Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,297
Russian leaders reacted to
the announcement of US plans
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,880
to place missile defence bases
in eastern Poland.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,080
The world is on the edge
of an abyss.
4
00:00:08,241 --> 00:00:10,519
I need you to meet a contact
in Moscow.
5
00:00:10,681 --> 00:00:13,798
I had to plant the package.
This is too important to lose.
6
00:00:14,582 --> 00:00:17,645
Connie is the mole.
She is a Russian mole.
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,720
- Almost made it.
- Almost?
8
00:00:22,096 --> 00:00:23,880
We remain at a state
of heightened alert
9
00:00:24,040 --> 00:00:27,200
- ready for imminent Russian reprisals.
- Then we need to deal with this.
10
00:00:27,547 --> 00:00:30,261
"Tiresias wakes 3 pm tomorrow."
11
00:00:30,823 --> 00:00:32,280
What the hell is Tiresias?
12
00:01:51,503 --> 00:01:53,406
We have a serious problem.
13
00:01:55,949 --> 00:01:57,120
What's this?
14
00:01:57,280 --> 00:01:58,503
Tiresias.
15
00:03:21,944 --> 00:03:25,343
Sugarhorse is an MI5 operation
in place for 20 years.
16
00:03:25,463 --> 00:03:29,263
It was designed to warn us of any
forthcoming Russian attack on Britain.
17
00:03:29,383 --> 00:03:32,648
We've just ascertained that the Russians
have an equivalent operation
18
00:03:32,768 --> 00:03:35,062
but it's bigger and better.
19
00:03:35,781 --> 00:03:37,358
For perhaps 25 years,
20
00:03:37,706 --> 00:03:39,980
the Kremlin has had a network
of sleepers,
21
00:03:40,100 --> 00:03:43,562
high-level assets, in
place throughout the United Kingdom.
22
00:03:43,881 --> 00:03:46,554
The Russians call
this operation Tiresias.
23
00:03:46,674 --> 00:03:47,880
"Tiresias wakes."
24
00:03:48,298 --> 00:03:49,560
Exactly how big is this?
25
00:03:49,783 --> 00:03:53,021
It's everywhere. All political
parties, civil service,
26
00:03:53,141 --> 00:03:57,056
police service, armed forces,
security service, MI-5 and 6.
27
00:03:57,176 --> 00:03:59,800
- All of them infiltrated?
- All of them! How is that possible?
28
00:04:00,136 --> 00:04:03,752
It was there, all the time. Everything
we ever did, everything we gave.
29
00:04:03,872 --> 00:04:06,598
This was waiting for us.
Operation Tiresias,
30
00:04:06,718 --> 00:04:08,560
like a node of cancer,
biding its time.
31
00:04:08,783 --> 00:04:11,862
There could be hundreds of sleepers,
motivated by greed,
32
00:04:11,982 --> 00:04:14,600
ideology, hatred,
all unknown, even to each other.
33
00:04:14,760 --> 00:04:17,971
And now Tiresias wakes.
What does that mean?
34
00:04:18,091 --> 00:04:21,986
Tiresias has a single purpose -
to wait until activated,
35
00:04:22,864 --> 00:04:26,365
- and then cripple the United Kingdom.
- What kind of attack can we anticipate?
36
00:04:26,485 --> 00:04:28,400
We don't know
but we're about to find out.
37
00:04:28,560 --> 00:04:31,952
Tiresias wakes at 3pm... today.
38
00:04:32,575 --> 00:04:34,640
That's it. That's all we've got.
39
00:04:35,979 --> 00:04:38,454
The fact is, if the Russian's
have sleepers spread that wide
40
00:04:38,574 --> 00:04:41,272
and buried that deep, we have no way
of knowing who we can trust.
41
00:04:41,392 --> 00:04:44,839
If we sound the alarm on this,
we let Tiresias know we're on to it.
42
00:04:44,959 --> 00:04:47,823
If that happens, best case,
they change their plan of attack.
43
00:04:47,943 --> 00:04:51,476
- Worst case, they bring things forward.
- Which is why we need Connie.
44
00:04:51,596 --> 00:04:53,549
She's a traitor.
She knew the day was coming
45
00:04:53,669 --> 00:04:56,480
when her cover would be blown and she'll
have prepared, stashing intelligence
46
00:04:56,640 --> 00:04:59,883
gathered from various Russian
operations including Tiresias.
47
00:05:00,003 --> 00:05:03,172
We need a way inside Tiresias quickly.
She's our best hope.
48
00:05:03,292 --> 00:05:05,663
But Connie's in custody,
awaiting due process.
49
00:05:05,783 --> 00:05:09,429
Given the circumstances, we have
to assume Tiresias will be watching her.
50
00:05:09,549 --> 00:05:10,570
No choice.
51
00:05:11,756 --> 00:05:14,080
So we make it look like the Russians
took her. Where is she?
52
00:05:14,240 --> 00:05:16,562
Awaiting transportation
to Nemworth Interrogation Unit.
53
00:05:16,682 --> 00:05:19,635
She knows what goes on at Nemworth.
She'll cooperate.
54
00:05:19,755 --> 00:05:20,763
OK.
55
00:05:21,007 --> 00:05:24,240
Do it. Pick her up.
I'll meet you later at Ottawa Bravo.
56
00:05:26,482 --> 00:05:27,600
Home Secretary?
57
00:05:47,760 --> 00:05:48,840
I know you.
58
00:05:50,549 --> 00:05:52,680
George Redman, counter-espionage.
59
00:05:53,652 --> 00:05:55,840
Ms James, I'm here as a courtesy,
60
00:05:56,158 --> 00:05:58,206
to inform you
that the service is determined
61
00:05:58,326 --> 00:06:00,782
to prosecute you
to the full extent of the law.
62
00:06:01,344 --> 00:06:05,070
- You'll be charged with treason...
