Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:07,640
This programme contains
some violent scenes
2
00:00:07,640 --> 00:00:11,280
Talk of a new world order.
That's how serious these people are.
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,480
That's why we need to
find her and stop them.
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,720
You're just going to leave and
let them win? I'm finished.
5
00:00:16,720 --> 00:00:20,960
'As the Home Secretary resigns amidst
allegations of corruption and sleaze,
6
00:00:20,960 --> 00:00:24,120
'we ask, are the security
services part of the cover-up?'
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,920
Nightingale's been stirring things
up. But what the hell is their game?
8
00:00:26,920 --> 00:00:30,800
If we go in, it'll be a bloodbath
and they've got Ros Myers in there.
9
00:00:30,800 --> 00:00:32,880
It's the right call.
10
00:00:32,880 --> 00:00:36,600
My only regret about dying is not
being around to know what it's like.
11
00:00:36,600 --> 00:00:38,880
The British Home Secretary and
the Pakistani President are still
12
00:00:38,880 --> 00:00:43,280
inside that building, and we can't
actually move in and get them out?
There's no point in us both dying.
13
00:00:43,280 --> 00:00:45,640
Not really part of
the job description.
14
00:00:45,640 --> 00:00:47,800
I'm going back for Ros.
15
00:00:59,760 --> 00:01:04,400
Blest who can unconcern'dly
find hours, days,
16
00:01:04,400 --> 00:01:10,120
and years slide soft away,
In health of body, peace of mind,
17
00:01:10,120 --> 00:01:12,320
Quiet by day,
18
00:01:12,320 --> 00:01:14,920
Sound sleep by night;
19
00:01:14,920 --> 00:01:22,160
Study and ease together mix'd;
sweet recreation, and innocence,
20
00:01:22,160 --> 00:01:25,760
Which most does please,
with meditation.
21
00:01:25,760 --> 00:01:30,680
Thus let me live, unseen, unknown;
22
00:01:30,680 --> 00:01:33,960
Thus unlamented let me die;
23
00:01:33,960 --> 00:01:36,560
Steal from the world,
24
00:01:36,560 --> 00:01:39,240
and not a stone
25
00:01:39,240 --> 00:01:41,280
Tell where I lie.
26
00:01:56,040 --> 00:01:58,000
I can't believe she
chose this place.
27
00:01:58,000 --> 00:02:00,600
It's not really very
Ros somehow, is it?
28
00:02:00,600 --> 00:02:03,040
An enigma till the last.
29
00:02:03,040 --> 00:02:07,960
You know, she once told me that
friends and lovers were overrated.
She only really liked colleagues.
30
00:02:07,960 --> 00:02:09,440
"Liked" might be a bit strong.
31
00:02:15,040 --> 00:02:18,560
I need to talk to you. And I you.
32
00:02:18,560 --> 00:02:20,640
A turn around the grounds?
33
00:02:34,880 --> 00:02:37,200
I feel like she's trying
to tell us something.
34
00:02:39,560 --> 00:02:42,000
Like this is what was
missing from her life.
35
00:02:45,680 --> 00:02:47,480
Marry me, Ruth.
36
00:02:49,760 --> 00:02:52,360
Harry, this is neither
the time nor the place...
37
00:02:52,360 --> 00:02:55,480
This is exactly the time
and the place. It's the funeral.
38
00:02:55,480 --> 00:02:57,880
It's made you emotional.
39
00:02:57,880 --> 00:03:01,680
No, it's made me see clearly.
40
00:03:01,680 --> 00:03:03,800
Ros gave everything to this country.
41
00:03:03,800 --> 00:03:07,880
And six people
came to say goodbye to her.
42
00:03:07,880 --> 00:03:10,920
Six people, Ruth.
43
00:03:10,920 --> 00:03:13,800
I don't want that for myself.
44
00:03:13,800 --> 00:03:16,040
And I don't want that for you.
45
00:03:16,040 --> 00:03:19,880
Oh, Harry, God, your timing...
46
00:03:19,880 --> 00:03:22,240
Timing is nothing.
Timing means everything.
47
00:03:24,120 --> 00:03:26,840
It took you one second
to ask me to marry you.
48
00:03:28,360 --> 00:03:31,200
Do you know that in the
years gone by, there have been,
49
00:03:31,200 --> 00:03:36,760
thousands of moments in which if
you'd asked me the same question,
I'd have said yes, always.
50
00:03:38,280 --> 00:03:41,160
But now, after the choices
you've...
51
00:03:44,400 --> 00:03:46,040
I can't, Harry.
52
00:03:56,720 --> 00:03:58,520
What did you want
to talk to me about?
53
00:03:58,520 --> 00:04:00,400
No, it can wait.
54
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
No.
55
00:04:02,360 --> 00:04:04,160
We move on from this.
56
00:04:09,840 --> 00:04:12,520
Um...Nightingale conspirators.
57
00:04:14,320 --> 00:04:17,800
They buried their trails
deeper than I've ever seen.
58
00:04:17,800 --> 00:04:20,160
But last night, we
came up with something.
59
00:04:21,680 --> 00:04:23,440
He was part of the
inner circle, Harry.
60
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
He gave the order to bomb the hotel.
61
00:04:25,320 --> 00:04:29,440
But...they smeared him,
they forced him to resign.
62
00:04:29,440 --> 00:04:33,520
It was a smokescreen.
Everything's in there.
63
00:04:42,160 --> 00:04:44,320
Ever feel like you
just can't go on, Ruth?
64
00:04:45,680 --> 00:04:47,200
Can't go on...
65
00:04:47,200 --> 00:04:48,920
must go on.
66
00:05:15,560 --> 00:05:18,040
DOORBELL RINGS
67
00:05:27,200 --> 00:05:31,560
It's only 30 years old,
but it should be quaffable.
68
00:05:31,560 --> 00:05:34,960
This is a surprise! Come in.
69
00:05:36,960 --> 00:05:39,000
Forgive the haste.
70
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
It's cold here.
71
00:05:41,000 --> 00:05:44,440
Cold, remote and forbidding. Bliss.
72
00:05:44,440 --> 00:05:47,160
So are you rattling
around this place all alone?
73
00:05:47,160 --> 00:05:48,880
Not for long, sadly.
74
00:05:48,880 --> 00:05:51,600
Julia and her sister
come up tomorrow.
75
00:05:53,440 --> 00:05:55,400
How are you, Harry?
76
00:05:55,400 --> 00:05:58,640
I mean, really?
I'll be all the better for this.
77
00:06:01,480 --> 00:06:04,480
To Ros.
78
00:06:04,480 --> 00:06:06,000
To Ros.
79
00:06:10,120 --> 00:06:11,680
Mmm, highly quaffable.
80
00:06:15,000 --> 00:06:18,040
I wanted to ask you.
81
00:06:18,040 --> 00:06:20,280
Was there anything
I could do for Ros?
82
00:06:20,280 --> 00:06:24,800
Some recognition I could
procure for all the work she did?
83
00:06:24,800 --> 00:06:27,400
Well, come on, man,
make yourself at home.
84
00:06:27,400 --> 00:06:29,280
You've still got your gloves on.
85
00:07:10,400 --> 00:07:13,080
I don't suppose it's worth
my calling for help,
86
00:07:14,760 --> 00:07:17,280
making myself sick,
anything like that.
87
00:07:29,280 --> 00:07:31,280
How did you find out?
88
00:07:32,960 --> 00:07:34,320
Ruth.
89
00:07:34,320 --> 00:07:37,320
That dogged, brilliant bitch.
90
00:07:44,440 --> 00:07:46,760
Will it hurt, Harry?
91
00:07:47,960 --> 00:07:49,200
Not for long.
92
00:07:53,080 --> 00:07:55,080
My family?
93
00:07:55,080 --> 00:07:57,360
It'll look like a heart attack.
94
00:07:58,880 --> 00:08:00,200
There'll be no disgrace.
95
00:08:01,680 --> 00:08:03,480
Thank you.
96
00:08:03,480 --> 00:08:07,040
I'm truly sorry about Ros.
97
00:08:09,160 --> 00:08:14,200
Even if the plan had worked, I would
have regretted her sacrifice.
98
00:08:14,200 --> 00:08:15,720
And...
