Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:05,905
Welcome home, Lucas. You're
malnourished. Running on adrenalin.
2
00:00:05,940 --> 00:00:09,740
Want me to go to a Holiday Inn and catch
up on eight years of Coronation Street?
3
00:00:09,775 --> 00:00:13,177
When you sent Lucas to Moscow,
he paid an appalling price.
4
00:00:13,212 --> 00:00:16,580
Kachimov. The man responsible
for the death of Adam Carter.
5
00:00:18,220 --> 00:00:20,465
We're all upset, Harry.
6
00:00:20,500 --> 00:00:23,140
How's the promotion
looking, Richard? Rosy?
7
00:00:23,175 --> 00:00:24,100
Is it?
8
00:00:25,420 --> 00:00:26,705
Give me section D.
9
00:00:26,740 --> 00:00:32,140
As of today, Ros assumes
the position of section chief.
10
00:00:41,820 --> 00:00:43,980
Do you think he'll show? I dunno.
11
00:00:44,015 --> 00:00:46,145
Adam swore by him.
12
00:00:46,180 --> 00:00:49,980
Pretty good asset,
Pakistani Military Intelligence.
13
00:00:50,015 --> 00:00:51,780
Yeah, well, he was well-connected.
14
00:01:01,340 --> 00:01:03,340
Marlin.
15
00:01:05,780 --> 00:01:06,860
Who's this?
16
00:01:08,580 --> 00:01:10,960
Your new best friend.
17
00:01:10,995 --> 00:01:13,305
Friends are overrated.
18
00:01:13,340 --> 00:01:16,860
I agree. Friends are either
a nuisance or they're boring.
19
00:01:16,895 --> 00:01:19,997
Precisely. You can
only trust your family.
20
00:01:20,032 --> 00:01:23,346
Oh, I wouldn't even be
so sure of that.
21
00:01:23,381 --> 00:01:26,660
Excellent,
no faith in human nature at all.
22
00:01:26,695 --> 00:01:28,705
Man after my own heart.
23
00:01:28,740 --> 00:01:33,420
The way things are in Pakistan at the
moment, I imagine you have to watch your back.
24
00:01:33,455 --> 00:01:36,025
Things are certainly interesting.
25
00:01:36,060 --> 00:01:38,300
Are things going to get
interesting for us?
26
00:01:38,335 --> 00:01:40,460
I gave you Nadif Abdelrashid.
27
00:01:40,495 --> 00:01:43,185
He's a big fish -
28
00:01:43,220 --> 00:01:46,060
al-Qaeda's new
European co-ordinator.
29
00:01:46,095 --> 00:01:47,465
We're on Nadif.
30
00:01:47,500 --> 00:01:49,105
What else can you tell us?
31
00:01:49,140 --> 00:01:51,340
It will start with a waterfall.
32
00:01:51,375 --> 00:01:52,985
Waterfall?
33
00:01:53,020 --> 00:01:56,140
An explosion of internet chatter...
34
00:01:57,500 --> 00:01:59,585
..threats of every type, noise...
35
00:01:59,620 --> 00:02:02,620
Right after the noise,
comes the dry run,
36
00:02:02,655 --> 00:02:04,980
which Nadif will mastermind.
37
00:02:05,015 --> 00:02:07,185
OK - noise, dry run...?
38
00:02:07,220 --> 00:02:10,540
Bring in a second team for
the real thing and...
39
00:02:10,575 --> 00:02:11,900
boom.
40
00:02:13,740 --> 00:02:15,465
It's not suicide.
41
00:02:15,500 --> 00:02:17,505
You shouldn't think of it like that.
42
00:02:17,540 --> 00:02:22,260
A proper name for such an act
of bravery is Shahada.
43
00:02:23,860 --> 00:02:26,700
Martyring.
44
00:02:26,735 --> 00:02:28,985
Hmm?
45
00:02:29,020 --> 00:02:31,060
Are you prepared to die?
46
00:02:33,780 --> 00:02:36,180
Are you prepared to kill?
47
00:02:38,340 --> 00:02:43,540
If the only way to hurt the enemies
of Islam is by taking your life,
48
00:02:43,575 --> 00:02:47,420
then Shahada is allowed.
49
00:02:48,460 --> 00:02:52,385
You've dealt them some blows,
so now they've got to get nasty.
50
00:02:52,420 --> 00:02:58,220
Civilian casualties, of course, but also
something that undermines confidence.
51
00:02:58,255 --> 00:03:01,860
Banks going under, homes
repossessed - people are frightened.
52
00:03:03,500 --> 00:03:06,280
Stay on Nadif, my friend.
53
00:03:06,315 --> 00:03:09,060
He's the key to everything.
54
00:03:56,020 --> 00:03:59,705
Well, well, well, Harry Pearce!
55
00:03:59,740 --> 00:04:03,220
Wouldn't have thought this was
your sort of place, Harry.
56
00:04:03,255 --> 00:04:07,065
Still - breakfast with the Home Sec,
best bib.
57
00:04:07,100 --> 00:04:10,100
You're looking very spruce
yourself Richard. New suit?
58
00:04:10,135 --> 00:04:13,097
Thought I'd spoil myself.
Bit of good news.
59
00:04:13,132 --> 00:04:15,816
Ah yes, your appointment.
Oh, you've heard.
60
00:04:15,851 --> 00:04:18,500
Last night, congratulations.
Thank you.
61
00:04:18,535 --> 00:04:20,545
Yes, who'd have thought it?
62
00:04:20,580 --> 00:04:24,580
All very glum in Downing Street
this morning, I'd imagine.
63
00:04:24,615 --> 00:04:27,585
What with the NASDAQ going
belly-up again last night.
64
00:04:27,620 --> 00:04:32,500
Mortgage lenders seem reluctant to learn a
simple lesson about risky lending. It's risky.
65
00:04:32,535 --> 00:04:36,460
Most of us learn that from our
children, of course. Ah ha, very good.
66
00:04:36,495 --> 00:04:40,545
How's the fragrant
Miss Myers coping?
67
00:04:40,580 --> 00:04:44,580
Taking her with you to meet the
Home Secretary, now she's head girl?
68
00:04:44,615 --> 00:04:46,825
Good experience for her.
69
00:04:46,860 --> 00:04:49,260
Good experience for him too. Hmm.
70
00:04:52,460 --> 00:04:56,540
Quite pressed on your floor,
I understand.
71
00:04:56,575 --> 00:04:58,425
Situation normal.
72
00:04:58,460 --> 00:05:03,820
Had a call from the other firm,
red phone, long distance.
73
00:05:03,855 --> 00:05:06,545
Seems their local
manager's gone AWOL.
74
00:05:06,580 --> 00:05:10,020
You wouldn't have heard anything
about that, would you, Harry?
75
00:05:10,055 --> 00:05:11,425
No!
76
00:05:11,460 --> 00:05:13,220
'fraid not.
77
00:05:13,255 --> 00:05:14,945
Hmm.
78
00:05:14,980 --> 00:05:18,700
Well, if the Home Secretary wants
a bit of cheering up this morning,
79
00:05:18,735 --> 00:05:22,385
who better than Harry Pearce to
chase the clouds away? Hey, Harry?
80
00:05:22,420 --> 00:05:27,660
Yes, if there's one thing I'm grateful
for in life, it's my sunny disposition.
81
00:05:32,180 --> 00:05:34,420
Just the usual, please, Peter.
82
00:06:06,420 --> 00:06:09,820
'Close obs on Nadif, Jo, we need
to know who he's working with.'
83
00:06:09,855 --> 00:06:12,425
Visual any moment.
84
00:06:12,460 --> 00:06:15,060
How's Ben? Does he know
the danger he's in?
85
00:06:15,095 --> 00:06:16,940
We learn by doing.
86
00:06:18,660 --> 00:06:21,060
Hello, Nadif.
87
00:06:22,300 --> 00:06:27,100
IT manager's a good cover. He's certainly
gonna keep that waterfall flowing.
88
00:06:27,135 --> 00:06:28,940
Right, go, you're away.
89
00:06:31,820 --> 00:06:34,260
Don't worry. I'll keep
an eye on him.
90
00:06:34,295 --> 00:06:36,660
Ben's a natural.
91
00:06:36,695 --> 00:06:38,140
Thanks.
