34:03,730 --> 00:34:05,610 Silenzio! 446 00:34:10,650 --> 00:34:11,650 Makoto? 447 00:34:20,850 --> 00:34:22,130 Ma che fai? 448 00:34:23,010 --> 00:34:24,010 Niente! 449 00:34:24,690 --> 00:34:27,650 Se dovessi pentirtene, non venire a frignare. 450 00:34:27,850 --> 00:34:29,680 Non voglio più parlarne. 451 00:34:30,210 --> 00:34:31,360 Ci vediamo. 452 00:34:36,050 --> 00:34:37,610 Non ce l'hai la bici? 453 00:34:38,250 --> 00:34:39,530 Salta su. 454 00:34:43,130 --> 00:34:45,490 Mi sono fatto battere da Kosuke. 455 00:34:45,690 --> 00:34:48,370 Ma ancora non ce l'ha la ragazza. 456 00:34:48,850 --> 00:34:52,730 Quando ce l'avrà, starà sempre con lei. 457 00:34:53,050 --> 00:34:54,290 Non puoi saperlo. 458 00:34:54,450 --> 00:34:58,080 Senza di lui, saremo ridotti a lanciarci la palla. 459 00:34:58,290 --> 00:35:01,890 Senti, lo vedremo quando Kosuke avrà una ragazza. 460 00:35:02,530 --> 00:35:04,490 Se è così, bisognerà abituarsi. 461 00:35:04,930 --> 00:35:06,300 A proposito, Makoto, 462 00:35:06,530 --> 00:35:07,857 vuoi uscire con me? 463 00:35:08,050 --> 00:35:09,800 Basta con questo discorso! 464 00:35:13,410 --> 00:35:17,450 Quando ce l'avrà, starà sempre con lei. 465 00:35:17,850 --> 00:35:20,320 Mia sorella è davvero un'idiota! 466 00:35:20,770 --> 00:35:23,240 Ti stavo parlando di Kosuke. 467 00:35:23,770 --> 00:35:25,330 Parliamo di mia sorella. 468 00:35:25,930 --> 00:35:27,650 Se mai avrà una ragazza... 469 00:35:28,010 --> 00:35:29,424 Parlo di mia sorella! 470 00:35:29,610 --> 00:35:31,050 Vuoi uscire con me? 471 00:35:34,410 --> 00:35:37,690 Se dovessi pentirtene, non venire a frignare. 472 00:35:38,650 --> 00:35:40,640 Non voglio più parlarne. 473 00:35:41,490 --> 00:35:44,130 Ehi, Makoto, ti accompagno. 474 00:35:44,330 --> 00:35:47,450 - No, grazie. - Che ti prende? 475 00:35:50,130 --> 00:35:51,410 Ma che cos'ha? 476 00:35:51,610 --> 00:35:53,600 - È colpa tua! - Come? 477 00:35:58,610 --> 00:36:01,600 Io credevo che amassi Chiaki. 478 00:36:02,250 --> 00:36:05,800 Hai detto che era un bricconcello da tenere d'occhio. 479 00:36:06,090 --> 00:36:08,130 Sì, forse l'ho anche detto... 480 00:36:08,930 --> 00:36:11,810 Perché fai finta di nulla? Esci con lui. 481 00:36:12,250 --> 00:36:14,160 - Impossibile! - Perché? 482 00:36:14,370 --> 00:36:18,080 Non riesco a immaginarci più che semplici amici. 483 00:36:18,690 --> 00:36:22,690 Se non funziona, puoi sempre risalire il tempo. 484 00:36:22,930 --> 00:36:24,520 No, non ne vale la pena. 485 00:36:24,730 --> 00:36:27,530 Se ti dicesse che ti ama, lo ameresti? 486 00:36:27,730 --> 00:36:29,290 Ho detto di no! Mai! 487 00:36:29,530 --> 00:36:32,760 Bene. Allora fa' finta che non sia successo niente. 488 00:36:33,690 --> 00:36:36,810 Poverino. Ti ha pur sempre detto cosa provava. 489 00:36:40,490 --> 00:36:43,640 Ma visto che non se lo ricorderà, non importa. 490 00:36:49,170 --> 00:36:52,560 Chiaki è venuto nel nostro liceo quest'anno, no? 491 00:36:53,370 --> 00:36:56,490 - Ne ha girati parecchi. - Sembra di sì. 492 00:36:56,690 --> 00:36:59,130 È vero che era all'estero? 493 00:36:59,330 --> 00:37:02,560 No, è indisciplinato e non molto intelligente. 494 00:37:02,770 --> 00:37:04,357 - Allora è falso? - Già. 495 00:37:04,930 --> 00:37:07,000 Ha avuto dei problemi prima? 496 00:37:07,210 --> 00:37:08,363 Chiedilo a lui. 497 00:37:08,570 --> 00:37:11,560 - Non ho la sua mail. - Ma è in classe tua! 498 00:37:11,930 --> 00:37:13,890 Però è amico tuo. 499 00:37:14,090 --> 00:37:15,760 Non posso chiederglielo. 500 00:37:16,250 --> 00:37:18,000 Non siamo così intimi. 501 00:37:18,210 --> 00:37:20,770 - Bugiarda. - È vero. 502 00:37:28,930 --> 00:37:30,160 Smettetela! 503 00:37:32,890 --> 00:37:35,173 - Si vendicano per l'estintore. - Basta! 504 00:37:40,730 --> 00:37:41,752 Chi è stato? 505 00:37:44,490 --> 00:37:45,690 È Chiaki. 506 00:37:46,530 --> 00:37:47,850 Non avete finito? 507 00:37:51,250 --> 00:37:53,370 - A presto, Takase! - Ci vediamo! 508 00:37:55,050 --> 00:37:57,520 Poveraccio, sei tutto zuppo. 509 00:37:58,330 --> 00:37:59,730 Tutto bene, Takase? 510 00:37:59,930 --> 00:38:04,320 Ieri mi hanno lanciato una Coca e io ho risposto col caffè. 511 00:38:04,530 --> 00:38:07,410 Di questo passo, non finirà più. 512 00:38:07,850 --> 00:38:09,130 Ciao, Makoto! 513 00:38:10,930 --> 00:38:14,480 Hai visto la partita ieri sera? Saito è stato grande! 514 00:38:16,170 --> 00:38:18,730 Che fai? Non mi guardi? 515 00:38:18,930 --> 00:38:20,430 Ma no. 516 00:38:20,650 --> 00:38:21,970 Che c'è? 517 00:38:22,170 --> 00:38:26,770 - Niente. - Dimmi cosa c'è. 518 00:38:26,970 --> 00:38:28,416 Niente, te l'ho detto! 519 00:38:32,250 --> 00:38:33,480 Che ti prende? 520 00:38:36,690 --> 00:38:38,010 Makoto Konno... 521 00:38:39,330 --> 00:38:42,480 Perché mi hai fatto cambiare gruppo quel giorno? 522 00:38:42,690 --> 00:38:44,890 Non potevo sapere... 523 00:38:45,090 --> 00:38:46,460 È colpa tua, idiota! 524 00:38:47,090 --> 00:38:50,450 Idiota a chi? Ora ti prendi questa in faccia! 525 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 Aspetta. 526 00:38:51,650 --> 00:38:53,010 Avanti, lanciamela! 527 00:38:56,170 --> 00:38:58,130 Accidenti, è partita da sola. 528 00:38:59,370 --> 00:39:00,440 Idiota! 529 00:39:01,490 --> 00:39:04,640 Poveraccio, dà dell'idiota a tutti. 530 00:39:05,130 --> 00:39:07,490 Tu mi chiami così ogni giorno. 531 00:39:08,010 --> 00:39:09,730 Sì, ma con affetto. 