99
00:08:19,160 --> 00:08:21,600
You know, I always liked you, Harry.
100
00:08:21,600 --> 00:08:24,320
I envied you, actually.
101
00:08:24,320 --> 00:08:25,960
Your sure moral sense.
102
00:08:29,720 --> 00:08:32,240
The thing is, though,
103
00:08:33,480 --> 00:08:36,160
that kind of certainty limits a man.
104
00:08:39,000 --> 00:08:41,240
Keeps him small.
105
00:08:44,560 --> 00:08:47,360
That's why you'll never have
what I had with Nightingale.
106
00:08:48,880 --> 00:08:52,840
The chance, even for just one
moment, to really change everything.
107
00:08:56,480 --> 00:08:58,800
You'll never know what that's like.
108
00:09:02,120 --> 00:09:03,720
HE WHEEZES
109
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
I'm about to board.
110
00:10:33,720 --> 00:10:34,880
'Alpha One,'
111
00:10:34,880 --> 00:10:37,760
I don't need to remind you how
dangerous this man is.
112
00:10:37,760 --> 00:10:41,160
He's Al-Qaeda's head of
African Operations. Be careful.
113
00:10:41,160 --> 00:10:44,280
Got you on the ship's GPS.
114
00:10:44,280 --> 00:10:45,800
Bon voyage.
115
00:10:56,760 --> 00:10:59,400
What's with the prostitute, Captain?
116
00:10:59,400 --> 00:11:02,440
Do you like the blonde?
Oh, mate, don't even get
me started on blondes.
117
00:11:02,440 --> 00:11:06,600
I was told no women and children
on this boat. Are you trying
to start a riot or something?
118
00:11:06,600 --> 00:11:09,760
Mr O'Hare, I can't deny my men
a chance to make some extra money.
119
00:11:09,760 --> 00:11:12,280
She'll fetch a couple of
thousand at the other end.
120
00:11:12,280 --> 00:11:14,440
Good luck.
121
00:11:34,320 --> 00:11:35,560
Thank you.
122
00:11:37,480 --> 00:11:38,640
Sir Harry.
123
00:11:38,640 --> 00:11:41,000
The man, the myth, the legend.
124
00:11:41,000 --> 00:11:43,880
Home Secretary. Please.
125
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Good lumbar support.
126
00:11:48,440 --> 00:11:52,720
My only vice. Amongst others.
I trust you can provide a receipt.
127
00:11:52,720 --> 00:11:54,480
Yes.
128
00:11:54,480 --> 00:11:57,240
It does makes one rather
nostalgic for the days
129
00:11:57,240 --> 00:12:00,720
of lining one's office
with mink at the taxpayer's expense.
130
00:12:00,720 --> 00:12:04,520
Still, knife crime down 2%.
131
00:12:04,520 --> 00:12:07,720
Probably just the honeymoon period,
sadly. Well, make the most of it.
132
00:12:07,720 --> 00:12:10,400
Reintroduce slavery
and invade Belgium.
133
00:12:12,440 --> 00:12:14,960
I do hope we're going
to get on, Sir Harry,
134
00:12:14,960 --> 00:12:17,400
despite your links
to the Ancien Regime.
135
00:12:17,400 --> 00:12:20,760
I have no political
affiliations, Home Secretary.
136
00:12:20,760 --> 00:12:22,520
I have greater matters in hand.
137
00:12:22,520 --> 00:12:25,840
Ah, well. The ship has
been righted, at long last.
138
00:12:25,840 --> 00:12:29,160
Our noble coalition at the helm.
139
00:12:29,160 --> 00:12:32,120
Now, why do we have to
raise the threat level?
140
00:12:33,240 --> 00:12:35,440
Hussein Abib.
141
00:12:35,440 --> 00:12:37,160
Rising Al-Qaeda star.
142
00:12:37,160 --> 00:12:39,160
Former Somali warlord.
143
00:12:39,160 --> 00:12:42,640
He's well resourced, and enjoys
a reputation for brutality.
144
00:12:42,640 --> 00:12:46,440
And we have intel that he's now
planning an attack in the UK.
145
00:12:46,440 --> 00:12:49,160
His martyrdom video states
that he wants to
146
00:12:49,160 --> 00:12:51,680
"strike at the heart
of British power."
147
00:12:51,680 --> 00:12:56,040
But we think we've found him
on a ship sailing out of Morocco.
148
00:12:56,040 --> 00:13:00,720
We've decided to take a pre-emptive
stance and nip it in the bud.
149
00:13:00,720 --> 00:13:03,680
I'm talking about a kill order.
Well, good luck.
150
00:13:03,680 --> 00:13:07,240
Of course, you'll keep all of
this well away from UK territory.
151
00:13:07,240 --> 00:13:09,400
Anything else?
152
00:13:09,400 --> 00:13:12,160
Just this.
153
00:13:13,360 --> 00:13:14,600
It's my resignation.
154
00:13:16,360 --> 00:13:18,400
I know you were
close to Ros Myers...
155
00:13:19,920 --> 00:13:23,080
Her death is just one of
many reasons, Home Secretary.
156
00:13:23,080 --> 00:13:27,320
And of course, your appointment
has no bearing on my decision.
157
00:13:27,320 --> 00:13:29,760
It feels like the appropriate moment.
158
00:13:31,280 --> 00:13:36,680
Listen, Harry. As I ease into
my dotage, I've realised that
everything in life is about timing,
159
00:13:36,680 --> 00:13:40,520
from sex to the golf swing.
160
00:13:40,520 --> 00:13:42,960
So I'm not going to pick
up that envelope yet.
161
00:13:42,960 --> 00:13:46,400
We'll just let
it percolate for a few days.
162
00:13:46,400 --> 00:13:48,240
As you wish, Home Secretary.
163
00:14:00,760 --> 00:14:04,320
Yes, everything's cool, everything's
set, everything's fun, OK?
164
00:14:04,320 --> 00:14:06,240
It'll be good fun, OK?
165
00:14:06,240 --> 00:14:07,320
Yeah, all right.
166
00:14:07,320 --> 00:14:10,120
Tell you what, mate,
if she's clean I'll give you 50
167
00:14:10,120 --> 00:14:11,800
for a couple of hours with her.
168
00:14:14,600 --> 00:14:18,880
Hey! You don't talk to her, eh?
She's clean. And she stays clean.
169
00:14:18,880 --> 00:14:23,720
Come on, mate.
You can't bring a woman onboard and
expect to keep her all to yourself.
170
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
No, please.
171
00:14:25,120 --> 00:14:28,240
Oh, I think she's got
a soft spot for you.
172
00:14:28,240 --> 00:14:30,720
HE COUGHS
173
00:15:35,920 --> 00:15:39,080
The former Home Secretary's
autopsy came through, Harry.
174
00:15:40,600 --> 00:15:42,360
Heart attack.
175
00:15:42,360 --> 00:15:43,880
How sad.
176
00:15:45,400 --> 00:15:47,040
Not really.
177
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Harry, I've got Lucas.
178
00:15:52,240 --> 00:15:55,240
Go ahead, Alpha One. Abib's on board.
179
00:15:55,240 --> 00:15:57,920
Eyeball confirmation.
180
00:15:57,920 --> 00:16:00,920
Are we a go? Complete the operation.
181
00:16:00,920 --> 00:16:05,280
And Lucas, the assassination
has to happen whilst you're
in international waters.
182
00:16:05,280 --> 00:16:06,480
Understood.
183
00:16:38,960 --> 00:16:40,720
Captain.
184
00:16:45,080 --> 00:16:47,240
Fresh from the Captain's table.
185
00:16:48,240 --> 00:16:50,640
What's that woman doing on board?
186
00:16:50,640 --> 00:16:52,880
Your orders were
to keep to a minimum.
187
00:16:52,880 --> 00:16:54,640
We can't afford
any collateral.
188
00:16:54,640 --> 00:16:57,160
The crew get a cut of the sale.
The old captain allowed it.
189
00:16:57,160 --> 00:16:59,600
If I'd have said no,
they may have rejected me.
190
00:16:59,600 --> 00:17:01,280
I don't like it,
but that's how it works.
191
00:17:01,280 --> 00:17:04,400
Fine, but after we've done this,
I want that girl off this ship.
