Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,431
We are years away
from full nuclear capacity.
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,115
I work for a group called Yalta.
I need eyes and ears on the Grid.
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,556
You're joking.
You mean you want me to be a traitor.
4
00:00:10,720 --> 00:00:14,235
We can't trust her.
We've got to treat her like a mole.
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,392
Ana, my darling, you're a mole
for the British Government.
6
00:00:17,560 --> 00:00:20,393
Open the door!
Somebody's trying to kill you!
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,516
This morning the man whose life we saved
8
00:00:23,680 --> 00:00:27,116
assured me Iran was years
from full nuclear capability.
9
00:00:27,280 --> 00:00:28,793
Ana!
10
00:00:28,960 --> 00:00:31,428
Turns out it's more like hours.
11
00:00:32,280 --> 00:00:35,875
What d'you want me
to do with her, Adam?
12
00:00:36,040 --> 00:00:39,316
Iran wanted nuclear triggers,
so we thought, "They'll get 'em anyway."
13
00:00:39,480 --> 00:00:41,118
America's arming Iran?
14
00:00:41,280 --> 00:00:43,794
No, we're selling them
a set of blueprints that has an error.
15
00:00:43,960 --> 00:00:48,715
The blueprints that were sold today,
my husband found out they were fake.
16
00:00:50,080 --> 00:00:54,631
- Go on.
- My country just obtained a real firing set.
17
00:00:54,800 --> 00:00:57,439
We are now a nuclear power.
18
00:01:19,320 --> 00:01:21,038
Ros.
19
00:01:30,880 --> 00:01:33,314
Harry's told Bakhshi.
20
00:01:33,480 --> 00:01:36,790
We've agreed to let him
prepare his own cover story.
21
00:01:36,960 --> 00:01:40,794
Fine. Ros, I should never have
put you in that position, or Ana.
22
00:01:40,960 --> 00:01:44,999
We all cross boundaries.
It goes with the territory.
23
00:01:48,960 --> 00:01:52,111
I probably said
a lot of strange things last night
24
00:01:52,280 --> 00:01:55,795
but if one of them was "Thanks",
I meant it.
25
00:02:06,240 --> 00:02:08,879
Iran is joining the atomic club.
26
00:02:09,040 --> 00:02:12,237
The Home Secretary
will need reliable intelligence.
27
00:02:12,400 --> 00:02:16,393
We know the Iranians are racing to enable
triggers for the missiles they've bought.
28
00:02:16,560 --> 00:02:19,518
They're surrounded
by US carriers in the Gulf.
29
00:02:19,680 --> 00:02:23,150
- Harry, I...
- The blueprints we intercepted were fakes.
30
00:02:23,320 --> 00:02:26,790
Our asset confirms
Iran has sourced working circuit boards.
31
00:02:26,960 --> 00:02:30,509
Plug and play.
A fully-armed nuclear adversary.
32
00:02:31,520 --> 00:02:35,752
This source of yours,
did he give us anything else?
33
00:02:35,920 --> 00:02:40,630
She. Ana Bakhshi,
wife of the Iranian Special Consul.
34
00:02:40,800 --> 00:02:43,439
She won't be giving us anything now.
35
00:02:43,600 --> 00:02:46,353
Ana died whilst trying to kill my officer.
36
00:02:46,520 --> 00:02:48,795
Adam Carter, her handler.
37
00:02:48,960 --> 00:02:54,671
Cloak and dagger, honey traps. Didn't they
tell you? The Berlin Wall came down.
38
00:02:54,840 --> 00:02:58,833
- 6 heard nothing. Ana gave us everything.
- And the rest.
39
00:02:59,000 --> 00:03:04,632
She slipped something in Adam's drink,
and left him to die. Not my idea of foreplay.
40
00:03:04,800 --> 00:03:08,110
She told us the circuit boards
fly today, from London.
41
00:03:08,280 --> 00:03:12,558
Today? They must have known
the blueprints were a decoy.
42
00:03:12,720 --> 00:03:18,078
Is Bob right? Is the leak on our side?
Do I have to ask you to search the Grid?
43
00:03:18,240 --> 00:03:22,358
My agency's requesting guarantees
you'll ground all flights to Tehran
44
00:03:22,520 --> 00:03:24,875
to ensure those triggers don't leave the UK.
45
00:03:25,040 --> 00:03:29,955
I trust you are one step ahead and will be
co-operating with our American friends.
46
00:03:30,120 --> 00:03:32,429
Gentlemen.
47
00:03:35,680 --> 00:03:39,434
So three airlines leave for Tehran today.
Persepolis Charter 1430,
48
00:03:39,600 --> 00:03:43,832
British Intercontinental 1505,
DLG 1650, with a stop in Frankfurt.
49
00:03:44,000 --> 00:03:45,991
Where's Bakhshi's brother?
50
00:03:46,160 --> 00:03:49,630
He must be first in line
for the real set of blueprints.
51
00:03:49,800 --> 00:03:53,349
We're all over him. If he bought
some crisps, we'd know it.
52
00:03:53,520 --> 00:03:56,478
- They must be using a new courier.
- Harry?
53
00:03:56,640 --> 00:03:59,313
If Iran goes nuclear,
Israel will escalate the standoff
54
00:03:59,480 --> 00:04:03,519
and America will be forced
into a pre-emptive strike.
55
00:04:03,680 --> 00:04:05,910
The Joint Intelligence Committee
56
00:04:06,080 --> 00:04:09,231
seem to think that we here
in Section D have a mole.
57
00:04:14,920 --> 00:04:18,913
They'll be conducting
a full sweep of the Grid.
58
00:04:21,960 --> 00:04:24,076
The Joint Intelligence Committee
59
00:04:24,240 --> 00:04:28,074
seem to think that we here
in Section D have a mole.
60
00:04:29,560 --> 00:04:31,835
Get me the head of the Airports Authority.
61
00:04:32,000 --> 00:04:35,390
We hold the flights on the ground
until we find our target.
62
00:04:36,760 --> 00:04:41,675
I wouldn't do that, Harry.
We've just received an anonymous e-mail.
63
00:04:41,840 --> 00:04:46,197
Fifty litres of dimethylmercury are waiting
to be released in your water supply.
64
00:04:46,360 --> 00:04:49,193
Unless the courier with the circuit boards
reaches Tehran safely
65
00:04:49,360 --> 00:04:51,476
we will activate the device.
66
00:04:51,640 --> 00:04:54,473
Any attempt to disarm it will be monitored.
67
00:04:57,960 --> 00:05:01,839
Nobody outside this room knows
we know about the circuit boards.
