All language subtitles for Tengoku no eki 天国の (1984)-ch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,749 --> 00:00:19,310
Heavenly train station 天国车站的火车
2
00:00:19,519 --> 00:00:23,319
Board of directors boarding 只能一人搭乘
3
00:02:37,157 --> 00:02:39,591
Do not you think? 让您久等了
4
00:03:22,302 --> 00:03:31,404
Heaven's train station 《天国车站》
5
00:04:46,486 --> 00:04:48,818
Now you will be called by God 现在,你将受神宠召
6
00:04:49,022 --> 00:04:51,490
To another world 到另一个世界
7
00:04:51,824 --> 00:04:54,520
To those 以向那些
8
00:04:54,727 --> 00:04:57,958
The victim who died in your hand atonement 死在你手上的被害者赎罪
9
00:05:01,534 --> 00:05:05,561
Do you have any last words? 你有什么遗言吗?
10
00:05:07,607 --> 00:05:10,337
no, do not have 不,没有
11
00:05:14,047 --> 00:05:15,674
I... 我…
12
00:05:16,883 --> 00:05:18,646
what? 什么?
13
00:05:19,619 --> 00:05:21,553
Am I pretty? 我漂亮吗?
14
00:05:24,791 --> 00:05:27,225
You are very beautiful 你很漂亮
15
00:07:13,166 --> 00:07:14,895
Hey 喂
16
00:07:18,137 --> 00:07:20,162
门锁死了吗?
17
00:07:22,041 --> 00:07:25,067
不,没事
18
00:07:36,989 --> 00:07:38,479
你回来了
19
00:07:48,534 --> 00:07:50,468
你累了吧
20
00:07:51,370 --> 00:07:54,362
还好
21
00:08:03,249 --> 00:08:06,241
刚才…
22
00:08:06,452 --> 00:08:08,317
有一位年轻警察来过吧
23
00:08:08,521 --> 00:08:09,886
警察?
24
00:08:10,156 --> 00:08:11,384
没有啊
25
00:08:12,058 --> 00:08:13,423
啊…
26
00:08:13,793 --> 00:08:17,957
刚才在偷看我们得家
27
00:08:18,164 --> 00:08:21,759
偷看?你说警察偷看?
28
00:08:23,736 --> 00:08:24,794
加代
29
00:08:25,137 --> 00:08:26,161
是
30
00:08:32,512 --> 00:08:34,571
不要动,不要动
31
00:08:34,780 --> 00:08:35,576
老公
32
00:08:35,781 --> 00:08:38,272
我调查一下马上就知道
33
00:08:38,484 --> 00:08:40,748
老公,你想调查什么?
34
00:08:40,953 --> 00:08:42,318
别装蒜了
35
00:08:42,522 --> 00:08:43,580
调查以后马上就知道
36
00:08:43,789 --> 00:08:45,723
老公,住手
37
00:08:46,158 --> 00:08:48,524
请你住手
38
00:08:50,663 --> 00:08:51,960
加代
39
00:08:53,666 --> 00:08:56,567
你不敢让我这丈夫看吗?
40
00:08:56,969 --> 00:08:58,459
你想看什么?
41
00:08:58,671 --> 00:09:00,866
那男人在这里,刚刚才离开
42
00:09:01,440 --> 00:09:03,601
你在胡说什么,没有啊
43
00:09:03,809 --> 00:09:06,642
有,他有,他有在这里
44
00:09:09,982 --> 00:09:11,779
让我看看
45
00:09:12,218 --> 00:09:14,243
住手,住手
46
00:09:14,453 --> 00:09:15,545
给我看看
47
00:09:15,755 --> 00:09:16,585
别这样
48
00:09:16,789 --> 00:09:18,154
我要看
49
00:09:18,357 --> 00:09:19,722
请饶了我吧
50
00:09:24,730 --> 00:09:28,928
那是我第一次看到林叶加代
51
00:09:29,869 --> 00:09:32,337
那么美丽的女人…
52
00:09:33,306 --> 00:09:35,740
我觉得他很可怜,就…
53
00:09:36,509 --> 00:09:38,977
对她注意起来
54
00:09:55,361 --> 00:09:58,159
你这样太粗鲁,不行
55
00:09:58,364 --> 00:09:59,194
对不起
56
00:09:59,398 --> 00:10:00,797
笨蛋
57
00:10:01,000 --> 00:10:02,592
洗快一点
58
00:10:02,802 --> 00:10:03,894
对不起
59
00:10:07,473 --> 00:10:08,872
别慢吞吞得
60
00:10:11,711 --> 00:10:13,576
快去
61
00:10:15,514 --> 00:10:19,382
荣三你真能干,这么认真
62
00:10:19,752 --> 00:10:22,016
那当然,这次要织得
63
00:10:22,221 --> 00:10:23,882
可是百六十龟甲纹呀
64
00:10:24,857 --> 00:10:26,188
百六十龟甲
65
00:10:29,028 --> 00:10:30,620
以加代得功夫
66
00:10:30,830 --> 00:10:32,855
三个月就可以织好了
67
00:10:40,673 --> 00:10:41,833
我知道了,这小子
68
00:10:42,408 --> 00:10:45,309
荣三拿来得线
69
00:10:45,511 --> 00:10:47,706
我们染色时绝不疏忽
70
00:10:48,114 --> 00:10:51,049
交代一雄染好了
71
00:10:51,751 --> 00:10:55,448
拿去,恭喜你了,一雄
72
00:10:56,822 --> 00:10:58,915
这小子真是
73
00:11:00,192 --> 00:11:04,322
因为他跟我一样是残废吧
74
00:11:04,664 --> 00:11:06,393
说什么话
75
00:11:06,599 --> 00:11:09,261
因为那是加代要织得线
76
00:13:31,510 --> 00:13:32,875
太太
77
00:13:40,119 --> 00:13:42,349
我不会告诉任何人
78
00:13:42,555 --> 00:13:43,954
请你回去
79
00:13:44,156 --> 00:13:45,714
我真得不会说出去
80
00:13:51,096 --> 00:13:53,189
我喜欢太太
81
00:13:55,901 --> 00:13:58,301
请你住手,住手,住手
82
00:14:00,039 --> 00:14:01,939
住手…
83
00:14:05,611 --> 00:14:08,671
我老公会回来得
84
00:14:09,081 --> 00:14:10,878
我老公会…
85
00:14:14,153 --> 00:14:16,587
我老公会回来
86
00:14:25,064 --> 00:14:27,862
在这种小地方
87
00:14:28,500 --> 00:14:32,402
要背着荣三幽会是件难事
88
00:14:39,912 --> 00:14:41,641
加代?刚才她
89
00:14:41,847 --> 00:14:43,974
放下这个就走了
90
00:14:44,183 --> 00:14:45,616
去了哪里?
91
00:14:45,818 --> 00:14:46,876
不知道
92
00:14:47,620 --> 00:14:49,815
她织得太好了
93
00:14:50,089 --> 00:14:51,488
不只织工变好
94
00:14:51,690 --> 00:14:54,284
人也突然艳丽起来
95
00:15:57,957 --> 00:15:59,322
加代
96
00:16:03,195 --> 00:16:04,423
加代
97
00:16:18,344 --> 00:16:20,107
加…
98
00:16:27,553 --> 00:16:31,580
为什么要逃?你为什么要逃?
99
00:16:38,297 --> 00:16:39,559
好
100
00:16:42,368 --> 00:16:44,632
我要让他失业
101
00:16:45,070 --> 00:16:46,799
让他失业
102
00:16:47,206 --> 00:16:49,140
把他赶出这个小镇
103
00:16:49,341 --> 00:16:51,741
不要这样,不是他的错
104
00:16:57,783 --> 00:17:02,584
我要把他赶出去
105
00:17:06,358 --> 00:17:08,223
把他赶出去
106
00:17:08,627 --> 00:17:11,255
我要把那个男人
107
00:17:11,463 --> 00:17:13,055
从这个小镇赶出去
108
00:17:19,505 --> 00:17:20,802
不,不是得
109
00:17:21,206 --> 00:17:22,673
是林叶先生误会了
110
00:17:22,875 --> 00:17:23,899
误会?
111
00:17:24,543 --> 00:17:28,206
林叶是退役伤兵
112
00:17:28,414 --> 00:17:29,642
这我知道
113
00:17:29,848 --> 00:17:32,681
他得下半身残废,所以…
114
00:17:34,520 --> 00:17:38,149
等一下,你到底想说什么?
115
00:17:39,691 --> 00:17:42,922
听说林叶先生
116
00:17:43,128 --> 00:17:44,595
是接到入伍通知才匆忙结婚的
117
00:17:44,863 --> 00:17:48,094
而且还是在
118
00:17:48,300 --> 00:17:50,131
结婚典礼当天出征
119
00:17:50,369 --> 00:17:52,394
战争结束回来后
120
00:17:52,604 --> 00:17:54,595
已经半身残废
121
00:17:55,574 --> 00:17:59,442
那对夫妻只是有名无实的
122
00:17:59,945 --> 00:18:01,708
谁告诉你这些事请
123
00:18:02,147 --> 00:18:03,512
左邻右里都知道
124
00:18:03,715 --> 00:18:04,807
那也不能成为
125
00:18:05,017 --> 00:18:06,041
你跟她发生关系的理由
126
00:18:06,251 --> 00:18:07,843
我跟她没有发生关系
127
00:18:08,720 --> 00:18:12,918
所以林叶先生非常善妒
128
00:18:13,125 --> 00:18:15,025
常虐待太太
129
00:18:15,227 --> 00:18:17,752
照这样下去他也许会杀妻
130
00:18:17,963 --> 00:18:18,452
所以我…
131
00:18:18,664 --> 00:18:20,529
如果当时调查再仔细一点
132
00:18:20,732 --> 00:18:21,790
也许后来的三宗杀人案
133
00:18:22,000 --> 00:18:23,297
就不会发生了
134
00:18:23,836 --> 00:18:27,033
什么?你说三宗杀人案?
135
00:18:28,006 --> 00:18:29,871
那是什么意思?
136
00:18:30,576 --> 00:18:33,374
你就牵涉到一宗杀人案了
137
00:18:35,247 --> 00:18:38,842
加代她…她杀人了吗?
138
00:18:40,419 --> 00:18:42,979
是谁提出杀她老公的?
139
00:18:46,291 --> 00:18:47,622
是谁?
140
00:19:23,095 --> 00:19:25,962
水,拿水来
141
00:19:27,933 --> 00:19:29,161
水!
142
00:19:30,969 --> 00:19:31,936
是
143
00:19:46,385 --> 00:19:47,818
去拿过来
144
00:19:59,464 --> 00:20:02,126
酒,拿酒来
145
00:20:03,535 --> 00:20:04,297
酒!
