Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,760 --> 00:01:13,318
Ebrahim!
2
00:01:34,720 --> 00:01:36,915
... prime minister
has offered an olive branch
3
00:01:37,080 --> 00:01:39,719
to a nation his predecessor
refused to rule out invading.
4
00:01:39,880 --> 00:01:43,111
The home secretary is with me.
This regional charter for stability.
5
00:01:43,280 --> 00:01:47,034
The prime minister's talked of a turning
point in British relations with Iran.
6
00:01:47,200 --> 00:01:49,031
It's been greeted positively
7
00:01:49,200 --> 00:01:52,590
but with all the hostile rhetoric
and flashpoints of recent months
8
00:01:52,760 --> 00:01:55,035
can there ever be lasting peace
with Iran?
9
00:01:55,200 --> 00:01:57,077
- Can it be achieved?
- Yes, it can.
10
00:01:57,240 --> 00:01:58,639
I'll call you in a minute.
11
00:01:58,800 --> 00:02:03,032
The PM set out his stall when he began
a direct dialogue with Tehran,
12
00:02:03,200 --> 00:02:07,034
something which no other western
politician has attempted in recent years.
13
00:02:07,200 --> 00:02:11,557
Iran and Great Britain
are entering a new era,
14
00:02:11,720 --> 00:02:16,555
with a new relationship based on firm
foundations, proving the cynics wrong.
15
00:02:16,720 --> 00:02:19,029
You mean
the Iranian hardliners
16
00:02:19,200 --> 00:02:24,194
who want to derail the whole process.
Can such strong opposition be overcome?
17
00:02:24,360 --> 00:02:27,318
Britain and Iran
have worked hard to get here.
18
00:02:27,480 --> 00:02:30,631
We have people in place
whose job is to ensure
19
00:02:30,800 --> 00:02:33,792
that this opportunity for a lasting peace
20
00:02:33,960 --> 00:02:37,191
will not be brought down
by violence.
21
00:03:40,040 --> 00:03:43,191
... yesterday's bomb blast
in Tehran...
22
00:03:46,480 --> 00:03:51,270
Come on. We've got a meeting
to go to. We'll be late.
23
00:04:05,040 --> 00:04:06,996
You're late.
24
00:04:07,720 --> 00:04:10,359
- Sorry.
- OK.
25
00:04:11,480 --> 00:04:15,473
You're conversant with events? That we
may be on the brink of peace with Iraq?
26
00:04:15,640 --> 00:04:18,108
A brink to some
is a precipice to others.
27
00:04:18,280 --> 00:04:21,875
The closer we get, the less we can afford
to let things go wrong.
28
00:04:22,040 --> 00:04:23,792
What's the weather like out there?
29
00:04:23,960 --> 00:04:28,590
Zaf's reports from Tehran only mention
expected rumblings from local dissidents.
30
00:04:28,760 --> 00:04:31,911
- He's gonna maintain his position there.
- Ros?
31
00:04:32,080 --> 00:04:34,275
Most Iranians want the same accord as us,
32
00:04:34,440 --> 00:04:37,955
but I'm meeting with an asset
who has something for us.
33
00:04:38,120 --> 00:04:39,348
Any idea what?
34
00:04:39,520 --> 00:04:42,159
For all I know, an invitation to
his daughter's wedding,
35
00:04:42,320 --> 00:04:45,312
- but he is a good source.
- Follow that up. Adam?
36
00:04:45,480 --> 00:04:48,438
I'm maintaining watch and ward on
the Iranian special consul's movements
37
00:04:48,600 --> 00:04:52,832
via his wife. It's... quiet.
38
00:04:53,000 --> 00:04:55,036
Long may it remain that way.
39
00:04:55,200 --> 00:04:57,236
So... go to it.
40
00:05:00,560 --> 00:05:05,156
Oh, Adam. The review board have passed
on your latest psychiatric assessment.
41
00:05:05,320 --> 00:05:08,232
It seems you've made good progress
in the last few sessions.
42
00:05:08,400 --> 00:05:10,118
Good. I'm glad to hear it.