- And the murder of Ben Kaplan, yes.
63
00:06:05,190 --> 00:06:09,107
But first, you'll be transferring
me to Nemworth for interrogation.
64
00:06:11,122 --> 00:06:13,200
- Can I finish my tea?
- I'm sorry, no.
65
00:07:14,640 --> 00:07:17,803
Harry, I think you've yet
to meet Marina Connolly.
66
00:07:18,291 --> 00:07:22,268
- US Defence and Intelligence Liaison.
- Congratulations and welcome to London.
67
00:07:22,590 --> 00:07:23,784
Thank you.
68
00:07:24,036 --> 00:07:26,024
- Sir Harry, isn't it?
- Just Harry.
69
00:07:26,144 --> 00:07:28,879
Harry, I hope we can work together
to improve the relationship
70
00:07:28,999 --> 00:07:31,107
between our two intelligence
communities.
71
00:07:31,227 --> 00:07:33,950
- In the spirit of which, Marina...
- Absolutely.
72
00:07:34,070 --> 00:07:36,200
This meeting is by way
of a heads-up.
73
00:07:36,462 --> 00:07:39,099
Today the Russians will call
an extraordinary session
74
00:07:39,219 --> 00:07:40,916
of the UN Security Council,
75
00:07:41,036 --> 00:07:43,425
where they will announce
that in 1996,
76
00:07:43,545 --> 00:07:45,742
a portable nuclear device
went missing
77
00:07:45,862 --> 00:07:48,281
from an American Air Force
base in southern England
78
00:07:48,401 --> 00:07:50,400
and has since fallen into
the hands of terrorists.
79
00:07:50,698 --> 00:07:53,109
The American response would be?
80
00:07:53,229 --> 00:07:55,920
Come on, gentleman,
we all know this is an absolute crock.
81
00:07:56,081 --> 00:07:58,080
The Russians, in your view,
stand to gain...?
82
00:07:58,476 --> 00:08:02,215
What they want - they want America gone
by any means necessary,
83
00:08:02,335 --> 00:08:05,640
so they discredit the US military
presence on European soil,
84
00:08:06,086 --> 00:08:08,240
- force us to withdraw.
- So,
85
00:08:08,419 --> 00:08:10,738
you're assuring me,
without equivocation,
86
00:08:10,858 --> 00:08:14,438
- that there is no such missing weapon?
- Categorically.
87
00:08:14,558 --> 00:08:17,102
What we're talking about here,
back in the day,
88
00:08:17,222 --> 00:08:19,120
the KGB call "dezinformatsia".
89
00:08:19,759 --> 00:08:23,102
Disinformation
and it's gonna cause trouble.
90
00:08:23,222 --> 00:08:26,581
So don't let them capitalise on it.
Just don't let them.
91
00:09:07,209 --> 00:09:09,640
"American tactical nuclear weapons,
92
00:09:09,800 --> 00:09:12,591
- stolen from British bases"?
- Unlikely.
93
00:09:13,160 --> 00:09:16,362
Tactical nuclear weapon is the holy
grail of international terrorism.
94
00:09:16,482 --> 00:09:19,960
Such a prize would lead to chatter.
There's been no such chatter.
95
00:09:20,614 --> 00:09:22,980
So... best guess?
96
00:09:23,959 --> 00:09:25,113
Misdirection.
97
00:09:25,351 --> 00:09:29,109
Russians make a big noise over here,
we all look towards the noise.
98
00:09:29,229 --> 00:09:31,306
But we're looking the wrong way.
99
00:09:31,889 --> 00:09:34,314
- What do you know?
- What do I know?
100
00:09:36,057 --> 00:09:38,139
As yet, not enough.
101
00:09:38,961 --> 00:09:42,630
I urgently need you to establish what
Russia's going to pull out of its hat.
102
00:09:42,750 --> 00:09:43,920
Of course.
103
00:09:45,670 --> 00:09:47,155
I'll be in contact.
104
00:11:02,370 --> 00:11:03,370
MI5.
105
00:12:49,239 --> 00:12:50,288
Tiresias.
106
00:12:52,080 --> 00:12:53,144
A seer,
107
00:12:54,730 --> 00:12:58,695
condemned by Dante to spend all eternity
with his head twisted round.
108
00:12:59,545 --> 00:13:01,838
A prophet who could
only look backwards.
109
00:13:01,958 --> 00:13:04,040
I'm tired of the dance, Connie.
110
00:13:04,331 --> 00:13:07,760
- What do you want?
- Somewhere temperate.
111
00:13:08,868 --> 00:13:11,560
Too much heat is intolerable.
It dulls the wits.
112
00:13:11,812 --> 00:13:14,000
- New Zealand sounds nice.
- I'll see what I can do.
113
00:13:14,160 --> 00:13:16,960
I thought the dancing had stopped.
Don't see, just do.
114
00:13:17,120 --> 00:13:20,522
Alternatively, I could always break
your fingers one by one.
115
00:13:20,642 --> 00:13:23,679
- You don't think so?
- You don't have the balls.
116
00:13:25,163 --> 00:13:28,398
Judging by the way you snatched me,
this is a black op.
117
00:13:28,518 --> 00:13:30,838
Which means you don't trust MI-5.
118
00:13:30,958 --> 00:13:34,092
Which means you've grasped the scale
of Tiresias, and you're very frightened.
119
00:13:34,212 --> 00:13:35,558
So don't be coy.
120
00:13:36,751 --> 00:13:38,408
What do you have for us?
121
00:13:39,310 --> 00:13:40,774
All of it.
122
00:13:43,221 --> 00:13:44,424
All of it?
123
00:13:44,989 --> 00:13:47,120
I've had 25 years
to put it together, Ros.
124
00:13:47,850 --> 00:13:50,582
On and off, bits and bobs,
here and there.
