Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,517
There's a secret organisation called Yalta.
They want Iran to be a nuclear power.
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,398
- Do you know her?
- No.
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,791
I work for a group called Yalta.
I need eyes and ears on the Grid.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,155
You want me to be a traitor.
5
00:00:12,320 --> 00:00:16,598
We have someone inside the security
services who knows everything you do.
6
00:00:16,760 --> 00:00:19,035
What happened
between us was a mistake.
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,397
You can deceive yourself
just like you deceive everyone else.
8
00:00:22,560 --> 00:00:24,437
And who are you deceiving?
9
00:01:04,800 --> 00:01:06,870
Morning.
10
00:01:07,040 --> 00:01:09,235
So it is.
11
00:01:09,400 --> 00:01:11,994
How utterly heavenly.
12
00:01:12,160 --> 00:01:14,799
Not your best time of day, then.
13
00:01:15,840 --> 00:01:19,435
Frankly, the afternoons
aren't much better either.
14
00:01:20,200 --> 00:01:25,957
Evenings could be a bit
of a struggle as well, to be honest.
15
00:01:26,120 --> 00:01:28,509
I haven't opened my eyes yet.
16
00:01:28,680 --> 00:01:31,831
Sorry. Force of habit.
17
00:01:32,000 --> 00:01:33,638
Work...
18
00:01:35,920 --> 00:01:39,151
Let's just leave it outside for two minutes.
19
00:01:45,600 --> 00:01:48,273
Tensions continue to mount
in the Persian Gulf today,
20
00:01:48,440 --> 00:01:53,150
following what the US has termed
"utterly irresponsible
21
00:01:53,320 --> 00:01:56,232
"and deliberately provocative"
comments from Iran.
22
00:01:56,400 --> 00:02:01,235
Washington has asserted America's duty
to strike at Iranian nuclear facilities,
23
00:02:01,400 --> 00:02:05,109
which it claims are fuelling Iran's
burgeoning nuclear programme...
24
00:02:12,960 --> 00:02:17,829
There are reports that American warships
have fired at Iranian air force jets...
25
00:02:21,080 --> 00:02:24,914
The State Department described
the incident as a warning shot.
26
00:02:28,320 --> 00:02:32,836
We're getting reports of the apparent
sudden death of the media magnate
27
00:02:33,000 --> 00:02:34,399
Eric Glogauer.
28
00:02:34,560 --> 00:02:37,757
As yet, we have no reports
on the cause of death,
29
00:02:37,920 --> 00:02:40,878
only that he was found
dead in his office earlier this morning.
30
00:02:41,040 --> 00:02:44,237
His press officer has made
a very brief statement to say...
31
00:02:47,800 --> 00:02:51,349
If that's Harry, tell him I'm dead.
32
00:02:51,520 --> 00:02:54,239
Tell him yourself. Go on.
33
00:02:56,760 --> 00:02:58,796
- Myers.
- Good morning.
34
00:03:01,840 --> 00:03:03,751
Hi. I hadn't expected you to call.
35
00:03:03,920 --> 00:03:06,559
I had no choice. We need to meet, Ros.
36
00:03:06,720 --> 00:03:08,711
Today. Now.
37
00:03:08,880 --> 00:03:11,792
Well, today could be a bit of a problem.
I've got a lot on.
38
00:03:11,960 --> 00:03:14,235
And how is Adam?
39
00:03:14,400 --> 00:03:16,391
Ros, you come and meet me now.
40
00:03:16,560 --> 00:03:22,317
Or Ml5 and your lover will discover
the extent of your involvement with us.
41
00:03:22,480 --> 00:03:25,756
And then where will you find yourself
waking up, I wonder?
42
00:03:29,400 --> 00:03:32,551
- Who was that?
- No-one.
43
00:03:32,720 --> 00:03:35,518
- It must've been someone.
- Something I have to sort out.
44
00:03:35,680 --> 00:03:38,592
An asset I've been cultivating.
45
00:03:38,760 --> 00:03:40,512
Will you tell Harry for me?
46
00:03:40,680 --> 00:03:43,478
Tell him I called. Tell him...
47
00:03:43,640 --> 00:03:48,316
- Tell him I'm having my nails done.
- You sure you don't want me around?
48
00:03:48,480 --> 00:03:51,392
No help required.
See you at the office.
49
00:04:05,360 --> 00:04:08,830
Don't you ever presume
to threaten me again, Magritte.
50
00:04:09,000 --> 00:04:11,992
I'm not a performing seal.
I don't somersault when you clap.
51
00:04:12,160 --> 00:04:13,912
The Americans know about Yalta.
52
00:04:14,080 --> 00:04:17,072
Six of our London agents
have been assassinated
53
00:04:17,240 --> 00:04:19,629
in the last 36 hours.
54
00:04:22,240 --> 00:04:25,391
There's a war coming, Ros.
A war with Iran.
55
00:04:25,560 --> 00:04:28,632
The Americans are trying to kill us
before we can stop it.
56
00:04:28,800 --> 00:04:31,758
What do you mean "stop it"?
57
00:04:34,760 --> 00:04:37,832
Magritte. What do you mean?
58
00:05:10,200 --> 00:05:14,955
In 24 hours, the US will launch air strikes
against strategic targets inside Iran.
59
00:05:15,120 --> 00:05:18,874
When Iran responds,
there'll be another Middle East war.
60
00:05:19,040 --> 00:05:20,678
It's out of our hands.
61
00:05:20,840 --> 00:05:24,628
From this point, our only duty is
to prevent repercussions on British soil.
62
00:05:24,800 --> 00:05:30,557
Because of Yalta's pro-Iranian manifesto,
that puts them at the top of our to-do list.
63
00:05:30,720 --> 00:05:34,110
Since becoming aware of Yalta,
we've made efforts to establish
64
00:05:34,280 --> 00:05:36,669
the scale of its operation inside Britain.
65
00:05:36,840 --> 00:05:41,231
In the last 36 hours, all these
operatives have been taken out.
66
00:05:41,400 --> 00:05:43,709
Now we can add a sixth corpse to the list.
67
00:05:43,880 --> 00:05:47,839
Eric Glogauer, owner of satellite
TV stations, newspapers, websites.
68
00:05:48,000 --> 00:05:50,434
So, who's killing them?
69
00:05:50,600 --> 00:05:52,989
Bob Hogan found out about Yalta
the same time we did,
70
00:05:53,160 --> 00:05:55,151
which would suggest it's the Americans.
71
00:05:55,320 --> 00:06:00,030
The Americans don't feel inclined to share,
so we need a direct line into Yalta.
72
00:06:00,200 --> 00:06:02,475
Most of these people are stringers.
Worker bees.