68
00:05:02,000 --> 00:05:05,276
Fifty litres. That's enough
to take out an entire city.
69
00:05:05,440 --> 00:05:10,673
Whoever the poisoner is, he knows what
he's doing. He knows what we're doing.
70
00:06:02,960 --> 00:06:08,159
We can't confront the courier,
or he'll send a signal to release the poison.
71
00:06:08,320 --> 00:06:12,632
We let all aircraft take off as usual,
but we track everyone flying to Tehran
72
00:06:12,800 --> 00:06:14,995
while we locate and neutralise the poison.
73
00:06:15,160 --> 00:06:17,037
Malcolm, what do we have?
74
00:06:17,200 --> 00:06:21,193
Colourless liquid neurotoxin.
A gram is enough to kill a million people.
75
00:06:21,360 --> 00:06:24,557
A scientist spilled a drop
on her protective glove.
76
00:06:24,720 --> 00:06:27,996
Within 15 seconds
it had penetrated the latex.
77
00:06:28,160 --> 00:06:33,473
Once it crossed the blood-brain barrier,
she began to suffer ataxia, blurred vision.
78
00:06:33,640 --> 00:06:37,679
They found 80 times the toxic levels
in her bloodstream. She never woke up.
79
00:06:37,840 --> 00:06:40,149
100 pumping stations feed London.
80
00:06:40,320 --> 00:06:43,517
If they're monitoring the target,
we can't involve the police.
81
00:06:43,680 --> 00:06:45,989
Can we contain the contamination?
82
00:06:46,160 --> 00:06:48,913
If it's in a single location, a closed system.
83
00:06:49,080 --> 00:06:52,789
- If not?
- Dip a thermos of cyanide into one.
84
00:06:52,960 --> 00:06:56,714
No one would notice for days.
There are 10,000 miles of mains in London.
85
00:06:56,880 --> 00:07:02,512
- The first flight leaves in three hours.
- You know how to charm 6. I'll hit Interpol.
86
00:07:02,680 --> 00:07:06,958
Red flags, recent movements,
unusual financial transactions...
87
00:07:13,120 --> 00:07:17,238
If Ana knew about the real circuit board,
it'd be from her husband.
88
00:07:17,400 --> 00:07:21,188
You seduced her, we used her.
Bakhshi feels betrayed.
89
00:07:21,360 --> 00:07:24,750
Nothing he says or thinks
will advance our cause.
90
00:07:24,920 --> 00:07:28,754
Before we go after the triggers,
we have to find the mercury.
91
00:07:28,920 --> 00:07:31,195
I've been instructed by the Home Office...
92
00:07:31,360 --> 00:07:33,920
Counter-surveillance sweep?
Bug extermination?
93
00:07:34,080 --> 00:07:37,311
You'll have to patch all mobiles
through to landlines.
94
00:07:37,480 --> 00:07:40,870
- It's all yours.
- Right, come on, this way.
95
00:08:19,400 --> 00:08:21,755
You spies, you love your mystery.
96
00:08:21,920 --> 00:08:25,549
I'm guessing that Yalta
are behind the real circuit boards?
97
00:08:25,720 --> 00:08:30,350
You're being too modest. We couldn't
possibly have set this up without you.
98
00:08:32,400 --> 00:08:35,551
Iran could become a nuclear power
within 24 hours.
99
00:08:35,720 --> 00:08:41,078
I agreed to help you stabilise
international diplomacy, not fuel war.
100
00:08:41,240 --> 00:08:42,559
Nobody wants that.
101
00:08:42,720 --> 00:08:47,271
There are voices in Washington who fear
Iran's power and want her resources.
102
00:08:47,440 --> 00:08:52,036
If we help Iran withstand American
tyranny, we can break their dominance.
103
00:08:52,200 --> 00:08:55,988
Nagasaki, My Lai, Guant�namo.
What's next, hm?
104
00:09:00,920 --> 00:09:04,913
Harry's having
the Grid swept for bugs.
105
00:09:05,080 --> 00:09:07,116
There are two left, one in his office.
106
00:09:08,440 --> 00:09:11,000
- If they find them...
- If they find them...
107
00:09:11,160 --> 00:09:13,276
you'll be no more use to us,
108
00:09:14,400 --> 00:09:16,391
or to Harry.
109
00:09:27,640 --> 00:09:29,710
Harry!
110
00:09:31,760 --> 00:09:35,912
Adam's patching through from
a secure line. He says it's urgent.
111
00:09:38,480 --> 00:09:41,392
- Where is he?
- Sounds like a restaurant.
112
00:09:48,400 --> 00:09:51,551
Oh! Well... thanks.
113
00:09:56,000 --> 00:09:59,675
- Can I have a mineral water, please?
- Sure.
114
00:09:59,840 --> 00:10:02,308
How is Ana?
115
00:10:02,480 --> 00:10:04,471
She has had to return to Tehran.
116
00:10:04,640 --> 00:10:06,949
Her uncle died.
117
00:10:07,120 --> 00:10:09,680
That's Bakhshi. Sly as ever.
118
00:10:20,680 --> 00:10:24,593
- Why are they speaking Russian?
- Something about the blueprints.
119
00:10:30,000 --> 00:10:34,039
- The "kooryeram"...What's the word?
- Courier.
120
00:10:34,200 --> 00:10:36,555
...is British.
- So we know the target.
121
00:10:36,720 --> 00:10:39,439
How many leaving have UK passports?
122
00:10:39,600 --> 00:10:41,511
Fifty-two.
123
00:10:44,240 --> 00:10:46,151
Come on, Adam.
124
00:10:46,320 --> 00:10:48,231
Very nice of you.
125
00:10:49,520 --> 00:10:53,752
So do you often send
champagne to strangers?
126
00:10:53,920 --> 00:10:58,596
- Well, it may be the first time.
- Really?
127
00:11:01,920 --> 00:11:05,754
Every British passenger has been
cleared for security. No red flags.
128
00:11:05,920 --> 00:11:10,277
- Bakhshi could plant them on someone.
- He must know we can track them.
129
00:11:10,440 --> 00:11:14,194
He knows we can't do a thing
unless we find the dimethylmercury.
130
00:11:14,360 --> 00:11:19,036
OK, this is what Bakhshi says. "The
American soldiers doctored blueprints.
131
00:11:19,200 --> 00:11:21,998
"They thought they could force our hand."
132
00:11:22,160 --> 00:11:27,678
"How did you find out?" "Keep your
friends close, but your enemies closer."
133
00:11:27,840 --> 00:11:30,752
He says, "We have working circuits now.