125
00:13:50,993 --> 00:13:53,400
And of course,
all the motivation in the world.
126
00:13:54,287 --> 00:13:56,120
You know what I want in return.
127
00:14:01,403 --> 00:14:03,680
I spent eight years
in a Russian cell.
128
00:14:05,372 --> 00:14:09,058
Eight years! Because I stayed
loyal to my country.
129
00:14:11,339 --> 00:14:13,050
I still chew it over,
130
00:14:13,646 --> 00:14:17,041
when I'm lying awake at 3 am,
wondering was it worth it?
131
00:14:17,919 --> 00:14:19,043
But, yeah...
132
00:14:19,812 --> 00:14:20,812
It was.
133
00:14:21,128 --> 00:14:24,094
Because I look at you,
with all your brilliance
134
00:14:24,925 --> 00:14:26,715
and all your treachery,
135
00:14:27,519 --> 00:14:30,626
and I see everything
that I've ever fought against.
136
00:14:31,448 --> 00:14:33,701
Your situation is more precarious
than you realised,
137
00:14:33,821 --> 00:14:36,400
so stop pressing buttons
and give us something.
138
00:14:37,374 --> 00:14:40,800
Threats don't work with a person
who has nothing to lose.
139
00:14:41,736 --> 00:14:45,157
Oh, you're too ingenious to think
that I'm threatening you.
140
00:14:46,160 --> 00:14:48,395
I'm offering you a simple choice.
141
00:14:49,114 --> 00:14:51,435
Help us... or don't.
142
00:14:53,336 --> 00:14:56,001
I'll leave you
to compute the implication.
143
00:15:02,650 --> 00:15:05,540
- Has Tiresias gone live?
- We believe so.
144
00:15:06,402 --> 00:15:08,840
Then have you checked
the number stations?
145
00:15:14,224 --> 00:15:17,022
Malcolm, do we still check
the number stations?
146
00:15:17,142 --> 00:15:19,174
GCHQ does, yes,
as a matter of course.
147
00:15:19,294 --> 00:15:21,787
But it's years since they broadcast
anything germane.
148
00:15:21,960 --> 00:15:24,426
Check them now. Tread lightly.
No one should know you're looking.
149
00:15:24,546 --> 00:15:26,800
Get back to me as soon as you can.
150
00:15:33,418 --> 00:15:36,421
- I've never heard of number stations.
- They're a curio,
151
00:15:36,541 --> 00:15:38,004
a hangover from the old days.
152
00:15:38,124 --> 00:15:41,093
They're codes broadcast daily
on civilian radio frequencies.
153
00:15:41,213 --> 00:15:44,280
Snippets of music, random words,
number combinations,
154
00:15:44,581 --> 00:15:47,020
meaningless to anybody
except the recipient.
155
00:15:47,140 --> 00:15:49,433
All you need to pick them up
is a short wave radio.
156
00:15:49,553 --> 00:15:53,451
They've been repeating the same 20
or 30 messages since, the mid-'80s.
157
00:15:56,092 --> 00:15:57,803
- Hang on...
- What?
158
00:15:59,699 --> 00:16:01,051
That's a new one.
159
00:16:06,573 --> 00:16:08,881
What is "Rain from Heaven"?
160
00:16:15,080 --> 00:16:16,738
A ticket to New Zealand,
161
00:16:18,117 --> 00:16:20,146
a new identity, protection.
162
00:16:20,840 --> 00:16:22,645
"Rain from Heaven", Connie.
163
00:16:23,600 --> 00:16:26,057
- What is it?
- If it's big and you give it to us,
164
00:16:26,177 --> 00:16:28,800
- you'll get what you want.
- And protection from the Russians.
165
00:16:28,984 --> 00:16:30,440
- I gonna need it.
- It's yours.
166
00:16:30,766 --> 00:16:33,916
Because one is familiar with
the benefits of Russian hospitality.
167
00:16:34,036 --> 00:16:36,400
What is it, Connie?
What is Rain from Heaven?
168
00:16:38,824 --> 00:16:41,794
When the KGB knew
the Soviet Empire was falling,
169
00:16:42,341 --> 00:16:44,794
it put in place
certain contingencies.
170
00:16:45,072 --> 00:16:47,140
One of them, "Rain from Heaven",
171
00:16:47,260 --> 00:16:50,066
involved secreting portable
nuclear devices
172
00:16:50,186 --> 00:16:53,514
around the United Kingdom
for use in future deployment.
173
00:16:53,779 --> 00:16:56,720
- I beg your pardon?
- Portable nuclear bombs.
174
00:16:57,328 --> 00:17:00,839
Whatever happened in Russia,
whoever was running it, the KGB knew
175
00:17:00,959 --> 00:17:04,160
they could strike with devastating
force at the heart of Britain.
176
00:17:05,258 --> 00:17:06,640
With a nuclear weapon?
177
00:17:06,800 --> 00:17:10,397
All they had to do was
broadcast the right code
178
00:17:10,517 --> 00:17:12,095
to the right sleeper.
179
00:17:12,625 --> 00:17:16,378
Rain from Heaven is the "go" code
for a nuclear attack on London.
180
00:17:16,762 --> 00:17:19,904
If the sleeper received
the "go" code this morning,
181
00:17:20,024 --> 00:17:23,880
you have a matter of hours before tens
of millions of people are annihilated.
182
00:17:24,040 --> 00:17:25,039
How many hours?
183
00:17:27,203 --> 00:17:28,672
We have till 3 pm.
184
00:17:29,574 --> 00:17:31,616
Even if we could evacuate
London in time,
185
00:17:31,736 --> 00:17:33,920
It's not possible.
9 or 10 million, it'll take days.
186
00:17:34,080 --> 00:17:36,880
If we sound the alarm, the panic
alone could kill thousands.
187
00:17:38,212 --> 00:17:42,169
We need to locate this device without
signalling to Tiresias that we know.