73
00:06:02,640 --> 00:06:06,076
All of them made assignations
with this woman.
74
00:06:06,240 --> 00:06:09,835
- Anne Beauchet.
- Ben Kaplan led us to Beauchet.
75
00:06:10,000 --> 00:06:12,833
We need to see what else he has
that could lead us to Yalta.
76
00:06:19,400 --> 00:06:21,789
Yalta has been putting together
an operation.
77
00:06:21,960 --> 00:06:24,952
- Floodland. An attack on America.
- What kind of attack?
78
00:06:25,120 --> 00:06:29,079
The kind that will bring down
their entire military machine.
79
00:06:29,240 --> 00:06:31,629
- That kind.
- Nobody wants this war.
80
00:06:31,800 --> 00:06:35,839
Not the Iranians, not the Europeans,
not the Americans.
81
00:06:36,000 --> 00:06:39,754
Not even the Republicans.
But they're giving us a war anyway.
82
00:06:39,920 --> 00:06:45,313
How much hunger and terrorism will it
lead to, this new war?
83
00:06:46,920 --> 00:06:51,550
How many more 7/7s? How many
British buses, trains, aeroplanes?
84
00:06:51,720 --> 00:06:55,429
- How many British dead?
- I don't think you've been listening to me.
85
00:06:55,600 --> 00:06:58,433
- I'm done with you.
- But we're not done with you.
86
00:06:58,600 --> 00:07:00,955
I'm not asking. I want out.
87
00:07:01,120 --> 00:07:04,510
If Floodland is successful,
then our objectives have been realised...
88
00:07:04,680 --> 00:07:06,989
and then you can do as you will.
89
00:07:09,920 --> 00:07:12,036
Go on.
90
00:07:21,200 --> 00:07:25,591
Eric Glogauer was a senior member of
Yalta. The Americans murdered him.
91
00:07:25,760 --> 00:07:27,637
And what had he done
to upset them?
92
00:07:27,800 --> 00:07:32,078
He was in possession of something
of very considerable strategic value.
93
00:07:32,240 --> 00:07:35,357
A code. The Floodland activation code.
94
00:07:35,520 --> 00:07:38,637
- The US knows about Floodland?
- They know something's coming,
95
00:07:38,800 --> 00:07:41,075
but not what. They're
hunting down our network.
96
00:07:41,240 --> 00:07:44,312
I can't help you, I'm afraid.
I can't even be seen with you.
97
00:07:44,480 --> 00:07:47,711
Look, Ros, we're trying
to stop these madmen.
98
00:07:47,880 --> 00:07:50,314
Do you have any idea
how many lives we'll be saving?
99
00:07:50,480 --> 00:07:52,994
Including our own, perhaps?
100
00:07:53,160 --> 00:07:55,833
We need that activation code
and we need you to obtain it.
101
00:07:56,000 --> 00:08:00,437
I need to know what it activates.
I won't be party to a slaughter.
102
00:08:00,600 --> 00:08:03,034
Magritte...
103
00:08:03,200 --> 00:08:06,875
I need to know.
An activation code for what?
104
00:08:09,560 --> 00:08:12,393
You do this for us, Ros,
this code thing,
105
00:08:12,560 --> 00:08:17,680
and then perhaps you get to walk away.
Back to those you have betrayed.
106
00:08:17,840 --> 00:08:19,193
Ros!
107
00:08:43,080 --> 00:08:45,594
Ros, you have to stop him.
If he reports this to Ml5,
108
00:08:45,760 --> 00:08:50,709
- you're blown and it's all over for all of us.
- I'm blown already.
109
00:08:52,280 --> 00:08:55,431
There are bigger things
happening today, Ros.
110
00:08:55,600 --> 00:08:59,752
If there's any part of your life that you
value, you have to kill that man.
111
00:08:59,920 --> 00:09:02,229
It's fast-acting and untraceable.
112
00:10:10,360 --> 00:10:13,875
Come on!
113
00:10:18,480 --> 00:10:20,232
- Yeah.
- What do you want?
114
00:10:20,400 --> 00:10:24,188
- I wanted to thank you.
- You mean you wanted to shoot me.
115
00:10:24,360 --> 00:10:28,512
- You don't know what you saw.
- I know the look I saw on Hogan's face.
116
00:10:28,680 --> 00:10:31,831
Ben, you know I can't
discuss this over the phone.
117
00:10:32,000 --> 00:10:35,231
Don't think you understand what
you just saw, because you don't.
118
00:10:35,400 --> 00:10:39,313
We need to talk. We need to find
a quiet place, a safe place for both of us
119
00:10:39,480 --> 00:10:41,550
so we can talk.
120
00:10:54,600 --> 00:10:57,558
- Kaplan?
- Still nothing. Maybe he's pulling a sickie.
121
00:10:57,720 --> 00:10:59,676
Call him again.
122
00:11:04,160 --> 00:11:06,151
- Yeah.
- Hey, Ben. It's Jo. Can we meet?
123
00:11:06,320 --> 00:11:09,835
OK. Somewhere public.
124
00:11:10,000 --> 00:11:12,673
Then you explain to me,
no jargon, no spooky bullshit,
125
00:11:12,840 --> 00:11:14,751
exactly what's going on, OK?
126
00:11:31,160 --> 00:11:35,836
- Thanks for coming.
- Thanks for coming? Oh, f...
127
00:11:36,000 --> 00:11:39,675
What are you lot like, eh?
"Thanks for coming"?
128
00:11:39,840 --> 00:11:41,432
Ben...
129
00:11:41,600 --> 00:11:43,795
Why do you think you're here?
130
00:11:48,240 --> 00:11:51,277
We need that activation code
and we need you to obtain it.
131
00:11:51,440 --> 00:11:56,468
I need to know what it activates.
I won't be party to a slaughter.
132
00:12:05,120 --> 00:12:07,509
Sholto, I'm blown.
133
00:12:07,680 --> 00:12:12,037
- I need you to pull me out of the UK.
- That won't be possible.
134
00:12:12,200 --> 00:12:16,910
- It's absolutely bloody necessary.
- You must go in. Face it out.
135
00:12:17,080 --> 00:12:19,514
No, it's gone beyond that.
136
00:12:19,680 --> 00:12:21,796
Then you must set aside
what you've already lost
137
00:12:21,960 --> 00:12:24,474
and continue.
138
00:12:24,640 --> 00:12:27,871
You have no idea what I have lost.
139
00:12:28,040 --> 00:12:31,350
Ros, the choices you make today
may prevent a war.
140
00:12:31,520 --> 00:12:34,398
Peace or war? The choice is yours.
141
00:12:34,560 --> 00:12:36,835
My own team will see me dead for this.