146
00:20:04,503 --> 00:20:05,834
是
147
00:20:07,773 --> 00:20:11,937
下次…让我发现那个男人
148
00:20:12,144 --> 00:20:14,510
我要杀死他
149
00:20:16,348 --> 00:20:19,840
别以为我脚残废就看不起我
150
00:20:21,053 --> 00:20:24,181
我在战场杀过不少人
151
00:20:26,758 --> 00:20:31,161
你还在干什么?快拿过来
152
00:20:31,964 --> 00:20:33,192
加代
153
00:20:34,666 --> 00:20:36,361
快来
154
00:20:40,272 --> 00:20:46,233
少看不起人了
155
00:20:46,445 --> 00:20:47,742
加代
156
00:21:47,939 --> 00:21:49,270
不许动
157
00:21:56,515 --> 00:22:00,178
你别以为这样就算了
158
00:22:01,019 --> 00:22:02,782
现在起…现在起
159
00:22:03,855 --> 00:22:06,415
我唯你的身体是问
160
00:22:38,557 --> 00:22:41,185
你在看什么?
161
00:22:46,131 --> 00:22:50,500
我…我也想抱你呀
162
00:22:52,971 --> 00:22:57,567
却力不从心
163
00:23:07,252 --> 00:23:09,447
无能为力…
164
00:23:14,960 --> 00:23:17,155
是谁…
165
00:23:18,663 --> 00:23:22,394
谁害我变成这样的
166
00:23:39,418 --> 00:23:41,750
加代,我…我…
167
00:23:47,058 --> 00:23:48,855
加代
168
00:23:51,196 --> 00:23:53,221
加代…
169
00:24:23,762 --> 00:24:25,229
老公
170
00:24:29,334 --> 00:24:31,063
老公
171
00:25:04,569 --> 00:25:07,470
明显是被毒杀的
172
00:25:07,672 --> 00:25:09,936
是谁提出的?
173
00:25:11,510 --> 00:25:12,875
不知道
174
00:25:13,912 --> 00:25:15,209
是你吧
175
00:25:15,614 --> 00:25:17,946
你拿农药给了加代
176
00:25:18,416 --> 00:25:21,579
不是,你有证据吗?
177
00:25:23,622 --> 00:25:25,886
你干过几年警察应该知道
178
00:25:26,958 --> 00:25:30,416
警方不会无凭无据诬陷人
179
00:25:31,596 --> 00:25:33,791
而且你也了解我的性子
180
00:25:35,233 --> 00:25:36,564
被我咬上了
181
00:25:36,768 --> 00:25:38,463
我是绝不会松口的
182
00:25:38,737 --> 00:25:42,639
我就看你怎么解释这一点
183
00:25:42,841 --> 00:25:44,604
林叶荣三死后第十天
184
00:25:44,809 --> 00:25:46,834
你辞掉警察工作
185
00:25:47,479 --> 00:25:49,538
那是因为谣言的关系
186
00:25:49,748 --> 00:25:51,841
你杀荣三的谣言吗?
187
00:25:52,517 --> 00:25:53,506
传出那种谣言
188
00:25:53,718 --> 00:25:55,208
我这警察当然做不下去
189
00:25:55,654 --> 00:25:57,087
荣三死后第20天
190
00:25:57,289 --> 00:25:59,280
你搬去跟加代一起生活
191
00:26:00,926 --> 00:26:03,690
我本来就喜欢她,不行吗?
192
00:26:05,030 --> 00:26:07,260
翌年春天,加代送你去
193
00:26:07,465 --> 00:26:09,865
念法政大学的夜校
194
00:26:10,068 --> 00:26:11,535
我也想要重新做人呀
195
00:26:12,337 --> 00:26:15,932
学费生活费都是加代出的
196
00:26:16,174 --> 00:26:17,971
这是无可奈何
197
00:26:18,176 --> 00:26:19,302
什么无可奈何?
198
00:26:19,811 --> 00:26:22,644
明明是你握住她的弱点
199
00:26:23,548 --> 00:26:26,449
因为她比我大吗?
200
00:26:26,751 --> 00:26:29,914
少装蒜!是杀夫
201
00:26:32,624 --> 00:26:34,489
计划是你想的
202
00:26:34,693 --> 00:26:36,388
加代是执行者
203
00:26:37,629 --> 00:26:39,494
你只是狡诈地在旁
204
00:26:39,698 --> 00:26:41,461
袖手旁观罢了
205
00:26:49,975 --> 00:26:52,637
桥本会回来吗?
206
00:26:53,778 --> 00:26:55,769
桥本能上大学
207
00:26:55,981 --> 00:26:56,845
真是令人羡慕
208
00:26:57,115 --> 00:27:00,380
我跟他国中还是同班呢
209
00:27:00,585 --> 00:27:01,779
是这样吗?
210
00:27:02,053 --> 00:27:04,715
我也想找个好支持者
211
00:27:12,631 --> 00:27:13,962
回来啦
212
00:27:14,833 --> 00:27:16,528
欢迎回来
213
00:27:17,936 --> 00:27:19,836
她在干什么
214
00:27:21,406 --> 00:27:23,237
你跟谁在一起?
215
00:27:23,475 --> 00:27:25,534
这边
216
00:27:25,744 --> 00:27:26,711
是
217
00:27:34,185 --> 00:27:36,244
她叫清水幸子
218
00:27:36,788 --> 00:27:38,278
幸会
219
00:27:38,490 --> 00:27:40,515
我姐
220
00:27:41,292 --> 00:27:43,522
我叫幸子,你好
221
00:27:45,196 --> 00:27:46,993
走吧,姐
222
00:27:51,436 --> 00:27:53,063
姐姐?
223
00:28:10,922 --> 00:28:13,755
真漂亮啊!这结成绸
224
00:28:19,464 --> 00:28:21,864
你打算怎么处理她
225
00:28:23,401 --> 00:28:26,199
她想结婚
226
00:28:29,207 --> 00:28:31,869
她在东京…
227
00:28:34,212 --> 00:28:41,345
大学旁边的餐厅工作
228
00:28:43,154 --> 00:28:46,021
她说她喜欢我
229
00:28:49,027 --> 00:28:52,428
我不喜欢瞒着你交往
230
00:28:53,031 --> 00:28:55,397
所以就带她来了
231
00:28:57,435 --> 00:28:59,130
那你自己呢?
232
00:29:00,238 --> 00:29:01,102
什么?
233
00:29:01,306 --> 00:29:03,069
你喜欢她吗?
234
00:29:03,942 --> 00:29:05,273
不喜欢的话
235
00:29:05,477 --> 00:29:07,035
我带来干什么?
236
00:29:09,047 --> 00:29:10,514
可是…
237
00:29:12,016 --> 00:29:14,484
我比较喜欢你
238
00:29:16,121 --> 00:29:17,145
别这样
239
00:29:17,355 --> 00:29:18,515
为什么?
240
00:29:19,257 --> 00:29:21,452
她已经睡了
241
00:29:21,659 --> 00:29:22,921
不要
242
00:29:23,394 --> 00:29:27,228
她睡了,加代
243
00:29:28,800 --> 00:29:29,824
不要
244
00:29:35,774 --> 00:29:37,366
住手
245
00:29:37,575 --> 00:29:39,873
我跟你是无法在一起的
246
00:29:41,079 --> 00:29:42,171
为什么?
247
00:29:42,380 --> 00:29:44,143
你比我大
248
00:29:44,549 --> 00:29:47,416
一开始你就知道我比你大
249
00:29:47,619 --> 00:29:48,745
不是吗?
250
00:29:54,325 --> 00:29:55,986
是,我知道
251
00:29:56,194 --> 00:29:58,287
可能的话,我想跟你在一起
252
00:29:59,030 --> 00:30:01,897
那你为何还跟她…
253
00:30:02,100 --> 00:30:03,158
你知道镇上的人
254
00:30:03,368 --> 00:30:05,063
怎么说我们吧
255
00:30:06,738 --> 00:30:08,467
我们结婚的话
256
00:30:08,673 --> 00:30:10,140
谣言岂不是成真了
257
00:30:17,015 --> 00:30:19,108
所以我要跟她结婚
258
00:30:20,351 --> 00:30:23,081
我不要
259
00:30:25,190 --> 00:30:26,623
你听我说
260
00:30:28,827 --> 00:30:31,523
我跟她是假夫妻
261
00:30:31,729 --> 00:30:32,627
不是
262
00:30:32,931 --> 00:30:34,660
我跟她是演戏给世人看的
263
00:30:34,866 --> 00:30:35,958
我不要,不要…
264
00:30:38,336 --> 00:30:40,930
我跟你才是真夫妻
265
00:31:04,062 --> 00:31:06,053
我不要
266
00:31:09,067 --> 00:31:10,500
住手,住手
267
00:31:14,539 --> 00:31:16,769
别再闹情绪了
268
00:31:18,376 --> 00:31:19,707
你走
269
00:31:20,345 --> 00:31:21,676
我走了
270
00:31:21,880 --> 00:31:24,075
你寂寞的身体怎么办?
271
00:31:25,049 --> 00:31:27,210
你想再自慰吗?
272
00:31:30,822 --> 00:31:32,949
请你出去
273
00:31:46,771 --> 00:31:48,534
给我钱
274
00:31:49,073 --> 00:31:50,506
我没有钱
275
00:31:51,976 --> 00:31:54,171
给我这栋房子
276
00:31:55,813 --> 00:31:58,338
你也讨厌这房子吧
277
00:31:59,384 --> 00:32:02,785
这里有你讨厌的回忆
278
00:32:05,924 --> 00:32:09,189
我给你钱,你走
279
00:32:12,096 --> 00:32:16,760
好,我走
280
00:32:21,940 --> 00:32:23,908
早知如此
281
00:32:24,842 --> 00:32:27,743
我就自己喝下那农药
282
00:32:29,814 --> 00:32:32,783
你要的话我再弄给你
283
00:32:48,700 --> 00:32:50,531
一起回东京吧
284
00:32:50,735 --> 00:32:52,134
你这人太过份了
285
00:32:59,777 --> 00:33:01,074
你在生什么气?
286
00:33:01,279 --> 00:33:03,440
你骗我,她不是你姐
287
00:33:05,350 --> 00:33:08,649
她是摇钱树,如此而已
288
00:33:11,489 --> 00:33:13,457
你要知道
289
00:33:14,359 --> 00:33:17,795
一般穷人是没能力
290
00:33:19,464 --> 00:33:21,329
去东京读大学的
291
00:33:21,532 --> 00:33:23,659
钱还给我!
292
00:33:24,669 --> 00:33:26,102
你在说什么话
293
00:33:26,671 --> 00:33:27,933
我们不是快结为夫妇了吗?
294
00:33:28,639 --> 00:33:29,435
还给我!