92
00:06:50,380 --> 00:06:54,700
'Elsewhere in Bradford and
Leicester, several Asian-owned businesses...'
93
00:07:02,780 --> 00:07:04,780
I hate this waiting.
94
00:07:05,860 --> 00:07:08,780
# Go, go, go, go... #
95
00:07:10,340 --> 00:07:12,225
What, you like this tune?
96
00:07:12,260 --> 00:07:14,820
# Go, shawty
It's your birthday... #
97
00:07:14,855 --> 00:07:17,025
Nah, man.
98
00:07:17,060 --> 00:07:19,020
My little brother
was into it, though.
99
00:07:21,140 --> 00:07:25,620
We used to laugh, yeah, cos he'd
be up in his bedroom, all on his J,
100
00:07:25,655 --> 00:07:30,100
just rapping along like he thought,
nobody could hear him, yeah?
101
00:07:30,135 --> 00:07:34,260
And we'd be downstairs, yeah,
like, pissing ourselves.
102
00:07:35,820 --> 00:07:37,425
My mum, man,
103
00:07:37,460 --> 00:07:39,820
she'd be like, crying!
104
00:07:46,740 --> 00:07:48,900
Are you sure we're
doing the right thing?
105
00:07:53,340 --> 00:07:55,780
Yeah, course.
106
00:07:57,660 --> 00:08:00,500
I'm gonna take a shower.
107
00:08:02,540 --> 00:08:04,220
'Target heading west.'
108
00:08:23,140 --> 00:08:24,585
Uh.
109
00:08:58,500 --> 00:09:01,020
What's the threat level
at the moment?
110
00:09:01,055 --> 00:09:02,305
Severe.
111
00:09:02,340 --> 00:09:06,660
Could we give the glass a little
tap, take it down to moderate?
112
00:09:06,695 --> 00:09:08,785
Or lower?
113
00:09:08,820 --> 00:09:12,345
You want us to reduce
the feel-bad factor?
114
00:09:12,380 --> 00:09:16,580
Sub-primes is the crisis that keeps on
pinching, nobody will lend to anybody.
115
00:09:16,615 --> 00:09:19,145
One false move,
we go down like a rock.
116
00:09:19,180 --> 00:09:25,180
So to speak. The service of course isn't actually
responsible for carrying government business.
117
00:09:25,215 --> 00:09:29,820
Actually, I tell you what the service is
responsible for. Not the other way around.
118
00:09:29,855 --> 00:09:33,300
And we tell you what the threat
level is. Currently, it's severe.
119
00:09:38,420 --> 00:09:39,900
Thank you, Nigel.
120
00:09:45,420 --> 00:09:46,985
OK, then, Harry,
121
00:09:47,020 --> 00:09:49,585
tell me all about the threat, then.
122
00:09:49,620 --> 00:09:52,620
We have an officer undercover
in an active al-Qaeda cell.
123
00:09:52,655 --> 00:09:54,345
Nothing out of the ordinary.
124
00:09:54,380 --> 00:09:58,025
The foot soldiers are small-time,
the cell leader's a player.
125
00:09:58,060 --> 00:10:02,820
Nadif Abdelrashid, IT specialist,
he's spent time in Pashtun last year,
126
00:10:02,855 --> 00:10:05,665
at the same time as several
other high-value targets.
127
00:10:05,700 --> 00:10:10,420
Our contact in Pakistan's Intelligence
Bureaux, code-named Marlin, is convinced
128
00:10:10,455 --> 00:10:15,140
that Abdelrashid is AQ's go-to man in
the UK. Then why isn't he in Belmarsh?
129
00:10:15,175 --> 00:10:17,677
We're gathering intelligence.
130
00:10:17,712 --> 00:10:20,145
Bit 20th Century, isn't it?
131
00:10:20,180 --> 00:10:24,500
Quietly close down the cell, you close down
the threat. Close down the threat and...
132
00:10:24,535 --> 00:10:28,820
You might get a bounce in the polls. Believe
it or not, Harry, this isn't about polls.
133
00:10:28,855 --> 00:10:32,305
It's about jobs and housing
and pulling through a real crisis.
134
00:10:32,340 --> 00:10:37,140
Nadif will bring in a second cell to carry out
the attack, but we have no idea who that team is.
135
00:10:37,175 --> 00:10:38,945
We have to watch and wait.
136
00:10:38,980 --> 00:10:42,660
Arrest Nadif, and I'll arrange
a weekend away for him in Algeria.
137
00:10:42,695 --> 00:10:45,105
You can't believe
I'll allow you to do this.
138
00:10:45,140 --> 00:10:50,380
We're gonna downgrade the threat level because
the general public needs some good news.
139
00:10:50,415 --> 00:10:52,665
Then arrange a royal wedding.
Harry...
140
00:10:52,700 --> 00:10:58,220
We stay on Nadif and my officer remains undercover
until operational reasons dictate otherwise.
141
00:10:58,255 --> 00:11:01,540
Or get Nigel to take charge
of National Security. Come on, Ros.
142
00:11:01,575 --> 00:11:05,300
He always walks a little
taller after a haircut.
143
00:11:15,820 --> 00:11:17,945
30 dead in Turkey, 2004.
144
00:11:17,980 --> 00:11:24,460
200 in Somalia, 2007... and dozens
more dead or maimed by Nadif.
145
00:11:24,495 --> 00:11:26,945
Marlin's deep inside
Pakistani intelligence.
146
00:11:26,980 --> 00:11:30,865
He said "nasty". I think he knows a
bit about that. Talking of which, Jo,
147
00:11:30,900 --> 00:11:35,540
how's Ben enjoying being a "Holy Warrior"?
His cover's good, we back stocked quite a way.
148
00:11:35,575 --> 00:11:40,580
Are we sure he's safe? If Nadif Abdelrashid
finds out we've infiltrated his cell...
149
00:11:40,615 --> 00:11:42,425
I fear for his life.
150
00:11:42,460 --> 00:11:45,865
Don't worry, we're keeping a
close eye on him. Internet chatter?
151
00:11:45,900 --> 00:11:51,220
The usual stuff. Beheadings, crusaders, the kufir
will pay for their crimes in Iraq, blah blah blah.
152
00:11:51,255 --> 00:11:53,905
But it's not all blah,
blah, blah though, is it?
153
00:11:53,940 --> 00:11:58,540
British public is sleepwalking through
this. No-one cares. Iraq's background noise.
154
00:11:58,575 --> 00:12:02,100
The odd failed bombing, the odd
round-up... Harry in Afghanistan.
155
00:12:02,135 --> 00:12:04,505
Prince Harry. Yes.
156
00:12:04,540 --> 00:12:08,540
A brilliant two fingers to them. Just
when we're sliding into complacency...
157
00:12:08,575 --> 00:12:12,265
They step up their game.
Noise, dry run...
158
00:12:12,300 --> 00:12:16,780
Boom! There is one thing of which
we can be completely certain.
159
00:12:16,815 --> 00:12:19,180
They're coming for us again.
160
00:12:19,215 --> 00:12:21,380
All right, bruv?
161
00:12:21,415 --> 00:12:23,465
Hey, easy.
162
00:12:23,500 --> 00:12:27,340
You want anything?
No, I'm going for a run. Coming?
163
00:12:27,375 --> 00:12:28,905
No chance!
164
00:12:28,940 --> 00:12:32,025
Got to get some breakfast,
then back to bed.
165
00:12:32,060 --> 00:12:35,460
Ah, you got a text from Nadif,
innit? While you was in the shower.
166
00:12:35,495 --> 00:12:37,265
What, on MY phone? Yeah, but...
167
00:12:37,300 --> 00:12:40,145
You shouldn't take my messages,
know what I'm saying?!
168
00:12:40,180 --> 00:12:45,060
But you were in the shower. It don't matter! I'm
not being funny, but I'm the contact. All right.
169
00:12:47,380 --> 00:12:49,265
What he want anyway?
170
00:12:49,300 --> 00:12:52,460
We ain't going to work tomorrow.
171
00:12:52,495 --> 00:12:55,697
We got to call in sick.
172
00:12:55,732 --> 00:12:58,900
Hey, cool. All right.
173
00:13:11,380 --> 00:13:13,980
Keep walking, we need to be brief.
174
00:13:16,020 --> 00:13:19,940
What's happening your end? Nadif
told us to stay off work tomorrow.