142
00:12:37,000 --> 00:12:40,959
You know them,
you play them. Turn them.
143
00:12:41,120 --> 00:12:44,476
Besides, the way things
have turned out, I rather think...
144
00:12:44,640 --> 00:12:46,471
we're your team now, aren't we?
145
00:12:53,080 --> 00:12:55,116
A nice girl.
146
00:12:56,160 --> 00:12:58,196
Somewhat tense.
147
00:13:06,720 --> 00:13:10,030
Adam, we've got a very,
very serious problem.
148
00:13:10,200 --> 00:13:12,395
What kind of problem?
149
00:13:59,480 --> 00:14:01,471
Adam?
150
00:14:02,760 --> 00:14:04,352
You OK?
151
00:14:13,680 --> 00:14:16,274
If we're
to deal with Ros ourselves,
152
00:14:16,440 --> 00:14:20,433
we need to convince the US
she's not in the way.
153
00:14:20,600 --> 00:14:24,275
If Hogan thinks she'll show her face here,
he'll have a squad waiting for her
154
00:14:24,440 --> 00:14:27,955
- and we'll never get to speak to her.
- Ever again, in all likelihood.
155
00:14:28,120 --> 00:14:30,031
We need to find her.
156
00:14:44,040 --> 00:14:47,999
- Ros...
- Good morning.
157
00:14:48,160 --> 00:14:50,151
If you would...
158
00:14:55,160 --> 00:14:58,470
There's nothing to it.
Don't worry.
159
00:15:09,080 --> 00:15:11,640
You betrayed everyone
who ever trusted you.
160
00:15:11,800 --> 00:15:15,429
I used Yalta. And yes,
I agreed with some of their objectives,
161
00:15:15,600 --> 00:15:18,114
- but I...
- You were used BY them.
162
00:15:18,280 --> 00:15:23,229
- They provided outstanding intelligence.
- You bugged the Grid. You're a traitor.
163
00:15:23,400 --> 00:15:25,755
It got complicated.
It doesn't make me a traitor.
164
00:15:25,920 --> 00:15:28,150
What does trying to shoot
a civilian make you?
165
00:15:28,320 --> 00:15:31,118
Who said anything about shooting?
166
00:15:32,120 --> 00:15:35,556
If I wanted him dead...
he'd be dead.
167
00:15:39,360 --> 00:15:41,920
I don't know who you are.
168
00:15:44,880 --> 00:15:48,873
I don't know...
who I'm looking at.
169
00:15:49,040 --> 00:15:51,349
Then look closer.
170
00:15:51,520 --> 00:15:54,671
Do you know what your face
is telling me right now?
171
00:15:54,840 --> 00:15:57,354
- Go on, illuminate me.
- You're scared.
172
00:15:58,840 --> 00:16:01,832
This is your last chance.
173
00:16:02,000 --> 00:16:05,834
Facing us, standing there. Now.
174
00:16:06,000 --> 00:16:10,152
You don't know if you're
gonna walk out of here alive.
175
00:16:10,320 --> 00:16:13,153
It's just a roll of the dice.
176
00:16:15,800 --> 00:16:19,509
I'd forgotten I was in the presence
of such an expert on women.
177
00:16:19,680 --> 00:16:22,069
Oh, for God's sake.
178
00:16:24,400 --> 00:16:26,789
You lay a finger on me, I'll kill you.
179
00:16:26,960 --> 00:16:29,713
Enough!
180
00:16:29,880 --> 00:16:33,270
For what it's worth, Ros,
I think Adam's right.
181
00:16:33,440 --> 00:16:35,715
You came back here because
you've got no choice.
182
00:16:35,880 --> 00:16:37,836
Your cover's blown wide open
183
00:16:38,000 --> 00:16:39,991
- and I think you're scared.
- Harry...
184
00:16:40,160 --> 00:16:42,151
SHUT UP!
185
00:16:45,480 --> 00:16:47,869
Now, you tell me everything.
186
00:16:48,040 --> 00:16:52,238
If you don't, do I need to
itemise the consequences?
187
00:16:55,600 --> 00:16:58,592
Yalta's planning
an operation. A big one.
188
00:17:00,200 --> 00:17:02,350
Some kind of direct strike
against America.
189
00:17:02,520 --> 00:17:07,150
- What kind of attack?
- That's unclear.
190
00:17:07,320 --> 00:17:09,788
Their aim is apparently...
191
00:17:09,960 --> 00:17:12,155
to prevent the attack on Iran.
192
00:17:13,680 --> 00:17:16,558
- May I sit?
- You may not. Please continue.
193
00:17:21,080 --> 00:17:24,390
Glogauer had ownership of something
which made this attack possible.
194
00:17:24,560 --> 00:17:28,439
- Some kind of... activation code.
- For what? Bomb? Missile?
195
00:17:28,600 --> 00:17:30,636
I don't know.
196
00:17:30,800 --> 00:17:32,756
But whatever it was,
197
00:17:32,920 --> 00:17:35,388
the US took it seriously enough
to kill Glogauer
198
00:17:35,560 --> 00:17:39,792
and wipe out every Yalta...
operative in Britain.
199
00:17:39,960 --> 00:17:42,554
Without the code,
Yalta can't execute the attack,
200
00:17:42,720 --> 00:17:46,759
so I've been ordered...
201
00:17:46,920 --> 00:17:52,119
I have been ordered to acquire the
activation code and deliver it to them.
202
00:17:55,200 --> 00:17:57,111
You think what you like.
203
00:17:58,320 --> 00:18:01,357
- If I'd never infiltrated this...
- Being turned by them.
204
00:18:01,520 --> 00:18:05,911
We'd never have known
that they were planning an attack.
205
00:18:06,080 --> 00:18:09,152
Not until it was too late.
Now we do, thanks to me.
206
00:18:09,320 --> 00:18:14,348
If you want to stop this attack,
then you need me.
207
00:18:14,520 --> 00:18:16,590
You have to send me in there.
208
00:18:20,360 --> 00:18:23,079
Harry, I know you're there.
209
00:18:23,240 --> 00:18:27,518
I want Myers. Soon.
Preferably in the trunk of your car.
210
00:18:45,520 --> 00:18:49,593
Oh, I'm gonna kill her.
You're not. I'm going to use her.
211
00:18:49,760 --> 00:18:53,355
Because she's right.
If Yalta's planning a big attack,
212
00:18:53,520 --> 00:18:55,158
she's our best hope.
213
00:18:55,320 --> 00:18:57,993
We'd have to send her in
unsupported and unobserved.
214
00:18:58,160 --> 00:19:00,549
She couldn't wear a wire...
We can't trust her.
215
00:19:00,720 --> 00:19:02,233
- We stick to her?