295
00:33:29,640 --> 00:33:31,574
把我借给你的钱还给我
296
00:33:32,143 --> 00:33:35,271
你不想跟我结婚吗?
297
00:33:36,414 --> 00:33:38,177
还给我!
298
00:33:38,583 --> 00:33:41,814
那是我拼命工作存下来的钱
299
00:33:47,759 --> 00:33:49,522
我懂了
300
00:33:53,097 --> 00:33:56,965
房子卖了之后就还你
301
00:36:13,271 --> 00:36:16,001
请你不要死
302
00:36:17,475 --> 00:36:18,772
为那种男人而死
303
00:36:18,976 --> 00:36:20,739
太傻了
304
00:36:23,147 --> 00:36:25,012
你很坚强
305
00:36:26,717 --> 00:36:28,776
我是傻瓜
306
00:36:30,488 --> 00:36:33,753
过去满脑子只有结婚的念头
307
00:36:33,991 --> 00:36:36,118
才会上那个男人的当
308
00:36:37,328 --> 00:36:40,354
我再也不想结婚了
309
00:36:44,735 --> 00:36:50,139
你跟着我,是怕我自杀吧?
310
00:36:53,511 --> 00:36:55,877
这只是原因之一
311
00:36:57,315 --> 00:36:59,783
我…已经无路可走了
312
00:37:01,252 --> 00:37:03,846
工作也辞掉了…
313
00:37:06,424 --> 00:37:08,392
来散步吧
314
00:37:39,523 --> 00:37:41,548
很漂亮
315
00:37:43,527 --> 00:37:46,121
真想在这地方住住看
316
00:37:46,330 --> 00:37:47,558
那就住呀
317
00:37:48,899 --> 00:37:50,696
我们可以住下来吗?
318
00:37:50,901 --> 00:37:52,095
卖掉房子的钱
319
00:37:52,303 --> 00:37:53,736
不是还有剩吗?
320
00:37:54,672 --> 00:37:57,368
你为何拿那么多钱
321
00:37:57,575 --> 00:37:59,167
结那个男人呢?
322
00:38:00,044 --> 00:38:02,035
我真不懂
323
00:38:02,246 --> 00:38:03,372
不这么做
324
00:38:03,581 --> 00:38:05,776
无法摆脱他的纠缠呀
325
00:38:12,923 --> 00:38:16,051
真的,这里太棒了
326
00:38:25,336 --> 00:38:28,601
《一年后》
327
00:38:36,580 --> 00:38:39,981
《土产与民艺之馆》
328
00:39:07,945 --> 00:39:09,139
欢迎
329
00:39:13,084 --> 00:39:14,312
欢迎光临
330
00:39:18,122 --> 00:39:20,249
这是结成绸?
331
00:39:20,458 --> 00:39:21,652
是的
332
00:39:23,294 --> 00:39:26,092
你不记得我了吗?
333
00:39:27,631 --> 00:39:29,963
对不起,请问您是…
334
00:39:30,601 --> 00:39:33,764
我是结城警局的五十泽
335
00:39:33,971 --> 00:39:36,098
您是警局的…
336
00:39:36,374 --> 00:39:38,365
您过世的丈夫荣三
337
00:39:38,576 --> 00:39:40,976
跟我是同一队上战场的同伴
338
00:39:42,847 --> 00:39:45,281
来,这边请
339
00:39:48,185 --> 00:39:50,619
荣三真是可怜
340
00:39:51,489 --> 00:39:53,980
听说他脑中风,是吗?
341
00:39:54,225 --> 00:39:57,092
是的,他去得很突然
342
00:39:58,863 --> 00:40:01,627
桥本不在这里?
343
00:40:02,433 --> 00:40:03,593
是的
344
00:40:04,402 --> 00:40:09,066
他说想到东京读书
345
00:40:10,741 --> 00:40:14,177
是这样啊,你们分手了
346
00:40:21,619 --> 00:40:22,847
请用
347
00:40:23,320 --> 00:40:24,651
谢谢,谢谢…
348
00:40:27,758 --> 00:40:31,922
你知道巴拉松吗?
349
00:40:32,663 --> 00:40:35,461
巴拉松?不知道
350
00:40:35,699 --> 00:40:37,564
那是一种白色粉末
351
00:40:38,035 --> 00:40:40,595
溶入水里会变成透明
352
00:40:40,871 --> 00:40:43,362
是种杀虫药
353
00:40:43,574 --> 00:40:45,132
也能杀人
354
00:40:50,948 --> 00:40:52,040
不过
355
00:40:52,249 --> 00:40:54,809
味道很怪
356
00:40:55,019 --> 00:40:56,816
普通人是不会喝的
357
00:40:57,154 --> 00:40:59,019
但如果是醉汉的话
358
00:40:59,223 --> 00:41:01,885
说不定会喝下去
359
00:41:06,263 --> 00:41:07,491
我回来了
360
00:41:08,899 --> 00:41:10,833
有客人啊
361
00:41:14,004 --> 00:41:16,768
和服送来了吗?
362
00:41:16,974 --> 00:41:18,168
刚才送到了
363
00:41:18,375 --> 00:41:19,273
怎样,喜欢吗?
364
00:41:19,477 --> 00:41:20,774
太好了
365
00:41:22,279 --> 00:41:23,541
欢迎
366
00:41:28,953 --> 00:41:31,114
是你妹吗?
367
00:41:31,322 --> 00:41:34,450
不是,但我们情同姐妹
368
00:41:34,658 --> 00:41:35,886
是吗…
369
00:41:36,227 --> 00:41:37,819
谢谢招待
370
00:41:38,162 --> 00:41:41,962
请问…找我有什么事吗?
371
00:41:42,266 --> 00:41:45,235
不是,今天我们在
372
00:41:45,436 --> 00:41:47,063
这里的温泉开同学会
373
00:41:47,271 --> 00:41:48,533
同学会
374
00:41:48,739 --> 00:41:52,004
警察偶尔也要放松一下
375
00:41:52,610 --> 00:41:53,736
打搅了
376
00:41:53,944 --> 00:41:54,933
失礼了
377
00:42:05,589 --> 00:42:06,954
姐姐
378
00:42:10,794 --> 00:42:11,726
怎样
379
00:42:12,329 --> 00:42:13,819
漂亮吧?
380
00:43:12,156 --> 00:43:15,319
今天我在宴会上看到
381
00:43:15,526 --> 00:43:17,721
白天来访的那个人
382
00:43:18,362 --> 00:43:19,329
啊
383
00:43:19,763 --> 00:43:21,993
原来他是警察啊…
384
00:43:23,167 --> 00:43:25,863
他是结城警局的人
385
00:43:26,370 --> 00:43:29,203
结城人啊…是个怪人
386
00:43:29,873 --> 00:43:31,238
怪人?
387
00:43:32,076 --> 00:43:34,670
一直追问姐姐死去的丈夫
388
00:43:35,012 --> 00:43:36,604
我又没有见过他
389
00:43:37,848 --> 00:43:40,681
还问我他是怎么死的
390
00:43:42,486 --> 00:43:44,420
谁在那边
391
00:43:45,589 --> 00:43:48,888
是我
392
00:43:49,693 --> 00:43:51,854
不准偷看
393
00:43:53,163 --> 00:43:56,064
我没有偷看
394
00:43:56,900 --> 00:43:58,094
是阿宝
395
00:43:58,702 --> 00:43:59,964
是他啊…
396
00:44:00,671 --> 00:44:02,696
真恶心
397
00:44:03,474 --> 00:44:05,840
他是在替我们把风
398
00:44:06,043 --> 00:44:07,977
以免有人偷看我们洗澡
399
00:44:08,679 --> 00:44:10,112
是姐拜托他的?
400
00:44:10,314 --> 00:44:11,110
不是
401
00:44:11,782 --> 00:44:14,216
那他还自愿这么做?
402
00:44:14,685 --> 00:44:16,084
很怪吧
403
00:44:16,787 --> 00:44:19,278
你打算怎样处理他
404
00:44:19,823 --> 00:44:21,188
刚开始时
405
00:44:21,392 --> 00:44:22,882
他是运染线的人,不是吗?
406
00:44:23,093 --> 00:44:23,787
是啊
407
00:44:24,128 --> 00:44:25,925
最后却在这儿住了下来
408
00:44:28,165 --> 00:44:29,632
他睡在哪里?
409
00:44:30,167 --> 00:44:31,600
那边的抽水小屋
410
00:44:31,802 --> 00:44:34,669
那里连冬天都很暖和
411
00:44:37,341 --> 00:44:39,536
他在这儿帮人打扫公共浴场
412
00:44:39,743 --> 00:44:41,802
接些劳力的散工维生
413
00:44:46,617 --> 00:44:48,778
我看他是喜欢姐姐的
414
00:44:49,019 --> 00:44:50,247
怎么可能
415
00:44:50,754 --> 00:44:52,915
我看他好像很冷
416
00:44:53,123 --> 00:44:54,647
我织了个手套给他而已
417
00:44:54,858 --> 00:44:57,224
这是他的回礼吗?
418
00:44:57,594 --> 00:44:59,391
挺有规矩的
419
00:45:00,497 --> 00:45:02,965
那是桥本的围巾啊
420
00:45:03,767 --> 00:45:05,701
你怎么还保存下来呢?
421
00:45:05,936 --> 00:45:07,460
当时匆忙打包
422
00:45:07,671 --> 00:45:08,763
一时没注意到而已
423
00:45:10,441 --> 00:45:15,208
让开,是我是我
424
00:45:16,380 --> 00:45:18,814
我说是我,不懂吗,笨蛋
425
00:45:22,553 --> 00:45:26,319
笨蛋,跟我作对的人
426
00:45:26,523 --> 00:45:28,388
是无法留在这个小镇的
427
00:45:29,059 --> 00:45:30,253
让开
428
00:45:32,129 --> 00:45:34,120
放开
429
00:45:36,100 --> 00:45:37,897
好痛…可恶
430
00:45:41,805 --> 00:45:43,466
放手
431
00:45:44,208 --> 00:45:45,505
可恶,可恶,可恶
432
00:45:47,878 --> 00:45:49,038
住手
433
00:45:50,180 --> 00:45:51,272
住手
434
00:45:54,051 --> 00:45:56,679
白痴的蛮力
435
00:45:58,055 --> 00:46:00,455
你流血了
436
00:46:07,131 --> 00:46:07,995
可恶
437
00:46:09,666 --> 00:46:11,429
喂,花奴
438
00:46:11,635 --> 00:46:12,602
为什么在
439
00:46:12,803 --> 00:46:14,327
这么危险的露天澡池洗澡
440
00:46:15,439 --> 00:46:17,407
到我家洗就好了
441
00:46:17,608 --> 00:46:20,202
是,谢谢你的大恩
442
00:46:21,111 --> 00:46:23,079
你这是什么口气
443
00:46:23,280 --> 00:46:26,044
姐,他是大和阁的老板
444
00:46:26,416 --> 00:46:28,350
原来是大和阁的老板
445
00:46:29,453 --> 00:46:32,479
幸会,我叫林叶加代
446
00:46:32,689 --> 00:46:35,886
问候那种人不必那么礼貌
447
00:46:36,794 --> 00:46:38,261
不是吗,福见先生
448
00:46:38,462 --> 00:46:39,929
你不是想偷看我的裸体
449
00:46:40,130 --> 00:46:41,859
才晚上溜到河边来的吗?