192
00:17:04,400 --> 00:17:07,680
Of course.
Extra ammo and suppressor.
193
00:17:07,680 --> 00:17:09,400
They're in cabin six, upper deck C.
194
00:17:09,400 --> 00:17:13,000
I'll call a crew meeting in
two minutes to make sure
you don't run into anybody.
195
00:17:13,000 --> 00:17:15,080
You'll have time to
get rid of the body.
196
00:17:15,080 --> 00:17:17,280
You know, sir, I could have
taken care of this myself.
197
00:17:17,280 --> 00:17:19,360
Walk before you can run, Dimitri.
198
00:17:20,800 --> 00:17:23,200
Er, and Abib had a container
loaded on board.
199
00:17:23,200 --> 00:17:25,680
I've tried to check
it, but it's been welded shut.
200
00:17:25,680 --> 00:17:27,560
Can't be good, right?
201
00:17:27,560 --> 00:17:29,360
Let's deal with Abib first.
202
00:17:31,600 --> 00:17:33,120
I think that's everything.
203
00:18:20,240 --> 00:18:22,520
No, please.
I'm not going to hurt you.
204
00:18:22,520 --> 00:18:27,600
What are you doing down here?
Do you speak English? Hmm? Russian?
205
00:18:27,600 --> 00:18:31,880
HE SPEAKS RUSSIAN
206
00:18:31,880 --> 00:18:33,560
Please, please, I run, I go...
207
00:18:33,560 --> 00:18:36,440
No, listen. You need to
go back to your cabin. Now.
208
00:18:36,440 --> 00:18:38,440
SPEAKS RUSSIAN
209
00:18:38,440 --> 00:18:39,560
SHOUTING
210
00:18:44,040 --> 00:18:45,320
Shit! Down, down.
211
00:18:56,560 --> 00:18:58,800
Pirates. Let's go back. Come on.
212
00:19:12,920 --> 00:19:16,560
Our company will pay good money for
us. As long as you don't hurt us.
213
00:19:26,920 --> 00:19:30,080
Who are these people?
No-one, just passengers.
214
00:19:35,400 --> 00:19:37,560
You had a gun.
215
00:19:37,560 --> 00:19:39,400
Why? Why do you think?
216
00:19:39,400 --> 00:19:41,760
Protection from people like you.
217
00:19:45,400 --> 00:19:46,960
LAUGHS
218
00:19:46,960 --> 00:19:50,240
A gangster, and his whore.
219
00:19:50,240 --> 00:19:53,160
Do not waste ammunition.
220
00:19:53,160 --> 00:19:55,640
Cut them. Throw them overboard.
221
00:19:57,760 --> 00:19:58,920
What are you doing?
222
00:19:58,920 --> 00:20:01,560
It doesn't make
any sense to kill him.
223
00:20:01,560 --> 00:20:03,640
If he's a gangster,
there's money in it for you.
224
00:20:21,200 --> 00:20:22,440
You first.
225
00:20:46,440 --> 00:20:47,840
Who are you?
226
00:20:48,840 --> 00:20:50,440
Private contractor.
227
00:20:52,600 --> 00:20:56,320
I'm assuming
you're security services?
228
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
Help me conceal these bodies.
229
00:20:58,720 --> 00:21:01,880
There's only one thing
on this boat worth tracking.
230
00:21:01,880 --> 00:21:06,040
I'm assuming you and your...
pimp are onto Abib.
231
00:21:06,040 --> 00:21:09,560
So how do you think these guys
fit in? Are they just pirates?
232
00:21:09,560 --> 00:21:11,960
Let's hope so.
233
00:21:11,960 --> 00:21:16,320
You're coming with me and
you're going to do exactly what
you're told, is that clear?
234
00:21:16,320 --> 00:21:18,000
I just saved your life.
235
00:21:19,360 --> 00:21:20,960
Let's move.
236
00:21:29,120 --> 00:21:32,240
(You can't think about taking
them on. There's too many).
237
00:21:32,240 --> 00:21:34,040
I need you to go to my cabin.
238
00:21:34,040 --> 00:21:38,680
B Deck, cabin three. There's
a Satphone under the bunk mattress.
239
00:21:38,680 --> 00:21:40,760
Dial ##*05.
240
00:21:40,760 --> 00:21:44,680
Whoever picks up,
give them the emergency contact
protocol - cobalt seven.
241
00:21:44,680 --> 00:21:46,560
Ask to speak to Harry Pearce.
242
00:21:46,560 --> 00:21:48,200
Get him to assess and advise.
243
00:21:48,200 --> 00:21:52,000
Why don't you go? Because I'm not
taking my eyes off my colleague.
244
00:21:52,000 --> 00:21:54,920
And you're slightly less
likely to be shot than I am.
245
00:21:54,920 --> 00:21:56,400
Bring the phone back with you.
246
00:22:05,240 --> 00:22:09,600
Why do you need the crane?
Are you opening a container?
247
00:22:26,320 --> 00:22:28,760
Harry. Emergency contact
from the Hanover Star.
248
00:22:28,760 --> 00:22:30,520
Lucas or Dimitri? Neither.
249
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
This is Harry Pearce.
250
00:22:34,080 --> 00:22:36,960
'Mr Pearce, my name is Beth Bailey'.
251
00:22:36,960 --> 00:22:40,640
I'm a private security
contractor surveilling
Hussein Abib's organisation.
252
00:22:40,640 --> 00:22:43,960
'The Hanover Star
has been boarded by pirates.
253
00:22:43,960 --> 00:22:46,760
'It's not yet clear if there's
any connection with Abib.
254
00:22:46,760 --> 00:22:48,000
'Your lead operative'
255
00:22:48,000 --> 00:22:50,840
is trying to rescue his colleague,
who's being held at gunpoint.
256
00:22:51,920 --> 00:22:55,120
Do we trust this? Well,
she used all the right protocols.
257
00:22:56,920 --> 00:23:01,000
Ms Bailey, tell my officer
to abort his primary mission.
258
00:23:01,000 --> 00:23:03,120
'Then I want all of you
off that boat.
259
00:23:03,120 --> 00:23:06,640
'We'll alert the relevant navy. Thank
you for your assistance.' Understood.
260
00:23:09,080 --> 00:23:11,320
They'll be all right, Harry.
261
00:23:11,320 --> 00:23:13,120
That'll be all, Ruth.
262
00:23:26,120 --> 00:23:28,560
Abib, my brother.
263
00:23:31,720 --> 00:23:33,320
Shalom.
264
00:23:57,240 --> 00:24:01,760
I spoke to your people.
You're to abort the primary
mission and get off the ship.
265
00:24:01,760 --> 00:24:03,480
We need captain and engineer only.
266
00:24:04,240 --> 00:24:08,840
Wait! If you kill any more of
my men, I won't pilot the ship.
267
00:24:08,840 --> 00:24:11,520
I swear to you. And I swear to you.
268
00:24:11,520 --> 00:24:14,640
I kill someone every minute
you do not do your job.
269
00:24:14,640 --> 00:24:16,880
Starting with this passenger.
270
00:24:16,880 --> 00:24:21,000
OK, OK! You killed him.
271
00:24:21,000 --> 00:24:22,960
Not me.
272
00:24:22,960 --> 00:24:24,520
Lock them up.
273
00:24:24,520 --> 00:24:26,920
Turn off the GPS
and bring me the Satphone.
274
00:24:26,920 --> 00:24:30,040
Once I've finished,
activate the signal jammer.
275
00:24:42,440 --> 00:24:46,680
Whoa! GPS signal just died.
276
00:24:46,680 --> 00:24:49,200
Redflash Lucas on the Satphone.
277
00:24:52,440 --> 00:24:56,800
Signal's blocked.
Alert the Admiralty.
278
00:25:18,480 --> 00:25:21,760
We're too low in the water.
I need to go and check something.
279
00:25:21,760 --> 00:25:25,760
What is it? The ballast pump must
have failed. I need to fix it.
280
00:25:25,760 --> 00:25:27,760
Or we could capsize.
281
00:25:27,760 --> 00:25:29,960
Come on. I need to do it now.
282
00:25:33,920 --> 00:25:35,880
I need my tools.