175
00:13:19,975 --> 00:13:22,260
Usually that means
a lecture on Jihad.
176
00:13:22,295 --> 00:13:24,837
We're watching Nadif. Be careful.
177
00:13:24,872 --> 00:13:27,380
This time it might be different.
178
00:13:34,060 --> 00:13:36,340
This is it. Ros.
179
00:13:38,860 --> 00:13:42,720
What is it, Malcolm? The inter-separator's
climbing through the roof.
180
00:13:42,755 --> 00:13:46,687
By how much? A 4,000% increase in
the last 24 hours. It's the waterfall.
181
00:13:46,722 --> 00:13:50,620
They're going crazy on the net.
Rumours, threats, semi-coded stuff...
182
00:13:50,655 --> 00:13:53,905
They're starting. It's getting
ready to go. Red flash Lucas.
183
00:13:53,940 --> 00:13:58,340
If this is a signal for the dry run, we're
less than a week away from their spectacular.
184
00:13:58,375 --> 00:14:00,900
Come on, then. Show us
where you want to hurt us.
185
00:14:09,940 --> 00:14:13,860
The spike in the intercepts means
that Marlin's information was correct.
186
00:14:13,895 --> 00:14:16,145
Nadif's told them to
take the day off work.
187
00:14:16,180 --> 00:14:20,620
Shouldn't the terror threat go to critical?
Probably, but we'll leave it where it is.
188
00:14:20,655 --> 00:14:24,065
Give the home secretary breathing
space. He's normally a friend.
189
00:14:24,100 --> 00:14:29,980
If this works, they'll go for the real thing? But
with a different team, according to Marlin. Why?
190
00:14:30,015 --> 00:14:34,657
They don't want to risk a debacle like Glasgow
airport. They'll bring in professionals.
191
00:14:34,692 --> 00:14:39,300
Ben's team are not the front runners. Who
cares if they're picked up? Ben knows that.
192
00:14:39,335 --> 00:14:43,300
The rest of them believe they're Holy
Warriors, not just low-rent canaries.
193
00:14:43,335 --> 00:14:45,665
Any sane person'd be
grateful for that fact.
194
00:14:45,700 --> 00:14:51,225
So? We watch, we go after the second cell?
And we get our hands on some of their big guys?
195
00:14:51,260 --> 00:14:57,340
See where Nadif heads off to when it goes wrong. They
must not get the slightest idea that we're watching.
196
00:15:14,420 --> 00:15:17,660
Careful, Ben,
the viper's heading to the nest.
197
00:15:35,100 --> 00:15:37,300
Salaam alaikum. Alaikum salaam.
198
00:15:37,335 --> 00:15:39,500
Well, I weren't expecting you.
199
00:15:39,535 --> 00:15:42,180
I know - your face.
200
00:15:43,740 --> 00:15:46,660
You were expecting the police maybe.
Ha, yeah
201
00:15:48,260 --> 00:15:51,380
I need to speak to Ebrahim.
Go back to your room.
202
00:16:03,660 --> 00:16:05,785
You were a convert.
203
00:16:05,820 --> 00:16:08,505
Your parents aren't believers.
204
00:16:08,540 --> 00:16:10,940
Yeah, you know.
Who recruited you?
205
00:16:10,975 --> 00:16:12,420
What?
206
00:16:14,500 --> 00:16:15,980
Who's your handler?
207
00:16:18,660 --> 00:16:22,980
Who ordered you
to change your name to Ebrahim?
208
00:16:23,015 --> 00:16:27,300
What are you talking about?
Nobody. What you doing?
209
00:16:30,780 --> 00:16:32,985
Cut Jawad's throat.
210
00:16:33,020 --> 00:16:35,380
Why should I cut Jawad's throat?
211
00:16:37,220 --> 00:16:39,880
Because I told you. Yeah, but...
212
00:16:39,915 --> 00:16:42,540
A mujaheed doesn't ask why, he does.
213
00:17:03,100 --> 00:17:08,340
I'd rather die serving my god, but
if you don't trust me, then, just...
214
00:17:08,375 --> 00:17:10,220
just...
215
00:17:17,380 --> 00:17:18,980
I trust you.
216
00:17:22,900 --> 00:17:26,700
Tomorrow you'll go through every
routine you'll follow on the day itself.
217
00:17:26,735 --> 00:17:30,500
We'll be particularly watching to
see if the mobile system goes down.
218
00:17:30,535 --> 00:17:33,505
That's the most important
part of the rehearsal.
219
00:17:33,540 --> 00:17:38,060
We must know whether they are watching
us and be prepared for every outcome.
220
00:17:38,095 --> 00:17:43,300
It must be exactly like the real
thing, until you stand down.
221
00:17:44,580 --> 00:17:45,900
OK.
222
00:17:53,100 --> 00:17:56,100
I propose to start debate
on a national day,
223
00:17:56,135 --> 00:17:58,625
which celebrates being British.
224
00:17:58,660 --> 00:18:01,785
The things that bring us together
as a nation.
225
00:18:01,820 --> 00:18:06,940
A nation with many differences,
but with shared core values.
226
00:18:06,975 --> 00:18:10,020
A belief in democracy,
227
00:18:10,055 --> 00:18:12,025
in justice
228
00:18:12,060 --> 00:18:14,985
and in human rights.
He means it, you know.
229
00:18:15,020 --> 00:18:18,380
Global temperatures this year
will be lower than in...
230
00:18:18,415 --> 00:18:20,140
It's not all bullshit to him.
231
00:18:21,740 --> 00:18:26,820
He actually thinks being British
is an honour and a privilege.
232
00:18:26,855 --> 00:18:29,345
Bless.
233
00:18:29,380 --> 00:18:32,500
Is everything well with you, Harry?
234
00:18:32,535 --> 00:18:34,900
Couldn't speak to everything.
235
00:18:34,935 --> 00:18:37,057
You just seem...
236
00:18:37,092 --> 00:18:39,145
since Kachimov...
237
00:18:39,180 --> 00:18:41,025
Since I murdered Kachimov.
238
00:18:41,060 --> 00:18:44,080
I would have done
the same for any of you.
239
00:18:44,115 --> 00:18:47,100
And I haven't lost a
moment's sleep since.
240
00:18:47,135 --> 00:18:49,465
You, regrets?
241
00:18:49,500 --> 00:18:51,265
Too few to mention.
242
00:18:51,300 --> 00:18:54,145
Then it was the right thing.
243
00:18:54,180 --> 00:18:58,300
The manual says we should have kept him
alive. Same as we're doing with Nadif.
244
00:18:58,335 --> 00:19:02,420
We know what the manual says, but sometimes
you have to send your enemy a message
245
00:19:02,455 --> 00:19:05,660
in the only language
they understand. Blood for blood.
246
00:19:10,180 --> 00:19:11,660
You awake?
247
00:19:14,180 --> 00:19:15,620
Ebrahim?
248
00:19:17,980 --> 00:19:20,340
You awake? No.
249
00:19:21,980 --> 00:19:24,145
What's up?
250
00:19:24,180 --> 00:19:27,200
I was thinking, you know, tomorrow.
251
00:19:27,235 --> 00:19:30,220
Yeah. We get caught, it's like...
252
00:19:31,820 --> 00:19:35,420
They're gonna be pretty
fierce with us and that.
253
00:19:35,455 --> 00:19:37,657
Torture, maybe.
254
00:19:37,692 --> 00:19:39,825
Yeah, I know.
255
00:19:39,860 --> 00:19:43,220
But I reckon they would
have stopped us by now,
256
00:19:43,255 --> 00:19:46,580
like with them other brothers
they put on trial...
257
00:19:48,935 --> 00:19:51,300
Slags! Nah, they're drunk.
258
00:19:52,380 --> 00:19:55,705
No dignity at all, man,
no self respect.
259
00:19:55,740 --> 00:19:59,900
If that was my sister, bruv,
tshh, know what I mean?
260
00:20:02,900 --> 00:20:05,160
Hey, bro,
261
00:20:05,195 --> 00:20:07,420
you ever...?
262
00:20:07,455 --> 00:20:10,385
Huh?
263
00:20:10,420 --> 00:20:13,425
Well? You know,
264
00:20:13,460 --> 00:20:15,060
like been with anyone?