450
00:46:42,065 --> 00:46:43,999
误会,误会
451
00:46:44,201 --> 00:46:45,532
我只是来看补鲶鱼的陷阱
452
00:46:45,736 --> 00:46:47,101
捕鲶鱼的险阱
453
00:46:47,304 --> 00:46:48,669
在上游那一带吧?
454
00:46:49,640 --> 00:46:51,505
你叫我们去你的澡堂洗
455
00:46:51,708 --> 00:46:52,800
是打算偷看我,对吧?
456
00:46:53,043 --> 00:46:54,635
怪不得老是缠着
457
00:46:54,845 --> 00:46:55,869
要人家去你那里洗澡
458
00:46:56,380 --> 00:46:57,870
我哪会偷看呢?
459
00:46:58,515 --> 00:47:00,608
我想拜托你一件事
460
00:47:00,818 --> 00:47:02,285
你瞧吧
461
00:47:02,486 --> 00:47:03,885
不,是正经事
462
00:47:04,221 --> 00:47:08,453
请你姐也一起来商量
463
00:47:09,059 --> 00:47:10,083
我姐也要去?
464
00:47:11,695 --> 00:47:12,992
虽然不知道福见的目标
465
00:47:13,197 --> 00:47:15,062
最初是否放在加代身上
466
00:47:16,700 --> 00:47:17,962
但是…
467
00:47:19,169 --> 00:47:20,932
你看呢?
468
00:47:22,506 --> 00:47:23,973
我怎么知道
469
00:47:24,174 --> 00:47:26,404
刚开始他的目标应该是幸子
470
00:47:28,245 --> 00:47:30,713
幸子身材很好
471
00:47:31,515 --> 00:47:33,312
忘不了她吗?
472
00:47:34,384 --> 00:47:35,146
不…
473
00:47:35,352 --> 00:47:37,081
成为艺妓之后
474
00:47:37,287 --> 00:47:38,652
她更有女人味了
475
00:47:38,856 --> 00:47:41,484
这里有痣,是美人痣啊
476
00:47:41,692 --> 00:47:44,456
看镜头,好,开始拍吧
477
00:47:45,829 --> 00:47:46,989
拜托了
478
00:47:47,931 --> 00:47:50,263
你美丽的裸体可以吸引
479
00:47:50,467 --> 00:47:52,401
客人蜂涌而来
480
00:47:52,636 --> 00:47:54,695
别偷看,讨厌
481
00:47:56,006 --> 00:47:57,064
我知道,我知道
482
00:47:57,808 --> 00:48:00,276
摄影师是东京请来的大师
483
00:48:00,844 --> 00:48:02,368
这张海报一定会在
484
00:48:02,579 --> 00:48:03,568
全国获得好评
485
00:48:04,414 --> 00:48:05,244
客人
486
00:48:05,449 --> 00:48:07,246
对相机甜笑一下,甜笑一下
487
00:48:07,451 --> 00:48:08,475
好,拍了
488
00:48:22,599 --> 00:48:24,294
这边请,请
489
00:48:24,534 --> 00:48:26,263
到了
490
00:48:27,170 --> 00:48:29,695
等这里完全拆卸之后
491
00:48:29,907 --> 00:48:32,137
我要为你开一家店
492
00:48:32,809 --> 00:48:33,969
我的店…
493
00:48:34,278 --> 00:48:36,405
你的店可以保留下来
494
00:48:36,613 --> 00:48:39,514
我是说在这里开一家分店
495
00:48:39,917 --> 00:48:43,648
早安,今天天气真好
496
00:48:45,088 --> 00:48:47,079
在这里放一台织布机
497
00:48:47,324 --> 00:48:50,191
请你来实际表演
498
00:48:51,094 --> 00:48:52,356
如果你不能来
499
00:48:52,562 --> 00:48:55,929
也可以请你的学徒来表演
500
00:48:56,133 --> 00:48:57,930
我想应该能获得好评
501
00:48:58,135 --> 00:48:58,863
你看呢?
502
00:48:59,736 --> 00:49:01,135
这么突然…
503
00:49:01,338 --> 00:49:02,498
茶泡好了
504
00:49:03,573 --> 00:49:06,701
你不必马上回答
505
00:49:07,644 --> 00:49:10,807
在这儿开店
506
00:49:11,014 --> 00:49:13,812
我保证不收你分文
507
00:49:14,017 --> 00:49:15,177
不要钱?
508
00:49:15,519 --> 00:49:16,713
也不要租金
509
00:49:17,220 --> 00:49:18,187
这…
510
00:49:18,388 --> 00:49:19,082
不
511
00:49:19,289 --> 00:49:21,689
你只要吸引客人上门就够了
512
00:49:21,925 --> 00:49:25,053
花奴她很罗唆的
513
00:49:25,262 --> 00:49:27,787
我常找她商量事情…
514
00:49:28,165 --> 00:49:30,463
你的店生意不错
515
00:49:30,667 --> 00:49:32,032
可是店面太小了
516
00:49:32,469 --> 00:49:34,460
况且我这儿客人很多
517
00:49:38,809 --> 00:49:40,970
到别处去
518
00:49:44,648 --> 00:49:46,479
他不是坏人
519
00:49:46,683 --> 00:49:48,514
那家伙老是跟着你
520
00:49:48,719 --> 00:49:51,517
不会是迷上你了吧
521
00:49:51,788 --> 00:49:52,812
怎么可能?
522
00:49:53,123 --> 00:49:54,181
开玩笑的啦
523
00:49:55,125 --> 00:49:58,754
阿宝,你去后面吃饭
524
00:50:00,664 --> 00:50:03,292
下水道的管子堵住了
525
00:50:03,967 --> 00:50:05,730
你去通一通,会吗?
526
00:50:06,003 --> 00:50:08,062
我试试看
527
00:50:09,740 --> 00:50:10,900
快去
528
00:50:11,174 --> 00:50:13,768
别老盯着加代的脸
529
00:50:20,017 --> 00:50:22,315
这是以前的海报
530
00:50:23,153 --> 00:50:24,120
很可爱吧?
531
00:50:24,788 --> 00:50:26,517
你忘不了吧?
532
00:50:28,525 --> 00:50:29,514
没有
533
00:50:29,926 --> 00:50:31,359
接下来嘛…
534
00:50:32,562 --> 00:50:34,587
大和阁的福见老板不是单身
535
00:50:34,798 --> 00:50:36,095
他有老婆
536
00:50:36,700 --> 00:50:39,931
但是不在家
537
00:51:08,031 --> 00:51:09,464
老板娘
538
00:51:13,470 --> 00:51:16,962
老板娘,欢迎回来
539
00:51:18,742 --> 00:51:20,107
我先生呢?
540
00:51:20,310 --> 00:51:22,801
他去参加工会的集会
541
00:51:23,013 --> 00:51:24,412
由我来接您
542
00:51:24,648 --> 00:51:25,774
来
543
00:51:28,218 --> 00:51:29,150
我们走吧
544
00:51:34,024 --> 00:51:35,958
他没有来
545
00:51:38,228 --> 00:51:40,093
车子在等
546
00:52:08,358 --> 00:52:12,988
欢迎回来
547
00:52:14,498 --> 00:52:16,830
欢迎回来…
548
00:52:27,344 --> 00:52:28,572
这是什么
549
00:52:28,778 --> 00:52:30,678
这是新设的…
550
00:52:30,881 --> 00:52:32,212
我没有问你
551
00:52:34,985 --> 00:52:36,452
这位是老板娘
552
00:52:36,920 --> 00:52:38,387
我叫林叶加代
553
00:52:40,157 --> 00:52:41,488
你在干什么
554
00:52:42,893 --> 00:52:47,091
我在表演结成绸的织法
555
00:52:49,866 --> 00:52:51,959
老板娘,老板娘…
556
00:52:52,169 --> 00:52:53,830
住手啊,住手
557
00:52:58,475 --> 00:53:00,466
阿宝,阿宝
558
00:53:00,977 --> 00:53:02,467
救命啊
559
00:53:03,046 --> 00:53:03,808
老板娘
560
00:53:04,014 --> 00:53:07,472
滚出去
561
00:53:20,564 --> 00:53:22,759
妈的
562
00:53:22,966 --> 00:53:25,196
我杀死你
563
00:53:26,603 --> 00:53:30,437
加代,医药费我出
564
00:53:30,907 --> 00:53:32,670
你的店我也会帮你弄好
565
00:53:32,909 --> 00:53:34,672
还要慰问金
566
00:53:35,612 --> 00:53:36,442
幸子!
567
00:53:36,646 --> 00:53:39,046
当然,还有慰问金
568
00:53:39,449 --> 00:53:41,041
希望这样做
569
00:53:42,219 --> 00:53:44,153
能请你回来
570
00:53:44,588 --> 00:53:47,113
不行啦,太危险了
571
00:53:47,357 --> 00:53:50,190
我会把我老婆送回医院
572
00:53:50,961 --> 00:53:52,690
我保证
573
00:53:54,030 --> 00:53:56,931
以后绝不让她私自跑回来
574
00:53:59,636 --> 00:54:03,470
请你回来吧
575
00:54:05,809 --> 00:54:07,299
福见先生
576
00:54:08,511 --> 00:54:10,479
我求你
577
00:54:15,652 --> 00:54:19,179
福见先生,你在哭?
578
00:54:19,956 --> 00:54:25,360
我没有,我在求她而已
579
00:54:32,002 --> 00:54:35,904
想不到福见先生也会哭
580
00:54:46,016 --> 00:54:48,007
有个发疯的老婆
581
00:54:49,653 --> 00:54:53,680
很多辛酸不足为外人道
582
00:54:59,462 --> 00:55:01,987
她不是我自愿娶的
583
00:55:02,699 --> 00:55:05,497
是过世的母亲带来的
584
00:55:07,070 --> 00:55:09,436
这也怨不得人
585
00:55:21,084 --> 00:55:22,551
姐
586
00:55:25,388 --> 00:55:27,948
你没必要同情他
587
00:55:28,258 --> 00:55:29,316
我哪有同情他
588
00:55:50,914 --> 00:55:55,749
来来来,没问题了…
589
00:55:56,686 --> 00:56:00,554
上车上车
590
00:56:13,203 --> 00:56:15,467
走掉罗
591
00:56:16,706 --> 00:56:19,504
去年你开计程车维生
592
00:56:19,709 --> 00:56:20,403
是的
593
00:56:20,610 --> 00:56:22,009
大学那边怎么了
594
00:56:22,746 --> 00:56:23,542
没有念了
595
00:56:23,747 --> 00:56:24,577
没有念?