532 00:39:14,770 --> 00:39:18,850 Almeno di' qualcosa. Oggi sei proprio strana. 533 00:39:19,090 --> 00:39:21,050 Non ti pare, Hayakawa? 534 00:39:21,730 --> 00:39:23,690 - Ha ragione. - Mi dai del lei? 535 00:39:23,890 --> 00:39:26,410 Beh, ci conosciamo appena. 536 00:40:13,130 --> 00:40:14,280 Non c'è. 537 00:40:14,570 --> 00:40:16,640 - Ma perché? - Cos'è successo? 538 00:40:16,850 --> 00:40:19,160 Proprio niente! 539 00:40:19,690 --> 00:40:21,440 Hai fatto una battutaccia? 540 00:40:22,330 --> 00:40:24,720 Non criticarle le gambe. È complessata. 541 00:40:24,930 --> 00:40:26,680 Non ho detto niente! 542 00:40:28,250 --> 00:40:29,570 Niente di niente! 543 00:40:32,570 --> 00:40:33,897 Niente di niente... 544 00:40:39,570 --> 00:40:41,010 Lancia! 545 00:40:44,210 --> 00:40:46,250 Non posso, sto riflettendo! 546 00:40:50,490 --> 00:40:52,960 Davvero, non capisco! 547 00:41:12,610 --> 00:41:13,680 Eh? Yuri? 548 00:41:14,650 --> 00:41:17,450 "È successa una cosa fantastica!" 549 00:41:18,090 --> 00:41:19,460 Una cosa fantastica? 550 00:41:19,690 --> 00:41:22,490 CHE COSA? DIMMELO! 551 00:41:22,730 --> 00:41:24,210 MESSAGIO INVIATO 552 00:41:31,650 --> 00:41:35,410 Pronto? Sì, un attimo. 553 00:41:47,130 --> 00:41:48,530 Cosa sarà successo? 554 00:41:52,410 --> 00:41:54,560 Presto, se no finiscono i panini. 555 00:41:55,410 --> 00:41:58,480 Non mi sento tanto bene oggi. 556 00:41:58,690 --> 00:42:00,600 Vuoi andare in infermeria? 557 00:42:00,810 --> 00:42:02,450 No, mi passerà! 558 00:42:25,810 --> 00:42:28,120 Presto, venite a vedere! 559 00:42:44,850 --> 00:42:46,370 Smettila, Takase! 560 00:42:48,090 --> 00:42:50,530 Siete voi che non la smettete mai! 561 00:42:51,970 --> 00:42:54,690 - Ci dispiace! - Non dovevate cominciare! 562 00:42:55,410 --> 00:42:57,970 È terribile. Chiamate un professore. 563 00:42:59,690 --> 00:43:00,930 Takase, smettila! 564 00:43:01,530 --> 00:43:02,600 Takase! 565 00:43:08,850 --> 00:43:11,490 Come osi darmi un ordine? 566 00:43:11,690 --> 00:43:13,210 No! 567 00:43:13,730 --> 00:43:15,290 Sì, invece! 568 00:43:20,250 --> 00:43:21,290 Ma che... 569 00:43:22,490 --> 00:43:26,250 Perché? Accidentaccio! 570 00:43:29,450 --> 00:43:30,864 - Fermati! - Takase! 571 00:43:31,170 --> 00:43:32,370 Fermati! 572 00:43:34,410 --> 00:43:35,410 Takase! 573 00:43:48,290 --> 00:43:49,290 Chiaki! 574 00:44:08,450 --> 00:44:10,410 - Che botta! - Che classe fa? 575 00:44:10,610 --> 00:44:12,110 Chiamate un professore! 576 00:44:12,570 --> 00:44:15,090 Non è colpa mia! 577 00:44:16,010 --> 00:44:18,920 - Yuri! - Stai bene? 578 00:44:30,970 --> 00:44:34,010 Non piangere, non è così terribile. 579 00:44:34,410 --> 00:44:36,640 E se mi resta la cicatrice? 580 00:44:37,730 --> 00:44:40,530 Allora farò qualcosa. 581 00:44:41,450 --> 00:44:42,520 Qualcosa? 582 00:44:43,250 --> 00:44:44,650 Sì, qualcosa. 583 00:44:58,450 --> 00:44:59,810 Niente maschi qui! 584 00:45:00,010 --> 00:45:01,370 Ti fa male? 585 00:45:03,130 --> 00:45:04,850 - Fa' vedere. - No. 586 00:45:05,050 --> 00:45:06,090 Va bene. 587 00:45:07,930 --> 00:45:09,130 Grazie. 588 00:45:17,370 --> 00:45:18,600 Mi dispiace! 589 00:45:18,810 --> 00:45:20,560 Ma perché? 590 00:45:20,770 --> 00:45:22,360 Mi dispiace davvero! 591 00:45:23,290 --> 00:45:26,440 Che idea quella di invitarla a una partita! 592 00:45:27,610 --> 00:45:31,000 Ero così contenta che ci andassimo tutti e tre! 593 00:45:32,490 --> 00:45:34,400 Ho detto che mi dispiace. 594 00:45:34,610 --> 00:45:36,840 E Hayakawa era d'accordo. 595 00:45:37,210 --> 00:45:39,570 - Uscite insieme? - È ovvio. 596 00:45:44,370 --> 00:45:46,410 - Sul serio? - Non dovremmo? 597 00:45:49,250 --> 00:45:53,880 Perché no? Yuri mi capisce. 598 00:45:54,650 --> 00:45:55,770 Buon per te! 599 00:45:56,850 --> 00:45:59,730 Idiota! Guarda dove lanci! 600 00:46:05,370 --> 00:46:06,690 Sono tornato! 601 00:46:09,290 --> 00:46:10,650 Ehi, dov'è il riso? 602 00:46:10,850 --> 00:46:12,520 - Sta cuocendo. - Perché? 603 00:46:12,730 --> 00:46:14,230 Makoto ha finito tutto. 604 00:46:17,050 --> 00:46:21,010 Ma che gli prende? Ha detto che mi amava! 605 00:46:37,370 --> 00:46:39,520 Stavo per annegare... 606 00:46:45,210 --> 00:46:46,490 E questo cos'è? 607 00:46:49,810 --> 00:46:51,290 90? 608 00:47:07,810 --> 00:47:09,130 Makoto! 609 00:47:09,610 --> 00:47:11,860 Lasciami! 610 00:47:12,530 --> 00:47:14,090 Ci ha proprio fregate. 611 00:47:14,650 --> 00:47:16,240 Infinocchiate ben bene. 612 00:47:16,530 --> 00:47:18,330 Un mare di bugie. 613 00:47:23,930 --> 00:47:28,290 In due possiamo solo fare dei lanci. Domani lo trasciniamo qui. 614 00:47:28,490 --> 00:47:30,080 Faremmo un torto a Yuri. 615 00:47:30,290 --> 00:47:34,080 Se gli dici che ti senti sola, verrà. 616 00:47:34,930 --> 00:47:36,450 Io non mi sento sola. 617 00:47:37,690 --> 00:47:40,890 Chiaki ha scelto Yuri perché tu l'hai respinto. 618 00:47:41,170 --> 00:47:42,760 Io non ho fatto niente! 619 00:47:44,170 --> 00:47:45,497 Che cosa vuoi dire? 620 00:47:47,130 --> 00:47:48,450 Non importa. 621 00:47:48,650 --> 00:47:50,880 E se ti trovassi una ragazza? 622 00:47:52,410 --> 00:47:53,770 In quel caso, 623 00:47:54,610 --> 00:47:56,490 ti ritroveresti sola. 624 00:48:02,170 --> 00:48:05,050 Credevo ti piacesse Kosuke. 625 00:48:05,530 --> 00:48:08,570 È sempre disponibile quando hai bisogno. 626 00:48:09,450 --> 00:48:11,600 Lui è disponibile per tutti. 