188
00:17:42,540 --> 00:17:45,351
- I need to ear the number station.
- No.
189
00:17:46,162 --> 00:17:48,681
Have you have any idea
what time it is?
190
00:17:49,442 --> 00:17:52,189
Tick, tick... TICK.
191
00:18:12,230 --> 00:18:15,359
Each sleeper is assigned
a six-digit reference.
192
00:18:15,520 --> 00:18:17,080
250025.
193
00:18:17,480 --> 00:18:21,151
Finland red, Egypt white
is a status code.
194
00:18:21,469 --> 00:18:23,909
Followed by a time
and location modifier.
195
00:18:24,029 --> 00:18:27,285
- It's twice blest?
- This is a specific instruction
196
00:18:27,405 --> 00:18:30,560
to a specific sleeper
to place the bomb in a specific
197
00:18:30,720 --> 00:18:33,092
place, to detonate
at a specific time.
198
00:18:33,212 --> 00:18:36,699
I happen to know "Rain from Heaven"
is a nuclear suitcase bomb
199
00:18:36,819 --> 00:18:39,360
because that's the kind of thing
one finds hard to forget.
200
00:18:39,524 --> 00:18:42,201
- And the rest?
- I don't have it all memorised.
201
00:18:42,321 --> 00:18:45,069
- It's written down and stashed.
- Your insurance policy.
202
00:18:45,189 --> 00:18:48,040
- We all need an exit plan.
- The Tiresias dossier is mine.
203
00:18:48,321 --> 00:18:49,395
Where is it?
204
00:18:49,515 --> 00:18:51,624
- Dead drop. London Bridge.
- Where?
205
00:18:51,744 --> 00:18:54,240
Oh, most amusing.
Get me there, give me what I want,
206
00:18:54,519 --> 00:18:56,573
and I'll give you
the whole of Tiresias,
207
00:18:56,693 --> 00:18:58,680
I'll give you every
Russian spy in London,
208
00:18:58,951 --> 00:19:02,880
I'll tell you who is going to detonate
a tactical nuclear weapon and where.
209
00:19:05,291 --> 00:19:07,731
Tick. Tick. Tick.
210
00:19:10,003 --> 00:19:12,628
Do you think the Russians
don't know you've got me?
211
00:19:12,960 --> 00:19:15,880
Do you think I haven't let them
know where every safe house is?
212
00:19:49,440 --> 00:19:51,084
He's speaking Russian.
213
00:20:33,159 --> 00:20:34,760
Run! Go! Go!
214
00:20:41,928 --> 00:20:45,040
- We need to split up.
- Rendezvous at Catherine Wheel Alley.
215
00:20:45,943 --> 00:20:47,200
- How many?
- Six,
216
00:20:48,129 --> 00:20:50,118
heavily packed,
maybe more on the way.
217
00:20:50,238 --> 00:20:53,207
Malcolm? We've got some exigent
circumstances developing.
218
00:20:53,327 --> 00:20:55,163
- Exactly how exigent?
- On a scale of what?
219
00:20:55,283 --> 00:20:57,302
- I need an escape route.
- That could be tricky.
220
00:20:57,422 --> 00:21:00,319
6 heavily armed moving in from our east.
A kill-squad.
221
00:21:00,439 --> 00:21:03,240
Harry, it's a maze. There's half
a dozen ways they could cut you off.
222
00:21:03,400 --> 00:21:04,838
So where do we go?
223
00:21:05,524 --> 00:21:06,890
Move, Harry, move!
224
00:21:07,600 --> 00:21:09,520
Keep heading west
via Brushfield Street.
225
00:21:09,761 --> 00:21:12,360
It's heavily populated.
That will afford the best cover.
226
00:21:14,103 --> 00:21:15,236
Do you copy?
227
00:21:16,397 --> 00:21:17,405
Harry?
228
00:21:19,482 --> 00:21:22,306
- Well, bring them back!
- Yeah, I'm trying!
229
00:21:22,689 --> 00:21:23,703
Stop.
230
00:21:23,823 --> 00:21:26,719
I'm gonna send in CO19,
special forces, anyone.
231
00:21:26,839 --> 00:21:28,921
- Harry said "no".
- Sod him.
232
00:21:29,041 --> 00:21:32,621
Look, CO19, the police,
special forces, anyone,
233
00:21:32,741 --> 00:21:36,617
they could, in complete ignorance,
be taking orders from Tiresias.
234
00:21:58,599 --> 00:22:00,866
We need to cross London
to get the Tiresias dossier.
235
00:22:00,986 --> 00:22:04,046
If we do that, we need someone
to act on that intelligence.
236
00:22:04,166 --> 00:22:08,158
We're not gonna stop this from happening
if you're not back on the grid.
237
00:22:08,278 --> 00:22:11,421
We'll be fine. All we need to do is
cross London. How hard can that be?
238
00:22:11,541 --> 00:22:14,320
They'll have people listening in.
Keep comms to a minimum
239
00:22:14,440 --> 00:22:16,176
and watch the rooftops.
240
00:22:16,296 --> 00:22:18,821
Don't worry, I've got
another route in mind.
241
00:22:18,941 --> 00:22:19,959
Good luck.
242
00:24:22,398 --> 00:24:24,109
Harry Pearce.
243
00:26:48,245 --> 00:26:49,558
Anything yet?
244
00:26:50,492 --> 00:26:52,720
No news. They're maintaining
comms silence.
245
00:26:52,840 --> 00:26:54,828
Let's hope comms silence
is all it is.
246
00:26:54,948 --> 00:26:57,745
They were in Spitalfields.
They need to get to London Bridge,
247
00:26:57,865 --> 00:27:00,013
- nearly a mile away.
- What's their likely route?
248
00:27:00,133 --> 00:27:03,580
It's the City, the highest density
of CCTV cameras in London.