596
00:56:24,981 --> 00:56:26,414
她给你的钱…
597
00:56:26,616 --> 00:56:28,675
你全部赌输了,对吧?
598
00:56:29,018 --> 00:56:31,179
你干吗把我查得这么详细
599
00:56:31,388 --> 00:56:33,151
你开计程车
600
00:56:33,356 --> 00:56:34,584
一定有看到这海报
601
00:56:34,791 --> 00:56:36,418
也许我有看过,但我也忘了
602
00:56:36,926 --> 00:56:37,688
那么
603
00:56:37,894 --> 00:56:39,225
你有去过锦谷温泉吧?
604
00:56:39,462 --> 00:56:41,862
锦谷温泉?
605
00:56:44,067 --> 00:56:46,092
我没去过
606
00:56:51,341 --> 00:56:52,774
是真的
607
00:56:53,676 --> 00:56:57,305
桥本,我们都调查过了
608
00:56:57,514 --> 00:56:59,038
十二月三日
609
00:56:59,249 --> 00:57:01,217
你在锦谷温泉金龙阁
610
00:57:01,418 --> 00:57:03,511
明明召过艺妓花奴
611
00:57:12,962 --> 00:57:14,759
晚安
612
00:57:20,537 --> 00:57:21,629
我来迟了
613
00:57:26,342 --> 00:57:27,673
你…
614
00:57:29,546 --> 00:57:31,480
果然是幸子你
615
00:57:31,848 --> 00:57:33,213
卑鄙
616
00:57:33,850 --> 00:57:34,908
卑鄙?
617
00:57:35,118 --> 00:57:36,983
你不必用泽田这假名
618
00:57:37,187 --> 00:57:38,677
直接用真名不就行了
619
00:57:39,589 --> 00:57:42,217
那你就不会来了
620
00:57:42,425 --> 00:57:43,392
废话
621
00:57:45,762 --> 00:57:48,253
可以吧
622
00:57:57,240 --> 00:57:59,435
你拍的海报
623
00:57:59,642 --> 00:58:00,939
已让所有人看到你的裸体
624
00:58:01,211 --> 00:58:03,475
喂,脱吧
625
00:58:03,680 --> 00:58:05,113
你想来勒索要钱
626
00:58:05,415 --> 00:58:08,441
幸子,我忘不了你
627
00:58:09,319 --> 00:58:10,786
你有见到姐姐吗?
628
00:58:11,120 --> 00:58:12,212
姐姐?
629
00:58:15,058 --> 00:58:16,616
姐姐…
630
00:58:23,633 --> 00:58:25,430
加代也在这里?
631
00:58:25,735 --> 00:58:26,759
她没有
632
00:58:27,070 --> 00:58:28,401
你不用瞒了,没用的
633
00:58:29,138 --> 00:58:33,302
原来加代也在一起
634
00:58:34,611 --> 00:58:37,603
那女人也做起艺妓来吗?
635
00:58:38,481 --> 00:58:40,108
你敢对姐姐下手
636
00:58:40,350 --> 00:58:42,215
我绝不饶你
637
00:58:45,188 --> 00:58:46,951
怎样不饶?
638
00:58:51,461 --> 00:58:53,827
我问你怎样不饶?
639
00:59:10,013 --> 00:59:12,038
你怎样不饶啊?
640
00:59:12,882 --> 00:59:14,509
那天晚上怎么啦?
641
00:59:14,717 --> 00:59:15,775
她住下来了
642
00:59:16,019 --> 00:59:19,011
跟幸子…花奴是不是?
643
00:59:22,292 --> 00:59:25,352
花奴一定很想回去吧
644
00:59:25,562 --> 00:59:26,824
她还有安排别的宴会…
645
00:59:27,030 --> 00:59:28,088
更重要的是
646
00:59:28,298 --> 00:59:29,560
她从不陪宿
647
00:59:31,167 --> 00:59:32,532
放她回去的话…
648
00:59:32,735 --> 00:59:33,599
放她回去?
649
00:59:35,538 --> 00:59:37,563
她会去通知加代
650
00:59:37,774 --> 00:59:39,105
所以我硬是不让她走
651
00:59:41,144 --> 00:59:42,634
要是她通知了加代
652
00:59:42,845 --> 00:59:44,210
你想会怎样?
653
00:59:46,115 --> 00:59:47,480
加代会逃走
654
00:59:48,151 --> 00:59:49,277
逃走?
655
00:59:54,791 --> 00:59:57,419
也难怪,毕竟只有你
656
00:59:57,627 --> 00:59:59,288
知道她杀夫得过去
657
01:00:07,236 --> 01:00:08,794
很痛
658
01:00:10,707 --> 01:00:13,232
我不逃了,你放手
659
01:00:20,016 --> 01:00:21,278
她在哪里?
660
01:00:23,653 --> 01:00:25,280
你自己跟上来啊
661
01:00:32,595 --> 01:00:33,619
在这里
662
01:00:36,866 --> 01:00:38,527
『姐妹』?
663
01:00:38,735 --> 01:00:40,635
无依无靠的两个人
664
01:00:40,837 --> 01:00:42,099
凑在一块儿了
665
01:00:44,007 --> 01:00:44,939
阿宝
666
01:00:45,441 --> 01:00:47,841
不在
667
01:00:48,645 --> 01:00:50,010
她没回来吗?
668
01:00:50,213 --> 01:00:51,908
她去哪里了?
669
01:00:54,550 --> 01:00:56,211
大和阁
670
01:00:57,020 --> 01:00:59,318
她住下来了
671
01:01:27,917 --> 01:01:30,010
我找了你好久
672
01:01:31,554 --> 01:01:32,714
请你出去
673
01:01:32,922 --> 01:01:35,618
这里是男女混浴的
674
01:01:37,493 --> 01:01:38,551
住手
675
01:01:46,703 --> 01:01:49,672
你以为你能逃避我?
676
01:01:50,440 --> 01:01:54,843
我们是夫妻啊
677
01:01:56,245 --> 01:01:58,179
还是一件不可告人的事
678
01:01:58,381 --> 01:01:59,939
的共犯
679
01:02:00,149 --> 01:02:01,081
别说了
680
01:02:01,284 --> 01:02:02,478
客人
681
01:02:02,985 --> 01:02:06,148
那位女士把这里包了来了
682
01:02:07,123 --> 01:02:08,317
包下来?
683
01:02:08,524 --> 01:02:10,549
是的,请出去
684
01:02:16,466 --> 01:02:17,194
你是谁?
685
01:02:17,400 --> 01:02:18,867
这里的主人
686
01:02:20,570 --> 01:02:22,868
她跟我以前就认识
687
01:02:23,606 --> 01:02:24,538
不信的话你问她
688
01:02:24,741 --> 01:02:26,470
请出去
689
01:02:27,110 --> 01:02:28,509
我叫你问她
690
01:02:28,878 --> 01:02:31,108
你不是我们的客人
691
01:02:31,314 --> 01:02:34,909
这件便衣棉袍不是我们的
692
01:02:35,718 --> 01:02:38,084
所以我请你出去
693
01:02:39,255 --> 01:02:41,189
你收了多少钱?
694
01:02:45,328 --> 01:02:48,024
你收了福见多少钱?
695
01:02:51,234 --> 01:02:55,534
只要你答应
696
01:02:55,738 --> 01:02:58,571
以后不再在加代面前出现
697
01:02:59,175 --> 01:03:02,872
我会给你相对的谢礼
698
01:03:04,213 --> 01:03:05,145
谢礼?
699
01:03:05,348 --> 01:03:08,112
不错,我给你谢礼
700
01:03:15,458 --> 01:03:17,323
你是加代的什么人?
701
01:03:17,560 --> 01:03:19,084
什么也不是
702
01:03:19,695 --> 01:03:22,186
目前什么也不是
703
01:03:23,733 --> 01:03:24,825
目前?
704
01:03:25,268 --> 01:03:26,701
你我不必讨价还价
705
01:03:26,936 --> 01:03:29,200
请你拿了就走
706
01:03:34,210 --> 01:03:37,111
这里有两百万
707
01:03:40,349 --> 01:03:41,441
我懂了
708
01:03:41,651 --> 01:03:44,142
请你写一张声明书
709
01:03:44,854 --> 01:03:46,048
声明书?
710
01:03:46,255 --> 01:03:48,246
对,声明书
711
01:03:53,529 --> 01:03:54,996
请你在上面写着
712
01:03:55,198 --> 01:03:57,428
今后她与我无任何关系
713
01:04:02,538 --> 01:04:04,870
只要你肯写
714
01:04:05,575 --> 01:04:08,976
你就可以把这些拿回去
715
01:04:32,168 --> 01:04:34,568
不是你吗?
716
01:04:35,271 --> 01:04:38,934
不是,我才不做那种事呢
717
01:04:39,775 --> 01:04:41,174
是这样啊
718
01:04:43,012 --> 01:04:44,411
我以为一定…
719
01:04:45,648 --> 01:04:48,879
那天晚上福见来家里
720
01:04:49,285 --> 01:04:51,219
刚好你从艺妓屋打电话来
721
01:04:51,420 --> 01:04:54,082
说今晚不回家
722
01:04:54,924 --> 01:04:56,949
我一直说没关系
723
01:04:57,193 --> 01:05:00,026
他却说女人独居很危险
724
01:05:00,229 --> 01:05:01,821
拨了间大和阁的房间给我住
725
01:05:02,031 --> 01:05:03,089
如此而已
726
01:05:03,866 --> 01:05:06,960
大和阁的福见先生
727
01:05:07,169 --> 01:05:09,694
好像真的爱上你了
728
01:05:10,573 --> 01:05:13,474
我觉得你们很合适
729
01:05:13,843 --> 01:05:14,741
可是…
730
01:05:14,944 --> 01:05:17,037
姐姐当大旅馆的老板娘
731
01:05:17,513 --> 01:05:18,639
一点也不奇怪啊
732
01:05:18,848 --> 01:05:19,974
别乱讲,幸子
733
01:05:20,249 --> 01:05:21,876
福见先生还有太太啊
734
01:05:22,318 --> 01:05:24,286
那人是病人了
735
01:05:24,720 --> 01:05:25,846
不管是不是病人
736
01:05:26,055 --> 01:05:27,079
太太就是太太
737
01:05:27,957 --> 01:05:29,447
他们会离婚的
738
01:05:33,396 --> 01:05:34,988
一定会离婚
739
01:05:35,197 --> 01:05:37,165
他打算离婚来娶姐姐
740
01:05:37,366 --> 01:05:39,493
不然他不会默不吭声
741
01:05:39,702 --> 01:05:41,363
给桥本两百万
742
01:05:42,438 --> 01:05:43,496
不是吗?