- WE?
216
00:19:02,400 --> 00:19:04,960
I need to stay as far
as possible from Bob Hogan.
217
00:19:05,120 --> 00:19:07,998
I don't trust you to be out there
working alone with her.
218
00:19:08,160 --> 00:19:11,789
This is no time to be questioning
my authority.
219
00:19:15,880 --> 00:19:17,711
What are you thinking?
220
00:19:17,880 --> 00:19:20,348
We send her in empty-handed, on a bluff.
221
00:19:20,520 --> 00:19:25,150
Meanwhile, we find the activation code,
we get it to Ros,
222
00:19:25,320 --> 00:19:28,278
she determines the nature of the attack,
then reports back.
223
00:19:28,440 --> 00:19:31,830
We then utilise all our resources
in intercepting the attack,
224
00:19:32,000 --> 00:19:36,915
and in the process disembowel
what remains of Yalta's operation.
225
00:19:41,600 --> 00:19:44,114
Malcolm, Harry and I
are going to be leaving soon.
226
00:19:44,280 --> 00:19:47,078
- Can you get me some TTX2?
- Synthetic tetrodotoxin?
227
00:19:47,240 --> 00:19:49,231
Measure the dose
against Ros's body weight.
228
00:19:49,400 --> 00:19:54,030
- Do you know what that'll do to her?
- Yes, Malcolm. Just get it for me.
229
00:19:54,200 --> 00:19:56,509
And not a word to anyone.
230
00:19:56,680 --> 00:19:59,797
I've got them working on it now.
They're employing all resources
231
00:19:59,960 --> 00:20:04,476
and keeping the Americans clear,
but it's gonna take some time.
232
00:20:05,480 --> 00:20:09,234
You think I'm enjoying
being here, doing this?
233
00:20:09,400 --> 00:20:13,552
I'm working on it. That'll have to do.
234
00:20:31,360 --> 00:20:33,555
The activation code?
235
00:20:35,520 --> 00:20:39,479
- How did you locate it?
- I didn't. Ml5 did it for me.
236
00:20:39,640 --> 00:20:41,710
What is this? An interrogation?
237
00:20:41,880 --> 00:20:46,635
- And your colleagues?
- They've no idea what's going on here.
238
00:20:46,800 --> 00:20:49,712
What does that mean?
Who's she lying to?
239
00:20:49,880 --> 00:20:51,632
And Kaplan?
240
00:20:53,280 --> 00:20:54,998
Dealt with.
241
00:20:55,160 --> 00:20:57,310
Then give it to me. The code.
242
00:20:57,480 --> 00:20:59,710
I don't think so. No.
243
00:21:00,920 --> 00:21:04,515
You'd walk away, I'd never see you again,
and where would I be?
244
00:21:04,680 --> 00:21:09,993
Meet at TG 221442. At noon.
245
00:21:17,920 --> 00:21:21,151
Adam, it's in East Anglia.
Middle of nowhere.
246
00:21:21,320 --> 00:21:26,075
- All right, Jo. Thanks.
- Connie, we need that activation code.
247
00:21:26,240 --> 00:21:27,719
Or we're dead in the water.
248
00:21:28,920 --> 00:21:31,229
Thanks, Harry.
249
00:21:31,400 --> 00:21:33,755
Look, I know how you
must be feeling about Ros,
250
00:21:33,920 --> 00:21:36,673
Frankly, it doesn't compare
with how we feel about her.
251
00:21:36,840 --> 00:21:39,638
- Milk? Sugar?
- No.
252
00:21:39,800 --> 00:21:44,157
This operation isn't about Ros.
It's about stopping that attack.
253
00:21:44,320 --> 00:21:47,471
Now, you must have friends
who work for Glogauer.
254
00:21:47,640 --> 00:21:51,110
- What was he like?
- He set the editorial agenda.
255
00:21:51,280 --> 00:21:54,750
After that, he mostly let the editors
run the papers the way they saw fit.
256
00:21:54,920 --> 00:21:56,672
Mostly?
257
00:21:58,000 --> 00:21:59,991
Well... there was the Liam Fairfax thing...
258
00:22:00,160 --> 00:22:02,628
Liam Fairfax invented Silicon Nation.
259
00:22:02,800 --> 00:22:06,395
Four million players worldwide.
Made him a very rich boy.
260
00:22:06,560 --> 00:22:10,030
But not, apparently a happy one.
Two weeks ago he took his own life.
261
00:22:10,200 --> 00:22:11,952
- His company...
- Was owned by Glogauer.
262
00:22:12,120 --> 00:22:15,954
Before he became
an Internet entrepreneur...
263
00:22:16,120 --> 00:22:20,398
Liam Fairfax was a hacker.
One of the best we ever produced.
264
00:22:24,080 --> 00:22:26,799
What do we think?
Liam stumbles across some secret
265
00:22:26,960 --> 00:22:29,235
and he passes it on
or sells it to Eric Glogauer.
266
00:22:29,400 --> 00:22:33,791
We know the activation code wasn't in
Glogauer's office or on his computer,
267
00:22:33,960 --> 00:22:37,236
so we assume Fairfax
must've held on to it.
268
00:22:37,400 --> 00:22:41,188
If a teenage boy wants
to hide something...
269
00:22:41,360 --> 00:22:43,828
He'll hide it in his room.
Thanks.
270
00:22:44,000 --> 00:22:46,833
But Ml5 went over everything
and they found nothing.
271
00:22:47,000 --> 00:22:49,673
Then I suggest we look again.
272
00:22:49,840 --> 00:22:52,070
With a different eye.
273
00:23:02,240 --> 00:23:06,677
- She's not gonna live through this.
- No. No, she's not.
274
00:23:44,560 --> 00:23:47,552
- How long does the thing last?
- It's good for an hour.
275
00:24:02,920 --> 00:24:05,434
We're on.
276
00:24:42,000 --> 00:24:45,515
OK. She's bitten down.
277
00:24:45,680 --> 00:24:47,875
Gotcha. This is her last-known position.
278
00:24:48,040 --> 00:24:50,952
Single-approach road.
It's not good.
279
00:24:51,120 --> 00:24:55,318
We'll stop short.
Go the rest of the way on foot.
280
00:24:58,120 --> 00:25:01,396
- You have it?
- I'm here, aren't I?
281
00:25:01,560 --> 00:25:03,915
Ml5 knows I've been
working for you.
282
00:25:04,080 --> 00:25:06,753
Before you get anything,
I want my safety guaranteed.
283
00:25:06,920 --> 00:25:09,798
A witness-protection programme
for dirty spies, Ros?
284
00:25:13,360 --> 00:25:15,828
What exactly are we looking for?