134
00:11:30,920 --> 00:11:34,913
"Our man flies today. What an irony
the courier should be British!"
135
00:11:35,080 --> 00:11:37,799
He replies,
"If the Americans challenge you,
136
00:11:37,960 --> 00:11:40,872
"Russia will respond with equal force."
137
00:11:42,560 --> 00:11:44,516
Armageddon.
138
00:11:49,080 --> 00:11:52,709
No leads on the mercury
or the passengers.
139
00:11:52,880 --> 00:11:58,000
It's 52 British travellers with no security
records. Not 6, CIA, Interpol or the police.
140
00:11:58,160 --> 00:12:00,116
The Persepolis flight leaves in two hours.
141
00:12:00,280 --> 00:12:05,673
- Bakhshi must know about the mercury.
- I've checked all his phone records.
142
00:12:05,840 --> 00:12:09,674
- If he's involved, he's got another handset.
- Then let's get that handset.
143
00:12:13,560 --> 00:12:16,074
- Ow! Damn!
- I'm sorry.
144
00:12:16,240 --> 00:12:18,117
Oh. Ah...
145
00:12:18,280 --> 00:12:22,273
- Just twisted my ankle.
- I'm terribly sorry.
146
00:12:23,560 --> 00:12:26,757
- You sure you're OK?
- Yeah, thank you.
147
00:12:32,880 --> 00:12:36,077
- How's your Russian?
- I forbade you to follow him.
148
00:12:36,240 --> 00:12:38,595
No, you forbade me to get caught.
149
00:12:38,760 --> 00:12:43,117
Get to the airport. It's a British courier. We
need to make sure everyone boards safely.
150
00:12:43,280 --> 00:12:46,636
- Then what?
- We're working on it.
151
00:12:46,800 --> 00:12:52,079
With three planes, I'll be tossing a coin.
You better send me a bag and a passport.
152
00:12:53,480 --> 00:12:57,712
We're tracking a device. It has to arrive
safely. It's some kind of electronics.
153
00:12:57,880 --> 00:12:59,757
Could be as small as a pack of cards.
154
00:12:59,920 --> 00:13:05,472
I don't care if a bag's ticking. Tag it and let
it through. Everything gets on that plane.
155
00:13:08,880 --> 00:13:11,678
We're downloading
Bakhshi's phone records.
156
00:13:11,840 --> 00:13:16,868
Let's hope it's there. JTAC
advise we shut off water to the Southeast.
157
00:13:21,480 --> 00:13:23,471
This is Jo calling from Section D.
158
00:13:23,640 --> 00:13:28,634
How long before the download's
complete? Let me know...
159
00:13:28,800 --> 00:13:31,758
- Progress?
- We have to tell Bakhshi about Ana.
160
00:13:31,920 --> 00:13:36,072
- What would that gain us?
- He can stop the triggers and the mercury.
161
00:13:36,240 --> 00:13:38,276
He's in no fit state to decide.
162
00:13:38,440 --> 00:13:43,230
Harry, please. We have to tell him she's
alive. We have to make him see sense.
163
00:13:45,160 --> 00:13:48,835
You fired a shot to make
Adam believe Ana was dead.
164
00:13:49,000 --> 00:13:51,195
Help him break her spell, you said.
165
00:13:51,360 --> 00:13:55,239
I agreed to hold Ana in a safe house
until we'd secured the circuit boards.
166
00:13:55,400 --> 00:13:59,552
That way, Bakhshi would never know
that she'd told us about the real set.
167
00:13:59,720 --> 00:14:03,554
Unless you've got better intelligence,
sounds like a solid plan.
168
00:14:03,720 --> 00:14:06,234
Find the poison, Ros.
169
00:14:06,400 --> 00:14:09,312
Bakhshi had a second phone.
We copied the SIM.
170
00:14:09,480 --> 00:14:14,270
Everyone he called, everyone they called.
If he's behind the mercury, it's in there.
171
00:14:14,440 --> 00:14:16,476
Better start dialling.
172
00:14:16,640 --> 00:14:20,110
- The flight leaves in 30 minutes.
- Do we let Adam fly?
173
00:14:20,280 --> 00:14:23,352
- Any leads from the phone?
- We've only just got it.
174
00:14:23,520 --> 00:14:26,114
If it's the wrong one, you take the next.
175
00:14:26,280 --> 00:14:29,078
- And if that's the wrong one?
- My passport's on my desk.
176
00:14:29,240 --> 00:14:31,196
Just a minute.
177
00:14:33,480 --> 00:14:37,837
All remaining passengers
flying on Persepolis Charter Flight 772,
178
00:14:38,000 --> 00:14:40,195
the gate is now closing.
179
00:14:40,360 --> 00:14:44,433
Would passenger Tennant go to Gate 42.
180
00:14:44,600 --> 00:14:48,513
Adam, the Russian word, we were wrong.
It's not courier, it's carrier.
181
00:14:48,680 --> 00:14:51,319
It's not a British passport,
it's a British flight.
182
00:14:51,480 --> 00:14:53,516
British Intercontinental 1505.
183
00:14:53,680 --> 00:14:57,639
84 passengers. We'll get you more as soon
as we can. Jo's still working on the water.
184
00:14:57,800 --> 00:15:00,792
We'd better
get Malcolm to Heathrow.
185
00:15:03,680 --> 00:15:06,353
What's the worst on the mercury?
186
00:15:06,520 --> 00:15:09,637
If we fail to prevent it, mass evacuation,
187
00:15:09,800 --> 00:15:11,756
panic, hundreds dead,
188
00:15:11,920 --> 00:15:13,956
economic chaos.
189
00:15:14,120 --> 00:15:18,432
We tasked you to track a simple bit
of electronics to a Third World country
190
00:15:18,600 --> 00:15:21,114
for a rocket they can hardly afford to build.
191
00:15:21,280 --> 00:15:24,670
Now you've put the lives
of half the city under threat.
192
00:15:24,840 --> 00:15:29,789
- How close are we?
- We don't know where the device is yet.
193
00:15:34,800 --> 00:15:37,234
- David's left the country today?
- This is the dental nurse.
194
00:15:37,400 --> 00:15:40,995
It's been six months
since your last appointment.
195
00:15:41,160 --> 00:15:43,833
Excellent. Let me check the diary.
196
00:15:46,640 --> 00:15:50,997
Have you fixed the screens in row 28?
Any more moaning, I'll kill someone.
197
00:15:51,160 --> 00:15:54,675
Whatever happened
to a good old-fashioned book?
198
00:15:54,840 --> 00:15:59,595
- OK. Can you have a look at it?
- I can't fix it, sir.