743
01:06:05,528 --> 01:06:06,859
坐下来吧
744
01:06:08,831 --> 01:06:11,322
别说了,坐下来吧
745
01:06:27,583 --> 01:06:29,107
很适合你
746
01:06:30,786 --> 01:06:32,811
非常适合你
747
01:06:33,789 --> 01:06:35,723
不要动,不要动
748
01:06:42,932 --> 01:06:44,263
加代
749
01:06:45,634 --> 01:06:51,163
我希望你能永远坐在这里
750
01:06:52,541 --> 01:06:53,132
可是
751
01:06:53,342 --> 01:06:56,971
辰江的事我会处理的
752
01:07:01,884 --> 01:07:05,911
她再也不会离开医院
753
01:07:11,861 --> 01:07:13,021
阿宝
754
01:07:19,502 --> 01:07:21,367
阿宝
755
01:08:13,122 --> 01:08:14,783
知道了
756
01:08:16,425 --> 01:08:18,689
我会好好干的
757
01:08:32,174 --> 01:08:33,539
谁?
758
01:08:35,878 --> 01:08:37,402
是幸子吗?
759
01:08:44,019 --> 01:08:45,213
阿宝
760
01:08:47,356 --> 01:08:48,687
怎么了?
761
01:08:51,527 --> 01:08:54,655
这样会很冷,进来吧
762
01:08:55,331 --> 01:08:56,263
是…
763
01:08:56,465 --> 01:08:57,124
进来吧
764
01:08:57,333 --> 01:08:58,129
是
765
01:09:04,607 --> 01:09:05,437
肚子饿不饿?
766
01:09:05,641 --> 01:09:06,608
不
767
01:09:07,409 --> 01:09:09,604
谢谢你帮我打扫店面四周
768
01:09:10,112 --> 01:09:12,637
我一直想找机会向你道谢
769
01:09:12,848 --> 01:09:18,013
不必道谢,是我自己要扫的
770
01:09:21,924 --> 01:09:23,016
正好
771
01:09:25,060 --> 01:09:27,392
你看这个怎样?
772
01:09:27,930 --> 01:09:29,761
天气还很冷
773
01:09:29,965 --> 01:09:32,126
不嫌弃的话就穿上吧
774
01:09:37,406 --> 01:09:40,136
对不起,对不起
775
01:09:44,847 --> 01:09:46,246
怎么了?
776
01:09:49,852 --> 01:09:55,017
大家都把我当傻瓜看
777
01:09:56,692 --> 01:10:02,255
只有你对我好
778
01:10:04,166 --> 01:10:06,225
这是因为阿宝你对我好啊
779
01:10:06,435 --> 01:10:08,232
来,喝点甜酒
780
01:10:12,741 --> 01:10:14,766
你来找我不是有事吗?
781
01:10:21,517 --> 01:10:27,979
当上大和阁的老板娘
782
01:10:28,424 --> 01:10:34,522
你会幸福吗?
783
01:10:36,699 --> 01:10:39,532
你怎么突然谈起这个?
784
01:10:41,036 --> 01:10:45,132
你会幸福吗?
785
01:10:47,443 --> 01:10:49,411
这我不能说
786
01:10:50,312 --> 01:10:53,611
大和阁本来就有老板娘
787
01:11:10,566 --> 01:11:13,729
你一定很适合
788
01:11:13,936 --> 01:11:22,435
站在大和阁门口的正中央
789
01:11:25,581 --> 01:11:28,880
求求你,别再提那件事
790
01:11:35,658 --> 01:11:38,821
我不会向人说的
791
01:11:55,444 --> 01:11:57,708
你来接谁
792
01:11:57,913 --> 01:12:00,245
老板娘,我们的老板娘
793
01:12:01,950 --> 01:12:03,884
她的病好了吗?
794
01:12:04,753 --> 01:12:06,277
不知道
795
01:12:36,218 --> 01:12:40,120
来了来了,隆隆隆
796
01:12:41,090 --> 01:12:45,584
载着我们,咻咻咻
797
01:12:46,395 --> 01:12:48,192
火车…
798
01:12:57,506 --> 01:12:58,598
来了
799
01:13:32,960 --> 01:13:35,430
我们老板娘有没有在车上
800
01:13:35,990 --> 01:13:36,890
我们的老板娘
801
01:13:37,130 --> 01:13:38,320
没有
802
01:14:07,430 --> 01:14:09,990
你坐在哪一节车厢?
803
01:14:10,630 --> 01:14:11,990
后面那一节
804
01:14:12,860 --> 01:14:14,990
我坐的那节车厢没有别人
805
01:14:18,200 --> 01:14:20,360
你记不记得这个人
806
01:14:20,740 --> 01:14:21,970
不记得
807
01:14:25,240 --> 01:14:27,640
你是说我对他怎样了吗?
808
01:14:27,850 --> 01:14:29,340
不是
809
01:14:29,910 --> 01:14:31,910
我没见过他
810
01:14:52,570 --> 01:14:55,800
来了来了,隆隆隆
811
01:14:56,440 --> 01:14:59,310
载着我们,咻咻咻
812
01:14:59,980 --> 01:15:01,170
阿宝
813
01:15:16,960 --> 01:15:18,720
你上哪去了
814
01:15:19,860 --> 01:15:23,600
我刚好想去城里
815
01:15:24,140 --> 01:15:25,070
去城里?
816
01:15:27,170 --> 01:15:29,500
我现在不想去了
817
01:15:31,840 --> 01:15:34,840
你要洗澡的话
818
01:15:35,050 --> 01:15:39,570
我帮你看守
819
01:15:42,020 --> 01:15:45,460
大和阁的老板娘死了
820
01:15:47,730 --> 01:15:49,060
死了?
821
01:15:49,790 --> 01:15:51,960
从火车上摔下来
822
01:15:57,970 --> 01:15:59,330
太好了
823
01:16:04,340 --> 01:16:12,510
我就知道…神…
824
01:16:12,820 --> 01:16:16,750
一定会让你…得到幸福…
825
01:16:18,460 --> 01:16:19,790
神?
826
01:16:28,370 --> 01:16:32,860
你真的没去别的地方吧
827
01:16:33,070 --> 01:16:37,370
是,我一直在这里睡觉
828
01:17:47,780 --> 01:17:49,250
怎么了?
829
01:19:07,190 --> 01:19:09,520
很漂亮
830
01:19:12,160 --> 01:19:13,990
很漂亮
831
01:19:41,130 --> 01:19:43,220
外面还在闹
832
01:19:44,660 --> 01:19:47,500
大概会闹通宵吧
833
01:19:49,600 --> 01:19:51,260
你累了吧
834
01:19:52,140 --> 01:19:54,870
去洗澡吧
835
01:19:57,210 --> 01:20:00,300
今天没有人在场
836
01:20:01,610 --> 01:20:02,870
好,就这么办
837
01:20:03,380 --> 01:20:04,040
我…
838
01:20:04,250 --> 01:20:08,310
就这么办吧,一起洗大澡堂
839
01:20:09,550 --> 01:20:11,490
为了这一天
840
01:20:11,690 --> 01:20:13,180
我不知道等多久了
841
01:20:14,060 --> 01:20:14,960
好,走吧
842
01:20:15,160 --> 01:20:16,350
我有话跟你说
843
01:20:16,560 --> 01:20:18,960
话?以后随时可慢慢谈
844
01:20:19,530 --> 01:20:22,990
请你听我说,其实我
845
01:20:23,200 --> 01:20:25,900
应该在来这儿之前告诉你
846
01:20:26,970 --> 01:20:29,300
可是一直提不起勇气
847
01:20:29,510 --> 01:20:31,270
我不想听你说那种话
848
01:20:31,940 --> 01:20:34,540
我不能一直瞒着你
849
01:20:34,750 --> 01:20:36,340
我什么都不听
850
01:20:37,010 --> 01:20:38,310
我不想听!
851
01:20:46,160 --> 01:20:47,420
加代
852
01:20:48,390 --> 01:20:51,330
我不想知道
853
01:20:51,530 --> 01:20:53,790
你过去干过什么
854
01:20:55,570 --> 01:21:00,230
我只需了解来到锦谷温泉的你
855
01:21:01,270 --> 01:21:05,870
这样就够了
856
01:21:08,610 --> 01:21:11,610
你无论如何都不让我说?
857
01:21:11,820 --> 01:21:12,810
对
858
01:21:14,450 --> 01:21:17,910
我知道你有一段过去
859
01:21:18,220 --> 01:21:20,120
那个男人来了之后
860
01:21:20,320 --> 01:21:21,790
我就知道你的生命中
861
01:21:21,990 --> 01:21:23,390
并非一直一个人
862
01:21:25,430 --> 01:21:29,390
桥本什么也没告诉你?
863
01:21:29,600 --> 01:21:30,760
桥本?
864
01:21:31,300 --> 01:21:32,860
忘记那男人的名字吧
865
01:21:33,070 --> 01:21:34,470
那人什么也没告诉我
866
01:21:34,710 --> 01:21:36,800
我没问就把钱交给了他
867
01:21:37,010 --> 01:21:39,410
我不想听,所以才那样做
868
01:21:39,610 --> 01:21:40,630
可是…
869
01:21:42,780 --> 01:21:44,980
听好了
870
01:21:45,920 --> 01:21:52,050
不准再提过去的事
871
01:22:06,370 --> 01:22:10,570
我是很会嫉妒的男人
872
01:22:19,820 --> 01:22:27,160
请你别再逼我听,拆磨我
873
01:22:30,060 --> 01:22:31,530
知道吗?
874
01:22:34,530 --> 01:22:36,000
知道吧
875
01:23:55,210 --> 01:23:57,310
你说幸子死了?
876
01:23:57,580 --> 01:24:00,520
对,她死了,是被杀的
877
01:24:01,650 --> 01:24:03,020
被杀的?
878
01:24:04,090 --> 01:24:05,250
谁杀的?
879
01:24:06,390 --> 01:24:07,980
你很吃惊啊
880
01:24:08,960 --> 01:24:10,050
废话
881
01:24:11,260 --> 01:24:13,460
她是我一度想娶的女人
882
01:24:14,570 --> 01:24:17,930
桥本,我已经掌握证据了
883
01:24:19,200 --> 01:24:20,360
证据?
884
01:24:22,140 --> 01:24:24,630
你到金龙阁又想召花奴
885
01:24:25,510 --> 01:24:28,140
到了那里你才知道
886
01:24:28,350 --> 01:24:29,740
花奴不再当艺妓了
887
01:24:30,480 --> 01:24:31,450
对吧?