249
00:27:03,700 --> 00:27:06,112
Above or underground,
they'll be under constant surveillance.
250
00:27:06,232 --> 00:27:08,312
- Of the two?
- They should go for the tube station.
251
00:27:08,432 --> 00:27:11,881
Crowd cover and the possibility of
changing route at the last minute.
252
00:27:12,001 --> 00:27:14,679
- Our comms won't work underground.
- They're alone.
253
00:27:14,799 --> 00:27:16,621
- You trained them.
- I trained Connie, too.
254
00:27:16,741 --> 00:27:20,122
Well, if anyone's going to survive,
it's that treacherous cow.
255
00:27:20,242 --> 00:27:22,575
I need to speak
to the Home Secretary.
256
00:27:23,040 --> 00:27:25,873
- The moment you have anything...
- The moment.
257
00:27:29,199 --> 00:27:32,005
Does "Rain from Heaven"
mean anything to you?
258
00:27:32,336 --> 00:27:33,477
Should it?
259
00:27:34,623 --> 00:27:38,455
The Russians are mounting an attack on
London using a tactical nuclear device,
260
00:27:38,946 --> 00:27:42,400
which the Kremlin will then claim was
stolen from a US base within the UK.
261
00:27:42,690 --> 00:27:45,315
Their thinking being,
that after such a catastrophe,
262
00:27:45,435 --> 00:27:49,248
Europeans will no longer tolerate
US installations on their soil.
263
00:27:50,627 --> 00:27:53,320
How long does it take
to evacuate Parliament?
264
00:27:55,584 --> 00:27:56,923
10-12 minutes.
265
00:27:59,031 --> 00:28:02,531
- There's a drill, a regular drill.
- Then at 2.45 this afternoon,
266
00:28:02,651 --> 00:28:05,328
you'll receive a call from me,
or one of my officers.
267
00:28:05,448 --> 00:28:08,399
If that call comes,
you must evacuate the Government
268
00:28:08,519 --> 00:28:11,240
and the Royal Family
into their deep-level shelters.
269
00:28:11,360 --> 00:28:14,085
There will be no time
for a public warning.
270
00:28:17,490 --> 00:28:20,288
Unprecedented scenes
at the United Nations today,
271
00:28:20,408 --> 00:28:23,511
when a Russian delegation accused
the US of failing to report
272
00:28:23,631 --> 00:28:25,778
the loss of several
tactical nuclear weapons
273
00:28:25,898 --> 00:28:28,808
from an American air force base
in southern England.
274
00:28:28,928 --> 00:28:31,610
Russia claims the devices
may have fallen into the hands
275
00:28:31,730 --> 00:28:33,440
of terrorist organisations.
276
00:28:33,560 --> 00:28:35,855
The Government has been quick
to deny the allegations
277
00:28:35,975 --> 00:28:38,960
that any weapons
have gone missing in Britain.
278
00:28:39,080 --> 00:28:42,304
Contrary to what the media would
apparently prefer to believe,
279
00:28:42,600 --> 00:28:45,159
communications between British
and American intelligent services
280
00:28:45,345 --> 00:28:46,564
are second to none.
281
00:28:46,684 --> 00:28:50,679
However vivid and newsworthy it is,
there is no substance whatsoever,
282
00:28:50,997 --> 00:28:54,080
to Russia's bizarre
and irresponsible accusation.
283
00:29:02,012 --> 00:29:04,399
- Well, where is he?
- He'll be here.
284
00:29:05,918 --> 00:29:08,079
- We haven't got time for this.
- He'll be here!
285
00:29:20,356 --> 00:29:21,879
Why did you do it?
286
00:29:23,496 --> 00:29:24,920
Why do you think?
287
00:29:27,806 --> 00:29:30,192
People usually turn traitor
for fanaticism, or reward.
288
00:29:30,312 --> 00:29:33,599
- I can't imagine either applies to you.
- No neither did.
289
00:29:33,719 --> 00:29:37,278
After Gorbachev, the humiliation of
the Soviets, we were expected to watch,
290
00:29:37,398 --> 00:29:39,135
While America became
a global hyper-power.
291
00:29:39,255 --> 00:29:41,919
- No wonder they called it Tiresias.
- I'm no friend of the Russians.
292
00:29:42,039 --> 00:29:44,355
- You just hate America?
- No, I just hate imbalance.
293
00:29:44,475 --> 00:29:47,919
You and I both think the same, Ros.
Always have done. It's why you hate me.
294
00:29:48,039 --> 00:29:50,600
Not because I'm a spy.
Because you're looking in a mirror.
295
00:30:00,648 --> 00:30:02,916
- Did you lose the eyeball?
- If I did, not for long.
296
00:30:03,036 --> 00:30:05,098
- We need to move.
- They'll be watching the station.
297
00:30:05,218 --> 00:30:07,155
They're watching everything.
298
00:31:06,293 --> 00:31:07,327
This way.
299
00:31:17,486 --> 00:31:19,240
London's riddled
with disused tunnels.
300
00:31:19,679 --> 00:31:22,240
We can use them to get
to London Bridge undetected.
301
00:31:59,015 --> 00:32:01,084
- That way.
- How bad is it?
302
00:32:01,204 --> 00:32:03,550
It's fine. It missed all the
important stuff. I'll live.
303
00:32:03,670 --> 00:32:05,313
Don't speak too soon.
304
00:32:17,423 --> 00:32:18,590
That's live.
305
00:33:04,632 --> 00:33:05,639
Shit!
306
00:33:05,759 --> 00:33:08,053
- Whose idea was this?
- I forget.
307
00:34:06,264 --> 00:34:08,384
Leave it alone! Leave it alone!
308
00:34:08,504 --> 00:34:10,960
It's fine. We don't want your stuff.
We just want to pass.
309
00:34:11,120 --> 00:34:13,637
It's not your stuff, it's mine.