43
00:05:10,280 --> 00:05:14,592
Working in this field it's important
to have some kind of... equilibrium.
44
00:05:14,760 --> 00:05:16,591
Come on, Harry, who are you kidding?
45
00:05:16,760 --> 00:05:20,150
No one in this place has time for a real life.
46
00:05:27,440 --> 00:05:30,318
Adam, she's on her way.
47
00:05:30,480 --> 00:05:32,232
She's not what I imagined.
48
00:05:32,400 --> 00:05:35,551
She's half English.
They met and married in London.
49
00:05:35,720 --> 00:05:39,872
She's not very popular in Tehran,
but he is, so she's tolerated.
50
00:06:03,920 --> 00:06:07,276
Does anyone ever come
in here to actually buy a book?
51
00:06:07,440 --> 00:06:10,830
Please... my security detail is outside.
52
00:06:11,000 --> 00:06:13,275
When can I see you again?
53
00:06:13,440 --> 00:06:14,793
You're seeing me now.
54
00:06:16,160 --> 00:06:18,879
You know what I mean.
55
00:06:19,040 --> 00:06:21,315
I wish I could
56
00:06:21,480 --> 00:06:25,189
but next week I have the glorious
total of one free evening
57
00:06:25,360 --> 00:06:27,555
and only because
we're cancelling an engagement.
58
00:06:27,720 --> 00:06:30,188
He's going to the country on Thursday.
59
00:06:30,360 --> 00:06:33,875
Adam, that's the night
of the Anglo-Persian Forum.
60
00:06:34,040 --> 00:06:36,679
Why would he miss that?
61
00:06:39,680 --> 00:06:41,750
An attack in London.
62
00:06:45,440 --> 00:06:47,954
Mehan Asnik. Iranian Intelligence.
63
00:06:48,120 --> 00:06:52,671
A great deal of blood on his hands.
Iraqi, European... and Iranian, naturally.
64
00:06:52,840 --> 00:06:55,434
He's planning a trip to London.
65
00:06:55,600 --> 00:06:57,670
I thought we were all friends now.
66
00:06:57,840 --> 00:07:00,400
- Under what name? By what route?
- We don't know.
67
00:07:00,560 --> 00:07:02,949
What we do know... if Asnik's leaving Iran,
68
00:07:03,120 --> 00:07:05,429
atrocity's not far behind him.
69
00:07:05,600 --> 00:07:07,238
I need more on your source.
70
00:07:07,400 --> 00:07:10,870
Look, intelligence on Asnik
isn't easy to come by.
71
00:07:11,040 --> 00:07:12,871
What we've established is this:
72
00:07:13,040 --> 00:07:15,679
Tomorrow he leaves Tehran.
We know what time, what train.
73
00:07:15,840 --> 00:07:18,308
After that, it goes cold.
74
00:07:18,480 --> 00:07:20,516
Here he is. The honeytrap.
75
00:07:20,680 --> 00:07:24,275
- How was your day?
- It had its ups and downs. You?
76
00:07:24,440 --> 00:07:27,910
One of the Iranians Zaf's been keeping
an eye on for Operation Greenleaf
77
00:07:28,080 --> 00:07:30,071
- is planning a trip to London.
- Which one?
78
00:07:30,240 --> 00:07:33,357
Asnik's tried and failed to disrupt
this process inside Tehran.
79
00:07:33,520 --> 00:07:36,671
- He's not coming to London to shop.
- Do we have times and places?
80
00:07:36,840 --> 00:07:40,594
All we know is that his departure's
imminent inside the next 24 hours.
81
00:07:40,760 --> 00:07:43,035
- And your source, Ros?
- Always reliable so far.
82
00:07:43,200 --> 00:07:46,636
I met with the special consul's wife today,
sounding out his diary.
83
00:07:46,800 --> 00:07:49,030
He's cancelled his
appointment on Thursday
84
00:07:49,200 --> 00:07:51,509
at the Anglo-Persian Development Forum.