285
00:25:16,000 --> 00:25:20,471
- We'll know when we see it.
- Is that a quote from the spy handbook?
286
00:25:20,640 --> 00:25:22,756
It's not massively encouraging.
287
00:25:22,920 --> 00:25:26,071
Whatever happens here today,
whether you execute this attack or not,
288
00:25:26,240 --> 00:25:29,789
I'm dead. And I don't want to be dead.
There are books I want to read,
289
00:25:29,960 --> 00:25:35,034
and I still hate my kitchen.
So get me out of this, or you get nothing.
290
00:25:50,480 --> 00:25:54,439
One guard visible.
Almost certainly armed.
291
00:25:54,600 --> 00:25:56,079
Almost certainly not alone.
292
00:25:56,240 --> 00:25:58,800
Full surveillance. West and east.
293
00:25:58,960 --> 00:26:02,794
Which means they're probably
scanning for transmissions.
294
00:26:02,960 --> 00:26:06,270
Effective to what? Half a kilometre?
295
00:26:06,440 --> 00:26:09,671
Which means all these
listening devices are useless.
296
00:26:09,840 --> 00:26:12,832
- They'd know we're here.
- We have to find out about Floodland.
297
00:26:13,000 --> 00:26:17,198
- If we can't listen, Ros is our only source.
- We can't trust a word she says.
298
00:26:17,360 --> 00:26:21,319
I'm gonna have to go in.
I'm gonna have to do it blind.
299
00:26:21,480 --> 00:26:24,711
You'll need a diversion.
300
00:27:38,160 --> 00:27:39,832
Tea?
301
00:27:42,160 --> 00:27:43,752
We're running out of time.
302
00:27:43,920 --> 00:27:46,195
- Wait.
- What?
303
00:27:46,360 --> 00:27:47,952
Malcolm...
304
00:27:48,120 --> 00:27:53,319
does this look right to you? Could he
have hidden the code in the table?
305
00:27:56,880 --> 00:27:59,269
Well, Ros...
306
00:28:02,400 --> 00:28:04,152
We do have ways of making you talk.
307
00:28:04,320 --> 00:28:08,199
Yes, we all know the calibre
of intelligence obtained under torture.
308
00:28:08,360 --> 00:28:10,032
Quite.
309
00:28:10,200 --> 00:28:14,955
Which weapon played the most crucial
role in the invasion of Iraq?
310
00:28:15,120 --> 00:28:17,918
Enlighten me.
311
00:28:18,080 --> 00:28:23,359
Satellites. It's a technology
you don't even notice. Sugar?
312
00:28:28,480 --> 00:28:32,234
That war was decided by
the constant flow of battlefield information
313
00:28:32,400 --> 00:28:35,597
from weather satellites, spy satellites...
314
00:28:35,760 --> 00:28:38,274
Instant intelligence enables
instant reactions.
315
00:28:38,440 --> 00:28:41,910
It's what they call shortening the kill chain.
316
00:28:42,080 --> 00:28:45,436
The entire American military machine
is reliant on this technology.
317
00:28:45,600 --> 00:28:49,912
If we pull the plug on it,
it's rendered helpless.
318
00:28:51,360 --> 00:28:56,115
Ros, in order to prevent
an unnecessary and absurd war,
319
00:28:56,280 --> 00:28:59,238
we will take down their satellites
320
00:28:59,400 --> 00:29:02,915
and we'll send the Americans
home to think again.
321
00:29:07,080 --> 00:29:10,390
And... nobody dies.
322
00:29:13,680 --> 00:29:17,992
Get me a laptop.
It's on my server.
323
00:29:29,400 --> 00:29:31,277
The periodic table's been rearranged.
324
00:29:31,440 --> 00:29:35,479
- The elements are in the wrong order.
- You saw that? Wow! Geek.
325
00:29:35,640 --> 00:29:38,950
It's called steganography.
Hiding something in plain sight.
326
00:29:39,120 --> 00:29:42,237
That IS in the spy handbook. Malcolm.
327
00:29:42,400 --> 00:29:45,039
If we've guessed incorrectly, Ros dies.
328
00:29:45,200 --> 00:29:48,351
If we don't guess at all, Ros dies.
329
00:29:51,840 --> 00:29:53,910
She's got the code.
330
00:30:56,280 --> 00:31:00,637
- How do we get the code to Ros?
- A dead drop via a free email site account.
331
00:31:05,320 --> 00:31:09,393
Instead of sending the email, you save it
as a draft. There's no email traffic.
332
00:31:09,560 --> 00:31:13,030
Ros logs on to the drafts folder
and there it is, by magic.
333
00:31:13,200 --> 00:31:16,590
OK. Rb37.
334
00:31:22,000 --> 00:31:24,150
She's logging on.
335
00:31:24,320 --> 00:31:25,992
Sn... Sn50.
336
00:31:27,600 --> 00:31:31,149
OK, Pu14.
337
00:31:31,320 --> 00:31:34,676
- She's entering her password.
- Tb65.
338
00:31:35,840 --> 00:31:37,512
Ga3.
339
00:31:40,120 --> 00:31:43,510
Quickly, she's in.
Last one. Be4.
340
00:31:54,000 --> 00:31:56,116
One last question.
341
00:31:56,280 --> 00:31:58,271
How do we know we can trust you?
342
00:31:58,440 --> 00:32:02,592
Oh, give me one good single
sodding reason why I'd lie.
343
00:32:02,760 --> 00:32:06,116
Because some people
just can't help themselves.
344
00:32:08,520 --> 00:32:11,956
The trouble with you, Ros,
is that you're a serpentine bitch.
345
00:32:12,120 --> 00:32:18,309
You wouldn't know the truth if it coiled
round you and kissed you on the lips.
346
00:32:18,480 --> 00:32:21,790
Nice to see you too, Juliet.
347
00:32:21,960 --> 00:32:23,712
How's the spine?
348
00:32:25,560 --> 00:32:29,030
So... are you to be trusted?
349
00:32:30,480 --> 00:32:32,869
Well, that's
a redundant question, isn't it.
350
00:32:33,040 --> 00:32:37,830
You know I agree with your aims,
even if I don't approve of your tactics.
351
00:32:38,000 --> 00:32:41,231
But even if that weren't the case...
where's left for me to go?
352
00:32:41,400 --> 00:32:45,188
No, no, no. Not nearly enough.
Not even the right postal district.
353
00:32:45,360 --> 00:32:48,193
What happens when I enter this code?
354
00:32:48,360 --> 00:32:51,636
Will Floodland be launched,
or have you cooked up something artful?
355
00:32:51,800 --> 00:32:54,872
What do you want me to say? No?