627 00:48:12,370 --> 00:48:15,090 - E se uscissi con lui? - Perché? 628 00:48:15,290 --> 00:48:19,410 Se non funziona, puoi sempre risalire il tempo. 629 00:48:19,610 --> 00:48:21,200 Non lo farò mai. 630 00:48:21,410 --> 00:48:24,090 - Perché? - Non si gioca coi sentimenti. 631 00:48:24,570 --> 00:48:26,240 Ti sembra brutto? 632 00:48:27,650 --> 00:48:30,120 Eppure puoi risalire il tempo. 633 00:48:30,450 --> 00:48:32,650 Ti sei divertita a fare di tutto. 634 00:48:33,090 --> 00:48:35,290 È questo che hai pensato? 635 00:48:36,050 --> 00:48:37,370 Chi lo sa? 636 00:48:39,330 --> 00:48:40,330 Strega. 637 00:48:42,050 --> 00:48:44,250 È davvero una strega. 638 00:48:47,930 --> 00:48:49,570 Questo quadro... 639 00:48:50,130 --> 00:48:51,196 L'hai notato? 640 00:48:51,330 --> 00:48:54,290 È quello che stavi restaurando. 641 00:48:58,930 --> 00:49:03,690 È un quadro strano che riempie di pace a contemplarlo. 642 00:49:08,130 --> 00:49:12,760 L'autore è sconosciuto. Se ne ignora ancora il valore artistico. 643 00:49:13,490 --> 00:49:17,280 Ma ho scoperto una cosa durante il restauro. 644 00:49:18,690 --> 00:49:20,130 È stato dipinto 645 00:49:20,410 --> 00:49:23,930 alcuni secoli fa in un periodo di guerra. 646 00:49:26,570 --> 00:49:28,450 Com'è stato possibile 647 00:49:29,690 --> 00:49:32,130 quando il mondo sembrava dover finire? 648 00:50:02,530 --> 00:50:04,810 ESAME 15 AGOSTO ORE 16 649 00:50:11,850 --> 00:50:13,600 Allora, Makoto Konno? 650 00:50:13,970 --> 00:50:16,690 Sei l'unica a non aver scelto un indirizzo. 651 00:50:18,130 --> 00:50:19,410 Konno. 652 00:50:20,450 --> 00:50:21,650 Konno. 653 00:50:23,090 --> 00:50:24,320 Konno! 654 00:50:24,850 --> 00:50:27,890 Non fare l'insolente perché hai dei buoni voti. 655 00:50:28,370 --> 00:50:29,410 Va bene. 656 00:50:36,250 --> 00:50:37,650 Che strano. 657 00:50:39,450 --> 00:50:42,360 L'altro giorno c'era scritto 90. 658 00:50:45,290 --> 00:50:48,650 - Chiedilo alla diretta interessata. - Ma... 659 00:50:49,210 --> 00:50:50,880 Aspettate! 660 00:50:51,770 --> 00:50:52,770 Che c'è? 661 00:50:53,210 --> 00:50:56,330 Konno, siamo del gruppo delle giovani volontarie. 662 00:50:56,530 --> 00:50:58,440 Dobbiamo chiederti una cosa. 663 00:50:58,650 --> 00:50:59,672 Non importa! 664 00:51:00,450 --> 00:51:02,040 Ultimamente... 665 00:51:02,250 --> 00:51:05,130 - Sei sempre con Kosuke. - Smettetela! 666 00:51:05,330 --> 00:51:07,800 Per caso uscite insieme? 667 00:51:08,010 --> 00:51:10,610 Uscite insieme? 668 00:51:17,130 --> 00:51:19,850 Quando ero ancora alle medie, 669 00:51:20,610 --> 00:51:22,920 i volontari del liceo Kuranose 670 00:51:23,130 --> 00:51:26,650 a volte andavano all'ospizio di mia nonna. 671 00:51:27,370 --> 00:51:30,650 A mia nonna ne piaceva uno in particolare. 672 00:51:30,930 --> 00:51:34,050 Mi parlava sempre di lui. 673 00:51:34,690 --> 00:51:38,480 Mi diceva che era tanto gentile e affascinante. 674 00:51:38,850 --> 00:51:41,290 Me lo ripeteva di continuo. 675 00:51:42,450 --> 00:51:45,090 A forza di sentir parlare di lui, 676 00:51:45,290 --> 00:51:50,210 ho cominciato ad amarlo pur non avendolo mai incontrato. 677 00:51:50,410 --> 00:51:51,890 Che bella storia. 678 00:51:52,770 --> 00:51:54,840 Quando sono entrata al liceo, 679 00:51:55,050 --> 00:51:58,200 ho scoperto che si trattava di Kosuke Tsuda. 680 00:51:58,730 --> 00:52:00,850 Che coincidenza! 681 00:52:01,050 --> 00:52:03,960 Ma, come vedi, è timidissima. 682 00:52:04,170 --> 00:52:06,160 Noi l'abbiamo incoraggiata. 683 00:52:06,370 --> 00:52:09,970 L'altro giorno, si è finalmente dichiarata! 684 00:52:10,170 --> 00:52:13,320 - Me lo ricordo. - La sua risposta è stata... 685 00:52:15,890 --> 00:52:18,280 "Il mio cuore batte già per un'altra!" 686 00:52:18,490 --> 00:52:20,640 "Perciò non posso uscire con te!" 687 00:52:20,850 --> 00:52:21,872 Ma... Ehm... 688 00:52:22,050 --> 00:52:23,681 Non ha detto proprio così. 689 00:52:24,450 --> 00:52:27,290 "Un'idiota ha dei voti migliori dei miei." 690 00:52:27,930 --> 00:52:30,210 "Non ho tempo da perdere..." 691 00:52:30,810 --> 00:52:33,200 Ha detto che gli dispiaceva. 692 00:52:37,370 --> 00:52:40,010 Un'idiota? Parlava di me? 693 00:52:40,210 --> 00:52:41,880 Kosuke ha detto... 694 00:52:42,090 --> 00:52:44,530 Che non usciva con te! 695 00:52:44,730 --> 00:52:46,770 Ma da un po' siete molto vicini. 696 00:52:46,970 --> 00:52:48,800 Ci ha mentito? 697 00:52:49,010 --> 00:52:50,530 Spiegaci tutto! 698 00:52:50,730 --> 00:52:54,650 Aspettate! Va bene, ho capito! 699 00:52:57,010 --> 00:52:58,290 Farò qualcosa. 700 00:52:58,650 --> 00:52:59,650 Qualcosa? 701 00:52:59,930 --> 00:53:01,370 E che cosa? 702 00:53:01,930 --> 00:53:02,970 Qualcosa... 703 00:53:20,930 --> 00:53:22,570 OROSCOPO: ARIETE 704 00:53:23,530 --> 00:53:25,440 Ehm... Ebbene... 705 00:53:26,290 --> 00:53:27,290 Kaho... 706 00:53:29,210 --> 00:53:30,210 Ebbene... 707 00:53:31,170 --> 00:53:32,320 Kosuke! 708 00:53:36,810 --> 00:53:40,120 Ma non eri là dieci secondi fa? 709 00:53:40,330 --> 00:53:41,370 Non importa! 710 00:53:41,650 --> 00:53:45,440 La nonna di questa ragazza ti è molto riconoscente 711 00:53:45,650 --> 00:53:49,440 perché ti sei preso cura di lei all'ospizio. E quindi... 712 00:53:50,690 --> 00:53:52,970 Che ne sai tu di mia nonna? 713 00:53:53,170 --> 00:53:56,130 Come? L'ho conosciuta al bowling. 714 00:53:56,330 --> 00:53:57,770 Ma è inferma! 715 00:53:57,970 --> 00:53:59,370 No, non al bowling! 