Leave it alone!
310
00:34:13,757 --> 00:34:15,279
Here, take my watch.
311
00:34:17,629 --> 00:34:19,617
- Leave it alone.
- Whatever.
312
00:34:19,737 --> 00:34:20,745
Move.
313
00:34:52,037 --> 00:34:54,357
This is the service tunnel we need.
314
00:34:57,743 --> 00:35:00,226
It'll take us directly
to London Bridge.
315
00:35:45,094 --> 00:35:46,141
Malcolm?
316
00:35:47,399 --> 00:35:48,440
Nothing yet.
317
00:35:49,169 --> 00:35:53,061
Right, well we're not going to stand
around here and wait for this to happen.
318
00:35:53,539 --> 00:35:55,355
The FSB came after us in numbers.
319
00:35:55,475 --> 00:35:57,876
Their orders were to assassinate
Connie and the rest of us.
320
00:35:58,160 --> 00:36:00,011
Do you think they know
what's about to happen?
321
00:36:00,131 --> 00:36:02,251
Do you think they know
about "Rain from Heaven"?
322
00:36:02,371 --> 00:36:05,935
An operation of this magnitude
would be classified above Top Secret.
323
00:36:06,055 --> 00:36:09,234
Well above even a Station Head's
security clearance.
324
00:36:10,045 --> 00:36:12,040
But the FSB are here
in London with us.
325
00:36:12,437 --> 00:36:14,440
They have families,
people they love.
326
00:36:14,966 --> 00:36:18,141
- Can we arrange a parlez?
- The handshake protocols change weekly.
327
00:36:18,261 --> 00:36:20,490
Can you access them
without alerting anyone?
328
00:36:20,610 --> 00:36:22,320
- I shouldn't be able to.
- But you can.
329
00:36:22,440 --> 00:36:24,211
- Of course I can.
- What are you planning?
330
00:36:24,331 --> 00:36:28,325
Truth or dare. I need to have a chips
down conversation with Viktor Sarkisian.
331
00:36:58,379 --> 00:37:01,174
I've contacted the Russians
using the emergency handshake.
332
00:37:01,294 --> 00:37:02,840
I've got a car waiting for you.
333
00:37:05,192 --> 00:37:09,160
Harry, you're walking directly into
the arms of people who want you dead.
334
00:37:09,321 --> 00:37:11,300
Then I'll try my best
to be charming.
335
00:37:11,420 --> 00:37:14,160
- My God, then we're in trouble.
- Come back.
336
00:37:14,947 --> 00:37:15,954
Malcolm,
337
00:37:16,392 --> 00:37:20,052
I know I can rely on you.
Some things change, that never will.
338
00:37:21,284 --> 00:37:22,318
Good luck.
339
00:37:36,261 --> 00:37:38,784
- What time is it?
- Half past.
340
00:37:39,774 --> 00:37:41,644
You're not going to make it.
341
00:37:43,599 --> 00:37:47,199
- Your best chance of survival might be
- Might be what?
342
00:37:47,319 --> 00:37:49,526
- To go deeper.
- You'd do that, would you?
343
00:37:49,646 --> 00:37:53,080
- Burrow down here like a rat?
- Like a mole.
344
00:37:53,391 --> 00:37:55,517
And wait for Central London
to be annihilated?
345
00:37:55,637 --> 00:37:56,640
Yes.
346
00:37:56,760 --> 00:37:59,000
And here's you
with no love for Russia.
347
00:38:11,760 --> 00:38:15,117
What happens if they're waiting for us
when we surface at London Bridge?
348
00:38:15,237 --> 00:38:17,840
- Do they know where the dead drop is?
- Of course not.
349
00:38:18,000 --> 00:38:20,440
That dossier is my insurance.
Why would I let them see it?
350
00:38:20,600 --> 00:38:24,598
- They seem to know everything else.
- Do you think I want this to happen?
351
00:38:25,008 --> 00:38:26,880
A nuclear weapon in London?
352
00:38:27,320 --> 00:38:30,760
I am what I am, but I've done more
for this country than you'll ever know.
353
00:38:32,270 --> 00:38:35,320
- You ever hear of Bridget Driscoll?
- Should I have?
354
00:38:35,480 --> 00:38:38,360
First person ever to be run over
and killed by a car.
355
00:38:38,480 --> 00:38:41,946
She was a daughter, a wife, a mother.
But all that's faded away now.
356
00:38:42,066 --> 00:38:43,914
All Bridget Driscoll is,
is a single moment.
357
00:38:44,034 --> 00:38:46,469
Whatever you've done for this country,
Connie, is gone.
358
00:38:46,589 --> 00:38:48,835
What's lost can never be found.
359
00:38:50,399 --> 00:38:52,537
Leave me alone! Leave me alone!
360
00:38:56,707 --> 00:38:58,962
What would you do if you were them?
361
00:39:01,745 --> 00:39:03,434
- Send in a runner.
- So would I.
362
00:39:03,554 --> 00:39:04,591
Move!
363
00:39:17,604 --> 00:39:18,816
What are you doing?
364
00:39:18,936 --> 00:39:22,375
This circle represents a 1.5 mile
blast zone from central London.
365
00:39:22,495 --> 00:39:25,120
All buildings within will be destroyed,
all life extinguished.
366
00:39:26,554 --> 00:39:28,320
Then comes this great heat
and blast,
367
00:39:29,316 --> 00:39:33,129
It's incredible, we have no more
protection now than we did then.
368
00:39:33,457 --> 00:39:37,366
... to the ground.
This is what is called fallout.
369
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
So these are the two dangers.
370
00:39:41,476 --> 00:39:43,252
First heat and blast,
371
00:39:43,703 --> 00:39:46,013
which is followed by fallout.
372
00:39:46,784 --> 00:39:49,914
The heat and blast is so severe
that it can kill
373
00:39:50,359 --> 00:39:54,337
and can destroy buildings for up
to five miles from the explosion.