199
00:15:59,760 --> 00:16:04,072
Fine. Just get back to the terminal. Tell the
carrier that the aircraft has failed safety.
200
00:16:04,240 --> 00:16:06,754
- Airport Security need to know.
- Why?
201
00:16:06,920 --> 00:16:12,711
Flame arresters are disabled. I've got bare
wires hanging over 6,000 gallons ofjet A.
202
00:16:12,880 --> 00:16:16,873
The flame arresters
have been smashed. Both engines.
203
00:16:17,040 --> 00:16:20,749
- Can she fly without them?
- There's nothing to protect the fuel vapour.
204
00:16:20,920 --> 00:16:24,629
If she flies through an electrical storm
she's a sitting duck.
205
00:16:24,800 --> 00:16:27,473
- Spare aircraft?
- Not unless we delay.
206
00:16:27,640 --> 00:16:31,189
No delay. Bakhshi will know.
He'll release the poison.
207
00:16:31,360 --> 00:16:36,912
Arming Iran, after everything we've been
fighting for. Just let me find them.
208
00:16:37,080 --> 00:16:39,913
I won't move until I know the poison's safe.
209
00:16:51,120 --> 00:16:55,796
Tell the engineers to report the fault
when the plane returns.
210
00:16:55,960 --> 00:16:58,269
I'm boarding now.
211
00:17:04,200 --> 00:17:08,671
Don't tell me bringing down that aircraft
in a fireball over Europe was your scheme.
212
00:17:08,840 --> 00:17:12,594
We crippled three planes
to keep the circuit boards here safe.
213
00:17:12,760 --> 00:17:16,275
You're condemning 84 passengers
by letting them take off.
214
00:17:16,440 --> 00:17:19,512
It leaves on time
or this city faces mass evacuation.
215
00:17:19,680 --> 00:17:23,639
The slightest cock-up causes a delay,
Bakhshi will know we're stalling.
216
00:17:23,800 --> 00:17:27,998
Think global, Harry.
You already lost one empire.
217
00:17:45,840 --> 00:17:50,038
I can't hold. You need to get
your manager on the phone now.
218
00:17:50,200 --> 00:17:52,555
Ros, I've got something.
219
00:17:52,720 --> 00:17:58,272
This is the Security Service. We need the
name of the person who called you at 6.54.
220
00:17:58,440 --> 00:18:03,434
Bakhshi's contact placed an emergency
call to the Health and Safety Office.
221
00:18:03,600 --> 00:18:07,479
Yeah, I'm sending over our access code.
Please just read the call log.
222
00:18:08,640 --> 00:18:13,509
An engineer reported an exposed mains
feed. Wouldn't work until it was made safe.
223
00:18:13,680 --> 00:18:15,636
Electrics?
224
00:18:15,800 --> 00:18:17,950
Where did you say the fault was?
225
00:18:19,480 --> 00:18:21,710
Molden House.
226
00:18:27,440 --> 00:18:31,592
Do you have any idea what
that amount of dimethylmercury could do?
227
00:18:31,760 --> 00:18:33,830
I deliver information, not poison.
228
00:18:34,000 --> 00:18:37,788
Bakhshi's using the threat to
guarantee the safe arrival of the triggers.
229
00:18:37,960 --> 00:18:41,839
- Just tell me who the courier is.
- That hardly matters.
230
00:18:42,000 --> 00:18:46,710
If you stop Iran from getting the circuits,
they'll buy them from someone tomorrow.
231
00:18:46,880 --> 00:18:48,996
Think big, Ros.
232
00:18:49,160 --> 00:18:51,116
Bigger than Harry, at least.
233
00:18:52,320 --> 00:18:56,199
What I'm doing for you is treason.
Harry knows there's a mole.
234
00:18:56,360 --> 00:18:58,828
Are you afraid of him?
235
00:18:59,000 --> 00:19:02,595
Or afraid of a world
where Section D answers to Hogan,
236
00:19:02,760 --> 00:19:04,716
and America tramples over the rest of us?
237
00:19:04,880 --> 00:19:07,314
You think this is a pissing contest.
238
00:19:07,480 --> 00:19:12,190
Real people are gonna die today, people
who did not sign up for your crusade.
239
00:20:41,240 --> 00:20:42,958
Excuse me...
240
00:20:43,120 --> 00:20:47,238
Listen, Malcolm. The only Paul Astol
who worked for Health and Safety died.
241
00:20:47,400 --> 00:20:52,349
Somebody used his ID to get into Molden
House. I need to get past their security.
242
00:20:52,520 --> 00:20:54,988
I'm on my way.
243
00:20:55,920 --> 00:20:58,878
Good afternoon, sir.
244
00:21:15,400 --> 00:21:18,597
Excuse me.
245
00:21:21,440 --> 00:21:25,479
- Hey, darling. Missing you already.
- Everyone's boarded now. 81 are cleared.
246
00:21:25,640 --> 00:21:29,918
Mostly Iran nationals. Plus the usual run of
businessmen, IT warriors and oil jackals.
247
00:21:30,080 --> 00:21:32,310
Three remaining have red flags.
248
00:21:32,480 --> 00:21:37,270
Nicolas Faures, advisor to the French
nuclear programme. He was carpeted.
249
00:21:37,440 --> 00:21:41,194
Anastasya Poselskaya, ex-FSB.
250
00:21:41,360 --> 00:21:45,114
No known employer,
but she's hiding 12 grand a month in cash.
251
00:21:45,280 --> 00:21:49,910
And Ebrahim Jannati.
Iranian passport, no available records.
252
00:21:50,080 --> 00:21:53,675
- Nothing?
- No. We're waiting on the seat numbers.
253
00:21:53,840 --> 00:21:56,832
I'm sorry, sir, but all phones
must be switched off.
254
00:21:57,000 --> 00:22:00,675
Don't dally, darling.
I'll be in the air before you know it.
255
00:22:01,840 --> 00:22:04,752
All the baggage in the hold
has been X-rayed.
256
00:22:04,920 --> 00:22:09,675
If the circuit boards are on that flight,
they're in there with you.
257
00:22:09,840 --> 00:22:12,718
Is the water still shut off?
258
00:22:12,880 --> 00:22:17,670
Jo's on her way. Harry says you are
not to make a move until she's clear.
259
00:22:17,840 --> 00:22:20,673
We know where the mercury is.
Just sit tight.
260
00:22:20,840 --> 00:22:25,391
- Tell me when you're safe and sound.
- I'll find a way.
261
00:22:25,560 --> 00:22:29,269
We can remove personal equipment
if you contravene the safety regulations.