265
00:20:17,100 --> 00:20:20,900
Go back to sleep, mate.
I'm trying, innit. Yeah...
266
00:20:23,420 --> 00:20:27,500
Night, bruv. Night.
267
00:20:45,940 --> 00:20:47,500
I got your message.
268
00:20:49,180 --> 00:20:51,260
The dry run's
definitely on tomorrow.
269
00:20:51,295 --> 00:20:53,357
Where? I don't know.
270
00:20:53,392 --> 00:20:55,385
Multiple targets.
271
00:20:55,420 --> 00:20:59,580
All I've got is I'm working with Jawad
and they're watching the mobile networks.
272
00:20:59,615 --> 00:21:01,465
Well, we'll keep them up and, er...
273
00:21:01,500 --> 00:21:04,420
I'll have your back
every step of the way.
274
00:21:04,455 --> 00:21:06,397
And after?
275
00:21:06,432 --> 00:21:08,305
After?
276
00:21:08,340 --> 00:21:10,425
What happens to them after?
277
00:21:10,460 --> 00:21:13,460
Once we've got the real bombers,
your cell will be lifted.
278
00:21:15,220 --> 00:21:19,625
This kid I'm working with,
he's...he's barely able...
279
00:21:19,660 --> 00:21:24,660
The kid wouldn't think twice about blowing you,
me and as many others as possible to bits. Right?
280
00:21:24,695 --> 00:21:29,620
Yeah, I know. Right.
So he'll get what's coming, then.
281
00:21:29,655 --> 00:21:31,145
Right.
282
00:21:31,180 --> 00:21:33,500
Go on, you'd better get back.
283
00:21:52,175 --> 00:21:54,180
...Sugar Horse?
284
00:21:55,940 --> 00:21:57,820
..Sugar Horse?
285
00:21:57,855 --> 00:21:59,305
A-ah!
286
00:21:59,340 --> 00:22:01,505
..Sugar Horse?
287
00:22:06,260 --> 00:22:10,340
I don't know what Sugar Horse is.
288
00:22:11,140 --> 00:22:12,505
I don't know...
289
00:22:12,540 --> 00:22:14,460
I don't know what Sugar Horse is!
290
00:22:16,340 --> 00:22:18,460
..Sugar Horse?
291
00:22:24,780 --> 00:22:26,980
Sugar Horse.
292
00:22:28,420 --> 00:22:30,980
Sugar Horse? Was that it?
293
00:22:32,140 --> 00:22:33,905
That's all she said.
294
00:22:33,940 --> 00:22:35,380
"Tell me about Sugar Horse."
295
00:22:37,180 --> 00:22:39,025
What is it? No idea.
296
00:22:39,060 --> 00:22:41,740
Curve ball, control question maybe?
297
00:22:41,775 --> 00:22:43,585
Nonsense, probably.
298
00:22:43,620 --> 00:22:47,180
Well, it seemed pretty important
to the interrogator at the time.
299
00:22:47,215 --> 00:22:48,260
Yes, I'm sure it did.
300
00:22:50,260 --> 00:22:54,540
I thought you'd want to know. Thank
you. Probably not the best time.
301
00:22:54,575 --> 00:22:56,260
When troubles come...
302
00:22:57,260 --> 00:22:59,185
If it did mean something...
303
00:22:59,220 --> 00:23:02,340
I'd hate to think that I went
through all that... Absolutely.
304
00:23:42,940 --> 00:23:46,020
OK, everyone, eyes down for a
full house. All units in place.
305
00:23:46,055 --> 00:23:48,900
Do we have visuals on Foxes 1 to 3?
306
00:23:48,935 --> 00:23:52,145
Ros, you can handle a dry run.
307
00:23:52,180 --> 00:23:54,900
Red flash me if anything
untoward occurs.
308
00:23:59,620 --> 00:24:02,340
OK, people, let's keep this
clean and by the numbers.
309
00:24:02,375 --> 00:24:04,580
We have three Foxes, Ben is our Hawk.
310
00:24:06,180 --> 00:24:08,660
Oy, stop, where we going?
No need to know, bruv.
311
00:24:08,695 --> 00:24:10,900
Yeah, but we're
in this together, innit?
312
00:24:10,935 --> 00:24:13,345
Yeah, but it's my responsibility.
313
00:24:13,380 --> 00:24:16,540
Nadif said I'm not to tell no-one.
He didn't mean me, though.
314
00:24:16,575 --> 00:24:19,700
No-one's no-one, bruv.
I'm taking it serious.
315
00:24:19,735 --> 00:24:21,900
Come on, let's get the bags.
316
00:24:45,660 --> 00:24:48,380
Looks like the other two
bags have been picked up.
317
00:24:56,100 --> 00:24:58,620
Woops. Heavier than I thought.
318
00:25:01,060 --> 00:25:04,540
So we get used to the real
thing, won't it be?
319
00:25:06,540 --> 00:25:08,700
Heavy though, bruv!
320
00:25:10,740 --> 00:25:12,220
Let's get going.
321
00:25:20,060 --> 00:25:23,540
Hawk and Fox 3 are on the ground.
Following.
322
00:25:28,700 --> 00:25:31,900
Where are the other principles?
Nadif is on his way to work.
323
00:25:35,900 --> 00:25:39,580
Zulu 9 following,
proceeding towards the city.
324
00:25:41,780 --> 00:25:45,100
Fox 2 mobile on York Road.
325
00:25:52,180 --> 00:25:55,700
Zulu 8,
suspect carrying blue holdall.
326
00:25:55,735 --> 00:25:57,300
Following, proceeding north.
327
00:26:01,460 --> 00:26:03,980
We have a visual of Fox 1
at Bermondsey tube.
328
00:26:06,180 --> 00:26:10,660
Zulu 3, eyes on suspect,
confirm blue holdall.
329
00:26:10,695 --> 00:26:13,505
So what's the target? Transport?
330
00:26:13,540 --> 00:26:16,620
Too high a risk, so I wouldn't
have thought so. Where, then?
331
00:26:16,655 --> 00:26:19,185
If the real attack's on the same
clock, my money -
332
00:26:19,220 --> 00:26:24,620
spread bet. Pubs, cinemas - anywhere
that maximises civilian casualties.
333
00:27:10,380 --> 00:27:14,900
I'm looking for a copy of The
Captain's Daughter, the Gautier 1891.
334
00:27:14,935 --> 00:27:17,305
Er...I wasn't sleeping.
335
00:27:17,340 --> 00:27:24,380
Er...I think you'd be happier with
a copy of Kak Poluchit Ne Menee.
336
00:27:24,415 --> 00:27:29,500
How to get at least 165 eggs
from every laying hen. Very good.
337
00:27:29,535 --> 00:27:34,980
Published in Moscow, 1936, very rare.
338
00:27:35,015 --> 00:27:36,825
Hello, Bernard.
339
00:27:36,860 --> 00:27:39,260
I wasn't sleeping. You said.
340
00:27:39,295 --> 00:27:41,660
Just...resting your eyes.
341
00:27:43,260 --> 00:27:44,580
How bad?
342
00:27:49,380 --> 00:27:50,420
Right.
343
00:28:00,340 --> 00:28:02,320
I need your help, Bernard.
344
00:28:02,355 --> 00:28:04,265
I'll be no good to you, Harry.
345
00:28:04,300 --> 00:28:07,185
I've been back in the
Pavilion for far too long.
346
00:28:07,220 --> 00:28:10,660
You're the best spy catcher
this service ever had. Oh...
347
00:28:10,695 --> 00:28:13,180
You taught me everything.
348
00:28:16,460 --> 00:28:19,705
"Into what dangers would you lead me,
Cassius?"
349
00:28:19,740 --> 00:28:23,980
I have reason to believe the service has
been penetrated at the very highest level.
350
00:28:29,060 --> 00:28:31,260
Well, come on in.
351
00:28:32,780 --> 00:28:35,900
I'll boil you an egg or something.
352
00:28:42,460 --> 00:28:47,100
So, on the day, yeah,
mine's gonna go first, right?
353
00:28:47,135 --> 00:28:49,820
Then yours about ten minutes later.
354
00:28:51,340 --> 00:28:53,540
Catch the ambulances and that.
355
00:28:56,140 --> 00:29:01,260
All right, so where is it? Railway
station or what? Look at them.