85
00:07:51,680 --> 00:07:54,672
The first fruits of the peace process.
It's a prime target.
86
00:07:54,840 --> 00:07:57,479
There's no evidence to link Bakhshi
with Asnik's cause.
87
00:07:57,640 --> 00:07:59,710
He may've been ordered
out of the city on Thursday,
88
00:07:59,880 --> 00:08:04,590
which suggests that it could be
the scene of the attack.
89
00:08:08,360 --> 00:08:11,830
Get me the home secretary's secure line.
90
00:08:13,640 --> 00:08:17,474
The intelligence secured
was part of a foreign infiltration.
91
00:08:17,640 --> 00:08:19,517
It can't be independently corroborated.
92
00:08:19,680 --> 00:08:22,990
It's in the nature of these things.
You can't be entirely sure.
93
00:08:23,160 --> 00:08:25,594
Harry, the PM's barely
warmed his chair yet,
94
00:08:25,760 --> 00:08:28,593
but he's made it abundantly clear
that he's the peacemaker,
95
00:08:28,760 --> 00:08:31,320
the waver of olive branches.
96
00:08:31,480 --> 00:08:35,189
If this lunatic's a threat to all that,
why hasn't Tehran stamped on him?
97
00:08:35,360 --> 00:08:36,918
He's protected.
98
00:08:37,080 --> 00:08:41,517
Operation Greenleaf has exposed the
division inside Iranian Secret Services.
99
00:08:41,680 --> 00:08:45,719
The reactionary element, the diehards,
are opposed to the peace deal.
100
00:08:45,880 --> 00:08:49,509
Whatever his personal motivation,
Asnik is still an agent of the Iranian state.
101
00:08:49,680 --> 00:08:53,958
If he attacks London,
it means Iran attack London.
102
00:08:54,120 --> 00:08:56,680
You know how close we are, Harry.
103
00:08:56,840 --> 00:08:59,593
Asnik can't be permitted
to step onto British soil,
104
00:08:59,760 --> 00:09:03,912
let alone unleash his carnage here.
Are we clear?
105
00:09:04,080 --> 00:09:07,755
Asnik is about to destroy
the peace process with Iran,
106
00:09:07,920 --> 00:09:11,469
so deal with him.
Over there.
107
00:09:45,120 --> 00:09:48,430
Zaf's told us that Asnik
hasn't visited any of his known addresses
108
00:09:48,600 --> 00:09:54,436
in the last 72 hours, so our best
intelligence points to the train he's taking.
109
00:09:54,600 --> 00:09:57,160
- Bomb a civilian train?
- Why not shoot him?
110
00:09:57,320 --> 00:10:01,313
The assassination must look like part of
Iran's internal power struggle.
111
00:10:01,480 --> 00:10:07,271
A bomb on a train fits their MO.
It mustn't lead back to us. Not a trace.
112
00:10:07,440 --> 00:10:11,319
You liaise with Zaf in Tehran tonight.
You're on the plane in one hour.
113
00:10:11,480 --> 00:10:13,311
You courier the bomb to Zaf personally.
114
00:10:46,000 --> 00:10:48,230
- Anything.
- Nothing.
115
00:10:48,400 --> 00:10:50,470
If Asnik's on the move,
he's doing it in silence.
116
00:10:50,640 --> 00:10:52,710
Well, let's make it permanent.
117
00:11:53,320 --> 00:11:55,072
Subject's boarding the train.
118
00:11:55,240 --> 00:11:58,596
That's confirmation that
the subject's boarded the train.
119
00:12:15,520 --> 00:12:17,715
Adam, how many people
in Asnik's carriage?
120
00:12:17,880 --> 00:12:20,440
- One or two. Hard to be sure.
- Stay on line.
121
00:12:20,600 --> 00:12:22,875
Have we re-tasked
the satellite over Tehran?
122
00:12:23,040 --> 00:12:25,793
- Coming on line.
- We hit the train here, outside the city
123
00:12:25,960 --> 00:12:29,839
to keep casualties
to their absolute minimum.