262
00:22:29,440 --> 00:22:32,159
I'll call you when I get the seating plan.
263
00:22:32,320 --> 00:22:34,993
Good luck... darling.
264
00:22:59,520 --> 00:23:02,398
Excuse me, sir...
265
00:23:02,560 --> 00:23:04,790
All bags must be stowed for take-off.
266
00:23:04,960 --> 00:23:08,236
Give me the bag, and I will stow it for you.
267
00:23:08,400 --> 00:23:11,153
- Are security still on the jetway?
- Excuse me...
268
00:23:11,320 --> 00:23:15,916
Could you please sit down, sir?
We will take care of this.
269
00:23:16,080 --> 00:23:18,640
He'll get thrown off...
270
00:23:34,400 --> 00:23:39,190
This person's phone is switched off.
Please try again later.
271
00:23:39,360 --> 00:23:43,148
British Intercontinental 434
cleared for take-off.
272
00:23:43,320 --> 00:23:46,278
Cleared for take-off,
British Intercontinental 434.
273
00:23:54,960 --> 00:23:57,679
Adam's in the air waiting on our all-clear.
274
00:23:57,840 --> 00:24:02,311
We can't contact the control room.
Whoever set the mercury'll be watching it.
275
00:24:02,480 --> 00:24:07,554
- There's a loading bay round the back.
- Go quietly. The plant may be bugged.
276
00:24:24,640 --> 00:24:27,438
Ladies and gentlemen,
this is the captain speaking.
277
00:24:27,600 --> 00:24:30,319
We are now cruising at 41,000 feet.
278
00:24:30,480 --> 00:24:35,998
Weather ahead looks good, and we should
be arriving on time at lmam Khomeini.
279
00:24:36,160 --> 00:24:41,518
We are crossing over the Channel, and the
cabin crew will be serving drinks shortly.
280
00:24:41,680 --> 00:24:45,355
I do hope you relax,
sit back and enjoy the flight.
281
00:24:45,520 --> 00:24:49,559
We shall be passing over...
282
00:24:51,160 --> 00:24:54,914
Would you like red or white
with your meal, sir?
283
00:24:55,080 --> 00:24:57,548
I'd stick to water.
284
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
Very dehydrating, all this flying.
285
00:25:03,320 --> 00:25:05,390
I'm expecting a message in the cockpit.
286
00:25:05,560 --> 00:25:10,190
Our ground staff patched a private channel
to the handset in the galley. No news yet.
287
00:25:10,360 --> 00:25:13,238
In case things get bumpy.
288
00:25:39,200 --> 00:25:41,998
All bags must be...
289
00:26:04,120 --> 00:26:07,271
I'm sorry, I'm just looking for a pen.
It's here somewhere.
290
00:26:10,320 --> 00:26:12,754
Careful. Someone's been here.
291
00:26:12,920 --> 00:26:15,354
There could be a tripwire.
292
00:26:19,400 --> 00:26:22,756
Could be a contact,
magnet, or a metal strip.
293
00:26:38,560 --> 00:26:40,278
I've got it.
294
00:26:46,840 --> 00:26:51,038
- Are we all right back here?
- Excuse me, sir, would you like a drink?
295
00:26:51,200 --> 00:26:53,668
Vodka and tonic, orange juice...
296
00:27:02,840 --> 00:27:05,229
Must be a cut-out.
297
00:27:06,240 --> 00:27:08,595
I'll have to try and short it.
298
00:27:08,760 --> 00:27:11,672
Chop the voltage. Now, easy does it.
299
00:27:12,760 --> 00:27:15,752
Even fingertips can pass current.
300
00:27:15,920 --> 00:27:18,639
I should have been a surgeon.
301
00:27:18,800 --> 00:27:21,314
How are we looking?
302
00:27:22,960 --> 00:27:26,350
I'm there.
We're home and dry.
303
00:27:58,760 --> 00:28:01,433
It's a trap. It's a trigger.
304
00:28:01,600 --> 00:28:03,636
They must have reversed the switch.
305
00:28:18,000 --> 00:28:21,436
- Are you in?
- Yes, but they set a trip.
306
00:28:21,600 --> 00:28:26,833
- Has the poison been released?
- I don't know but something's wrong!
307
00:28:38,400 --> 00:28:43,155
- Don't they train you new girls?
- I usually do First. Proper plates.
308
00:28:57,080 --> 00:29:00,709
This is chicken.
I requested a vegetarian meal.
309
00:29:00,880 --> 00:29:04,316
I'm so sorry, sir.
Fetch you one in a minute.
310
00:29:32,200 --> 00:29:35,875
It's just gone nuts!
311
00:29:36,040 --> 00:29:38,679
There's been an industrial leak!
312
00:29:38,840 --> 00:29:42,674
- Pressure failure on two main risers!
- In English!
313
00:29:42,840 --> 00:29:46,071
- It must have ruptured.
- Show me.
314
00:30:20,240 --> 00:30:24,677
272, 288...
Pressure should be five minimum.
315
00:30:24,840 --> 00:30:27,991
Where are the pipes?
How do we get to them?
316
00:30:28,160 --> 00:30:32,472
This building runs 300 feet underground.
We pump water up from the reservoir.
317
00:30:46,920 --> 00:30:49,753
Danger.
318
00:30:49,920 --> 00:30:52,639
Danger. Contamination alert.
319
00:30:52,800 --> 00:30:54,950
Danger. Contamination alert.
320
00:31:23,960 --> 00:31:25,996
What's the pump output on 7 and 9?
321
00:31:26,160 --> 00:31:29,038
900 litres per second.
What kind of poison is it?
322
00:31:29,200 --> 00:31:31,316
The water cannot reach the mains supply.
323
00:31:31,480 --> 00:31:34,392
There's enough dimethylmercury
in the system
324
00:31:34,560 --> 00:31:37,074
to kill everyone between
Canterbury and Reading.
325
00:31:40,560 --> 00:31:44,348
We need to close down every valve.
What's the diameter?
326
00:31:44,520 --> 00:31:48,559
Sixty centimetres. I could reroute it
through the holding tanks,
327
00:31:48,720 --> 00:31:50,631
I could loop it round the oxidisers.
328
00:31:50,800 --> 00:31:55,828
Over three metres per second. 350 metres.
We have just under two minutes.
329
00:31:58,640 --> 00:32:02,792
But it all leads to the mains.
I routed it myself. I wrote the software.
330
00:32:02,960 --> 00:32:07,750
You designed an entire pumping station
with no way to shut it down?
331
00:32:07,920 --> 00:32:10,673
We balance the supply.
We lift it into the system.