356
00:29:01,295 --> 00:29:02,825
Look.
357
00:29:02,860 --> 00:29:05,740
If this was for real, no idea!
358
00:29:06,820 --> 00:29:09,720
They'd be like, "Duh!"
359
00:29:09,755 --> 00:29:12,585
And then, yeah, pow!
360
00:29:12,620 --> 00:29:16,420
You shouldn't joke about it, bruv.
361
00:29:16,455 --> 00:29:17,857
What?
362
00:29:17,892 --> 00:29:19,225
Toilet.
363
00:29:19,260 --> 00:29:21,220
Not your belly again, man?
364
00:29:21,255 --> 00:29:22,700
Shut up, man!
365
00:29:41,740 --> 00:29:45,100
The kufir will
be expecting random suicides,
366
00:29:45,135 --> 00:29:47,105
but we must be cleverer than that...
367
00:29:47,140 --> 00:29:52,620
If you're challenged, if anyone
challenges you, police, whoever,
368
00:29:52,655 --> 00:29:55,420
there's a manual trigger
as part of the handle.
369
00:29:55,455 --> 00:29:59,940
You get challenged,
you just pull...
370
00:30:01,420 --> 00:30:03,060
..and paradise.
371
00:30:04,220 --> 00:30:09,220
When the time comes, the second
cell will be revealed.
372
00:30:09,255 --> 00:30:10,380
But once you're in...
373
00:30:12,060 --> 00:30:14,180
..there's no getting out.
374
00:30:42,620 --> 00:30:46,060
Boy! Ah, my go.
375
00:30:46,095 --> 00:30:47,620
Oh, man!
376
00:31:14,820 --> 00:31:17,020
Oh, shit!
377
00:31:18,340 --> 00:31:21,105
This is not a dry run. This is live.
I repeat, this is live.
378
00:31:21,140 --> 00:31:24,540
The devices are viable. I've got
Hawk and Fox 3, they're together.
379
00:31:24,575 --> 00:31:26,865
But what about the dry run?
The second cell?
380
00:31:26,900 --> 00:31:30,540
There is no second cell. These are
the real bombers. Get Harry now!
381
00:31:34,220 --> 00:31:37,660
Call in armed support. They must
be watching the mobile network.
382
00:31:37,695 --> 00:31:40,545
Simultaneous or staggered?
Harry's not answering.
383
00:31:40,580 --> 00:31:44,025
If we'd had the benefit of watching
the dry run, we'd know!
384
00:31:44,060 --> 00:31:48,900
OK, scramble CO19, I want firearms cover
on all principles, likewise bomb disposal.
385
00:31:48,935 --> 00:31:51,860
Lucas, what do you think?
I think they're toying with us.
386
00:31:51,895 --> 00:31:54,625
They want to detonate bombs
while we watch.
387
00:31:54,660 --> 00:31:58,620
One of them being a character played
by a serving MI5 officer. Nadif?
388
00:31:58,655 --> 00:32:02,225
At work, waiting for final signals,
so he can detonate remotely.
389
00:32:02,260 --> 00:32:07,620
If we put the mobile network down... They detonate
where they are, so we wait for the calls. Agreed.
390
00:32:07,655 --> 00:32:10,465
Have you got a fix? Have you
got a fix on Nadif's mobile?
391
00:32:10,500 --> 00:32:15,620
There's an intermittent signal, but it's
thready. There's chop from localised kit.
392
00:32:15,655 --> 00:32:20,740
Keep Nadif contained and await instruction.
Status update. Where are our Foxes?
393
00:32:20,775 --> 00:32:24,020
Visual on Fox 1, heading
North along Treadgold Street.
394
00:32:24,055 --> 00:32:25,705
Zulu 8, Fox 2's location.
395
00:32:25,740 --> 00:32:30,300
Zulu 8. Elephant and Castle market,
south east entrance, heading west.
396
00:32:32,340 --> 00:32:36,660
Hawk and Fox 3?
Intersection with Grantham Street.
397
00:32:44,820 --> 00:32:48,185
What's the pattern? Could
they all be markets? Could be.
398
00:32:48,220 --> 00:32:52,740
Extrapolate targets for the rest, based on
current location. On it. How long are CO19?
399
00:32:52,775 --> 00:32:55,940
Standing by. Should we take them?
Not yet, there'll be a fall back.
400
00:32:55,975 --> 00:32:59,065
I'd expect a call and response,
two part code?
401
00:32:59,100 --> 00:33:02,345
Request from the cell leader for
confirmation from the bomber
402
00:33:02,380 --> 00:33:06,785
he's in place, acting freely and not under
duress. Malcolm? That's my assessment.
403
00:33:06,820 --> 00:33:12,220
If we stop the bombers before they've made the correct
response, the cell leader could remote detonate.
404
00:33:25,220 --> 00:33:28,740
Zulu 8. Fox 2 has stopped
at north end of market.
405
00:33:28,775 --> 00:33:32,220
Zulu 8, hold position.
CO19 have eyeball.
406
00:33:40,100 --> 00:33:44,660
We have to put down the mobile phone
network. Not yet. Ros? Not yet!
407
00:33:46,420 --> 00:33:48,985
If we take down the mobile network,
they'll know.
408
00:33:49,020 --> 00:33:52,985
They'll be told to detonate if the
send-and-receive pattern's broken.
409
00:33:53,020 --> 00:33:57,260
We have to take them out one by one. We
can't have civilians killed by MI5, not again.
410
00:34:04,380 --> 00:34:06,265
Call coming in from Nadif.
411
00:34:06,300 --> 00:34:08,620
Looks like you were
right to wait, Ros.
412
00:34:18,660 --> 00:34:22,140
'3...5...9.'
413
00:34:25,220 --> 00:34:26,540
4, 3, 1.
414
00:34:29,940 --> 00:34:31,705
Call's cleared.
415
00:34:31,740 --> 00:34:36,300
Numerical call and response code.
I'll look for a pattern in the numbers.
416
00:34:36,335 --> 00:34:40,340
I need bomb disposal to
deactivate the device ASAP!
417
00:34:40,375 --> 00:34:43,020
Gold leader, Fox 2's clear. Take him.
418
00:34:59,420 --> 00:35:01,140
Come with us, please. No noise.
419
00:35:01,175 --> 00:35:03,180
Oy! What are you doing?
420
00:35:06,220 --> 00:35:10,105
Fox 2 is down and device
neutralised. Thank you.
421
00:35:10,140 --> 00:35:15,740
High res imaging on the device as soon as you can,
the object itself ASAP. Thanks very much. One down.
422
00:35:15,775 --> 00:35:17,757
Two to go. Three including Ben's.
423
00:35:17,792 --> 00:35:19,705
Zulu 9, stand by to take Nadif.
424
00:35:19,740 --> 00:35:22,425
Alive if you can, dead if
you have to. Where's Harry?
425
00:35:22,460 --> 00:35:26,900
He'll get our messages. Targets for
the rest Malcolm, soon as you can.
426
00:35:26,935 --> 00:35:29,940
'Harry Pearce.
Please leave a message.'
427
00:35:29,975 --> 00:35:31,140
Want another one?
428
00:35:31,175 --> 00:35:32,340
Mm.
429
00:35:33,540 --> 00:35:37,225
Are you...sure about this, Harry?
430
00:35:37,260 --> 00:35:39,505
It's a very serious
accusation, you know.
431
00:35:39,540 --> 00:35:43,380
Absolutely. Somebody has been
talking to the Russians.
432
00:35:43,415 --> 00:35:45,105
Now this um...
433
00:35:45,140 --> 00:35:47,460
er...what do you call it?
434
00:35:47,495 --> 00:35:49,585
Sugar Horse.
435
00:35:49,620 --> 00:35:52,545
Sugar Horse? Yes, what was it?
436
00:35:52,580 --> 00:35:56,865
Um...an operation,
er...an agent, an asset, what?
437
00:35:56,900 --> 00:35:59,780
Let's just leave it at the best
kept secret we ever had.
438
00:35:59,815 --> 00:36:01,385
Ah, good lad.
439
00:36:01,420 --> 00:36:03,505
Serves me right for asking.
440
00:36:03,540 --> 00:36:08,780
But, er...whatever it was,
er...your, best kept secret,
441
00:36:08,815 --> 00:36:11,340
Boris knows. Are you sure?