283
00:25:42,480 --> 00:25:45,880
Don't touch anything
in the engine room.
284
00:25:45,880 --> 00:25:48,720
Ballast pumps are very dangerous.
285
00:26:25,560 --> 00:26:27,080
This is it.
286
00:26:37,400 --> 00:26:41,040
Hey. What's happening down there?
Why did they kill those men?
287
00:26:41,040 --> 00:26:44,360
What's she doing here? It's OK.
288
00:26:44,360 --> 00:26:48,280
They're not pirates. They're
with Abib. He's their leader.
289
00:26:48,280 --> 00:26:49,800
Hijacking the ship
is part of a plan.
290
00:26:49,800 --> 00:26:53,440
And I found out what was in his
container. Explosives. A lot.
291
00:26:53,440 --> 00:26:55,280
Shit.
292
00:26:55,280 --> 00:26:59,360
I need to notify the Grid.
You can't. They've jammed all the
signals and turned off the GPS.
293
00:26:59,360 --> 00:27:03,920
We're invisible.
You need to get off the boat
and get out of jammer range.
294
00:27:03,920 --> 00:27:06,280
I'll stay. No. No way. We all go.
295
00:27:06,280 --> 00:27:10,520
If we all go, we lose the boat
and we leave Abib
alone with a floating bomb.
296
00:27:10,520 --> 00:27:16,000
Look, if I stay, I may have
a chance to stop the ship before
it gets anywhere near land.
297
00:27:16,000 --> 00:27:20,440
You go, get help. Besides,
they need me to sail this thing.
298
00:27:20,440 --> 00:27:22,040
They're not going to hurt me.
299
00:27:22,040 --> 00:27:24,960
Not yet.
You know this is the right option.
300
00:27:24,960 --> 00:27:31,320
Cause a diversion, get Abib's
men off the deck, and I'll release
the lifeboat locks. All right.
301
00:27:31,320 --> 00:27:35,960
One more thing. I overheard Abib
on the phone to someone. "Talwar".
302
00:27:35,960 --> 00:27:38,520
Sounded like someone important.
303
00:27:38,520 --> 00:27:40,600
Abib told him he could "begin".
304
00:27:40,600 --> 00:27:43,320
I think they're mounting
an operation. Go!
305
00:27:48,120 --> 00:27:49,560
I'm done.
306
00:28:13,800 --> 00:28:17,120
BEEPING
307
00:28:15,320 --> 00:28:17,120
Fire. The engine room.
308
00:28:17,120 --> 00:28:18,840
You want to die?
309
00:28:18,840 --> 00:28:20,840
HE SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE
310
00:28:21,760 --> 00:28:23,160
You stay here.
311
00:28:30,880 --> 00:28:32,480
Quickly!
312
00:29:06,560 --> 00:29:08,960
The passengers,
why did you help them escape?
313
00:29:08,960 --> 00:29:11,440
Don't look at me.
314
00:29:13,120 --> 00:29:15,120
Sail the ship.
315
00:29:15,120 --> 00:29:17,520
Anything else, you die.
316
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
The pirates are loyal to Abib,
317
00:29:36,280 --> 00:29:38,640
and that ship is now
packed with explosives.
318
00:29:38,640 --> 00:29:41,960
Headed for the UK? It's likely,
given his previous threats.
319
00:29:41,960 --> 00:29:45,760
With the navigation systems
offline, it will be impossible
to tell where she's headed.
320
00:29:45,760 --> 00:29:49,320
And Dimitri said he overheard
Abib talking on a Satphone
to someone called "Talwar".
321
00:29:49,320 --> 00:29:52,040
I think they're planning some
sort of coordinated attack.
322
00:29:52,040 --> 00:29:56,840
We'll look into it.
Tariq, cross-reference everything we
have on Abib with this "Talwar".
323
00:29:56,840 --> 00:29:58,400
Dimitri's still on board.
324
00:29:58,400 --> 00:30:02,080
We couldn't have escaped
without him. He's going to
try and scuttle the ship.
325
00:30:02,080 --> 00:30:04,840
But there's a patrol boat leaving
shortly. I want to go back.
326
00:30:04,840 --> 00:30:07,000
No. Let the Navy do their job.
327
00:30:07,000 --> 00:30:09,600
If there's the chance of
an attack here, we need you.
328
00:30:09,600 --> 00:30:13,840
Thumb a ride on a Hercules. I need
you back on the Grid, Lucas. Be safe.
329
00:30:17,240 --> 00:30:19,960
We need a list of possible targets
along the south coast.
330
00:30:19,960 --> 00:30:21,640
Start with the naval bases.
331
00:30:21,640 --> 00:30:24,160
If that ship gets into harbour,
it could destroy a whole city.
332
00:30:24,160 --> 00:30:26,120
And our newest recruit is on board.
333
00:30:26,120 --> 00:30:30,000
Talwar is a codename of a of a
high level Al-Qaeda computer hacker,
334
00:30:30,000 --> 00:30:33,480
thought to be behind the breach of
the Pentagon mainframe last year.
335
00:30:33,480 --> 00:30:36,960
The CIA have been trying to
flush him out of the SWAT
Valley since February.
336
00:30:36,960 --> 00:30:40,480
And he's working with Abib?
Is he running this op?
337
00:30:40,480 --> 00:30:41,600
Impossible to say.
338
00:30:41,600 --> 00:30:43,160
But I've got a potential target,
339
00:30:43,160 --> 00:30:46,800
new aircraft carrier
being launched
by the Queen in Plymouth tomorrow.
340
00:30:46,800 --> 00:30:50,480
Thousands of people, head of state,
military significance.
It's Abib's dream target.
341
00:30:50,480 --> 00:30:55,800
GCHQ has been intercepting all
Abib's communications for the last
15 months and the problem is,
342
00:30:55,800 --> 00:31:02,000
Abib's private communications are
heavily coded, so it takes weeks to
break them. We don't have weeks.
343
00:31:02,000 --> 00:31:04,480
If Tariq's right about Plymouth,
thousands are at risk.
344
00:31:04,480 --> 00:31:06,840
We need to know what these
two are saying to each other.
345
00:31:06,840 --> 00:31:09,520
It's the only way we'll find out
if that's where the ship's heading.
346
00:31:15,000 --> 00:31:16,880
Look, don't worry about Dimitri.
347
00:31:16,880 --> 00:31:23,440
He was SBS. They...fight sharks
for fun. Does it ever stop?
348
00:31:23,440 --> 00:31:26,280
It's not your fault, Harry.
349
00:31:35,160 --> 00:31:36,880
Any chance of a lift
back to London?
350
00:31:36,880 --> 00:31:39,280
I'm sorry about your
colleague, but it's exactly why
351
00:31:39,280 --> 00:31:43,160
people like you shouldn't get
involved with things this. My
company has 30 years' experience.
352
00:31:43,160 --> 00:31:46,480
Please stop patronising me.
We're in the same field, buddy.
353
00:31:46,480 --> 00:31:48,080
You think?
354
00:31:48,080 --> 00:31:50,960
Right now my colleague is alone
at gunpoint, risking his life
355
00:31:50,960 --> 00:31:54,280
to protect his country on a ship
loaded with explosives. You?
356
00:31:54,280 --> 00:31:55,960
You're a profiteer.
357
00:31:55,960 --> 00:31:58,560
You exploit death,
violence and misery for money.
358
00:31:58,560 --> 00:32:01,080
I reckon you can afford
your own plane ticket.
359
00:32:01,080 --> 00:32:05,000
I've just been undercover as a
penniless prostitute.
360
00:32:12,840 --> 00:32:14,600
Thank you.
361
00:32:21,200 --> 00:32:23,120
Stop the ship.
362
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
Go.
363
00:32:38,920 --> 00:32:40,520
You too.
364
00:32:47,800 --> 00:32:50,280
Have you cracked the code?
Not exactly.
365
00:32:50,280 --> 00:32:54,160
Each message between Abib and Talwar
has a different, dynamic signature.
366
00:32:54,160 --> 00:32:57,640
I have to trawl the non-indexed
deep web to construct a cypher.
367
00:32:57,640 --> 00:32:59,840
It requires a lot
of computing power. Takes time.
368
00:32:59,840 --> 00:33:00,960
And you're waiting for?