356
00:32:55,040 --> 00:32:58,430
- I can't prove a negative.
- Then prove a positive.
357
00:32:58,600 --> 00:33:04,152
Prove you're on this side of the fence, that
you're not here on Harry Pearce's behalf.
358
00:33:08,760 --> 00:33:12,036
Harry followed me here.
359
00:33:12,200 --> 00:33:14,191
So did Adam.
360
00:33:15,840 --> 00:33:18,354
They're surveilling us right now.
361
00:33:18,520 --> 00:33:22,274
I needed to convince them
I was still working for Ml5.
362
00:33:24,240 --> 00:33:29,360
I needed their resources. I used them
to locate the activation code.
363
00:33:29,520 --> 00:33:32,592
Where are they now?
364
00:33:32,760 --> 00:33:35,832
I have no idea...
365
00:33:36,000 --> 00:33:39,197
but I planted a track on Harry.
366
00:33:39,360 --> 00:33:41,351
It'll lead you straight to him.
367
00:33:46,640 --> 00:33:48,551
Good.
368
00:33:48,720 --> 00:33:50,950
We're getting somewhere, at last.
369
00:34:36,320 --> 00:34:40,154
Feel free to leave, but, erm,
like you say...
370
00:34:40,320 --> 00:34:42,151
where have you got to go?
371
00:35:22,720 --> 00:35:26,713
Don't. Just... don't.
372
00:35:28,080 --> 00:35:32,437
You should've let me drown
when you had the chance.
373
00:35:32,600 --> 00:35:35,672
What would you have done, Adam?
374
00:35:35,840 --> 00:35:38,229
What would Harry have done?
375
00:35:38,400 --> 00:35:42,996
Sometimes we have to give each other up.
Sometimes we just have to.
376
00:36:01,600 --> 00:36:04,398
Of course, I always thought
you were lunatic, Juliet,
377
00:36:04,560 --> 00:36:06,869
but I thought it was
on behalf of America.
378
00:36:07,040 --> 00:36:09,600
Deep cover, Harry. Remember that?
379
00:36:10,920 --> 00:36:13,673
- Where's Adam?
- He's popped out for milk and biscuits.
380
00:36:13,840 --> 00:36:15,910
If you don't bring Adam in,
381
00:36:16,080 --> 00:36:20,039
we'll have to track him down
and kill him.
382
00:36:20,200 --> 00:36:23,670
I hope you know how much
I don't want that to happen.
383
00:36:23,840 --> 00:36:26,479
Juliet, what on earth are you doing?
384
00:36:26,640 --> 00:36:29,359
We're preventing a catastrophic war.
385
00:36:29,520 --> 00:36:32,432
And how many lives do you
intend to take in the process?
386
00:36:32,600 --> 00:36:34,636
The point is to save lives.
387
00:36:34,800 --> 00:36:38,110
This is a really big, empty house.
388
00:36:38,280 --> 00:36:44,594
- Adam, sound travels really easily.
- You'd die before you opened your mouth.
389
00:36:44,760 --> 00:36:46,512
You sure about that?
390
00:36:46,680 --> 00:36:50,958
You really think you can depress
that plunger all the... way?
391
00:36:55,040 --> 00:36:58,794
Go on, then. If you're
gonna do it, just do it.
392
00:37:02,280 --> 00:37:06,990
Pretty soon they're gonna
work out where you are.
393
00:37:07,160 --> 00:37:11,517
If we're gonna stop this attack,
we have to do it together.
394
00:37:14,200 --> 00:37:16,998
I can't believe I actually trusted you.
395
00:37:23,040 --> 00:37:25,918
It's time to decide, Adam.
396
00:37:26,080 --> 00:37:29,470
Time to make up your mind
what's going on here.
397
00:37:30,760 --> 00:37:32,910
Between us.
398
00:38:06,240 --> 00:38:08,196
Arsehole.
399
00:38:10,680 --> 00:38:12,955
Don't be too grateful.
400
00:38:14,480 --> 00:38:17,119
Day's not over yet.
401
00:38:17,280 --> 00:38:21,717
By what divine mandate
are you elected to do this?
402
00:38:21,880 --> 00:38:23,791
It's our duty to stop them.
403
00:38:23,960 --> 00:38:27,032
My dad used to send me to my room
when I was a teenager.
404
00:38:27,200 --> 00:38:31,273
- Didn't work then either.
- How do you intend to do that?
405
00:38:31,440 --> 00:38:34,716
Like this.
406
00:38:39,080 --> 00:38:40,911
- Is this it?
- Apparently.
407
00:38:46,760 --> 00:38:50,912
- Malcolm, you ready?
- Patched. Ready.
408
00:39:01,840 --> 00:39:04,479
Oh, Liam. You clever boy.
409
00:39:04,640 --> 00:39:07,359
- Malcolm?
- Fairfax hid something in the game.
410
00:39:07,520 --> 00:39:09,715
The activation code downloads it.
411
00:39:20,040 --> 00:39:23,589
So, am I to believe you're a communist
now? A born-again Marxist?
412
00:39:23,760 --> 00:39:27,594
A democrat. First, last, and always.
413
00:39:29,160 --> 00:39:33,756
There was a hacker
called Liam Fairfax.
414
00:39:33,920 --> 00:39:37,833
He found a back door
into the American defence network.
415
00:39:38,000 --> 00:39:42,994
Through that back door, we uploaded
what Liam would've called a logic bomb.
416
00:39:44,040 --> 00:39:46,634
When the logic bomb hits home,
417
00:39:46,800 --> 00:39:48,950
America's satellites go offline.
418
00:39:49,120 --> 00:39:53,796
The United States will be
blind and deaf,
419
00:39:53,960 --> 00:39:56,838
which means they won't
be attacking anybody.
420
00:39:57,000 --> 00:39:59,673
Not for a long time.
421
00:39:59,840 --> 00:40:02,229
So, why are you telling
me all this, Juliet?
422
00:40:02,400 --> 00:40:06,678
To recruit you, Harry.
You know you're one of us.
423
00:40:11,920 --> 00:40:15,833
And you're so confident
that I won't try to stop you?
424
00:40:16,000 --> 00:40:18,639
Well, how could you?
It's already done.
425
00:40:31,920 --> 00:40:35,071
- Malcolm...
- The logic bomb's spreading.
426
00:40:35,240 --> 00:40:37,549
If Fairfax found a back door
into a US satellite,
427
00:40:37,720 --> 00:40:40,871
the logic bomb will copy itself
to the entire network.
428
00:40:41,040 --> 00:40:42,678
Take them down one by one.
429
00:40:45,320 --> 00:40:48,790
Like it or not, the defence of the realm
is linked to America.