888
01:24:39,420 --> 01:24:43,480
我不是去见花奴…幸子
889
01:24:43,690 --> 01:24:44,960
那么是见谁?
890
01:24:50,570 --> 01:24:51,800
加代
891
01:24:53,370 --> 01:24:55,570
我想见加代
892
01:24:56,210 --> 01:24:57,830
又想勒索钱?
893
01:24:58,980 --> 01:25:01,000
我喜欢她
894
01:25:02,650 --> 01:25:04,670
我想见她
895
01:25:08,750 --> 01:25:10,980
还有这点你一定要知道
896
01:25:13,490 --> 01:25:15,460
一月十七日星期三
897
01:25:15,660 --> 01:25:17,130
下午二时半过后
898
01:25:17,900 --> 01:25:20,990
往黑江的登山火车
899
01:25:21,200 --> 01:25:23,190
渡过最高的一段铁桥
900
01:26:07,080 --> 01:26:09,940
胡说,那件事不是我干的
901
01:26:12,180 --> 01:26:15,710
你把围巾丢掉了
902
01:26:15,920 --> 01:26:17,050
要不是你把围巾丢掉
903
01:26:17,250 --> 01:26:18,480
她的死大概会被当成
904
01:26:18,690 --> 01:26:20,590
自杀或意外结案吧
905
01:26:22,360 --> 01:26:24,850
清水幸子没有自杀的理由
906
01:26:27,430 --> 01:26:31,270
我还知道你打电话给她
907
01:27:04,940 --> 01:27:07,270
你这打扮真好看
908
01:27:07,840 --> 01:27:09,640
跟约定的不一样
909
01:27:11,810 --> 01:27:12,970
听说你跟加代二人
910
01:27:13,180 --> 01:27:14,740
一起进入那家大旅馆
911
01:27:15,610 --> 01:27:17,340
这跟约定的不一样
912
01:27:18,950 --> 01:27:20,210
我只要不在
913
01:27:20,420 --> 01:27:21,780
加代面前出现就行了
914
01:27:22,190 --> 01:27:23,620
你…你到底要
915
01:27:23,820 --> 01:27:25,550
纠缠到何时才放手?
916
01:27:27,590 --> 01:27:28,850
我只是想来跟你谈谈
917
01:27:29,060 --> 01:27:30,150
那件说漏了的事
918
01:27:30,360 --> 01:27:31,350
说漏了?
919
01:27:32,000 --> 01:27:33,990
加代的事…
920
01:27:35,370 --> 01:27:36,490
我不想听
921
01:27:37,840 --> 01:27:39,500
不想听?
922
01:27:40,370 --> 01:27:42,770
警察听到可不会罢休
923
01:27:44,280 --> 01:27:45,570
警察?
924
01:27:46,480 --> 01:27:47,970
那个女人…
925
01:27:50,050 --> 01:27:53,070
她曾经杀夫
926
01:27:54,590 --> 01:27:59,080
骗人,没人会当真的
927
01:28:12,740 --> 01:28:14,230
跟我结婚吧
928
01:28:15,340 --> 01:28:17,860
这样我就是大和阁的人了
929
01:28:19,080 --> 01:28:21,670
好吧?就这么办吧
930
01:28:22,580 --> 01:28:23,980
你这人真是…
931
01:28:24,180 --> 01:28:25,440
我只是达成你
932
01:28:25,650 --> 01:28:26,780
当初的愿望而已
933
01:28:27,990 --> 01:28:29,820
让我加入你们吧
934
01:28:32,520 --> 01:28:35,690
好,我去跟姐姐谈谈
935
01:28:39,430 --> 01:28:41,130
我要在下一站下车
936
01:28:41,700 --> 01:28:43,360
下一站还没到吧
937
01:28:44,470 --> 01:28:47,700
姐姐站在那里
938
01:28:49,970 --> 01:28:53,270
加代?在哪里?
939
01:29:05,220 --> 01:29:06,810
幸子
940
01:29:16,030 --> 01:29:18,020
想杀人的是她
941
01:29:18,740 --> 01:29:20,570
我差点被她杀死
942
01:29:23,510 --> 01:29:24,940
是真的
943
01:29:28,080 --> 01:29:30,770
刚才你是说加代杀夫吗?
944
01:29:51,800 --> 01:29:55,500
我是这样说
945
01:29:57,340 --> 01:29:59,070
是真的吗?
946
01:30:02,880 --> 01:30:04,010
真的
947
01:30:04,210 --> 01:30:06,150
你敢作证吗?
948
01:30:14,860 --> 01:30:16,050
敢
949
01:30:22,370 --> 01:30:26,270
好,我决定相信你
950
01:30:42,590 --> 01:30:44,110
幸子
951
01:30:45,160 --> 01:30:46,680
幸子
952
01:30:49,360 --> 01:30:51,920
幸子…
953
01:30:52,260 --> 01:30:53,160
幸子
954
01:30:53,360 --> 01:30:55,260
幸子,幸子,你怎么了
955
01:30:55,470 --> 01:30:56,160
幸子,幸子
956
01:30:56,370 --> 01:30:57,890
你怎么了,发生了什么事?
957
01:30:59,200 --> 01:31:00,530
幸子
958
01:31:00,770 --> 01:31:03,570
幸子,难道…
959
01:31:04,140 --> 01:31:06,910
幸子,回答我,幸子
960
01:31:07,810 --> 01:31:10,280
不要死,幸子
961
01:31:13,350 --> 01:31:17,750
你怎么了?为什么不说话?
962
01:31:21,590 --> 01:31:23,530
幸子,不要死,不要死
963
01:31:23,990 --> 01:31:26,330
你怎么了?幸子
964
01:31:29,070 --> 01:31:32,870
请让我去东京
965
01:31:34,670 --> 01:31:36,570
幸子不是自杀的
966
01:31:37,340 --> 01:31:38,740
是桥本来了
967
01:31:39,410 --> 01:31:41,140
她接到桥本的电话出去
968
01:31:41,350 --> 01:31:42,710
你要去见桥本吗?
969
01:31:43,880 --> 01:31:44,940
幸子…
970
01:31:45,780 --> 01:31:47,610
是桥本杀的
971
01:31:48,890 --> 01:31:49,910
他干吗要杀她?
972
01:31:50,120 --> 01:31:51,280
她是被杀的
973
01:31:59,430 --> 01:32:02,360
你想去东京的话就去
974
01:32:03,270 --> 01:32:05,930
但是,不准你再回来
975
01:32:06,140 --> 01:32:07,930
你有那个打算
976
01:32:18,080 --> 01:32:19,450
你就去吧
977
01:32:51,380 --> 01:32:57,010
不要去,不要去,不要去…
978
01:32:57,960 --> 01:33:00,190
这件事跟你无关
979
01:33:03,830 --> 01:33:05,090
不要去
980
01:33:15,470 --> 01:33:18,600
(降大雪,火车停驶站常)
981
01:33:28,620 --> 01:33:33,820
加代,回来吧,回来吧
982
01:33:56,510 --> 01:34:00,310
加代,加代,加代…
983
01:34:06,690 --> 01:34:07,350
阿宝
984
01:34:07,560 --> 01:34:08,890
快上车
985
01:34:10,690 --> 01:34:12,420
加代,加代,加代…
986
01:34:17,000 --> 01:34:18,090
加代
987
01:34:18,300 --> 01:34:19,170
阿宝
988
01:34:20,170 --> 01:34:21,540
危险呀
989
01:34:22,340 --> 01:34:24,360
加代,加代…
990
01:34:26,810 --> 01:34:28,570
把他甩下去
991
01:34:28,950 --> 01:34:29,880
别这样
992
01:34:30,680 --> 01:34:31,740
快点
993
01:34:31,950 --> 01:34:33,880
住手,危险
994
01:34:42,260 --> 01:34:44,420
放手呀
995
01:34:45,200 --> 01:34:46,250
阿宝,阿宝
996
01:34:54,940 --> 01:34:56,800
不准你再靠近加代
997
01:34:57,010 --> 01:34:59,200
否则我让你在这儿混不去
998
01:35:04,880 --> 01:35:06,140
加代
999
01:35:09,990 --> 01:35:11,540
别看了
1000
01:35:28,670 --> 01:35:35,440
把过去的事情忘掉吧
1001
01:35:35,810 --> 01:35:40,510
忘不了的话,就变成哑巴吧
1002
01:35:40,920 --> 01:35:42,040
哑巴?
1003
01:35:44,020 --> 01:35:46,720
对,哑巴
1004
01:35:48,260 --> 01:35:52,850
一辈子
1005
01:35:53,130 --> 01:35:55,830
变成不讲话的女人
1006
01:35:59,940 --> 01:36:05,470
我只要有你的身体就够了
1007
01:36:08,280 --> 01:36:10,110
依你说的话
1008
01:36:11,150 --> 01:36:13,140
我不就变成布娃娃了
1009
01:36:14,150 --> 01:36:17,180
你不服吗?
1010
01:36:21,290 --> 01:36:22,350
谁?
1011
01:36:30,370 --> 01:36:32,100
原来是雪
1012
01:37:18,110 --> 01:37:19,600
怎么了?
1013
01:37:23,190 --> 01:37:25,350
为什么不回应?
1014
01:37:30,890 --> 01:37:33,090
请抛弃我
1015
01:37:34,260 --> 01:37:35,660
抛弃?
1016
01:37:37,330 --> 01:37:40,570
我杀死了我的前夫
1017
01:37:42,410 --> 01:37:44,670
请抛弃我
1018
01:37:48,580 --> 01:37:50,310
你再说一次
1019
01:37:54,450 --> 01:37:58,050
桥本知道这件事吗?
1020
01:38:02,290 --> 01:38:06,630
我…就是那种女人
1021
01:38:11,640 --> 01:38:16,230
你以为你能从我身边逃走吗?
1022
01:38:26,320 --> 01:38:30,050
留在这里,我就不说出去
1023
01:38:31,820 --> 01:38:34,450
一辈子都不说
1024
01:38:38,530 --> 01:38:43,660
我到底是你的什么?
1025
01:38:50,110 --> 01:38:52,840
美丽的玩具
1026
01:39:00,020 --> 01:39:04,510
令人忍受不了的美丽玩具
1027
01:39:09,790 --> 01:39:11,450
怎样?
1028
01:39:14,600 --> 01:39:18,660
你不想逃了吧?你有办法逃吗?
1029
01:39:18,870 --> 01:39:19,960
住手
1030
01:39:39,220 --> 01:39:42,160
我说出去你就死定了
1031
01:39:42,360 --> 01:39:44,520
像这样被绞死
1032
01:40:02,750 --> 01:40:03,840
不要
1033
01:40:04,480 --> 01:40:07,010
自慰吧!自慰吧!