369
00:33:00,960 --> 00:33:06,880
Well...I could send out a worm to
temporarily hijack a thousand of
the public's personal computers.
370
00:33:06,880 --> 00:33:09,920
Harness their power together,
and we can do it. Downsides?
371
00:33:09,920 --> 00:33:13,520
Besides massive illegality,
computers across the country
372
00:33:13,520 --> 00:33:15,840
will grind to a halt, and we may
corrupt some files here and there.
373
00:33:15,840 --> 00:33:19,840
So the country will have to struggle
on without pornography and
Minesweeper for a couple of hours.
374
00:33:19,840 --> 00:33:21,360
Do it.
375
00:33:57,320 --> 00:34:03,320
Harry, I've been reading Talwar's
unsecured public posts on
known AQ forums.
376
00:34:03,320 --> 00:34:07,680
I might have found something.
Sometimes his, his
Arabic is really off.
377
00:34:07,680 --> 00:34:12,400
Odd phrases consistent with
someone translating from English.
We don't even know his nationality.
378
00:34:12,400 --> 00:34:15,160
Well, um, he talks a lot
about the mountains having to move,
379
00:34:15,160 --> 00:34:18,280
avoiding the CIA...
nothing specific, obviously.
380
00:34:18,280 --> 00:34:24,800
But twice, he mentions watching
the sun rise, the usual dawn of a
global Islamic caliphate business.
381
00:34:24,800 --> 00:34:29,840
And? Well, the sunrise times don't
corroborate with the Middle East.
They're Greenwich Meantime.
382
00:34:29,840 --> 00:34:34,040
That could place him in any other
English-speaking country in
our timezone. Yes, of course.
383
00:34:34,040 --> 00:34:37,840
But then look here. March 11th.
Talwar apologises for not posting.
384
00:34:37,840 --> 00:34:40,480
His internet was down because
of a thunderstorm.
385
00:34:40,480 --> 00:34:45,360
The only place with a localised
thunderstorm that afternoon
was the south-east of England.
386
00:34:45,360 --> 00:34:48,120
I think he's here, Harry. In London.
387
00:34:48,120 --> 00:34:51,080
I think he's always been here.
388
00:35:23,840 --> 00:35:25,240
Shalom.
389
00:35:47,600 --> 00:35:52,160
'Preparations are already
well underway in Plymouth
for the launch of HMS Endurance,
390
00:35:52,160 --> 00:35:54,680
'the newest addition
to the Royal Navy's fleet.
391
00:35:54,680 --> 00:35:56,640
'The type 45 Destroyer...'
392
00:35:56,640 --> 00:35:58,160
It's good to have you back.
393
00:35:58,160 --> 00:36:00,680
Any news on Dimitri? No.
394
00:36:00,680 --> 00:36:02,760
Navy patrols are still searching.
395
00:36:02,760 --> 00:36:08,080
A sky full of satellites, and yet
a 30,000 tonne cargo ship full of
explosives and heading this way
396
00:36:08,080 --> 00:36:10,600
can apparently disappear
into the Atlantic Ocean.
397
00:36:10,600 --> 00:36:14,880
We're on to Talwar, though,
the Al-Qaeda computer hacker
who's Abib's contact.
398
00:36:14,880 --> 00:36:18,120
We think he may be in London,
co-ordinating this end
of the operation. Tariq?
399
00:36:18,120 --> 00:36:22,080
The cypher's working.
But they've been cautious.
Even within this encryption,
400
00:36:22,080 --> 00:36:27,120
Abib and Talwar don't talk about
the operation explicitly. This is
my "I want some good news" face.
401
00:36:27,120 --> 00:36:29,640
Talwar's servers are
somewhere in the Middle East.
402
00:36:29,640 --> 00:36:35,000
He accesses them using
a super shadow proxy. This is
cutting-edge stuff, it's very cool.
403
00:36:35,000 --> 00:36:39,480
It masks where he really is
by bouncing his communications
across the world, untraceable.
404
00:36:39,480 --> 00:36:42,080
But this thing's data packet
is pretty unique.
405
00:36:42,080 --> 00:36:45,560
If we can get a new message direct
from Talwar, I think I can find him.
406
00:36:45,560 --> 00:36:48,000
Contact Talwar
using Abib's private code.
407
00:36:48,000 --> 00:36:50,040
Pose as a friend.
Get him to respond.
408
00:36:50,040 --> 00:36:53,760
Tell him the success of the attack
is dependent on that response.
409
00:36:56,120 --> 00:36:58,560
Theo, I'm not a ship's captain.
410
00:37:00,160 --> 00:37:02,560
I'm British Security Services.
411
00:37:02,560 --> 00:37:05,200
What?! We need
to take control of this ship,
412
00:37:05,200 --> 00:37:07,760
but to do that,
I'm going to need your help.
413
00:37:07,760 --> 00:37:09,920
They are your enemies, not mine.
414
00:37:17,040 --> 00:37:18,240
Put them on.
415
00:37:24,040 --> 00:37:27,800
Did Talwar bite?
It's been 12 minutes. No reply yet.
416
00:37:27,800 --> 00:37:29,480
We posed as one of the pirates.
417
00:37:29,480 --> 00:37:32,480
Told him Abib was injured during the
hijacking and needs to pass on
418
00:37:32,480 --> 00:37:35,960
an urgent message about the ship's
payload. Come on, you bastard.
419
00:37:35,960 --> 00:37:37,640
We need to stop that ship.
420
00:37:41,840 --> 00:37:45,800
Where did all your friends go?
This journey is not for them.
421
00:37:45,800 --> 00:37:48,440
Set a new course.
422
00:38:04,240 --> 00:38:06,000
What's at Plymouth?
423
00:38:06,000 --> 00:38:08,600
You think they will
let you get near the port?
424
00:38:08,600 --> 00:38:10,400
You do not speak!
425
00:38:10,400 --> 00:38:13,320
All this effort to be blown out of
the water five miles off the coast?
426
00:38:13,320 --> 00:38:18,520
That's not a martyr's death,
it's not even a coward's death.
It's an idiot's death!
427
00:38:18,520 --> 00:38:21,680
What do you know
about dying for a cause, Captain?
428
00:38:24,600 --> 00:38:26,680
We've got a reply. It's Talwar.
429
00:38:28,240 --> 00:38:30,080
Tracing the data packet...
430
00:38:32,040 --> 00:38:33,880
..forcing a reverse IP reveal.
431
00:38:35,480 --> 00:38:38,280
The IP resolves to West London.
Let me narrow it down.
432
00:38:40,600 --> 00:38:43,840
It's registered
to Graham Francis Hall, 44.
433
00:38:43,840 --> 00:38:47,080
IT consultant, born in Leeds,
no criminal record.
434
00:38:47,080 --> 00:38:49,520
Not your typical Al-Qaeda profile.
435
00:38:49,520 --> 00:38:53,760
Ah, he converted to Islam in '92.
Wife Khalida, born Pakistan.
436
00:38:53,760 --> 00:38:56,640
Daughter Aala, aged 17.
That's all we've got.
437
00:38:56,640 --> 00:38:59,160
He's been careful. Well, you would.
438
00:38:59,160 --> 00:39:01,560
Tariq, get me the address.
439
00:39:03,560 --> 00:39:05,640
64 Lyntall Street, W12.
440
00:39:05,640 --> 00:39:08,320
I'll scramble a level seven
armed response team.
441
00:39:08,320 --> 00:39:10,120
Tell CO19 I'll meet them there.
442
00:39:19,480 --> 00:39:21,560
OK. You.
443
00:39:21,560 --> 00:39:23,520
HE CLICKS HIS FINGERS
Here.
444
00:39:33,360 --> 00:39:34,720
Kneel.
445
00:39:41,720 --> 00:39:44,400
All unbelievers cry
in the face of death.
446
00:39:44,400 --> 00:39:45,480
Wait!
447
00:39:45,480 --> 00:39:50,160
This plan is already over.
How many innocent people have
you killed for this failure?
448
00:39:50,160 --> 00:39:53,920
And all the innocents
your godless leaders have killed
across the Muslim world?
449
00:39:53,920 --> 00:39:58,080
What was the point of their deaths,
Captain? I don't know. Maybe none.