332
00:32:10,840 --> 00:32:13,479
- You pump it?
- From the underground repository.
333
00:32:13,640 --> 00:32:18,077
Gravity, man! Where's the mains feeding?
Electricity, not water!
334
00:32:32,400 --> 00:32:34,914
God, I'm so sorry.
335
00:32:37,160 --> 00:32:41,711
- Oh! You stupid prick!
- Oh, God! I'm so sorry!
336
00:32:41,880 --> 00:32:44,269
Forgive me!
337
00:32:44,440 --> 00:32:47,398
- I don't forgive you, asshole!
- I'm sorry!
338
00:32:56,040 --> 00:32:58,600
I don't believe I did that.
339
00:32:59,920 --> 00:33:02,229
I'm such an idiot. I can't believe I did that.
340
00:33:02,400 --> 00:33:04,311
You prick!
341
00:33:04,480 --> 00:33:07,313
Excuse me, could I get out, please?
342
00:33:25,720 --> 00:33:28,439
- You'll catch the signal?
- Yeah, with any luck.
343
00:33:29,920 --> 00:33:32,753
Forty seconds!
344
00:33:39,640 --> 00:33:42,632
Wood is a good insulator, right?
345
00:33:42,800 --> 00:33:44,950
None better.
346
00:34:35,360 --> 00:34:39,797
Any news from the station?
No. We have another problem.
347
00:34:39,960 --> 00:34:44,272
Met Office says there's a storm building
over Southern Turkey, pretty severe.
348
00:34:44,440 --> 00:34:48,274
Without those flame arresters,
a bolt of lightning could ignite the tanks.
349
00:34:48,440 --> 00:34:50,715
I'm trying to contact Adam.
350
00:35:15,520 --> 00:35:17,750
Everyone we red-flagged is clean.
351
00:35:17,920 --> 00:35:21,356
- What do we tell Harry?
- We can't act till the poison's secure.
352
00:35:21,520 --> 00:35:23,112
It has to be.
353
00:35:23,280 --> 00:35:26,636
There's two hours until we land.
We checked all 84 passengers.
354
00:35:26,800 --> 00:35:30,429
- Eighty-five.
- What? No, Connie confirmed it.
355
00:35:30,600 --> 00:35:35,435
I counted them three times.
There are 85 passengers on board.
356
00:35:43,920 --> 00:35:48,072
- Have you seen the landing cards?
- Sorry, I haven't.
357
00:35:54,200 --> 00:35:57,556
- Sorry, not feeling very well.
- I can't find the landing cards.
358
00:35:57,720 --> 00:36:02,840
That happened to me last month on the
way to Moscow. We'll have to make a list.
359
00:36:14,880 --> 00:36:18,350
- It's falling, back to the reservoir.
- Is it sealed?
360
00:36:18,520 --> 00:36:21,717
So long as those pumps are dead,
it's going nowhere.
361
00:36:26,040 --> 00:36:29,430
Contained. Where's the aircraft?
We need them to turn round.
362
00:36:29,600 --> 00:36:33,070
Turkey. I'll tell Adam
he can tear that aircraft apart.
363
00:36:33,240 --> 00:36:38,109
He may not need to. I'm gonna
do a little interrogation of my own.
364
00:36:41,200 --> 00:36:43,156
Ladies and gentlemen, I apologise...
365
00:36:45,640 --> 00:36:49,792
...requested to collect all your passports
now prior to our arrival in Imam Khomeini.
366
00:37:05,360 --> 00:37:09,273
No ice. You never know
what's in the water.
367
00:37:21,640 --> 00:37:24,234
Four million lives for a circuit board?
368
00:37:24,400 --> 00:37:28,279
I don't know what you mean.
I serve the wishes of my country.
369
00:37:28,440 --> 00:37:32,399
War. Is that what
your country wishes, Darius?
370
00:37:32,560 --> 00:37:37,680
Your government just authorised 70 billion
pounds for a new Trident missile system,
371
00:37:37,840 --> 00:37:41,469
more than my country's
entire foreign reserve.
372
00:37:41,640 --> 00:37:45,030
You call it... defence.
Why should we not too?
373
00:37:45,200 --> 00:37:47,589
This is the Captain speaking.
374
00:37:47,760 --> 00:37:51,275
We are experiencing
some turbulence at this level.
375
00:37:51,440 --> 00:37:53,476
We have to remain at this level
376
00:37:53,640 --> 00:37:56,837
till we are outside Eurocontrol
and clear to climb.
377
00:37:57,000 --> 00:38:01,915
So for your own safety, please remain
seated until the seat belt light switches off.
378
00:38:09,760 --> 00:38:11,876
Oh, shit.
379
00:38:34,600 --> 00:38:38,479
You know that any attempt to arm Iran
now will be seen as provocation.
380
00:38:38,640 --> 00:38:41,154
The stakes are too high.
381
00:38:45,400 --> 00:38:50,110
19C. How the hell did he get on board
without being listed on the manifest?
382
00:38:50,280 --> 00:38:52,794
- We've found our man.
- Don't do anything too hasty.
383
00:38:52,960 --> 00:38:55,474
He could still trigger the mercury.
384
00:38:55,640 --> 00:38:58,438
There's nothing from Harry?
385
00:38:58,600 --> 00:39:00,716
Your officer seduced my wife.
386
00:39:00,880 --> 00:39:05,317
He poisoned her loyalty
to her country, and to me.
387
00:39:05,480 --> 00:39:08,756
You sent Carter
and you knew what he would do,
388
00:39:08,920 --> 00:39:12,469
because you dared not
come to me yourself.
389
00:39:12,640 --> 00:39:14,471
Well...
390
00:39:16,320 --> 00:39:18,436
I'm here now.
391
00:39:23,200 --> 00:39:25,316
You can talk to Ana yourself.
392
00:39:25,480 --> 00:39:27,596
Find out what really happened.
393
00:39:40,880 --> 00:39:45,556
- Ana, my love. Are you safe?
- Darling.
394
00:39:47,080 --> 00:39:50,516
- Are you hurt?
- I'm OK now.
395
00:39:51,720 --> 00:39:54,280
They wouldn't let me talk to anyone.
396
00:39:59,080 --> 00:40:02,516
30 minutes till we leave
European airspace.
397
00:40:02,680 --> 00:40:05,513
I always wanted to see Tehran.
398
00:40:05,680 --> 00:40:09,719
Preferably not through the bars
of an interrogation cell.
399
00:40:11,080 --> 00:40:16,108
Tell us where the circuit boards are,
and you can finish the conversation.
400
00:40:16,280 --> 00:40:19,795
I am a diplomat, Harry, not a terrorist.