124
00:12:30,760 --> 00:12:32,591
It's pulling out of the station.
125
00:12:40,760 --> 00:12:41,954
- Hello?
- Michael Lord?
126
00:12:42,120 --> 00:12:45,715
Jeff, hi. Yeah.
Actually, I was just about to call you.
127
00:12:48,440 --> 00:12:51,671
- Excellent. No, it's looking good.
- Stand by.
128
00:12:51,840 --> 00:12:54,593
OK. I'll hold.
129
00:12:56,480 --> 00:12:59,517
Ros. The train's losing speed.
130
00:13:01,760 --> 00:13:03,591
- It's stopping.
- What's its position?
131
00:13:03,760 --> 00:13:05,034
Still inside Tehran.
132
00:13:06,360 --> 00:13:09,397
There's a second train.
That's slowing down too.
133
00:13:09,560 --> 00:13:12,836
It's a passenger train
coming into Tehran, re-routed.
134
00:13:13,000 --> 00:13:14,718
This time of morning it'll be packed.
135
00:13:15,600 --> 00:13:17,795
He's not taking chances.
He's swapping trains.
136
00:13:17,960 --> 00:13:22,238
If he wants to lose any tail, he's about to
succeed. That'll be it till he attacks London.
137
00:13:22,400 --> 00:13:27,315
- How many people are on that train?
- You're looking at 30 deaths, possibly 40.
138
00:13:27,480 --> 00:13:29,232
All of them civilians.
139
00:13:36,080 --> 00:13:38,435
So we abort, right?
140
00:13:39,960 --> 00:13:43,191
Harry Pearce. I want to speak to
the home secretary.
141
00:13:43,360 --> 00:13:45,316
I don't care, I need to speak to him now.
142
00:13:54,600 --> 00:13:57,273
- The train has stopped.
- Hold your nerve.
143
00:13:57,440 --> 00:14:00,193
- I'm compromised.
- You're not. Maintain position.
144
00:14:00,360 --> 00:14:05,115
An operation on foreign soil
is one thing. Killing civilians is another.
145
00:14:05,280 --> 00:14:07,316
The alternative is
something much worse.
146
00:14:07,480 --> 00:14:09,152
The loss of British lives.
147
00:14:09,320 --> 00:14:13,154
The loss of the greatest opportunity
ever to put things right in the Middle East.
148
00:14:13,320 --> 00:14:14,389
By bombing?
149
00:14:14,560 --> 00:14:18,155
If I'm found with this,
do you know what they'll do to me?
150
00:14:18,320 --> 00:14:21,915
Stay with the vial till
it's time to make the switch.
151
00:14:22,080 --> 00:14:24,150
Just hold your nerve, Mehan.
152
00:14:27,720 --> 00:14:30,188
Jeff...
153
00:14:45,280 --> 00:14:47,794
This is not to be negotiated.
154
00:14:47,960 --> 00:14:51,270
So, you go ahead. You do your job...
155
00:14:51,440 --> 00:14:53,271
and you swallow it.
156
00:14:56,920 --> 00:14:58,478
Harry?
157
00:15:07,120 --> 00:15:08,712
Proceed with the operation.
158
00:15:14,120 --> 00:15:16,395
Zaf...
159
00:15:16,560 --> 00:15:21,190
The train's a few hundred metres away.
Get your head down and go.
160
00:15:28,800 --> 00:15:32,679
Everybody, there's a bomb.
Get under your desks. Now! Now!
161
00:15:54,200 --> 00:15:56,634
Detonation confirmed.
162
00:16:48,960 --> 00:16:53,476
I know this is not why any of you
joined the service.
163
00:16:53,640 --> 00:16:56,074
Well done, everyone.
164
00:18:18,880 --> 00:18:22,793
- Casualties?
- Nobody's getting close. It's like Area 51.
165
00:18:24,240 --> 00:18:28,153
- What's the story with the second train?
- The intelligence was imperfect.
166
00:18:28,320 --> 00:18:32,359
We think Asnik had planned on
making a switch.