716 00:53:59,890 --> 00:54:01,608 Avvertimi quando hai finito. 717 00:54:01,930 --> 00:54:03,680 Aspetta, Kosuke! 718 00:54:10,570 --> 00:54:11,853 Secondo tentativo! 719 00:54:20,330 --> 00:54:22,000 Ehm... Ebbene... 720 00:54:22,930 --> 00:54:24,000 Kosuke! 721 00:54:28,050 --> 00:54:30,440 - Ma non eri là... - Un momento! 722 00:54:30,810 --> 00:54:34,770 Sei un vigliacco! I miei voti non devono entrarci! 723 00:54:34,970 --> 00:54:36,640 Non mischiare tutto! 724 00:54:36,850 --> 00:54:40,210 Cos'è questa sceneggiata? Che vai dicendo? 725 00:54:40,850 --> 00:54:45,320 Non mischiare i miei buoni voti col fatto che Kaho ti ama! 726 00:54:45,970 --> 00:54:47,410 Non è vero! 727 00:54:47,610 --> 00:54:48,650 Non è vero! 728 00:54:48,970 --> 00:54:50,560 Aspetta! Kaho! 729 00:54:50,970 --> 00:54:52,340 Dice che non è vero. 730 00:54:52,410 --> 00:54:53,930 Kosuke, aspetta! 731 00:55:03,250 --> 00:55:05,000 Devo cambiare partenza. 732 00:55:05,970 --> 00:55:07,850 Eh? 733 00:55:18,290 --> 00:55:20,930 Ma che ti prende a quest'ora del mattino? 734 00:55:21,490 --> 00:55:22,686 Troppo indietro! 735 00:55:22,850 --> 00:55:24,680 E sono anche in ritardo! 736 00:55:24,890 --> 00:55:26,410 Makoto! Le pesche! 737 00:55:27,330 --> 00:55:28,610 Le pesche! 738 00:55:37,650 --> 00:55:38,977 È irrecuperabile... 739 00:55:39,610 --> 00:55:41,090 Ora ti strozzo! 740 00:55:45,410 --> 00:55:47,476 - Ma che è successo? - Incredibile! 741 00:55:47,610 --> 00:55:50,760 Ignoratemi e continuate! E voi andatevene! 742 00:55:51,610 --> 00:55:52,610 Kaho! 743 00:55:54,010 --> 00:55:56,970 Non ho ben capito, ma vuole che scendiamo. 744 00:55:57,170 --> 00:55:58,170 Chi? 745 00:55:59,050 --> 00:56:01,570 Dove andiamo? Cosa stai tramando? 746 00:56:01,770 --> 00:56:02,879 Ora lo vedrai! 747 00:56:03,050 --> 00:56:04,930 - Makoto! - Dopo! 748 00:56:07,290 --> 00:56:09,280 Voleva farci vedere questo? 749 00:56:13,450 --> 00:56:14,850 Adesso! 750 00:56:23,290 --> 00:56:25,730 Ma insomma, che modi sono? 751 00:56:26,490 --> 00:56:27,490 Ahi. 752 00:56:29,290 --> 00:56:30,360 Accidenti! 753 00:56:32,050 --> 00:56:33,570 Ce la fai ad alzarti? 754 00:56:35,850 --> 00:56:38,080 - Hai una slogatura. - Non è niente. 755 00:56:38,770 --> 00:56:40,440 Non credo proprio. 756 00:56:40,650 --> 00:56:41,650 Kosuke! 757 00:56:42,130 --> 00:56:43,410 Appoggiati. 758 00:56:44,170 --> 00:56:45,400 Mi dispiace. 759 00:56:45,850 --> 00:56:47,370 Che sviluppo inatteso. 760 00:56:47,570 --> 00:56:49,530 Una vera occasione. 761 00:56:49,850 --> 00:56:51,490 Adesso o mai più! 762 00:56:51,690 --> 00:56:52,690 Vittoria! 763 00:56:54,250 --> 00:56:56,640 Mi sa che ho fatto una buona azione. 764 00:56:56,930 --> 00:56:59,240 Che sensazione di felicità! 765 00:57:01,850 --> 00:57:03,490 È cambiato di nuovo! 766 00:57:03,690 --> 00:57:06,290 10... Perché 10? 767 00:57:09,970 --> 00:57:11,040 01? 768 00:58:12,720 --> 00:58:15,950 Non c'è nessuno... Forse è troppo presto. 769 00:58:24,800 --> 00:58:26,430 Eccolo... 770 00:58:40,680 --> 00:58:42,910 Mi scusi, devo farle una domanda! 771 00:58:46,120 --> 00:58:47,310 Yuri? 772 00:58:47,600 --> 00:58:48,990 Mi hai fatto paura. 773 00:58:49,600 --> 00:58:50,820 Che ci fai qui? 774 00:58:51,320 --> 00:58:56,310 Porto i registri di classe che non hai riposto tu. 775 00:58:56,520 --> 00:58:57,830 Ah, sì? 776 00:58:58,320 --> 00:59:01,710 Hai la testa fra le nuvole. Puoi ringraziarmi. 777 00:59:02,480 --> 00:59:04,230 Cosa volevi chiedermi? 778 00:59:04,440 --> 00:59:06,030 Oh, niente! 779 00:59:06,280 --> 00:59:07,280 Bene. 780 00:59:12,000 --> 00:59:13,140 Senti, Yuri... 781 00:59:14,120 --> 00:59:17,310 - Hai visto qualcuno mentre salivi? - Qualcuno? 782 00:59:17,520 --> 00:59:19,980 No, dimentica quello che ti ho detto. 783 00:59:27,520 --> 00:59:28,520 Kosuke? 784 00:59:28,760 --> 00:59:31,430 "Mi sa che mi hanno fatto una dichiarazione." 785 00:59:33,560 --> 00:59:36,270 E secondo te, grazie a chi? 786 00:59:39,160 --> 00:59:41,790 PRENDO LATUA BICI IN PRESTITO. 787 00:59:42,680 --> 00:59:43,740 Oh, no... 788 00:59:45,680 --> 00:59:46,710 Ma. 789 00:59:47,320 --> 00:59:48,320 Ko. 790 00:59:48,800 --> 00:59:49,830 To. 791 00:59:50,360 --> 00:59:51,420 Dove abiti? 792 00:59:51,640 --> 00:59:53,470 Dietro la stazione. 793 00:59:53,680 --> 00:59:55,270 Passiamo dall'ospedale. 794 00:59:56,720 --> 00:59:58,047 Io abito lì vicino. 795 00:59:59,840 --> 01:00:01,710 A proposito, ora mi ricordo. 796 01:00:02,280 --> 01:00:04,870 Qualcuno l'ho incontrato mentre venivo. 797 01:00:07,320 --> 01:00:09,070 Era Chiaki. 798 01:00:12,440 --> 01:00:13,750 Kosuke! 799 01:00:14,040 --> 01:00:17,270 Se n'è andato. Teneva per mano quella ragazza. 800 01:00:20,280 --> 01:00:21,550 Non c'è nessuno! 801 01:00:28,280 --> 01:00:29,280 Kosuke? 802 01:00:29,960 --> 01:00:34,310 Pronto? Sono io. Papà, mi servirebbe il tuo aiuto. 803 01:00:34,840 --> 01:00:36,310 No, non per me. 804 01:00:37,040 --> 01:00:38,790 Stiamo arrivando. 805 01:00:39,080 --> 01:00:40,190 Mi dispiace. 806 01:00:40,800 --> 01:00:43,260 Lasciate un messaggio... 807 01:00:56,200 --> 01:00:58,870 Che faccio? Risalgo il tempo? 808 01:00:59,440 --> 01:01:02,000 Ma non è successo ancora niente. 809 01:01:56,000 --> 01:01:59,670 Mi scusi, c'è stato un incidente di bicicletta? 810 01:01:59,880 --> 01:02:02,550 Non che io sappia. 811 01:02:03,240 --> 01:02:04,350 Grazie. 812 01:02:04,800 --> 01:02:07,100 Gli incidenti sono terribili. 