450
00:39:58,080 --> 00:40:01,280
But why do this?
You're a man of faith, aren't you?
451
00:40:01,280 --> 00:40:06,480
I am! But I am also a father
who watched his homeland abandoned
by the West. Left to rot.
452
00:40:06,480 --> 00:40:09,800
Do you want us in your country or
not? You don't even know, do you?
453
00:40:09,800 --> 00:40:10,920
Who are you?
454
00:40:13,000 --> 00:40:15,120
GUN FIRES
455
00:40:58,240 --> 00:41:00,040
Stop the ship.
456
00:41:06,200 --> 00:41:09,520
Protocol six, cloud six egret.
457
00:41:12,200 --> 00:41:13,520
Get me Harry Pearce.
458
00:41:14,920 --> 00:41:17,680
The Hanover Star! Back online!
Harry, it's Dimitri!
459
00:41:17,680 --> 00:41:19,120
Alpha Two?
460
00:41:19,120 --> 00:41:20,200
Abib's dead.
461
00:41:20,200 --> 00:41:23,640
Hanover Star is stopped 26 miles
south-south-west of Plymouth.
462
00:41:23,640 --> 00:41:26,160
Navy should be with us any minute.
Ruth...
463
00:41:26,160 --> 00:41:28,600
tell Lucas and CO19 to stand down.
464
00:41:28,600 --> 00:41:32,920
Talwar is now the most
valuable AQ intelligence source
we've had in years.
465
00:41:32,920 --> 00:41:36,720
Put a triple A full surveillance
package on him, then double it.
466
00:41:36,720 --> 00:41:40,400
What about the other pirates,
Alpha Two? 'They seem to be gone.
I need to search the ship,'
467
00:41:40,400 --> 00:41:43,000
check that those explosives
won't go off any time soon.
468
00:41:43,000 --> 00:41:46,160
You all right?
Yeah, just a scratch, I'll be fine.
469
00:41:46,160 --> 00:41:50,360
Glad to hear it. Liaise with
the Navy, then get back here.
470
00:42:01,480 --> 00:42:03,120
What's the matter?
471
00:42:03,120 --> 00:42:05,640
It worked out.
Danger averted. Dimitri's safe.
472
00:42:05,640 --> 00:42:07,240
And what about next time?
473
00:42:07,240 --> 00:42:10,080
What about when it doesn't work out?
474
00:42:10,080 --> 00:42:12,680
Well, then we deal with it,
like we always do.
475
00:42:12,680 --> 00:42:17,240
Is it ever time to stop
dealing with it? To just say no?
476
00:42:18,200 --> 00:42:20,800
I don't want to go
to any more funerals.
477
00:42:20,800 --> 00:42:22,400
What's this about?
478
00:42:22,400 --> 00:42:24,600
I've handed in my resignation.
479
00:42:30,800 --> 00:42:33,160
Look, I know that Ros...
It's not that.
480
00:42:33,160 --> 00:42:37,080
It's everything.
I just don't want to feel like
I'm covered in blood any more.
481
00:42:38,240 --> 00:42:41,520
I've never heard you feel sorry for
yourself before. I don't think I do.
482
00:42:41,520 --> 00:42:45,920
It's just the realisation
that I make a negligible difference.
That's not true.
483
00:42:45,920 --> 00:42:47,960
I think it is.
484
00:42:47,960 --> 00:42:50,280
The bodies keep
falling away on both sides.
485
00:42:50,280 --> 00:42:52,880
The enemy strikes, we strike back.
486
00:42:52,880 --> 00:42:58,000
I think it's time for somebody else
to stand on the wall for a bit.
This isn't you talking.
487
00:42:59,800 --> 00:43:01,040
I am leaving.
488
00:43:02,680 --> 00:43:05,640
I want to feel clean.
That's... That's enough, Ruth.
489
00:43:15,440 --> 00:43:19,720
There's someone here to see you.
She's being swept and scanned
in the interrogation room.
490
00:43:19,720 --> 00:43:24,880
Who is it? Don't know. She knew
your protocols, though, and she said
she was returning your 50 Dirhams.
491
00:43:27,480 --> 00:43:28,800
Thanks, Tariq.
492
00:43:30,560 --> 00:43:34,600
I was adjusting extremely well
to the concept that I was never
going to see you again.
493
00:43:34,600 --> 00:43:36,960
That's a nice way
to talk to an old shipmate.
494
00:43:36,960 --> 00:43:40,400
You used MI5 codes
to blag your way into the building.
What did you expect?
495
00:43:42,040 --> 00:43:44,640
I have a present for you.
496
00:43:44,640 --> 00:43:46,960
Do you remember
the South American on the boat?
497
00:43:46,960 --> 00:43:49,720
The one sticking out like
a sore thumb amongst the Somalis?
498
00:43:49,720 --> 00:43:52,560
Well, at the time
I thought I recognised him.
499
00:43:52,560 --> 00:43:55,800
So I started checking files.
And eventually...
500
00:43:57,320 --> 00:44:01,400
..I found him. Jose Fontes Arroyo.
Colombian engineer and ship-builder.
501
00:44:01,400 --> 00:44:06,480
He works for the drug
cartels, designing new ways
to transport their wares.
502
00:44:06,480 --> 00:44:09,440
You must have had to look through
quite a few photos.
503
00:44:09,440 --> 00:44:10,520
About 12,000.
504
00:44:12,160 --> 00:44:14,080
There weren't any good films
on the plane.
505
00:44:14,080 --> 00:44:18,560
Besides, it was time
well spent because it means
I get to see you again.
506
00:44:18,560 --> 00:44:24,160
Anyway, look. I wondered what the
hell a Colombian drug-smuggling
boffin was doing on an AQ mission.
507
00:44:24,160 --> 00:44:25,640
So I dug a bit.
508
00:44:26,920 --> 00:44:29,040
This is Arroyo's pride and joy.
509
00:44:29,040 --> 00:44:33,360
They're remote semi-submersibles
which travel fast and low.
510
00:44:33,360 --> 00:44:35,200
They're totally undetectable
by radar
511
00:44:35,200 --> 00:44:38,640
and can carry
ten tonnes of cocaine, or...
512
00:44:38,640 --> 00:44:41,680
they could carry
ten tonnes of explosive.
513
00:44:45,480 --> 00:44:48,960
The Hanover Star's been neutralised.
My colleague killed Abib.
514
00:44:48,960 --> 00:44:50,600
It's over.
515
00:44:52,120 --> 00:44:53,760
Hmm.
516
00:44:54,760 --> 00:44:57,280
That's not to say
this isn't interesting.
517
00:44:57,280 --> 00:45:00,120
I want to know what this man
was doing on the boat.
518
00:45:00,120 --> 00:45:03,000
But I get the impression
you might want something in return.
519
00:45:03,000 --> 00:45:06,080
I'd like to talk to Harry Pearce.
520
00:45:24,920 --> 00:45:28,120
You don't remember me, do you?
Actually I do, Miss Bailey.
521
00:45:28,120 --> 00:45:30,520
Very well.
You were an excellent candidate.
522
00:45:30,520 --> 00:45:33,720
But at the time, it was felt
by some of the recruitment panel
523
00:45:33,720 --> 00:45:38,400
that you were overly self-interested
and potentially arrogant. Ouch.
524
00:45:38,400 --> 00:45:40,520
How have the intervening years been?
525
00:45:40,520 --> 00:45:43,280
I suppose I've been proving
the panel right, mostly.
526
00:45:43,280 --> 00:45:45,920
Making large amounts of money
in the private sector.
527
00:45:45,920 --> 00:45:48,640
I worked in South America first
and then the Middle East.
528
00:45:48,640 --> 00:45:51,400
So why are you here?
I was thinking of reapplying.
529
00:45:51,400 --> 00:45:53,320
Well run dry? No.
530
00:45:53,320 --> 00:45:55,040
But the water's dirty.
531
00:45:55,040 --> 00:45:57,640
The private sector's flooded
with amateurs now.
532
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
And you're suddenly stirred once
again to the defence of the realm?
533
00:46:00,800 --> 00:46:04,640
I'm fully prepared
for all the self-righteous bullshit
that I'm going to get here
534
00:46:04,640 --> 00:46:08,040
because of the choices I've made,
but I'm ready for that.