401
00:40:31,960 --> 00:40:35,270
Excuse me. I think they mixed them all up.
402
00:40:35,440 --> 00:40:38,955
- Simon Tennant. I got yours.
- Thanks.
403
00:40:39,120 --> 00:40:41,315
Hope this isn't the taste of things to come.
404
00:40:41,480 --> 00:40:44,199
I hear business in Tehran
is a comedy of errors?
405
00:40:44,360 --> 00:40:47,750
Our embassies are used
to sorting out this kind of mess.
406
00:40:47,920 --> 00:40:49,717
Have you been there a lot?
407
00:40:49,880 --> 00:40:52,269
A colleague represents my business there.
408
00:40:52,440 --> 00:40:56,353
I managed to get a room at the Esteghlal
on Pastoran, but I hear mixed reports.
409
00:40:56,520 --> 00:41:00,513
- Should I keep looking around or?
- You're not in Kansas any more.
410
00:41:00,680 --> 00:41:03,956
The Esteghlal is fine.
411
00:41:06,000 --> 00:41:09,913
Ladies and gentlemen, we are
experiencing considerable turbulence.
412
00:41:10,080 --> 00:41:13,516
Please remain in your seat
with your seat belt fastened...
413
00:41:16,240 --> 00:41:17,514
Excuse me.
414
00:41:17,680 --> 00:41:20,752
It's him. We'll find a way
to get the circuit boards.
415
00:41:20,920 --> 00:41:24,276
- If we don't fall out of the sky first.
- Are you a nervous flyer?
416
00:41:24,440 --> 00:41:28,558
We're sitting over 2,000 gallons
of unshielded fuel.
417
00:41:28,720 --> 00:41:32,349
Without the flame arresters
this thing isn't a plane, it's a bomb.
418
00:41:32,520 --> 00:41:36,274
It's certainly one way
of dealing with the triggers.
419
00:41:41,080 --> 00:41:45,153
All I know is the triggers fly today
on a British aircraft.
420
00:41:45,320 --> 00:41:47,880
Perhaps they have arrived already.
421
00:41:48,040 --> 00:41:50,759
Perhaps you know more than me.
422
00:42:18,120 --> 00:42:22,398
What d'you mean, you can't get in touch
with the aircraft? Try the pilot.
423
00:42:22,560 --> 00:42:26,917
He has to land immediately. His fuel could
blow if he doesn't get out of that storm.
424
00:42:27,080 --> 00:42:31,471
British Intercontinental 434,
this is Elazig Tower.
425
00:42:32,480 --> 00:42:35,711
Turn heading 045 degrees.
426
00:42:35,880 --> 00:42:40,795
This will be radar vector for the ILS 23...
427
00:42:48,280 --> 00:42:51,556
- Connie.
- At last. The water's safe.
428
00:42:51,720 --> 00:42:53,950
Do what you have to, to get the triggers.
429
00:43:01,360 --> 00:43:03,828
They found it. We're clear.
430
00:43:08,880 --> 00:43:11,075
- I need to search your bag.
- I'm warning you...
431
00:43:11,240 --> 00:43:14,118
Put your hands where I can see them.
432
00:43:14,280 --> 00:43:16,748
Oh, sit down!
433
00:43:18,240 --> 00:43:21,073
I'm American. You've got the wrong guy.
434
00:43:21,240 --> 00:43:24,915
Yeah, right. You've never been to Tehran.
435
00:43:25,080 --> 00:43:29,278
The Esteghlal is the only hotel where an
American would stay. It's not on Pastoran!
436
00:43:41,000 --> 00:43:42,718
Aagh! Aaah!
437
00:43:51,040 --> 00:43:53,156
Just stay down! Stay down!
438
00:43:58,760 --> 00:44:01,672
- You all right?
- Yeah.
439
00:44:01,840 --> 00:44:04,070
Move! Go to the back of the plane.
440
00:44:04,240 --> 00:44:08,597
Everybody just stay calm.
Just stay calm.
441
00:44:08,760 --> 00:44:11,752
- Stay calm, everyone. Stay in your seat.
- Excuse me.
442
00:44:11,920 --> 00:44:14,878
Stay seated. We'll make sure you're safe.
443
00:44:18,080 --> 00:44:22,198
In Iran, they'll lock it down. Why hasn't
Harry authorised the pilot to turn back?
444
00:44:22,360 --> 00:44:24,920
I don't know.
445
00:44:33,440 --> 00:44:36,000
It's got to be in the laptop.
446
00:44:36,160 --> 00:44:39,197
- Hey!
- Sit down, everybody!
447
00:44:40,280 --> 00:44:44,751
You need to turn this aircraft around!
You'll receive orders from Traffic Control.
448
00:44:49,560 --> 00:44:55,396
Connie? The courier is Frank Lowell. You
have to authorise the pilot to turn back.
449
00:44:55,560 --> 00:44:59,030
I did. Open channels,
emergency codes. I'll try again.
450
00:44:59,200 --> 00:45:02,272
You must not proceed to Tehran!
451
00:45:02,440 --> 00:45:05,876
- Why won't they land?
- They won't divert if they suspect a hijack.
452
00:45:06,040 --> 00:45:08,759
Listen to me!
You have to land this aircraft now!
453
00:45:08,920 --> 00:45:12,151
I am not prepared
to negotiate with terrorists!
454
00:45:12,320 --> 00:45:16,677
Please! Stay in your seats!
455
00:45:16,840 --> 00:45:20,549
- How long till we cross into Iraq?
- Any time now.
456
00:45:20,720 --> 00:45:23,234
They've authorised the pilots to turn back.
457
00:45:23,400 --> 00:45:27,951
Calm down, ladies and
gentlemen. Please sit down in your seats.
458
00:45:34,320 --> 00:45:39,235
They're entering Iraqi airspace in
4 minutes. We're about to lose the triggers.
459
00:45:39,400 --> 00:45:42,790
Could you all
please sit down in your seats?
460
00:45:42,960 --> 00:45:44,871
Calm down. Thank you, sir.
461
00:45:45,040 --> 00:45:48,874
We're not turning.
At least they won't get the triggers.
462
00:46:04,160 --> 00:46:07,835
The flight is refusing to divert.
They're on course for Tehran.
463
00:46:08,000 --> 00:46:10,719
- Who's the pilot?
- Alan Patrick. I cleared him.
464
00:46:10,880 --> 00:46:13,553
They'll enter Iraqi airspace in 90 seconds.
465
00:46:13,720 --> 00:46:16,553
Ros, we have one more chance
to get you back.