813 01:02:12,120 --> 01:02:14,750 Kosuke, dove sei? 814 01:02:20,840 --> 01:02:22,110 Chiaki? 815 01:02:25,040 --> 01:02:29,150 Kosuke è a casa. Nessuno di voi due è venuto. 816 01:02:29,360 --> 01:02:30,870 - Scusa. - Ti aspetto. 817 01:02:31,080 --> 01:02:32,590 - A proposito... - Sì? 818 01:02:32,800 --> 01:02:37,150 C'è una cosa che ho sempre voluto chiederti. 819 01:02:38,640 --> 01:02:40,710 Ti piace giocare con me? 820 01:02:40,920 --> 01:02:44,620 - Perché me lo chiedi? - A me piace molto. 821 01:02:44,840 --> 01:02:47,190 Peccato però che non migliori. 822 01:02:48,080 --> 01:02:49,670 La tua è solo forza. 823 01:02:49,880 --> 01:02:51,590 Di certo non il contrario. 824 01:02:53,800 --> 01:02:55,070 Perché ridi? 825 01:02:57,280 --> 01:02:59,790 Era tanto che non parlavamo. 826 01:03:00,120 --> 01:03:02,350 Abbiamo parlato tutto il giorno. 827 01:03:02,560 --> 01:03:04,910 È vero, hai ragione. 828 01:03:05,120 --> 01:03:06,550 Mi ami a tal punto? 829 01:03:06,840 --> 01:03:10,230 - Cosa? Imbecille! - Scherzavo. 830 01:03:13,000 --> 01:03:16,700 A proposito, anch'io ho una domanda per te. 831 01:03:16,920 --> 01:03:19,710 - Davvero? - È una domanda idiota. 832 01:03:19,920 --> 01:03:20,980 Dimmi. 833 01:03:22,920 --> 01:03:25,590 - Beh... - E dai, dimmelo! 834 01:03:26,680 --> 01:03:29,310 Tu viaggi nel tempo, vero? 835 01:03:36,120 --> 01:03:37,870 Tu viaggi nel tempo. 836 01:03:40,120 --> 01:03:41,750 Makoto? 837 01:03:48,400 --> 01:03:51,630 A proposito, anch'io ho una domanda per te. 838 01:03:53,360 --> 01:03:55,740 È una domanda davvero idiota. 839 01:03:57,040 --> 01:03:59,110 - Beh... - Un momento! 840 01:03:59,320 --> 01:04:01,880 - Parliamo di mia sorella! - Perché? 841 01:04:02,080 --> 01:04:04,230 È davvero un'idiota! 842 01:04:04,440 --> 01:04:05,723 Aspetta, volevo... 843 01:04:09,160 --> 01:04:11,150 Lascia perdere. Ti aspetto. 844 01:04:14,520 --> 01:04:16,190 Come ha fatto a saperlo? 845 01:04:20,560 --> 01:04:24,750 Zero? Era il numero di volte che potevo risalire nel tempo? 846 01:04:25,680 --> 01:04:28,240 Ho sprecato l'ultima possibilità. 847 01:04:28,680 --> 01:04:32,150 Non importa, tanto so che Kosuke sta bene. 848 01:04:32,480 --> 01:04:33,546 Ciao, Makoto! 849 01:04:43,520 --> 01:04:44,870 Te la rendo dopo! 850 01:04:48,080 --> 01:04:50,030 Kosuke, aspetta! 851 01:04:53,200 --> 01:04:57,070 Guarda dove vai! Chiedimi scusa! 852 01:05:02,640 --> 01:05:03,640 Kosuke! 853 01:05:12,960 --> 01:05:14,180 Aspetta! 854 01:05:35,200 --> 01:05:36,590 È ferita! 855 01:05:36,840 --> 01:05:38,510 Chiamate l'ambulanza! 856 01:06:12,960 --> 01:06:15,670 Fermati! Fermati! Fermati! 857 01:06:20,120 --> 01:06:22,120 Fermati! 858 01:06:48,520 --> 01:06:50,430 Che succede? 859 01:06:51,600 --> 01:06:53,190 Allora eri tu, Makoto. 860 01:06:55,600 --> 01:06:56,740 Chiaki? 861 01:06:58,120 --> 01:07:01,590 Che ci fai qui? Dov'è Kosuke? 862 01:07:01,960 --> 01:07:03,430 È ancora a casa. 863 01:07:04,280 --> 01:07:05,910 Ma un minuto fa era qui. 864 01:07:14,080 --> 01:07:16,640 Sei stato tu? 865 01:07:17,480 --> 01:07:19,710 Anche tu puoi risalire il tempo? 866 01:07:20,680 --> 01:07:23,790 Se ti dicessi che vengo dal futuro, 867 01:07:24,360 --> 01:07:25,469 mi crederesti? 868 01:08:26,520 --> 01:08:28,030 Là da dove vengo... 869 01:08:29,040 --> 01:08:32,230 esistono macchine per viaggiare nel tempo. 870 01:08:34,520 --> 01:08:37,710 Eccone una. La si usa caricando il proprio corpo. 871 01:08:39,400 --> 01:08:43,670 Sono arrivato qui grazie a questa. Ma... 872 01:08:44,840 --> 01:08:47,430 l'ho perduta da qualche parte. 873 01:08:48,600 --> 01:08:49,910 Ero nel panico. 874 01:08:50,440 --> 01:08:52,670 Alla fine l'ho ritrovata... 875 01:08:53,720 --> 01:08:55,390 nel laboratorio di fisica. 876 01:08:57,920 --> 01:09:00,070 Ma era fuori uso. 877 01:09:03,240 --> 01:09:06,270 Per fortuna l'ha trovata un'idiota. 878 01:09:08,360 --> 01:09:11,870 Avevo paura che ne abusasse qualche malvagio. 879 01:09:14,200 --> 01:09:15,590 Perché sei venuto? 880 01:09:17,560 --> 01:09:18,870 Dovevo... 881 01:09:20,480 --> 01:09:21,870 Dovevi? 882 01:09:25,720 --> 01:09:27,830 Dovevo vedere un quadro. 883 01:09:29,360 --> 01:09:31,270 Nonostante la distanza, 884 01:09:31,960 --> 01:09:33,790 il luogo, 885 01:09:35,200 --> 01:09:36,340 il pericolo... 886 01:09:36,560 --> 01:09:38,110 QUADRO IN RESTAURO 887 01:09:39,280 --> 01:09:40,910 volevo vederlo. 888 01:09:47,040 --> 01:09:49,870 Nella mia epoca è già sparito. 889 01:09:50,440 --> 01:09:53,830 E prima della tua epoca non se ne hanno tracce. 890 01:09:54,040 --> 01:09:56,600 L'unica sua traccia accertata 891 01:09:56,800 --> 01:10:01,110 indica che si trova qui, in quest'epoca, in questa stagione. 892 01:10:02,080 --> 01:10:04,870 Ti basta solo vederlo? 893 01:10:06,000 --> 01:10:07,790 Mi sarebbe bastato. 894 01:10:10,120 --> 01:10:12,350 Non lo avrei mai dimenticato. 895 01:10:20,160 --> 01:10:21,300 Ma... 896 01:10:22,320 --> 01:10:25,390 ormai non ha più alcun senso. 897 01:10:29,840 --> 01:10:32,790 Non puoi più partire? Com'è possibile? 898 01:10:33,000 --> 01:10:36,510 Non posso più tornare nella mia epoca. 899 01:10:36,720 --> 01:10:37,780 Ma perché? 900 01:10:38,960 --> 01:10:42,630 Quando ho impedito a Kosuke di usare la tua bici, 901 01:10:43,400 --> 01:10:46,270 ho consumato la mia ultima carica. 902 01:10:46,760 --> 01:10:48,030 E ora che farai? 