535
00:46:08,040 --> 00:46:11,120
I want this. I want to get clean.
536
00:46:11,120 --> 00:46:14,520
And I encourage
your reapplication, Miss Bailey.
537
00:46:14,520 --> 00:46:16,880
But it's not me
you'll have to convince.
538
00:46:16,880 --> 00:46:21,200
Come back in a couple of weeks,
and I'll put in a good word for you
with whoever is sitting here.
539
00:46:21,200 --> 00:46:25,160
Harry, it's Dimitri. Something's
wrong. Thank you, Miss Bailey.
540
00:46:26,640 --> 00:46:29,640
Go ahead, Alpha Two.
'I've searched the ship'.
541
00:46:29,640 --> 00:46:32,880
The explosives Abib brought
on board are gone. All of them.
542
00:46:32,880 --> 00:46:35,880
'There must be another plan,
another target.' The submersibles.
543
00:46:35,880 --> 00:46:41,080
Miss Bailey? A moment, please.
Our man on the boat is saying the
explosives are no longer on board.
544
00:46:41,080 --> 00:46:43,440
Could they have already launched?
May I talk to him?
545
00:46:43,440 --> 00:46:46,080
Go ahead. Alpha Two,
did the boat stop at any point?
546
00:46:46,080 --> 00:46:48,440
We stopped in the middle of nowhere.
547
00:46:48,440 --> 00:46:50,800
I was locked up,
but heard the crane and two boats,
548
00:46:50,800 --> 00:46:53,280
'low in the water. I assumed
it was the pirates leaving.'
549
00:46:53,280 --> 00:46:57,880
All right. Patch yourself up
and come home, Alpha Two. The boat
run at Plymouth was a diversion.
550
00:46:57,880 --> 00:47:00,760
The submersibles were in the
container, and the explosives.
551
00:47:00,760 --> 00:47:03,000
What's their range?
About 500-600 miles.
552
00:47:03,000 --> 00:47:06,600
They could be anywhere.
Ruth, Tariq, start searching
for potential targets.
553
00:47:06,600 --> 00:47:09,640
Alert the RN and the Coastguard. We
have to assume the UK is the target.
554
00:47:09,640 --> 00:47:11,960
I'll flash naval bases.
They wouldn't even get close.
555
00:47:11,960 --> 00:47:16,640
Aerial patrols, minefields.
The same goes for coastal power
stations, they're well protected.
556
00:47:16,640 --> 00:47:18,160
What about commercial ports?
557
00:47:18,160 --> 00:47:21,880
Not high profile enough.
They wouldn't go to this
to blow up Southampton Docks.
558
00:47:21,880 --> 00:47:26,080
"To strike at the heart
of British power..."
559
00:47:26,080 --> 00:47:28,760
How big are they? Could they
fit through the Thames Barrier?
560
00:47:28,760 --> 00:47:34,360
Yeah. The Thames defence system,
Sentry, it should be able to detect
and neutralise anything like this.
561
00:47:34,360 --> 00:47:37,640
Tell them what to expect. Beth,
how fast do the submersibles travel?
562
00:47:37,640 --> 00:47:39,520
Fast. 40 knots?
563
00:47:39,520 --> 00:47:43,960
Given the current location
of the Hanover Star,
if they launched six hours ago...
564
00:47:43,960 --> 00:47:47,160
Could be in the river by now. Sentry
is offline. Went down this morning.
565
00:47:47,160 --> 00:47:50,000
No chance of getting a lock on them.
It must have been hacked.
566
00:47:50,000 --> 00:47:53,320
Talwar. Tariq, get on to the Thames
Barrier. Tell them to close it, now.
567
00:47:53,320 --> 00:47:58,080
Abib launches the submersibles,
Talwar takes out the defence system,
the Houses of Parliament...?
568
00:47:58,080 --> 00:48:00,560
They've looked to combine cyber
and physical attacks.
569
00:48:00,560 --> 00:48:02,120
We need to shut him down. Now.
570
00:48:02,120 --> 00:48:04,160
You go with him.
He may need your knowledge.
571
00:48:04,160 --> 00:48:09,960
OK, let's make the calls. Evacuate
the HP, Six and any other prominent
government bankside buildings.
572
00:48:18,280 --> 00:48:21,360
After 9/11, various last-resort
measures were put in place,
573
00:48:21,360 --> 00:48:27,040
only to be used in the darkest hour,
when all other countermeasures
have failed.
574
00:48:27,040 --> 00:48:28,680
Sorry, what are we talking about?
575
00:48:28,680 --> 00:48:33,800
Beneath the Houses of Parliament
in a reinforced chamber, there's
an electromagnetic pulse bomb.
576
00:48:33,800 --> 00:48:36,520
Its conventional blast will
be contained by the room,
577
00:48:36,520 --> 00:48:39,240
but it will kill everything
electrical within one kilometre.
578
00:48:39,240 --> 00:48:40,760
Then we fire it. Now.
579
00:48:40,760 --> 00:48:43,840
It's not that simple. There's a
reason it's a measure of last resort.
580
00:48:43,840 --> 00:48:45,800
It'll take out everything
within that radius.
581
00:48:45,800 --> 00:48:50,120
That's pacemakers, life support
machines. Even aircraft are at risk.
582
00:48:57,280 --> 00:49:01,640
Lucas, there's two people at the
rear of the property, ground floor.
583
00:49:01,640 --> 00:49:03,440
'One travelling upstairs.'
584
00:49:03,440 --> 00:49:05,440
TYRES SQUEAL
585
00:49:12,720 --> 00:49:13,920
CRASHING
586
00:49:13,920 --> 00:49:16,480
Armed police! Stand still!
Put your hands on your head!
587
00:49:16,480 --> 00:49:19,560
Armed police. Put your hands
on your head. Move.
588
00:49:19,560 --> 00:49:21,840
Get down on the floor,
get down now, get down!
589
00:49:27,760 --> 00:49:29,920
Get Sentry online now.
What are you talking about?
590
00:49:29,920 --> 00:49:32,680
I don't know what you're
talking about! Who is Talwar?
591
00:49:32,680 --> 00:49:34,800
I don't know what you're
talking about. Please!
592
00:49:37,920 --> 00:49:40,200
Lucas! She's upstairs.
593
00:49:40,200 --> 00:49:41,840
Get down on the floor! Get down now!
594
00:49:45,760 --> 00:49:47,280
She's Talwar.
595
00:49:51,040 --> 00:49:53,720
You can't stop it. No, but you can.
596
00:49:53,720 --> 00:49:56,280
Do it, now.
597
00:49:57,800 --> 00:49:58,680
DO IT!
598
00:49:58,680 --> 00:50:02,120
'The Thames Barrier have reported
the submersibles passed through.'
599
00:50:02,120 --> 00:50:04,800
It gives us about five minutes
before they reach the HP.
600
00:50:04,800 --> 00:50:07,280
We can't guarantee complete
evacuation in that time.
601
00:50:07,280 --> 00:50:08,920
You have to get Sentry back up.
602
00:50:08,920 --> 00:50:10,320
Understood.
603
00:50:11,360 --> 00:50:13,560
Reactivate the system.
604
00:50:14,960 --> 00:50:16,400
Do it now.
605
00:50:16,400 --> 00:50:20,960
Don't think I won't kill you
because you're a teenage girl.
606
00:50:20,960 --> 00:50:23,720
She wants to be a martyr.
607
00:50:23,720 --> 00:50:28,440
What would you suggest?
Get her parents up here now.
608
00:50:30,680 --> 00:50:35,120
If Lucas can't reactivate Sentry,
we've no choice but to detonate
the EMP.
609
00:50:35,120 --> 00:50:37,560
We risk a few deaths
to prevent thousands.
610
00:50:37,560 --> 00:50:39,160
The subs could be duds.
They could miss.
611
00:50:39,160 --> 00:50:42,000
Abib could have made any one
of a hundred tiny miscalculations.
612
00:50:53,680 --> 00:50:56,640
This is your last chance
to reactivate the system.
613
00:50:58,240 --> 00:51:01,080
NO!
614
00:51:01,080 --> 00:51:02,960
Please don't make me do this.