466
00:46:16,720 --> 00:46:21,919
I need you to get your phone
and switch your Bluetooth on.
467
00:46:25,080 --> 00:46:28,675
- Text in the following number.
- OK.
468
00:46:28,840 --> 00:46:31,149
Get everybody seated safely.
469
00:46:31,320 --> 00:46:34,551
Everybody take your seats
and fasten your seat belts.
470
00:46:34,720 --> 00:46:37,632
Sit down and fasten your seat belts.
471
00:46:38,720 --> 00:46:40,438
7-5-7.
472
00:46:41,960 --> 00:46:44,713
You should have five seconds.
473
00:46:44,880 --> 00:46:46,677
Could you all fasten your seat belts?
474
00:46:53,200 --> 00:46:55,316
Sir? Sir, sit down.
475
00:46:55,480 --> 00:46:58,358
Now. Seat belt on.
476
00:47:11,280 --> 00:47:14,431
I set a charge to take out the fuel pumps.
477
00:47:15,440 --> 00:47:20,878
You said we might have to force a landing.
It must have ruptured the fuselage.
478
00:47:21,040 --> 00:47:24,919
The pressure loss won't harm them
if they get down fast enough.
479
00:49:07,200 --> 00:49:10,954
Mayday, mayday.
This is British Intercontinental 434.
480
00:49:11,120 --> 00:49:15,352
Initiating descent. Diverting
to Elazig Airport for emergency landing.
481
00:49:15,520 --> 00:49:18,512
British Intercontinental 434,
this is Elazig Tower.
482
00:49:18,680 --> 00:49:22,753
We acknowledge your mayday,
and you are cleared for Elazig.
483
00:49:22,920 --> 00:49:25,309
You'll remain on my frequency
till you're down.
484
00:49:26,280 --> 00:49:28,111
Elazig. NATO base.
485
00:49:28,280 --> 00:49:32,353
Get me the Commander. I want the courier
to be interrogated by Section D only.
486
00:49:32,520 --> 00:49:35,318
- Do we have a name?
- Frank Lowell, travelling as an American.
487
00:49:35,480 --> 00:49:39,792
I told Hogan repeatedly,
US passports are too easy to fake.
488
00:49:44,120 --> 00:49:48,636
- Harry, how's the global village?
- We forced the flight down at Elazig.
489
00:49:48,800 --> 00:49:51,360
- Need my help to clean up the mess?
- Your mess.
490
00:49:51,520 --> 00:49:56,913
The courier carrying the circuit boards
had an American passport, Frank Lowell.
491
00:49:57,080 --> 00:49:59,514
Harry, Lowell's ours.
492
00:50:00,520 --> 00:50:02,829
We put him on in case Adam screwed up.
493
00:50:03,000 --> 00:50:05,116
You got the wrong guy.
494
00:51:22,480 --> 00:51:26,758
We have successfully
executed an emergency landing
495
00:51:26,920 --> 00:51:28,911
into Elazig Airbase.
496
00:51:29,080 --> 00:51:33,517
I ask you to be patient whilst we wait
for the ground staff to give the all-clear.
497
00:51:33,680 --> 00:51:36,069
Then we can disembark.
498
00:52:03,560 --> 00:52:07,314
Harry, Lowell's dead
but we destroyed the circuit boards.
499
00:52:07,480 --> 00:52:12,270
Lowell's CIA. The only thing you destroyed
was our relationship with the US.
500
00:52:12,440 --> 00:52:16,319
I need you to find out why the pilot
disobeyed clear orders to turn back.
501
00:52:16,480 --> 00:52:20,189
Stop the pilot! I'm a member
of the British security services!
502
00:52:20,360 --> 00:52:24,194
That man has a trigger
for a nuclear warhead in his bag!
503
00:52:24,360 --> 00:52:28,672
Look, I'm with the British security services.
My name is Adam Carter.
504
00:52:33,840 --> 00:52:37,992
- Your passport says Simon Tennant.
- I'm with the British security services!
505
00:53:12,400 --> 00:53:15,233
Ros!
506
00:53:15,400 --> 00:53:17,277
Ros! They swapped bags!
507
00:53:28,680 --> 00:53:30,193
Ros!
508
00:53:31,840 --> 00:53:34,513
Ros! The bag!
509
00:53:36,320 --> 00:53:39,278
They're in the bag!
510
00:53:47,400 --> 00:53:50,392
- Harry.
- Ros, it's the pilot.
511
00:53:52,160 --> 00:53:54,151
I have them.
512
00:53:55,280 --> 00:53:59,114
- How did Bakhshi get to him?
- He has no links to Iran. No red flags.
513
00:53:59,280 --> 00:54:02,397
We've no idea who he's playing for.
514
00:54:04,080 --> 00:54:06,878
Give me that bag! Give me the bag!
515
00:54:07,880 --> 00:54:11,429
- Miss, get off the floor.
- What are you doing?
516
00:54:11,600 --> 00:54:13,670
Please, give them back to me.
517
00:54:32,040 --> 00:54:34,998
Harry. Harry, he's clean.
518
00:54:35,160 --> 00:54:37,628
It's not here.
519
00:54:47,880 --> 00:54:51,190
...bags! They swapped bags!
They're in the bag!
520
00:54:52,120 --> 00:54:54,918
They changed! Stop that Jeep!
521
00:54:55,080 --> 00:54:57,196
Stop that Jeep!
522
00:55:06,120 --> 00:55:09,669
Ros destroyed two.
Eight grand, those transmitters.
523
00:55:09,840 --> 00:55:13,799
- Found the last one in Pearce's office.
- Does he know?
524
00:55:13,960 --> 00:55:17,270
We can't afford to burn Ros, not yet.
525
00:55:57,960 --> 00:56:01,191
For decades we've had the ultimate
deterrent. Now they have it too.
526
00:56:01,360 --> 00:56:05,399
The time for aggression is over, Bob.
We have to move to appeasement.
527
00:56:05,560 --> 00:56:07,915
- How do we do that?
- Television.
528
00:56:08,800 --> 00:56:12,793
All three politicians have bodyguards
in the studio. We'll be in the audience.
529
00:56:12,960 --> 00:56:17,829
Tonight's question is whether
Islamic power is taking over the planet
530
00:56:18,000 --> 00:56:21,709
and to what extent Western governments
are timidly letting it happen.
531
00:56:21,880 --> 00:56:25,634
Something's not right here.
That man's not who he says he is.
532
00:56:25,800 --> 00:56:30,316
Do not cut transmission! If you cut
transmission, I'm gonna shoot her!
533
00:56:30,480 --> 00:56:32,550
Adam, stop him!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.