903 01:10:48,520 --> 01:10:49,630 Niente. 904 01:10:50,280 --> 01:10:54,150 Perché l'hai consumata? Era indispensabile! 905 01:10:54,720 --> 01:10:56,870 Sì, era indispensabile. 906 01:10:57,480 --> 01:11:01,310 Tu non te ne rendi conto, ma Kosuke e quella ragazza 907 01:11:01,520 --> 01:11:03,670 sono morti al passaggio a livello. 908 01:11:05,160 --> 01:11:08,150 Quando tu te ne sei addossata la colpa, 909 01:11:08,360 --> 01:11:10,030 non ho potuto fare altro. 910 01:11:14,440 --> 01:11:18,110 Sarei dovuto tornare a casa, ma ormai era estate. 911 01:11:20,120 --> 01:11:22,070 Mi divertivo tanto 912 01:11:23,320 --> 01:11:25,190 quando ero con voi due. 913 01:11:46,280 --> 01:11:49,030 Per la prima volta ho visto scorrere un fiume. 914 01:11:51,040 --> 01:11:52,990 Sono andato in bici. 915 01:11:54,880 --> 01:11:57,390 Ho scoperto l'immensità del cielo. 916 01:11:59,200 --> 01:12:00,390 Ma soprattutto, 917 01:12:00,880 --> 01:12:03,710 per la prima volta ho visto tanta gente. 918 01:12:06,920 --> 01:12:09,070 Dimmi, Chiaki. 919 01:12:10,120 --> 01:12:11,470 Non può darsi 920 01:12:12,320 --> 01:12:15,550 che ci sia una relazione fra quel quadro 921 01:12:16,640 --> 01:12:18,550 e la tua epoca? 922 01:12:22,880 --> 01:12:25,110 Ti prego, dimmelo. 923 01:12:29,720 --> 01:12:31,910 Io amo la tua epoca. 924 01:12:32,160 --> 01:12:33,430 C'è il baseball. 925 01:12:34,840 --> 01:12:37,140 Il baseball sparirà? 926 01:12:37,360 --> 01:12:39,470 Ma dove guardi, idiota? 927 01:12:39,680 --> 01:12:41,910 A che gioco giochi? 928 01:12:44,120 --> 01:12:45,447 Sai, quel quadro... 929 01:12:46,240 --> 01:12:47,567 Sai, quel quadro... 930 01:12:48,360 --> 01:12:52,830 Se aspetti un po', potrai vederlo. È in restauro. 931 01:12:53,560 --> 01:12:56,390 Lo vedremo insieme: io, te e Kosuke! 932 01:12:56,600 --> 01:13:00,030 Presto arriveranno le vacanze. Chiaki? 933 01:13:02,680 --> 01:13:04,430 Purtroppo è impossibile. 934 01:13:06,160 --> 01:13:08,430 Domani io sparirò. 935 01:13:09,760 --> 01:13:10,950 Perché? 936 01:13:11,560 --> 01:13:15,470 Nessuno del passato deve sapere dei viaggi nel tempo. 937 01:13:16,360 --> 01:13:18,270 Ho violato una regola. 938 01:13:19,280 --> 01:13:22,110 Perciò non potrò più vederti. 939 01:13:23,440 --> 01:13:26,150 Starò zitta! Non lo dirò a nessuno! 940 01:13:27,840 --> 01:13:30,070 Chiaki, dove sei? 941 01:13:31,680 --> 01:13:33,430 Chiaki? 942 01:13:38,320 --> 01:13:39,870 E la nostra partita? 943 01:13:40,520 --> 01:13:41,542 Mi dispiace. 944 01:13:42,080 --> 01:13:43,870 Volevi vedere i fuochi! 945 01:13:44,520 --> 01:13:45,550 Mi dispiace. 946 01:13:46,000 --> 01:13:48,870 Non vuoi vedermi col kimono estivo? 947 01:13:50,360 --> 01:13:52,790 Mi dispiace. Mi sarebbe piaciuto. 948 01:13:54,320 --> 01:13:55,350 Idiota! 949 01:14:11,520 --> 01:14:13,710 Chiaki, aspetta un attimo! 950 01:14:42,360 --> 01:14:44,350 Perché ha lasciato la scuola? 951 01:14:44,720 --> 01:14:46,830 Doveva dei soldi alla mafia! 952 01:14:47,520 --> 01:14:49,670 Non sarà che i suoi divorziano? 953 01:14:49,880 --> 01:14:53,500 Ha sposato una ragazza più grande che ha messo incinta. 954 01:14:54,680 --> 01:14:56,030 Sul serio? 955 01:14:56,720 --> 01:14:58,990 Tu lo sai, Makoto? 956 01:15:01,600 --> 01:15:03,670 Non è da lui! 957 01:15:03,880 --> 01:15:05,790 Ha pugnalato qualcuno. 958 01:15:06,000 --> 01:15:07,550 L'ha preso a mazzate. 959 01:15:09,200 --> 01:15:11,630 - No, a coltellate! - Non è da lui! 960 01:15:12,760 --> 01:15:13,790 Kosuke! 961 01:15:23,000 --> 01:15:24,590 Ma che significa? 962 01:15:28,040 --> 01:15:31,550 Non ha contattato nessuno dei due. 963 01:15:34,720 --> 01:15:38,190 Eppure era innamorato di te. 964 01:15:41,240 --> 01:15:42,710 Te l'ha detto lui? 965 01:15:42,920 --> 01:15:44,140 Era evidente. 966 01:15:45,480 --> 01:15:46,950 Non l'avevi notato? 967 01:15:48,240 --> 01:15:50,700 È difficile che tu veda certe cose. 968 01:15:52,400 --> 01:15:55,790 Forse è per questo che non ha osato dirtelo. 969 01:15:58,520 --> 01:15:59,550 Kosuke. 970 01:16:01,560 --> 01:16:02,700 Sono indegna. 971 01:16:05,080 --> 01:16:09,830 Non ascolto mai le persone quando mi dicono cose importanti. 972 01:16:10,040 --> 01:16:12,150 Perché non l'ho ascoltato? 973 01:16:16,880 --> 01:16:18,270 Ma che dici? 974 01:17:02,080 --> 01:17:03,470 Ti sei calmata? 975 01:17:05,640 --> 01:17:06,830 Sai... 976 01:17:07,520 --> 01:17:10,910 Pensavo che saresti rimasta solo amica 977 01:17:11,120 --> 01:17:13,750 di Kosuke e di Chiaki. 978 01:17:17,880 --> 01:17:20,830 Che avresti finito gli studi senza uscirci mai 979 01:17:21,040 --> 01:17:24,430 e che alla fine avresti trovato qualcun altro. 980 01:17:25,680 --> 01:17:28,060 Fino a ieri lo pensavo anch'io. 981 01:17:29,160 --> 01:17:31,460 Ma ora non è più così. 982 01:17:37,480 --> 01:17:40,710 Ho conosciuto il mio primo amore al liceo. 983 01:17:42,200 --> 01:17:44,230 Ci siamo piaciuti subito. 984 01:17:45,200 --> 01:17:47,760 Era come se ci conoscessimo da sempre. 985 01:17:48,600 --> 01:17:51,160 Ma è finita prima che crescessimo. 986 01:17:54,160 --> 01:17:55,550 Perché? 987 01:17:56,840 --> 01:17:59,400 Beh, non era il momento giusto. 988 01:18:00,760 --> 01:18:03,510 E oggi lui che fa? 989 01:18:04,720 --> 01:18:06,190 Me lo chiedo anch'io. 990 01:18:07,000 --> 01:18:09,830 Mi ha promesso che ci saremmo rivisti. 991 01:18:10,440 --> 01:18:14,430 Non pensavo di aspettare, ma ormai è passato tanto tempo. 