442
00:36:11,375 --> 00:36:12,825
I'm sure.
443
00:36:12,860 --> 00:36:16,180
We recently recovered a man
we misplaced in Moscow.
444
00:36:16,215 --> 00:36:17,945
They held him for eight years.
445
00:36:17,980 --> 00:36:20,740
His torturers apparently
knew about Sugar Horse.
446
00:36:20,775 --> 00:36:24,345
Hmm. And, er...who at 5 knows?
447
00:36:24,380 --> 00:36:29,100
Hugo Prince, Richard Dolby,
the DG naturally, me - that's it.
448
00:36:29,135 --> 00:36:32,420
Well, I'd stake my life
it's not you, Harry.
449
00:36:32,455 --> 00:36:34,505
The DG? Nah.
450
00:36:34,540 --> 00:36:37,345
No, no, unthinkable,
451
00:36:37,380 --> 00:36:41,980
and if it was Hugo,
at least the danger is over.
452
00:36:42,015 --> 00:36:44,105
I did a piece at his memorial.
453
00:36:44,140 --> 00:36:47,660
Remember? Yes, I remember,
the Ning Nang Nong thing.
454
00:36:47,695 --> 00:36:49,340
The other possibility, Dolby.
455
00:36:49,375 --> 00:36:51,357
What, your new boss?
456
00:36:51,392 --> 00:36:53,305
Now, careful, Harry.
457
00:36:53,340 --> 00:36:57,180
Can't make it him, just because
he's the most frightful little tick!
458
00:36:57,215 --> 00:36:59,105
One must have some proof.
459
00:36:59,140 --> 00:37:02,345
Er...why can't you put
your team onto it?
460
00:37:02,380 --> 00:37:05,460
It's too sensitive for
an in-house investigation.
461
00:37:05,495 --> 00:37:08,505
I need an outside eye,
somebody with discretion.
462
00:37:08,540 --> 00:37:11,820
And you think flattery will
get you everywhere, do you?
463
00:37:14,012 --> 00:37:16,065
I've gotta go.
464
00:37:16,100 --> 00:37:20,780
Come back when you can, Harry.
We'll get to the bottom of this.
465
00:37:38,900 --> 00:37:41,240
We've got a big problem.
466
00:37:41,275 --> 00:37:43,545
Harry Pearce was just here.
467
00:37:43,580 --> 00:37:49,180
Yes, some imbecile mentioned
Sugar Horse to one of his officers.
468
00:37:51,500 --> 00:37:55,540
Serious? It's a disaster.
469
00:37:59,060 --> 00:38:02,540
And Ben? Staying composed,
which is exactly what we need.
470
00:38:02,575 --> 00:38:06,237
I'm on my way. Oh, I'm fine
as well, thanks for asking
471
00:38:06,272 --> 00:38:09,900
Fortunately, I never need
to ask about your composure.
472
00:38:11,540 --> 00:38:13,465
Target update, Ros.
473
00:38:13,500 --> 00:38:16,300
Ben and Jawad are moving
towards Cresswell Market.
474
00:38:16,335 --> 00:38:18,500
CO19 on standby, three minutes away.
475
00:38:18,535 --> 00:38:20,385
Tell them to report on arrival.
476
00:38:20,420 --> 00:38:24,820
Well, you were right, Ros. Whoever
built this wasn't taking any chances.
477
00:38:24,855 --> 00:38:29,940
Three ways to detonate: timer,
manual detonator and remote.
478
00:38:29,975 --> 00:38:33,065
Nadif knows what he's doing.
479
00:38:33,100 --> 00:38:37,740
OK, we need to move. Take Nadif and
the remaining Fox. Let's finish this.
480
00:38:37,775 --> 00:38:40,380
Clear! Clear!
481
00:38:40,415 --> 00:38:42,460
Clear!
482
00:38:43,980 --> 00:38:46,020
Target in site.
483
00:38:48,300 --> 00:38:51,940
Put the phone down and put
your hands above your head now!
484
00:38:55,260 --> 00:38:58,500
There's more than
one way to be a martyr.
485
00:38:58,535 --> 00:39:00,937
A big fish needs bait.
486
00:39:00,972 --> 00:39:03,305
Visual on Hawk and Fox 3.
487
00:39:03,340 --> 00:39:06,900
Lucas, we've got Nadif. Contain Fox
3 until bomb disposal get to you.
488
00:39:06,935 --> 00:39:08,905
She's all right, innit.
489
00:39:08,940 --> 00:39:11,340
Hey look, that guy's following us.
490
00:39:11,375 --> 00:39:13,265
What guy? The caf.
491
00:39:13,300 --> 00:39:16,385
Over there, bruv, over there.
492
00:39:16,420 --> 00:39:20,460
Fox 3 is panicking. He could detonate.
I swear I saw him before, innit?
493
00:39:20,495 --> 00:39:24,500
CO19 and REME should have visual on
you any moment. CO19 standing by.
494
00:39:24,535 --> 00:39:25,860
Look, it's cops!
495
00:39:27,300 --> 00:39:29,160
We gotta call Nadif.
496
00:39:29,195 --> 00:39:31,020
Jawad, listen...
497
00:39:33,180 --> 00:39:35,300
What's going on? It's over, Jawad.
498
00:39:35,335 --> 00:39:38,277
But I ain't done nothing, what...?
499
00:39:38,312 --> 00:39:41,185
Nadif played you. The bomb's alive.
500
00:39:41,220 --> 00:39:48,260
'Zulu 1, CO19 gold leader. Understand I have
one friendly on the ground and request visual ID.
501
00:39:48,295 --> 00:39:53,660
'It's all a bit KBS this end. We're light on detail.' Which do they mean
- Ben or Lucas?
502
00:39:53,695 --> 00:39:56,180
Armed police! Armed police!
Call sign Hawk.
503
00:39:57,540 --> 00:40:00,220
I'm an MI5 officer!
Kill shot authorisation revoked.
504
00:40:08,260 --> 00:40:10,060
I've got it. Go!
505
00:40:11,980 --> 00:40:15,580
Put your hands where I can see you!
Don't move your hands!
506
00:40:15,615 --> 00:40:19,465
I said, don't move your hands!
507
00:40:19,500 --> 00:40:24,060
Jawad! Don't move
your hands. Do not move! No!
508
00:40:24,095 --> 00:40:27,260
Do not move! We will shoot you!
509
00:40:27,295 --> 00:40:29,340
Do not move your hands!
510
00:40:29,375 --> 00:40:30,557
No!
511
00:40:47,900 --> 00:40:50,065
Target Fox 3. Kill confirmed.
512
00:40:50,100 --> 00:40:53,140
Thank you, gold leader.
One more, we have our fur coat.
513
00:40:53,175 --> 00:40:56,180
Where are the firearms and bomb
squad for Finsbury Market?
514
00:41:17,460 --> 00:41:20,025
He couldn't have detonated.
515
00:41:20,060 --> 00:41:23,380
I took the charge out of mine
in the toilets, switched bags.
516
00:41:24,580 --> 00:41:26,060
You all right?
517
00:41:28,060 --> 00:41:29,700
He was scared.
518
00:41:31,100 --> 00:41:35,060
He was really scared. Not scared enough
to stop him from going through with it.
519
00:41:35,095 --> 00:41:37,545
We'll never know. He
thought it was a rehearsal.
520
00:41:37,580 --> 00:41:41,780
How much pity did he show when you
were watching those internet beheadings?
521
00:41:41,815 --> 00:41:44,260
How many tears did he shed?
522
00:41:46,860 --> 00:41:49,060
Come on. Let's get you out of here.
523
00:41:55,380 --> 00:41:57,780
New call coming in.
524
00:42:00,380 --> 00:42:02,540
Unknown number. Tracing now.
525
00:42:04,300 --> 00:42:06,660
Shit! It's withheld number.
526
00:42:10,660 --> 00:42:14,980
'2, 9, 7, 1.'
527
00:42:15,015 --> 00:42:16,060
Malcolm?
528
00:42:18,460 --> 00:42:21,145
Nadif's not the remote detonator.
529
00:42:21,180 --> 00:42:25,260
He's not the remote detonator and Fox
1's still live! I've worked it out.