374
00:39:54,856 --> 00:39:57,581
Start looking now for materials
375
00:39:57,701 --> 00:40:00,874
for your fallout room
and inner refuge.
376
00:40:01,134 --> 00:40:04,113
Here is a list of things
and some ideas to use.
377
00:40:05,000 --> 00:40:06,975
Bricks, concrete blocks,
378
00:40:07,095 --> 00:40:09,769
bags or boxes
filled with earth or sand.
379
00:40:11,054 --> 00:40:13,560
If you cannot get
hold of sandbags...
380
00:42:45,321 --> 00:42:48,437
Do you realise your kill-squad
is trying to hit my officers
381
00:42:48,557 --> 00:42:51,480
before they can prevent a nuclear weapon
from being detonated in London?
382
00:42:52,704 --> 00:42:55,400
In an hours time, tens of thousands
of people will be dead.
383
00:42:55,966 --> 00:42:58,276
If your officers succeed
in killing mine,
384
00:42:58,396 --> 00:43:02,378
you will have succeeded in nothing
except killing yourself and your family.
385
00:43:03,025 --> 00:43:05,880
Your country, your own country
is about to kill you, Viktor,
386
00:43:06,040 --> 00:43:08,480
and I'm here alone to tell you that.
387
00:43:08,640 --> 00:43:11,320
If I'm lying...
Well, keep me, ship me to Russia.
388
00:43:11,618 --> 00:43:14,040
If the best you can hope for
from this operation is Connie James,
389
00:43:14,200 --> 00:43:15,752
I'm a much bigger prize.
390
00:43:15,872 --> 00:43:19,323
The FSB can do with me whatever it is,
it does with people like me.
391
00:43:19,443 --> 00:43:22,319
Viktor, look at me!
We're short of time.
392
00:43:23,120 --> 00:43:26,189
If I'm lying,
what's the worst that can happen?
393
00:43:26,803 --> 00:43:28,697
You can make a gift of me
to your superiors,
394
00:43:28,817 --> 00:43:31,123
a senior British
intelligence officer.
395
00:43:31,518 --> 00:43:35,360
If I'm not lying, your children
have less than an hour to live.
396
00:43:46,340 --> 00:43:47,420
OK.
397
00:43:49,238 --> 00:43:50,263
OK.
398
00:43:51,175 --> 00:43:52,788
I believe you, Harry.
399
00:43:54,149 --> 00:43:56,937
They've gone underground.
The old Tube tunnels.
400
00:43:57,057 --> 00:44:01,010
Communication is impossible
so I need to know their destination.
401
00:44:01,839 --> 00:44:03,240
Where are they headed?
402
00:44:05,640 --> 00:44:06,989
Harry, come on.
403
00:44:08,410 --> 00:44:10,920
You came to me for help,
so accept it.
404
00:44:11,939 --> 00:44:13,702
What is their destination?
405
00:44:16,003 --> 00:44:17,219
Get me a map.
406
00:45:59,346 --> 00:46:01,793
Service tunnels will take you
to the surface, that way.
407
00:46:01,913 --> 00:46:04,348
- What are you gonna do?
- Beretta 9 mm, standard NATO issue.
408
00:46:04,468 --> 00:46:07,875
Two rounds expended.
I'll draw them off to the platform.
409
00:47:49,654 --> 00:47:50,560
Shit!
410
00:48:53,582 --> 00:48:54,960
- Da?
- Andrei.
411
00:49:05,720 --> 00:49:07,252
It's your lucky day.
412
00:50:22,440 --> 00:50:23,745
Which one is it?
413
00:50:28,174 --> 00:50:29,281
This one.
414
00:50:34,888 --> 00:50:35,954
It's fine.
415
00:50:36,213 --> 00:50:38,240
It's fine. They're here to help.
416
00:50:38,783 --> 00:50:40,819
How nice. What's the code?
417
00:50:41,144 --> 00:50:44,451
34590X
418
00:50:44,571 --> 00:50:46,480
/Falls The Shadow.
419
00:50:49,778 --> 00:50:51,639
It's all here.
Every sleeper they've got.
420
00:50:52,115 --> 00:50:53,277
The bomber?
421
00:50:54,246 --> 00:50:58,223
2-5-0-0-2-5.
The bomber's name is Walter Crane.
422
00:50:59,812 --> 00:51:01,796
- The bomb's at Grosvenor Square.
- Wait.
423
00:51:01,916 --> 00:51:04,705
By the time you've mobilized the Broken
Arrow Unit, it'll be too late.
424
00:51:04,825 --> 00:51:06,825
Even if they arrive in time,
which they won't,
425
00:51:06,945 --> 00:51:09,313
they're dealing with a Cold War
weapon they've never experienced
426
00:51:09,433 --> 00:51:12,257
and don't know how to work.
Bring it to me, I'll do it.
427
00:51:12,377 --> 00:51:14,332
- What?
- I'll do it.
428
00:51:15,876 --> 00:51:17,919
Have you got anyone
in Grosvenor Square?
429
00:51:18,039 --> 00:51:20,360
It's the American Embassy.
We practically live there.
430
00:51:20,520 --> 00:51:22,370
- Bring us the bomb.
- Are you insane?
431
00:51:22,490 --> 00:51:25,051
No time to do anything else. Bring us
the bomb, we take it underground.
432
00:51:25,171 --> 00:51:27,001
If the bomb detonates,
we lose central London
433
00:51:27,121 --> 00:51:29,045
but we minimise radioactive fallout.
434
00:51:29,165 --> 00:51:31,965
And I need a working light
and a tool kit.
435
00:51:32,085 --> 00:51:33,880
And a bottle of gin.
436
00:52:02,431 --> 00:52:05,150
Mr Home Secretary.
This is MI-5, Section D.