992 01:18:16,600 --> 01:18:18,390 È passato così in fretta. 993 01:18:19,440 --> 01:18:21,190 Come uno schiocco di dita. 994 01:18:24,680 --> 01:18:26,190 Ma tu, Makoto, 995 01:18:27,040 --> 01:18:30,660 non sei come me. 996 01:18:35,600 --> 01:18:38,310 Se colui che aspetti non arriva, 997 01:18:38,520 --> 01:18:40,750 tu corri a cercarlo. 998 01:18:50,160 --> 01:18:51,830 Makoto, c'è l'anguria! 999 01:18:52,040 --> 01:18:53,390 Basta. 1000 01:18:53,600 --> 01:18:56,670 Ma che cos'ha? Niente cena, niente anguria. 1001 01:18:56,880 --> 01:18:58,550 - Pene d'amore. - Cosa? 1002 01:18:58,760 --> 01:19:00,710 Miyuki, non dire sciocchezze. 1003 01:19:11,800 --> 01:19:14,470 Se colui che aspetti non viene, 1004 01:19:14,680 --> 01:19:17,140 tu corri a cercarlo. 1005 01:19:35,560 --> 01:19:37,430 Com'è possibile? 1006 01:19:37,840 --> 01:19:39,060 C'era scritto 0! 1007 01:19:44,440 --> 01:19:45,750 Non è possibile! 1008 01:19:48,320 --> 01:19:49,690 - Makoto! - Makoto! 1009 01:19:49,800 --> 01:19:50,830 Non correre! 1010 01:19:58,600 --> 01:20:01,670 È successo quando Chiaki ha risalito il tempo! 1011 01:20:02,600 --> 01:20:04,750 Allora funzionerà anche per lui! 1012 01:20:04,960 --> 01:20:05,960 Makoto. 1013 01:20:07,000 --> 01:20:08,470 Deve funzionare! 1014 01:20:21,880 --> 01:20:24,630 I tuoi occhi grandi 1015 01:20:24,840 --> 01:20:26,750 I tuoi singhiozzi 1016 01:20:27,840 --> 01:20:30,300 Ancora oggi 1017 01:20:30,560 --> 01:20:33,910 Mi stringono il cuore 1018 01:20:34,840 --> 01:20:37,270 Io ti cerco 1019 01:20:37,520 --> 01:20:40,550 In mezzo alla gente 1020 01:20:41,040 --> 01:20:43,940 Che incrocio 1021 01:20:50,160 --> 01:20:51,410 Cerco 1022 01:20:52,400 --> 01:20:54,750 Qualche cosa di immutabile 1023 01:20:56,320 --> 01:21:01,110 Non dimenticherò mai che cos'eri quel giorno 1024 01:21:02,360 --> 01:21:04,990 Certi sentimenti 1025 01:21:05,240 --> 01:21:07,750 Non cambiano col tempo 1026 01:21:08,360 --> 01:21:10,430 Mi piacerebbe vederti 1027 01:21:11,120 --> 01:21:12,620 Subito 1028 01:21:18,360 --> 01:21:19,580 Makoto... 1029 01:21:20,720 --> 01:21:22,270 Vuoi uscire con me? 1030 01:21:23,000 --> 01:21:25,270 Se Kosuke trova una ragazza... 1031 01:21:27,160 --> 01:21:30,430 In fondo non sono mica così brutto. 1032 01:22:16,400 --> 01:22:17,750 Tutto bene? 1033 01:22:21,920 --> 01:22:25,540 Chissà che cosa fa Chiaki durante le vacanze. 1034 01:22:26,520 --> 01:22:29,230 Passerà tutte le giornate a giocare a baseball? 1035 01:22:32,920 --> 01:22:33,920 Yuri. 1036 01:22:35,760 --> 01:22:39,380 C'è una cosa che non riesco a dirti. 1037 01:22:39,600 --> 01:22:40,950 Che cosa? 1038 01:22:42,360 --> 01:22:45,660 Io amo Chiaki. 1039 01:22:48,680 --> 01:22:49,680 Scusami. 1040 01:22:54,840 --> 01:22:57,510 Capisco. Me lo immaginavo. 1041 01:22:59,040 --> 01:23:02,740 Venendo qui, ho incrociato Chiaki. Raggiungilo. 1042 01:23:09,800 --> 01:23:10,800 Makoto... 1043 01:23:12,480 --> 01:23:14,270 Time waits for no one." 1044 01:23:18,920 --> 01:23:21,300 Kosuke, dov'è Chiaki? 1045 01:23:21,840 --> 01:23:24,220 Si era rotto ed è andato allo stadio. 1046 01:23:24,440 --> 01:23:27,070 È arrabbiato, sbrighiamoci. 1047 01:23:27,520 --> 01:23:30,310 E la tua ragazza? Dopo tutti i miei sforzi... 1048 01:23:30,520 --> 01:23:31,830 Ragazza? E chi è? 1049 01:23:32,240 --> 01:23:35,070 Già, è tornato tutto normale. 1050 01:23:35,280 --> 01:23:36,630 Ma che vai dicendo? 1051 01:23:36,840 --> 01:23:38,340 Beh... 1052 01:23:46,240 --> 01:23:48,800 Perché non le invitiamo a giocare? 1053 01:23:49,680 --> 01:23:51,980 - Va' a dirglielo. - Perché? 1054 01:23:52,200 --> 01:23:54,550 Più siamo, più ci divertiamo. 1055 01:23:55,280 --> 01:23:58,230 Le conosci quelle ragazze? 1056 01:23:58,560 --> 01:24:00,990 Più o meno. A proposito... 1057 01:24:02,120 --> 01:24:04,550 Se vuoi la bici, sono 5000 yen. 1058 01:24:05,480 --> 01:24:07,470 5000 yen, capito? 1059 01:24:07,680 --> 01:24:09,390 Ma che significa? 1060 01:24:09,800 --> 01:24:13,470 Invitale a giocare a baseball! Chiediglielo gentilmente! 1061 01:24:14,840 --> 01:24:16,060 A proposito, 1062 01:24:16,600 --> 01:24:18,950 grazie di avermi aspettata! 1063 01:24:23,160 --> 01:24:24,990 Guarda avanti quando corri! 1064 01:24:26,040 --> 01:24:27,040 Sì! 1065 01:25:47,840 --> 01:25:50,140 Sei in ritardo. Dov'è Kosuke? 1066 01:25:50,560 --> 01:25:51,620 Non viene. 1067 01:25:52,360 --> 01:25:53,990 Ma che gli prende? 1068 01:26:03,080 --> 01:26:08,020 Dove l'hai trovata? Lo sai che cos'è? 1069 01:26:08,800 --> 01:26:10,110 Sì, lo so. 1070 01:26:10,760 --> 01:26:12,670 - Chi te l'ha detto? - Tu. 1071 01:26:13,160 --> 01:26:16,670 Io non ti ho detto niente. Ne sono sicuro. 1072 01:26:17,320 --> 01:26:21,150 Mi hai raccontato tutto. Dell'epoca da cui vieni. 1073 01:26:21,960 --> 01:26:24,910 A che cosa serve questa. Tutto. 1074 01:26:28,040 --> 01:26:29,150 Bene. 1075 01:26:30,000 --> 01:26:31,190 Sono sollevata. 1076 01:26:31,680 --> 01:26:35,220 - Ma da dove vieni? - Dal futuro. 1077 01:26:35,440 --> 01:26:37,820 - Viaggi nel tempo? - Ora non più. 1078 01:26:38,160 --> 01:26:40,190 Ti ho detto davvero questo? 1079 01:26:41,080 --> 01:26:42,550 E tu mi hai creduto? 1080 01:26:43,280 --> 01:26:45,030 - Idiota. - Questo è certo. 1081 01:26:45,320 --> 01:26:47,430 E sei venuta per dirmi questo? 1082 01:26:55,080 --> 01:26:58,270 Perché ti ho raccontato tutto? Che idiota sono... 1083 01:27:47,600 --> 01:27:50,350 Torna a vedere quel quadro nella tua epoca. 