430
00:40:48,960 --> 00:40:51,679
If they're blind, so are we.
If they're helpless, so are we.
431
00:40:51,840 --> 00:40:55,833
- What do we do now?
- Shut the back door.
432
00:40:56,000 --> 00:40:59,390
Stop the bomb spreading. But to do that,
I need access to the bomb.
433
00:40:59,560 --> 00:41:01,710
I need the computer code.
434
00:41:01,880 --> 00:41:06,510
It won't allow itself to be copied,
forwarded, or downloaded again.
435
00:41:06,680 --> 00:41:10,639
I need to get my hands on that computer.
That actual computer.
436
00:41:10,800 --> 00:41:14,554
All right, Malcolm, I'll get it to you.
Get a helicopter to Wisbech.
437
00:41:14,720 --> 00:41:17,314
Special Forces will escort you from there.
438
00:41:17,480 --> 00:41:18,993
Adam, wait.
439
00:41:19,160 --> 00:41:22,789
They have a point. All they're trying to
do is prevent another pointless war.
440
00:41:22,960 --> 00:41:27,556
- Isn't peace what we're fighting for here?
- It's time to make a choice, Ros.
441
00:41:27,720 --> 00:41:29,836
Here and now.
442
00:41:30,000 --> 00:41:31,956
Make a choice.
443
00:41:41,160 --> 00:41:46,393
You might want to take a look upstairs.
You had a visitor.
444
00:41:46,560 --> 00:41:49,597
- Adam Carter?
- In the house?
445
00:41:50,920 --> 00:41:53,195
Of course he was.
446
00:41:53,360 --> 00:41:57,672
- Doing what?
- Contacting the Grid, I'd imagine.
447
00:41:57,840 --> 00:42:00,513
Don't worry, he's down.
448
00:42:00,680 --> 00:42:03,148
He'll be all right, Harry.
449
00:42:03,320 --> 00:42:05,675
I went easy on him.
450
00:42:05,840 --> 00:42:07,239
Considering.
451
00:42:10,400 --> 00:42:13,949
I'd like Harry to stay,
if you wouldn't mind.
452
00:42:14,120 --> 00:42:18,238
Let's have a quiet talk with Adam,
if he's in any condition.
453
00:42:19,960 --> 00:42:22,713
And I think we'd better make
our preparations to leave.
454
00:42:22,880 --> 00:42:26,589
Job's done, Harry.
Your boy was too late.
455
00:42:36,240 --> 00:42:39,676
Would you apologise to him for me?
That's assuming...
456
00:42:39,840 --> 00:42:42,434
Do it yourself. Send him a postcard.
457
00:42:53,800 --> 00:42:55,950
Cough drop?
458
00:43:03,920 --> 00:43:07,469
- Oh, very clever.
- Get the keys!
459
00:43:10,200 --> 00:43:13,431
They're not here.
460
00:43:13,600 --> 00:43:16,068
There's no time. You have to go.
461
00:43:16,240 --> 00:43:17,753
Go now!
462
00:43:19,600 --> 00:43:22,433
- Ros, come on.
- Go! Go!
463
00:43:22,600 --> 00:43:24,591
Ros!
464
00:43:58,760 --> 00:44:00,557
- East side.
- OK.
465
00:44:00,720 --> 00:44:03,518
We found Pearce south of the house.
Spread out that way.
466
00:44:15,000 --> 00:44:17,958
Race on foot to the car.
You ready?
467
00:44:20,120 --> 00:44:22,953
- I can't.
- What? Malcolm has to get this laptop.
468
00:44:23,120 --> 00:44:26,032
- Ros, you can't go back there.
- Why?
469
00:44:26,200 --> 00:44:29,670
- Is it too risky? Or don't you trust me?
- Of course I trust you.
470
00:44:34,640 --> 00:44:37,996
- Special Forces are coming.
- Harry'll be dead before they're here.
471
00:44:38,160 --> 00:44:42,756
- Juliet won't let him live. She can't!
- If you go back, you'll die.
472
00:44:42,920 --> 00:44:47,311
- I can't let that happen. I can't let you go.
- I'm not asking you for permission.
473
00:44:47,480 --> 00:44:50,870
Put right what you have to
and let me put right what I have to.
474
00:44:51,040 --> 00:44:54,919
I can't let you walk away.
Not without...
475
00:44:55,080 --> 00:44:57,389
This isn't right.
476
00:44:57,560 --> 00:44:59,790
Me and you. It's not right.
477
00:44:59,960 --> 00:45:02,474
Me and you is broken.
It has been since day one.
478
00:45:02,640 --> 00:45:04,790
- We could try. We could...
- No, we can't.
479
00:45:04,960 --> 00:45:08,077
And I'm not sure I want it, 'cause
even if we could be fixed,
480
00:45:08,240 --> 00:45:10,390
you wouldn't be you and I wouldn't be me.
481
00:45:10,560 --> 00:45:12,790
- We could try.
- No, we couldn't.
482
00:45:12,960 --> 00:45:15,349
And we don't want to.
483
00:45:15,520 --> 00:45:17,909
Not really.
484
00:45:23,640 --> 00:45:27,030
We'll talk about this
when you get back.
485
00:45:27,200 --> 00:45:30,112
Now, you see, there's our problem, Adam.
486
00:45:30,280 --> 00:45:33,431
We lie to each other.
487
00:45:33,600 --> 00:45:35,192
It's in our blood.
488
00:46:32,200 --> 00:46:35,556
- We've lost them.
- This operation is concluded. Pull out.
489
00:46:57,960 --> 00:47:01,509
- Can you stop it?
- If I can identify how the bomb uploaded.
490
00:47:01,680 --> 00:47:04,752
I need to find the back door
before I can close it.
491
00:47:10,560 --> 00:47:14,758
The back door's a civilian comms satellite.
492
00:47:14,920 --> 00:47:17,150
It's very smart and very sophistic...
493
00:47:17,320 --> 00:47:20,630
- Can you stop it?
- I don't know.
494
00:47:39,960 --> 00:47:43,350
- Don't be such a bloody moron, Harry.
- Ros, let...
495
00:48:03,640 --> 00:48:06,154
He's done some damage,
but I've uploaded a flash worm.
496
00:48:06,320 --> 00:48:10,108
Now... we just have to wait.
497
00:48:19,280 --> 00:48:24,229
- I'm sorry.
- No need. I'm enjoying myself.
498
00:48:29,840 --> 00:48:33,469
The world's about to change, Harry.
499
00:48:33,640 --> 00:48:36,552
It's time you chose sides.
500
00:48:36,720 --> 00:48:39,996
I know you have no love
for the American imperium.
501
00:48:40,160 --> 00:48:42,515
I have no love for
self-appointed saviours either.