437
00:52:05,720 --> 00:52:08,184
Harry Pearce told
you to expect a call.
438
00:52:08,439 --> 00:52:09,824
This is that call.
439
00:52:10,400 --> 00:52:12,044
You know what to do.
440
00:52:13,984 --> 00:52:17,520
- Very well.
- I'm sorry, sir, you do need to hurry.
441
00:52:17,680 --> 00:52:20,026
- Yes. Of course. I...
- Good luck.
442
00:52:21,440 --> 00:52:22,585
And to you.
443
00:52:26,086 --> 00:52:28,351
- Anyone you need to call?
- Well.
444
00:52:30,080 --> 00:52:32,652
Mum will be watching
"A Place In The Sun"
445
00:52:33,348 --> 00:52:36,240
and waiting for "Countdown".
She loves "Countdown".
446
00:52:38,126 --> 00:52:39,520
Why spoil it, eh?
447
00:52:42,719 --> 00:52:44,647
This is the Home Secretary.
448
00:52:45,360 --> 00:52:47,476
I'm invoking protocol Landslide.
449
00:52:48,800 --> 00:52:50,464
That's right, Landslide.
450
00:52:51,759 --> 00:52:52,759
Now.
451
00:52:58,669 --> 00:53:01,621
The major incident alert
has been activated.
452
00:53:01,741 --> 00:53:05,200
Please make your way
to your designated deep-level shelter.
453
00:53:06,254 --> 00:53:09,042
The major incident alert
has been activated.
454
00:53:09,850 --> 00:53:12,720
Please make your way
to your designated deep-level shelter.
455
00:53:13,880 --> 00:53:16,959
The major incident alert
has been activated...
456
00:53:17,079 --> 00:53:18,407
Come on, Harry.
457
00:54:26,781 --> 00:54:27,984
Nervous?
458
00:54:30,211 --> 00:54:31,332
Should I be?
459
00:54:46,405 --> 00:54:47,417
Right.
460
00:54:53,400 --> 00:54:54,963
You should both leave.
461
00:54:55,400 --> 00:54:56,827
Hurry up, please.
462
00:54:57,838 --> 00:55:00,033
- I thought you weren't nervous.
- I'm not.
463
00:55:00,735 --> 00:55:01,924
Fine. Stay.
464
00:55:25,427 --> 00:55:26,452
Connie?
465
00:55:26,739 --> 00:55:28,585
This isn't an improvised
explosive device
466
00:55:28,705 --> 00:55:31,727
cooked up by some halfwit undergraduate.
There are fail-safes and back-ups.
467
00:55:31,847 --> 00:55:35,440
By cutting that wire,
I've initiated a secondary countdown.
468
00:55:38,525 --> 00:55:41,240
A conventional explosive would go off
in less than two minutes.
469
00:55:43,924 --> 00:55:47,676
If I haven't removed the uranium,
it will cause a chain reaction
470
00:55:48,132 --> 00:55:49,963
and a nuclear explosion.
471
00:55:51,112 --> 00:55:54,187
I need to remove the shell
from the central housing
472
00:55:54,560 --> 00:55:56,670
and separate the two isotopes.
473
00:55:57,864 --> 00:55:59,183
When I do that,
474
00:56:00,176 --> 00:56:03,360
the bomb cannot reach critical mass
and will no longer be nuclear.
475
00:56:07,983 --> 00:56:09,760
It will, however, go up in my face.
476
00:56:12,615 --> 00:56:15,211
The bomb kills whoever disarms it,
so go,
477
00:56:15,504 --> 00:56:17,825
please.
Both of you.
478
00:56:23,824 --> 00:56:26,762
What you've lost
can sometimes be found, Lucas.
479
00:56:28,479 --> 00:56:30,030
I remove the uranium.
480
00:56:30,714 --> 00:56:32,240
It's just a bomb.
481
00:56:34,937 --> 00:56:36,659
I'm not scared of bombs.
482
00:56:43,672 --> 00:56:44,711
Connie.
483
00:56:45,580 --> 00:56:46,796
Oh, Lucas.
484
00:56:50,845 --> 00:56:53,286
At 3 am, when you can't sleep
and the nightmares come,
485
00:56:53,406 --> 00:56:56,143
who do you blame
for what happened to you?
486
00:56:57,320 --> 00:57:00,240
Eight years in a Russian hell?
Who do you blame?
487
00:57:00,954 --> 00:57:02,170
I blame Harry.
488
00:57:04,122 --> 00:57:06,440
Then it's time to let it go.
It wasn't Harry's fault.
489
00:57:07,593 --> 00:57:09,600
Who was it, Connie? Who sold me out?
490
00:57:13,020 --> 00:57:14,800
- You have 10 seconds.
- Who was it?
491
00:57:15,685 --> 00:57:17,480
- Nine seconds.
- I need to know.
492
00:57:17,641 --> 00:57:19,240
- 8 seconds.
- Just say it!
493
00:57:19,400 --> 00:57:20,440
Leave now.
494
00:57:21,467 --> 00:57:23,093
It was me, always me.
495
00:57:49,137 --> 00:57:52,002
I need a Broken Arrow Unit
with full Hazmat Containment
496
00:57:52,122 --> 00:57:54,249
with probable radiation leakage.
497
00:57:56,408 --> 00:57:57,440
London Bridge.
498
00:58:18,053 --> 00:58:19,080
You OK?
499
00:58:23,239 --> 00:58:24,768
They'll never know.
500
00:58:25,813 --> 00:58:26,825
No.
501
00:58:27,672 --> 00:58:30,597
And that's a good thing, Lucas.
You know it is.
502
00:58:32,141 --> 00:58:33,863
I need to talk to Harry.
503
00:58:40,206 --> 00:58:41,231
Harry?
504
00:58:43,687 --> 00:58:45,320
Has anyone made contact with him?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.