1084 01:27:52,640 --> 01:27:55,150 Non sparirà. 1085 01:27:57,600 --> 01:28:02,540 Farò di tutto perché ci sia ancora alla tua epoca. 1086 01:28:04,040 --> 01:28:06,310 D'accordo, conto su di te. 1087 01:28:10,160 --> 01:28:14,030 Sarei dovuto tornare a casa, ma ormai era estate. 1088 01:28:16,240 --> 01:28:19,670 Mi divertivo tanto quando ero con voi due. 1089 01:28:22,600 --> 01:28:24,710 Non l'hai detto in questo modo. 1090 01:28:25,600 --> 01:28:27,110 E come l'ho detto? 1091 01:28:36,760 --> 01:28:38,070 Non te lo dico. 1092 01:28:38,760 --> 01:28:40,110 Perché? 1093 01:28:41,400 --> 01:28:43,750 Che cosa ti ho detto? 1094 01:28:44,640 --> 01:28:45,830 Non te lo dico. 1095 01:28:46,040 --> 01:28:49,230 Dimmelo, vorrei saperlo! 1096 01:28:50,440 --> 01:28:52,110 Due innamorati! 1097 01:28:52,640 --> 01:28:54,310 Due innamorati! 1098 01:28:54,520 --> 01:28:57,470 - Quanta passione! - Due innamorati! 1099 01:28:57,680 --> 01:28:59,230 Silenzio, idioti! 1100 01:28:59,760 --> 01:29:01,230 Presto, andiamocene! 1101 01:29:14,840 --> 01:29:16,830 Saluta Kosuke da parte mia. 1102 01:29:17,120 --> 01:29:19,150 Digli che mi dispiace. 1103 01:29:22,320 --> 01:29:25,620 Beh, Makoto... 1104 01:29:31,040 --> 01:29:32,040 Sì? 1105 01:29:33,400 --> 01:29:36,630 Volevo dirti una cosa. 1106 01:29:40,720 --> 01:29:41,910 Sai... 1107 01:29:45,280 --> 01:29:47,580 Quando salti, non farti male. 1108 01:29:52,520 --> 01:29:55,710 Sei troppo imprudente! 1109 01:29:56,200 --> 01:29:58,550 Rifletti prima di agire. 1110 01:30:00,000 --> 01:30:03,390 Cosa? Sarebbero queste le tue parole di addio? 1111 01:30:04,080 --> 01:30:06,510 Idiota, mi preoccupo per te. 1112 01:30:10,680 --> 01:30:13,590 Ho capito! Grazie dell'interessamento! 1113 01:30:13,800 --> 01:30:15,710 E ora sbrigati ad andartene! 1114 01:30:15,960 --> 01:30:17,243 Perché ti arrabbi? 1115 01:30:17,520 --> 01:30:19,230 Vattene! 1116 01:30:20,880 --> 01:30:21,940 Addio. 1117 01:30:22,560 --> 01:30:24,030 Sì, addio! 1118 01:30:59,520 --> 01:31:00,910 Perché? 1119 01:31:36,720 --> 01:31:38,390 Ti aspetto nel futuro. 1120 01:31:45,360 --> 01:31:48,110 Verrò presto. Mi precipiterò. 1121 01:32:41,080 --> 01:32:42,990 Ma che significa? 1122 01:32:43,360 --> 01:32:45,950 Non ha contattato nessuno dei due. 1123 01:32:46,480 --> 01:32:49,710 È andato a studiare all'estero all'improvviso? 1124 01:32:50,920 --> 01:32:52,140 È una balla! 1125 01:32:55,240 --> 01:32:56,710 Mi dispiace! 1126 01:32:59,120 --> 01:33:00,150 Kaho! 1127 01:33:00,800 --> 01:33:03,710 Ha dovuto decidere cosa voleva fare. 1128 01:33:04,280 --> 01:33:06,580 Tu sai qualcosa? 1129 01:33:06,960 --> 01:33:09,110 No, non so niente. 1130 01:33:10,400 --> 01:33:11,400 Prendila! 1131 01:33:13,480 --> 01:33:14,480 Scusa! 1132 01:33:16,520 --> 01:33:17,790 In effetti... 1133 01:33:18,040 --> 01:33:21,150 Anch'io ho deciso cosa voglio fare. 1134 01:33:22,360 --> 01:33:25,310 - Che cosa? - È un segreto. 1135 01:33:26,280 --> 01:33:27,500 Come sarebbe? 1136 01:33:29,200 --> 01:33:30,870 Lo saprai presto. 1137 01:34:06,560 --> 01:34:08,060 Konno! 1138 01:34:08,840 --> 01:34:09,870 Sì! 1139 01:34:10,800 --> 01:34:11,860 Prendila! 1140 01:34:15,840 --> 01:34:17,470 Bel lancio! 1141 01:34:18,760 --> 01:34:20,110 Palla! 1142 01:34:21,800 --> 01:34:22,860 Prendila! 1143 01:34:27,640 --> 01:34:31,790 LA RAGAZZACHE SALTAVA NELTEMPO 1144 01:34:47,160 --> 01:34:52,160 DOPPIATORI: Riisa NAKA, Takuya ISHIDA 1145 01:34:53,320 --> 01:34:58,320 Mitsutaka ITAKURA, Ayami KAKIUCHI, Mitsuki TANIMURA, 1146 01:34:59,480 --> 01:35:04,480 Yuki SEKIDO, Sachie HARA 1147 01:35:05,640 --> 01:35:08,510 Produttore generale: Tsuguhiko KADOKAWA 1148 01:35:08,720 --> 01:35:11,590 Soggetto originale: Yasutaka TSUTSUI 1149 01:35:11,800 --> 01:35:16,800 Programmazione: Masao MARUYAMA 1150 01:35:17,960 --> 01:35:22,960 Produttori: Takashi WATANABE, Yuichiro SAITO 1151 01:35:24,120 --> 01:35:29,120 Story board: Satoko OKUDERA 1152 01:35:30,280 --> 01:35:35,280 Musica: Kiyoshi YOSHIDA 1153 01:35:36,440 --> 01:35:41,440 Canzone del film: Hanako OKU 1154 01:35:42,600 --> 01:35:47,600 Disegno dei personaggi: Yoshiyuki SADAMOTO 1155 01:35:48,760 --> 01:35:53,760 Direttori dell'animazione: Hiroyuki AOYAMA, 1156 01:35:54,920 --> 01:35:59,920 Chikashi KUBOTA, Masashi ISHIHAMA 1157 01:36:01,080 --> 01:36:06,080 Direzione artistica: Nizo YAMAMOTO 1158 01:36:07,240 --> 01:36:12,240 Produzione: Kadokawa Shoten Publishing 1159 01:36:13,400 --> 01:36:18,400 Produzione dell'animazione: MADHOUSE 1160 01:36:19,560 --> 01:36:24,460 TOKIKAKE Film Partners 1161 01:36:25,720 --> 01:36:30,720 Kadokawa Shoten Publishing 1162 01:36:31,880 --> 01:36:36,880 Kadokawa Herald Pictures 1163 01:36:38,040 --> 01:36:40,040 Happinet 1164 01:36:44,200 --> 01:36:46,900 Memory-Tech 1165 01:36:50,360 --> 01:36:51,610 Q-TEC 1166 01:36:56,520 --> 01:37:00,620 G.T. Entertainment 1167 01:37:02,680 --> 01:37:06,980 Kadokawa Anime Fund 1168 01:37:08,840 --> 01:37:13,740 Regia di Mamoru HOSODA 1169 01:38:16,600 --> 01:38:21,600 (c) 2006 TOKIKAKE Film Partners 1170 01:38:23,960 --> 01:38:28,070 Supervisione: Cedric Littardi Adattamento: Paola Bonaiuti 1171 01:38:28,280 --> 01:38:30,580 Sottotitoli: R.G.B. 1172 01:38:31,405 --> 01:38:36,405 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www. OpenSubtitles. Org 75504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.