530
00:42:25,295 --> 00:42:27,460
Response is 4...
531
00:42:27,495 --> 00:42:28,977
4...
532
00:42:29,012 --> 00:42:30,676
7. 7.
533
00:42:30,711 --> 00:42:32,225
2. 2.
534
00:42:32,260 --> 00:42:33,740
3. 3.
535
00:42:35,180 --> 00:42:37,620
Still no trace,
keep him on the line.
536
00:42:39,260 --> 00:42:42,200
'Where's Jawad?' What it is,
he needed the toilet, innit.
537
00:42:42,235 --> 00:42:45,207
Gave me the call and told me
to answer if you called.
538
00:42:45,242 --> 00:42:48,180
'Let me speak to him.'
He'll be back in a minute.
539
00:42:52,140 --> 00:42:54,625
He's gone.
540
00:42:54,660 --> 00:42:56,625
Not long enough.
541
00:42:56,660 --> 00:43:00,265
We've been played from the start.
He's not the big fish after all.
542
00:43:00,300 --> 00:43:04,460
If it's not Nadif...? It has to be the
person that gave us Nadif in the first place.
543
00:43:04,495 --> 00:43:05,620
Marlin.
544
00:43:19,900 --> 00:43:22,225
It's too late to put down
the mobile network.
545
00:43:22,260 --> 00:43:26,900
Clear the area around the target. Repeat
- clear the area around the target!
546
00:43:26,935 --> 00:43:29,220
Suspect must be
immobilised immediately!
547
00:43:29,255 --> 00:43:30,700
Take the last Fox down.
548
00:43:34,460 --> 00:43:37,500
Everyone clear the area!
There's a man with a bomb.
549
00:43:37,535 --> 00:43:40,100
Everyone out of the street!
There's a bomb!
550
00:43:43,460 --> 00:43:46,820
Move, move, move!
Out of the street...
551
00:43:46,855 --> 00:43:48,460
Clear now! Move!
552
00:43:52,255 --> 00:43:54,140
Clear! Now!
553
00:43:54,175 --> 00:43:56,020
Move!
554
00:44:44,460 --> 00:44:46,260
Zulu 3, respond.
555
00:45:20,740 --> 00:45:22,580
Zulu 3, respond.
556
00:45:41,700 --> 00:45:43,780
'Zulu 3, respond.'
557
00:45:46,180 --> 00:45:48,580
I'm here, I'm here. I'm here.
558
00:45:52,420 --> 00:45:54,780
Status update, Zulu 3.
559
00:45:54,815 --> 00:45:56,220
Talk to me.
560
00:46:05,900 --> 00:46:08,180
Two CO19 officers down...
561
00:46:11,700 --> 00:46:13,860
..but no civilian casualties.
562
00:46:15,420 --> 00:46:18,220
'Thank you, Zulu 3.'
563
00:46:22,700 --> 00:46:25,080
'All other devices neutralised.
564
00:46:25,115 --> 00:46:27,460
'We need you back on the grid.'
565
00:47:06,460 --> 00:47:08,825
Two fatalities,
both ours, no civilians.
566
00:47:08,860 --> 00:47:12,680
Jo? Still with us. What the hell
happened? We got our Mr Big wrong.
567
00:47:12,715 --> 00:47:16,500
Nadif was set up. By Marlin. Adam's
contact in Pakistani Intelligence.
568
00:47:16,535 --> 00:47:18,577
He'll be halfway
to Islamabad by now.
569
00:47:18,612 --> 00:47:20,585
We'll get him back. Brilliant plan.
570
00:47:20,620 --> 00:47:24,340
MI5 watch bombs being delivered. One
of their own becomes suicide bomber.
571
00:47:24,375 --> 00:47:27,117
We'd have become a byword
for incompetence.
572
00:47:27,152 --> 00:47:29,825
A bomb still went off.
And three didn't!
573
00:47:29,860 --> 00:47:32,785
If you had panicked, all
the bombs would have detonated.
574
00:47:32,820 --> 00:47:37,025
A massive propaganda victory for al-Qaeda,
as the security services are shown to be
575
00:47:37,060 --> 00:47:42,460
incapable of protecting their own citizens. That's
what they wanted, Ros, and that's what we stopped.
576
00:47:43,500 --> 00:47:46,505
And where the hell were you?!
577
00:47:46,540 --> 00:47:48,865
An operation like that going down?
Working.
578
00:47:48,900 --> 00:47:53,100
Oh! And you left her in charge! Starting
to understand how the cat's mother felt.
579
00:47:53,135 --> 00:47:55,580
Our intelligence told us
this was a dry run.
580
00:47:55,615 --> 00:47:57,745
Well, your intelligence was wrong.
581
00:47:57,780 --> 00:48:02,380
What happened? It's not clear. We are
going in to see the Home Secretary.
582
00:48:02,415 --> 00:48:06,140
"It's not clear" won't cut it!
583
00:48:06,175 --> 00:48:07,580
We?!
584
00:48:11,820 --> 00:48:14,220
Right,
I found you a change of clothes.
585
00:48:15,980 --> 00:48:18,385
Jo...
586
00:48:18,420 --> 00:48:22,540
Jo, we can't have you on the grid
like that. Do you understand?
587
00:48:24,980 --> 00:48:27,660
Can you manage getting
cleaned up or do you want help?
588
00:48:28,660 --> 00:48:30,380
I can manage. Good.
589
00:48:34,420 --> 00:48:36,340
My ears are ringing.
590
00:48:36,375 --> 00:48:37,985
I know.
591
00:48:38,020 --> 00:48:40,780
They're ringing! Yes, it'll pass.
592
00:48:43,780 --> 00:48:45,860
It'll pass, I'm fine.
593
00:48:51,940 --> 00:48:53,425
He was a family man, I think.
594
00:48:53,460 --> 00:48:57,105
His wife might be getting the news.
He had a family. Not unlikely.
595
00:48:57,140 --> 00:49:02,740
His wife's probably getting the news now and his
children. Come on, it's all right. It's all right.
596
00:49:03,940 --> 00:49:07,740
Might be a small consolation,
but there are scores of wives
597
00:49:07,775 --> 00:49:10,540
not getting the news
because of what he did.
598
00:49:25,620 --> 00:49:30,740
Check every camera. Marlin could have
been nearby when the bomb went off.
599
00:49:32,340 --> 00:49:34,825
You OK? I will be.
600
00:49:34,860 --> 00:49:38,860
Ben, this was your first undercover op.
If you need to talk about it... I'm fine.
601
00:49:42,460 --> 00:49:45,345
You were right.
602
00:49:45,380 --> 00:49:47,380
Jawad chose not to
be with his family.
603
00:49:49,180 --> 00:49:50,660
Something he said.
604
00:49:52,460 --> 00:49:55,220
But we all make choices
and he chose.
605
00:49:57,220 --> 00:50:00,420
I'd have taken the shot myself.
606
00:50:00,455 --> 00:50:02,345
All right.
607
00:50:02,380 --> 00:50:06,940
But my offer stands. If you want a
de-brief over a beer, I'm here for you.
608
00:50:08,540 --> 00:50:10,780
I know what it's like.
609
00:50:12,340 --> 00:50:13,385
Thanks.
610
00:50:18,420 --> 00:50:19,460
Marlin.
611
00:50:23,940 --> 00:50:25,140
All right.
612
00:50:26,820 --> 00:50:28,505
He wants to talk to me.
613
00:50:28,540 --> 00:50:30,220
Well, what are you gonna do?
614
00:50:30,255 --> 00:50:31,220
Talk to him!
615
00:50:48,100 --> 00:50:49,865
You came alone?
616
00:50:49,900 --> 00:50:53,545
Or is there a sniper with
a bead on me right now?
617
00:50:53,580 --> 00:50:58,860
I came alone. Because you know that
one way or another, I'm a dead man.
618
00:50:58,895 --> 00:51:01,465
Because I knew that if you
kept the appointment,
619
00:51:01,500 --> 00:51:05,220
you had no intention of
running anywhere. Where's Nadif?
620
00:51:05,255 --> 00:51:08,745
Oh, he's in a very bad
and dark place, of course.
621
00:51:08,780 --> 00:51:12,100
It's very clever, to make us
think that he was the Mr Big.
622
00:51:12,135 --> 00:51:14,380
Do you think I am the Mr Big?