615
00:51:02,960 --> 00:51:05,440
SHE PLEADS IN URDU
616
00:51:08,520 --> 00:51:11,360
These are the choices I didn't want
to have to make any more.
617
00:51:11,360 --> 00:51:13,320
These are the choices
we need you to make.
618
00:51:13,320 --> 00:51:14,680
Aala!
619
00:51:16,760 --> 00:51:17,920
Look at your mother!
620
00:51:22,440 --> 00:51:25,960
We give Lucas as long as possible.
621
00:51:25,960 --> 00:51:27,400
DON'T make me do this!
622
00:51:27,400 --> 00:51:30,240
SHE PLEADS IN URDU
623
00:51:32,520 --> 00:51:34,400
Harry, she's not budging.
624
00:51:34,400 --> 00:51:38,480
This is Harry Pearce. Protocol 17872.
625
00:51:38,480 --> 00:51:41,480
Stand by to detonate
the EMP bomb on my mark.
626
00:51:46,920 --> 00:51:50,360
Two torpedo-like objects
approaching Westminster Bridge.
627
00:51:56,280 --> 00:51:58,280
No time left.
628
00:51:58,280 --> 00:52:01,360
Three, two, one. Mark.
629
00:52:18,920 --> 00:52:20,320
It's over.
630
00:52:24,160 --> 00:52:25,640
You failed.
631
00:52:25,640 --> 00:52:29,120
You failed.
632
00:52:32,280 --> 00:52:37,000
Take her away. Move.
633
00:52:41,880 --> 00:52:47,400
I'm really rather resentful about
having to trot out all this nonsense
about a chain reaction on the Tube.
634
00:52:47,400 --> 00:52:50,160
I saw you on the Six.
You were magnificent.
635
00:52:51,960 --> 00:52:55,040
You made an extraordinarily
difficult decision today, Harry.
636
00:52:55,040 --> 00:52:59,520
I applaud you for it.
I suppose that's the only
thanks you'll ever get.
637
00:52:59,520 --> 00:53:01,560
Unless a peerage tempts?
638
00:53:01,560 --> 00:53:05,360
I am sufficiently enobled,
thank you very much.
639
00:53:05,360 --> 00:53:09,480
And...you can dispose
of that letter, Home Secretary.
640
00:53:10,560 --> 00:53:13,840
Glad to hear it. I mean that.
641
00:53:16,440 --> 00:53:19,120
Well, I'm sure I'm due
at Mumsnet or something.
642
00:53:19,120 --> 00:53:21,040
Until the next catastrophe.
643
00:53:27,280 --> 00:53:31,440
St Thomas's back-up generator
kicked in just in time.
644
00:53:31,440 --> 00:53:33,520
Thought you'd want to know.
645
00:53:37,000 --> 00:53:39,440
So I only caused the deaths
of nine people.
646
00:53:39,440 --> 00:53:42,960
They're having to bring
the submersibles up by night,
647
00:53:42,960 --> 00:53:46,960
but the Navy divers have examined
them and say they're legit.
648
00:53:46,960 --> 00:53:50,360
So nine people died in the EMP,
but you saved thousands.
649
00:53:51,880 --> 00:53:54,240
Is it all just maths, Ruth?
650
00:53:56,400 --> 00:53:58,600
I think sometimes it is.
651
00:54:02,360 --> 00:54:04,800
I'm going to offer Beth a job.
652
00:54:04,800 --> 00:54:07,440
We need different
kinds of people here.
653
00:54:07,440 --> 00:54:09,760
In fact, I'd like you to tell her.
654
00:54:09,760 --> 00:54:11,280
I will.
655
00:54:15,720 --> 00:54:19,040
I've been thinking about why I said,
656
00:54:19,040 --> 00:54:22,120
um, no to, you know...
Ruth, you don't have to...
657
00:54:22,120 --> 00:54:25,400
Because it would be a lie, Harry.
658
00:54:25,400 --> 00:54:28,920
Can you even picture it?
659
00:54:28,920 --> 00:54:33,360
Us in a little house
in...Sussex?
660
00:54:34,360 --> 00:54:35,880
What would we do?
661
00:54:37,280 --> 00:54:40,240
What we would talk about
when the neighbours came round?
662
00:54:41,760 --> 00:54:49,440
I think we've forfeited
the chance for that sort of life,
Harry, you and me.
663
00:54:51,080 --> 00:54:56,760
Things we've seen together,
things we've done.
664
00:55:00,120 --> 00:55:02,560
And here, we can face all that
in the open.
665
00:55:04,200 --> 00:55:06,600
There, we'd have to hide it away.
666
00:55:11,920 --> 00:55:16,840
We couldn't be more together
than we are right now.
667
00:55:25,480 --> 00:55:27,720
Will you sort out Beth's clearances?
668
00:55:29,600 --> 00:55:31,160
I will.
669
00:55:40,200 --> 00:55:41,800
Has Beth gone?
670
00:55:41,800 --> 00:55:44,840
Yeah, she just left. You should
catch her if you hurry.
671
00:55:44,840 --> 00:55:47,480
I take it you're telling
her the good news.
672
00:55:50,760 --> 00:55:51,960
You're not pleased?
673
00:55:53,200 --> 00:55:54,840
I'm not sure about her.
674
00:55:54,840 --> 00:55:58,560
In fact, I plan on doing
a bit of background research,
starting tonight.
675
00:55:58,560 --> 00:56:02,080
Actually, there is one thing.
She doesn't have anywhere
to stay in London.
676
00:56:02,080 --> 00:56:03,600
You've got a spare room, right?
677
00:56:03,600 --> 00:56:06,360
Oh, Lucas, I... Won't be forever.
I want her kept close.
678
00:56:06,360 --> 00:56:08,120
But I... Thanks, Ruth.
679
00:56:17,600 --> 00:56:19,120
It's not really you, is it?
680
00:56:22,440 --> 00:56:25,280
15 years, and you look just the same.
681
00:56:27,360 --> 00:56:30,080
Seems terribly unfair.
682
00:56:32,960 --> 00:56:34,760
Get away from me.
683
00:56:35,720 --> 00:56:41,400
A stroke rather curtails
one's plans for world domination.
684
00:56:42,920 --> 00:56:47,760
Whatever it is you want, Vaughn,
you're not getting it.
685
00:56:49,400 --> 00:56:51,560
Our actions mar or make us.
686
00:56:51,560 --> 00:56:53,920
We're the children of our own deeds.
687
00:56:55,440 --> 00:56:57,440
I was marred by what we did.
688
00:56:58,560 --> 00:57:00,040
Looks like you were made.
689
00:57:01,560 --> 00:57:04,360
This is for you.
690
00:57:07,120 --> 00:57:09,320
Now, I'll go.
691
00:57:14,360 --> 00:57:17,600
Just tell me one thing,
I'm too curious.
692
00:57:20,600 --> 00:57:22,120
What's it been like?
693
00:57:23,080 --> 00:57:25,360
What's what been like?
694
00:57:25,360 --> 00:57:27,720
Being Lucas North, of course.
695
00:57:30,640 --> 00:57:33,040
Oh, listen. I'm sorry.
696
00:57:33,040 --> 00:57:35,920
I didn't mean to upset you. I'll go.
697
00:57:41,360 --> 00:57:43,440
Good to see you, John.
698
00:57:58,320 --> 00:58:01,080
Deadly Soviet nerve agent
used in Afghanistan
699
00:58:01,400 --> 00:58:02,920
to obliterate entire towns.
700
00:58:02,920 --> 00:58:05,840
That's tantamount to genocide.
And all to keep the oil tap running.
701
00:58:07,400 --> 00:58:09,760
Did you open the suitcase?
How did you get this number?
702
00:58:10,600 --> 00:58:12,160
Leave me alone.
703
00:58:12,160 --> 00:58:15,760
It's me. Don't think we should be
sharing late night tete a tetes.
704
00:58:17,160 --> 00:58:18,840
You should have been honest
with us both.
705
00:58:18,840 --> 00:58:20,800
You've got nothing to hide,
have you(?)
706
00:58:20,800 --> 00:58:23,040
GUNFIRE AND SCREAMS
707
00:58:23,040 --> 00:58:24,440
Beth!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.