502
00:48:42,680 --> 00:48:45,911
All I've done is all we've
ever done. Put Britain first.
503
00:48:49,360 --> 00:48:53,319
I gave you the opportunity to walk away
and you didn't take it.
504
00:48:53,480 --> 00:48:57,553
You betrayed this operation
AND you betrayed Harry's.
505
00:48:57,720 --> 00:49:01,679
You never found your place
in this world, did you, Ros?
506
00:49:01,840 --> 00:49:05,469
You never found your place, and now...
507
00:49:05,640 --> 00:49:08,712
Now you don't have one. I'm sorry.
508
00:49:08,880 --> 00:49:12,236
- Oh, come on, Juliet.
- Juliet, don't do this.
509
00:49:13,520 --> 00:49:17,069
- Ros, look at me.
- Harry...
510
00:49:17,240 --> 00:49:20,915
Ros, you are an outstanding officer.
You are my outstanding officer.
511
00:49:21,080 --> 00:49:23,230
Don't be afraid. Do not be afraid.
512
00:49:23,400 --> 00:49:27,393
Now is not the time to start patronising
me. Don't you know any good jokes?
513
00:49:27,560 --> 00:49:29,516
- Juliet!
- Harry!
514
00:50:35,120 --> 00:50:37,873
Goodbye, Harry.
515
00:50:49,080 --> 00:50:50,593
Clear.
516
00:50:50,760 --> 00:50:54,150
- Clear.
- Clear.
517
00:50:54,320 --> 00:50:56,038
Clear!
518
00:51:06,960 --> 00:51:10,748
One hostage.
519
00:51:21,480 --> 00:51:24,074
We lost eight per cent
of our satellite capacity.
520
00:51:24,240 --> 00:51:28,279
Back online and fully operational
in four weeks. Six, maybe.
521
00:51:28,440 --> 00:51:31,637
- We owe ya, Harry.
- Glad to have made the world safe again
522
00:51:31,800 --> 00:51:34,951
for American aggression.
523
00:51:35,120 --> 00:51:38,556
I'm sorry about your officer,
but I will need verification
524
00:51:38,720 --> 00:51:43,111
that your leak has been plugged.
525
00:51:43,280 --> 00:51:47,114
... and the corruptible bodies of
those who sleep in him shall be changed.
526
00:51:47,280 --> 00:51:51,159
"I am the resurrection
and the life," said the Lord.
527
00:51:51,320 --> 00:51:55,871
"He that believeth in me,
though he were dead, yet shall live.
528
00:51:56,040 --> 00:52:00,670
"And whosoever liveth
and believeth in me, shall never die."
529
00:52:00,840 --> 00:52:05,516
Unto Almighty God we commend
the soul of our sister departed.
530
00:52:32,720 --> 00:52:34,756
I'm sorry.
531
00:52:35,840 --> 00:52:37,876
But you understand.
532
00:52:59,800 --> 00:53:05,830
I don't care what she did, you could
at least allow her some dignity.
533
00:53:06,000 --> 00:53:10,437
- Look, for what it's worth...
- Don't say it. She's dead.
534
00:53:11,840 --> 00:53:14,195
Whatever you say about her now...
535
00:53:14,360 --> 00:53:16,430
means nothing.
536
00:54:01,920 --> 00:54:03,876
Ros...
537
00:54:06,960 --> 00:54:08,678
Ros...
538
00:54:08,840 --> 00:54:13,356
Oh, thank God. Oh, thank God.
539
00:54:13,520 --> 00:54:17,274
Ssh... You have to be...
Please, you have to be quiet.
540
00:54:22,200 --> 00:54:24,077
Ssh...
541
00:54:24,240 --> 00:54:26,390
Ssh...
542
00:54:40,280 --> 00:54:42,714
I switched syringes.
543
00:54:44,800 --> 00:54:47,712
You were injected with
a synthetic nerve agent.
544
00:54:47,880 --> 00:54:50,030
Slows respiration...
545
00:54:50,200 --> 00:54:52,634
heart rate... brain activity.
546
00:54:52,800 --> 00:54:57,032
- Simulates death.
- TTX2. Why would you do that?
547
00:54:57,200 --> 00:55:00,909
I knew they'd want you dead. I knew
how they preferred to do their killing.
548
00:55:01,080 --> 00:55:04,629
So I thought I'd save you
by getting there first.
549
00:55:04,800 --> 00:55:07,872
- It's fatal twenty per cent of the time.
- Twenty-five. Drink.
550
00:55:08,040 --> 00:55:10,395
I did kill you, Ros. You're dead.
551
00:55:10,560 --> 00:55:12,471
The Americans won't hear
excuses, so you're dead.
552
00:55:12,640 --> 00:55:17,589
Here's a change of clothes,
a passport, and some money.
553
00:55:17,760 --> 00:55:21,196
You walk away and you
don't look back. Not ever.
554
00:55:31,160 --> 00:55:33,071
If I came with you...
555
00:55:33,240 --> 00:55:35,231
they'd know.
556
00:55:35,400 --> 00:55:39,837
If they know, they'll come after you.
557
00:55:40,000 --> 00:55:42,719
I can't let that happen.
558
00:55:45,560 --> 00:55:49,030
Ros, we don't have time for this.
559
00:55:50,880 --> 00:55:54,475
There's never any time, is there?
560
00:55:57,400 --> 00:56:00,153
There's never enough time.
561
00:56:06,160 --> 00:56:08,196
Not for us.
562
00:56:12,480 --> 00:56:14,471
Not for us.
563
00:56:29,080 --> 00:56:32,311
Don't go missing my funeral.
564
00:58:11,360 --> 00:58:13,316
This story could
topple the government?
565
00:58:13,480 --> 00:58:18,110
Section D has been suspended pending
investigation of the Ros Myers affair.
566
00:58:18,280 --> 00:58:21,238
This could be all my fault.
I went to Kaplan.
567
00:58:21,400 --> 00:58:26,758
- People have a right to know.
- It is not your job to inform them.
568
00:58:26,920 --> 00:58:28,512
It's not my job anymore.
I'm done with it.
569
00:58:28,680 --> 00:58:32,593
- Not the words of a spy.
- I don't think I'm a spy anymore.
570
00:58:32,760 --> 00:58:34,955
My team is
under threat of assassination.
571
00:58:35,120 --> 00:58:36,997
He'll use the bomb to kill you.
572
00:58:37,160 --> 00:58:38,957
Are we talking Al-Qaeda? Iran?
573
00:58:39,120 --> 00:58:41,350
We're talking a walking ghost
with a death wish.
574
00:58:41,520 --> 00:58:46,036
Come armed,
and I will detonate the bomb.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.