1034
01:40:07,650 --> 01:40:09,680
来!做吧
1035
01:40:15,990 --> 01:40:17,550
不要
1036
01:40:21,700 --> 01:40:23,890
自慰看看
1037
01:40:31,610 --> 01:40:34,740
怎样?棒吧?
1038
01:40:35,510 --> 01:40:38,350
害羞吗?就是这样
1039
01:41:00,340 --> 01:41:04,970
怎样?爽吧?
1040
01:41:06,780 --> 01:41:08,510
对,对
1041
01:41:13,420 --> 01:41:14,610
很棒吧?
1042
01:41:15,090 --> 01:41:17,280
瞧?怎样?
1043
01:41:18,120 --> 01:41:21,610
瞧?很棒吧?
1044
01:41:22,130 --> 01:41:26,860
对不对,很棒吧…
1045
01:42:02,030 --> 01:42:04,060
过来
1046
01:42:05,240 --> 01:42:06,760
过来
1047
01:42:13,080 --> 01:42:15,170
有没有警察过来
1048
01:42:15,510 --> 01:42:17,450
警察?没有
1049
01:42:19,650 --> 01:42:23,280
刚才很对不起你
1050
01:42:24,690 --> 01:42:26,880
我要给你一个奖赏
1051
01:42:56,190 --> 01:42:58,710
我要给你奖赏
1052
01:43:02,190 --> 01:43:04,630
你想要什么
1053
01:43:04,960 --> 01:43:06,930
尽量说
1054
01:43:09,970 --> 01:43:11,630
说啊
1055
01:43:13,200 --> 01:43:15,300
要钱吗?
1056
01:43:20,080 --> 01:43:23,170
加代
1057
01:43:54,810 --> 01:44:00,310
请忘记刚才我说的话
1058
01:44:01,480 --> 01:44:04,010
我懂了
1059
01:44:07,890 --> 01:44:12,790
只有一次啊
1060
01:44:19,170 --> 01:44:23,230
只有一次,加代给你抱
1061
01:44:26,080 --> 01:44:29,100
那件事你干得很好
1062
01:44:32,120 --> 01:44:35,280
加代给你玩
1063
01:44:35,490 --> 01:44:37,420
而那件事
1064
01:44:37,620 --> 01:44:41,420
你要忘得一干二净
1065
01:44:42,130 --> 01:44:45,360
是,我会忘记的
1066
01:45:07,950 --> 01:45:09,210
去吧
1067
01:45:11,090 --> 01:45:13,180
加代答应了
1068
01:45:14,960 --> 01:45:16,290
是真的?
1069
01:45:17,760 --> 01:45:18,920
去吧
1070
01:46:16,490 --> 01:46:17,750
谁?
1071
01:46:20,190 --> 01:46:23,180
是我
1072
01:46:28,730 --> 01:46:32,460
很痛苦…
1073
01:46:36,370 --> 01:46:38,310
住手
1074
01:46:39,080 --> 01:46:42,740
住手…住手…
1075
01:46:50,190 --> 01:46:52,850
加代,来帮忙
1076
01:46:53,120 --> 01:46:55,110
加代,快来帮忙
1077
01:47:51,210 --> 01:47:52,610
可恶…
1078
01:48:01,160 --> 01:48:03,650
快点,快点,加代,加代…
1079
01:48:04,230 --> 01:48:06,630
你快逃走
1080
01:49:36,520 --> 01:49:39,080
你不是喜欢我吗?
1081
01:49:45,030 --> 01:49:53,490
喜欢就快逃
1082
01:50:02,450 --> 01:50:05,240
我是贱女人
1083
01:50:06,520 --> 01:50:08,420
我…
1084
01:50:11,250 --> 01:50:13,380
我很脏
1085
01:50:17,060 --> 01:50:21,520
加代你很漂亮
1086
01:50:23,600 --> 01:50:26,430
比神还漂亮
1087
01:50:29,010 --> 01:50:32,630
比雪还要漂亮
1088
01:50:48,860 --> 01:50:50,120
过来
1089
01:50:53,360 --> 01:50:55,020
过来这里
1090
01:50:58,200 --> 01:50:59,830
抱住我
1091
01:51:03,170 --> 01:51:06,730
我不敢
1092
01:51:13,520 --> 01:51:15,580
喜欢我的话
1093
01:51:17,190 --> 01:51:18,480
就抱我
1094
01:51:22,220 --> 01:51:24,450
我很臭
1095
01:51:24,760 --> 01:51:29,130
我很臭,所以…
1096
01:51:30,630 --> 01:51:33,500
抱我
1097
01:51:54,090 --> 01:52:00,520
再用力,用力抱我
1098
01:52:17,880 --> 01:52:20,010
阿宝
1099
01:52:36,400 --> 01:52:39,090
她在这里待到天亮
1100
01:53:24,810 --> 01:53:29,720
不行,我逃不掉的
1101
01:53:31,020 --> 01:53:34,850
加代,我背你,我背你…
1102
01:53:44,370 --> 01:53:47,360
抓紧啊…
1103
01:53:53,640 --> 01:53:56,440
抓紧啊
1104
01:57:26,290 --> 01:57:27,190
辛苦了
1105
01:57:27,660 --> 01:57:28,490
谢谢,辛苦了
1106
01:57:29,760 --> 01:57:32,960
有办法爬过这座山吗?
1107
01:57:33,360 --> 01:57:36,060
不可能,那等于自杀
1108
01:57:37,700 --> 01:57:40,930
也许他们打算自杀
1109
02:01:02,140 --> 02:01:03,870
两张票
1110
02:01:10,180 --> 02:01:12,940
给我两张票
1111
02:02:04,470 --> 02:02:08,030
让我为你戴上手拷吧
1112
02:02:12,570 --> 02:02:14,570
可恶
1113
02:02:16,110 --> 02:02:18,270
加代,快逃
1114
02:02:41,770 --> 02:02:43,500
已经够了,够了…
1115
02:03:09,060 --> 02:03:13,900
你们俩…打算去哪里?
1116
02:03:34,860 --> 02:03:37,090
天国
1117
02:03:49,140 --> 02:03:51,610
林叶加代说
1118
02:03:52,110 --> 02:03:55,630
杀死福见康治的人是她
1119
02:03:57,550 --> 02:03:59,950
田川一雄一——阿宝
1120
02:04:00,150 --> 02:04:02,710
也坚持是他杀死的
1121
02:04:03,350 --> 02:04:05,950
双方都被判死刑
1122
02:04:06,960 --> 02:04:08,390
为什么?
1123
02:04:11,360 --> 02:04:13,950
她们想去天国
1124
02:04:16,360 --> 02:04:17,800
为什么?
1125
02:04:18,300 --> 02:04:21,740
你要连续杀死两任丈夫
1126
02:04:24,970 --> 02:04:26,670
为什么?
1127
02:04:32,380 --> 02:04:36,320
可以随便我说吗?
1128
02:04:37,420 --> 02:04:39,580
可以
1129
02:04:42,320 --> 02:04:43,660
爱
1130
02:04:46,290 --> 02:04:49,860
我想是因为我渴望爱
1131
02:04:51,900 --> 02:04:53,700
爱吗…
1132
02:04:56,770 --> 02:04:58,470
爱?
1133
02:05:03,810 --> 02:05:08,340
爱只是性的味精
1134
02:05:09,480 --> 02:05:13,050
对吧?不是吗?
1135
02:05:18,260 --> 02:05:21,320
女人醒了以后
1136
02:05:23,370 --> 02:05:25,770
还是持续在作梦
1137
02:05:30,070 --> 02:05:33,060
我是受到池鱼之殃
1138
02:05:37,780 --> 02:05:41,680
桥本判刑六年
1139
02:05:42,650 --> 02:05:47,450
田川一雄,判死刑
1140
02:06:02,670 --> 02:06:04,300
你能走吗?
1141
02:06:07,380 --> 02:06:09,040
可以
1142
02:06:19,750 --> 02:06:22,280
脱掉草鞋
1143
02:06:33,370 --> 02:06:35,560
能上去吗?
1144
02:06:36,670 --> 02:06:38,470
能
1145
02:07:40,170 --> 02:07:42,830
请不要盖着我的眼睛
1146
02:07:43,970 --> 02:07:46,370
我会害怕
1147
02:07:55,480 --> 02:07:57,040
我的头发…
1148
02:08:15,070 --> 02:08:16,300
请
1149
02:08:49,970 --> 02:08:56,880
火车咻咻咻…
1150
02:08:58,250 --> 02:09:01,110
载着我们奔驰…
1151
02:09:32,010 --> 02:09:37,580
希望她真的能够上天堂
1152
02:11:01,000 --> 02:11:04,700
即使只是一句
1153
02:11:04,910 --> 02:11:07,370
似有若无的细语
1154
02:11:10,010 --> 02:11:16,010
也能在无形中解救女人
1155
02:11:19,390 --> 02:11:26,050
独自一人沉溺在恋爱中
1156
02:11:29,000 --> 02:11:35,430
封闭一切的记忆…
1157
02:11:36,440 --> 02:11:39,670
黄昏中
1158
02:11:40,410 --> 02:11:45,240
任性的夜风沙沙作响
1159
02:11:47,550 --> 02:11:55,850
跟幸福,也跟你…好像
1160
02:11:57,360 --> 02:11:59,350
难道爱
1161
02:11:59,560 --> 02:12:04,900
只是今天这一刹那吗?
1162
02:12:06,830 --> 02:12:10,600
如果能够单纯相信在
1163
02:12:10,810 --> 02:12:14,800
至少风儿会暂时沉默
1164
02:12:15,680 --> 02:12:20,110
至少梦想能持续到明日
1165
02:12:20,450 --> 02:12:25,780
抱我,现在,抱住我
1166
02:12:29,590 --> 02:12:34,860
无法回头,摸索梦想
1167
02:12:35,430 --> 02:12:38,960
就这么下去…
1168
02:12:39,500 --> 02:12:41,200
难道爱
1169
02:12:41,400 --> 02:12:46,740
只是今天这一刹那吗?
1170
02:12:48,710 --> 02:12:52,200
如果能够相信谎言
1171
02:12:52,910 --> 02:12:57,110
至少爱苗能暂时燃起
1172
02:12:57,750 --> 02:13:01,850
至少痛苦的早晨不会来临
1173
02:13:02,390 --> 02:13:07,560
抱住我,现在,抱住我
1174
02:13:11,470 --> 02:13:16,370
无法回头,摸索梦想
1175
02:13:17,370 --> 02:13:20,100
就这么下去…
1176
02:13:21,840 --> 02:13:24,610
就这么下去
1177
02:13:24,810 --> 02:13:28,250
现在…
69782