623
00:51:16,420 --> 00:51:19,980
It's just one doll, inside another,
inside another.
624
00:51:20,015 --> 00:51:23,180
Well, you're big enough for now.
625
00:51:23,215 --> 00:51:25,505
I can't let you go.
626
00:51:25,540 --> 00:51:28,065
I'm no longer a part of any of this.
627
00:51:28,100 --> 00:51:32,865
I didn't join them because
I believe in their Caliphate.
628
00:51:32,900 --> 00:51:37,380
Although I see it as no worse than the
corrupt, godless regimes you support.
629
00:51:37,415 --> 00:51:38,905
Then why?
630
00:51:38,940 --> 00:51:44,620
My family. They got to my family.
631
00:51:46,220 --> 00:51:50,620
I would do anything to
protect my family from harm.
632
00:51:50,655 --> 00:51:57,100
This is the only way
I can protect them now.
633
00:51:59,700 --> 00:52:01,900
Goodbye, my friend.
634
00:52:17,340 --> 00:52:23,380
While ultimate authority lies with the
head of section D, the operational running
635
00:52:23,415 --> 00:52:27,297
was of course handled by
a senior security officer.
636
00:52:27,332 --> 00:52:31,145
So it would be unfair for
any blame to attach to Harry.
637
00:52:31,180 --> 00:52:34,760
I think he's referring to me,
Home Secretary. I think he might be.
638
00:52:34,795 --> 00:52:38,487
Ros... No, really, Harry, it's fine.
I was in charge of the operation.
639
00:52:38,522 --> 00:52:42,180
I don't expect gratitude. I don't
care about peoples' opinion of me.
640
00:52:42,215 --> 00:52:45,820
That is becoming increasingly
apparent. So sack me.
641
00:52:45,855 --> 00:52:48,580
Get someone better to do the job.
642
00:52:50,300 --> 00:52:55,065
You can't, so please let's stop
wasting time trying to find scapegoats.
643
00:52:55,100 --> 00:53:00,340
Our enemy's smart. If this were easy it could be
dealt with by the number 10 press office. Am I right?
644
00:53:03,380 --> 00:53:06,740
Which part of Harry did they
use when they cloned you?
645
00:53:09,380 --> 00:53:12,585
One of our officers risked his life,
two police officers died.
646
00:53:12,620 --> 00:53:17,280
We could live with a few bad write ups or
the supercilious smirk from the officer class.
647
00:53:17,315 --> 00:53:21,940
Won't be the last time al-Qaeda get one past
us, but we'll be better prepared next time.
648
00:53:23,900 --> 00:53:26,740
You were right and I was wrong.
649
00:53:26,775 --> 00:53:29,545
About downgrading the threat level.
650
00:53:29,580 --> 00:53:35,540
Obviously, as a politician, I won't be getting
up and announcing that at the despatch box.
651
00:53:35,575 --> 00:53:39,177
You'll have to take flack from the
press. Goes with the territory.
652
00:53:39,212 --> 00:53:42,745
Having said that, you were right
and I was wrong. Er, I think...
653
00:53:42,780 --> 00:53:46,980
I have to brief the PM, but there's nothing
more to say about it. Good day, everybody.
654
00:53:49,100 --> 00:53:51,320
Thank you, Miss Myers.
655
00:53:51,355 --> 00:53:53,540
Thank you, Home Secretary.
656
00:53:57,660 --> 00:54:00,980
'Due to the courage
of our security services,'
657
00:54:01,015 --> 00:54:04,025
three devices did not explode,
658
00:54:04,060 --> 00:54:08,500
and the one that did caused
no civilian casualties.
659
00:54:09,900 --> 00:54:15,745
I cannot guarantee that the
bombers will not strike again.
660
00:54:15,780 --> 00:54:21,760
But I can guarantee that we will
not hesitate in our determination
661
00:54:21,795 --> 00:54:27,740
to defeat those for whom death and
suffering is their only currency.
662
00:54:27,775 --> 00:54:28,740
Here, here!
663
00:54:47,300 --> 00:54:49,980
I heard.
664
00:54:50,015 --> 00:54:52,057
Yeah.
665
00:54:52,092 --> 00:54:54,100
You?
666
00:54:58,700 --> 00:55:01,140
What was he like?
667
00:55:01,175 --> 00:55:02,900
Jawad? Hmm.
668
00:55:04,260 --> 00:55:08,460
Angry...manipulated.
669
00:55:10,300 --> 00:55:11,780
Wrong.
670
00:55:14,580 --> 00:55:16,700
Such certainty.
671
00:55:19,060 --> 00:55:21,025
I don't understand.
672
00:55:21,060 --> 00:55:23,380
We don't have to understand them.
673
00:55:23,415 --> 00:55:26,060
We just have to stop them.
674
00:55:37,140 --> 00:55:41,025
Hey, there. Hey, yourself.
675
00:55:41,060 --> 00:55:44,305
I heard you gave the politicians
both barrels earlier.
676
00:55:44,340 --> 00:55:48,380
When it comes to politicians, my only
regret is only having the two to give them.
677
00:55:49,460 --> 00:55:54,465
You were right, though. We've got nothing
to reproach ourselves for. Yeah, we do.
678
00:55:54,500 --> 00:55:59,660
The bastards got one past us. Ever since I
was a girl, I've been annoyingly competitive
679
00:55:59,695 --> 00:56:02,940
and a perfectionist,
and that really annoys me.
680
00:56:02,975 --> 00:56:05,065
I bet that annoys
your friends as well.
681
00:56:05,100 --> 00:56:09,980
What did you say to Marlin about
friends? Overrated I think it was.
682
00:56:10,015 --> 00:56:12,740
Not a big one for
dinner parties myself.
683
00:56:12,775 --> 00:56:15,025
Colleagues, then? Yeah.
684
00:56:15,060 --> 00:56:18,260
lovers leave, friends annoy you,
families mess with your head.
685
00:56:18,295 --> 00:56:20,820
Colleagues are OK.
686
00:56:24,300 --> 00:56:28,385
Ah, where are we starting?
687
00:56:28,420 --> 00:56:31,620
The very beginning.
That's a good place.
688
00:56:31,655 --> 00:56:33,620
Ah, but are they to be trusted?
689
00:56:35,180 --> 00:56:37,700
Yes, they are. All of them?
690
00:56:37,735 --> 00:56:39,585
All of them.
691
00:56:39,620 --> 00:56:41,220
Even the most senior?
692
00:56:42,780 --> 00:56:44,865
Particularly him.
693
00:56:44,900 --> 00:56:50,020
Harry sweated blood to get you back. He'd
rather die than let anything ever happen to you.
694
00:56:51,700 --> 00:56:53,900
Yeah.
695
00:56:56,300 --> 00:56:58,700
Colleagues are OK.
696
00:57:08,860 --> 00:57:12,260
These files have two things in
common. They represent compromised
697
00:57:12,295 --> 00:57:14,917
operations and they involve
Richard Dolby.
698
00:57:14,952 --> 00:57:17,540
In either planning
or execution level.
699
00:57:17,575 --> 00:57:19,620
You were careful getting them out?
700
00:57:19,655 --> 00:57:22,700
Of course, like you told me.
701
00:57:22,735 --> 00:57:26,020
Hmm, you and me, eh?
702
00:57:26,055 --> 00:57:28,620
The old team.
703
00:57:37,420 --> 00:57:39,625
I'll tell you what's not acceptable.
704
00:57:39,660 --> 00:57:42,700
Knowing there's a key terrorist
here and not telling your ally.
705
00:57:42,735 --> 00:57:45,740
Lost visual. Confirmed. There's no
shame in asking for help.
706
00:57:47,660 --> 00:57:48,625
I will.
707
00:57:48,660 --> 00:57:52,820
I think I've found a leak. We've
been sniffing at the wrong dart.
708
00:57:53,940 --> 00:57:56,225
They want to talk.
709
00:57:56,260 --> 00:58:00,260
Should we do this? It's a risk we
have to take. All wars have victims!
710
00:58:00,295 --> 00:58:02,940
I kept my side of the bargain.
Identify the target.
711
00:58:02,975 --> 00:58:05,620
You are making a big mistake, Harry.
712
00:58:16,380 --> 00:58:18,760
Transcript by Chocolate
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.