167
00:18:32,520 --> 00:18:35,398
Look, Zaf, I know it was a difficult call,
168
00:18:35,560 --> 00:18:39,155
but the point of the operation
was to fabricate an inside job.
169
00:18:39,320 --> 00:18:42,790
Make it look like Iranian spies
killing Iranian spies.
170
00:18:42,960 --> 00:18:46,111
You warned that whole office.
If that gets back to the wrong people,
171
00:18:46,280 --> 00:18:50,398
this entire operation is blown.
The consequences of that?
172
00:18:50,560 --> 00:18:53,393
If the Iranians discover what we've done...
173
00:18:54,560 --> 00:18:57,393
And what would you have done, Adam?
174
00:19:02,880 --> 00:19:04,871
Do not move!
175
00:19:05,040 --> 00:19:06,632
Stand still!
176
00:19:08,360 --> 00:19:10,316
That's Mehan Asnik! He's still alive.
177
00:19:15,280 --> 00:19:19,159
I am Mehan Asnik! I'm here to defect!
I'm here to defect!
178
00:19:24,960 --> 00:19:28,669
My name is Mehan Asnik.
I'm here to defect.
179
00:19:29,560 --> 00:19:34,395
They lied to you. I never made an atrocity.
Your intelligence is gravely in error.
180
00:19:34,560 --> 00:19:36,755
Why would I detonate a bomb in London?
181
00:19:36,920 --> 00:19:39,992
Your country and mine,
we actually seem to be getting somewhere.
182
00:19:40,160 --> 00:19:44,073
- Why should I undermine that?
- Peace doesn't interest men like you.
183
00:19:44,240 --> 00:19:46,151
Men like us, you mean?
184
00:19:46,320 --> 00:19:49,471
If so, know yourself for a liar...
185
00:19:50,400 --> 00:19:54,598
...because men like us, you know
what we are. We are peacemakers.
186
00:19:54,760 --> 00:19:59,834
We would trade those we love,
in order to save them. You know this.
187
00:20:05,880 --> 00:20:08,917
I'm a traitor. A double agent.
188
00:20:09,080 --> 00:20:11,036
I've been leaking intelligence.
189
00:20:11,200 --> 00:20:14,875
Iran's missile acquisition.
Her nuclear programme.
190
00:20:15,040 --> 00:20:16,712
Working for who?
191
00:20:16,880 --> 00:20:18,836
The Russians?
192
00:20:19,000 --> 00:20:20,877
The Americans? Israel?
193
00:20:21,040 --> 00:20:24,316
- For peace. And for money.
- Whose money?
194
00:20:26,480 --> 00:20:29,074
My handler is codenamed Copenhagen.
195
00:20:29,240 --> 00:20:32,437
Copenhagen instructed me
to be on that train.
196
00:20:32,600 --> 00:20:35,990
- As it turns out, there was a bomb on it.
- Intended for you.
197
00:20:36,160 --> 00:20:40,073
No. My death was to be entirely incidental.
198
00:20:40,240 --> 00:20:42,800
Copenhagen had another motive
for destroying that train.
199
00:20:42,960 --> 00:20:44,757
What do you mean, Mehan?
200
00:20:44,920 --> 00:20:48,515
- Who's Copenhagen?
- Take me to London.
201
00:20:48,680 --> 00:20:50,272
Today.
202
00:20:50,440 --> 00:20:52,158
Now.
203
00:20:52,320 --> 00:20:54,629
And I will explain.
204
00:20:54,800 --> 00:20:58,713
Asnik had no intention of attacking London.
Someone used us to take him out.
205
00:20:58,880 --> 00:21:02,236
- Why?
- I don't know, but he's scared.
206
00:21:02,400 --> 00:21:03,913
Of whom?
207
00:21:04,080 --> 00:21:06,799
He claims his handler's
codenamed Copenhagen.
208
00:21:06,960 --> 00:21:11,476
Let's assume he's not lying.
That means Copenhagen manipulated Ml5
209
00:21:11,640 --> 00:21:16,668
into doing his dirty work, so we urgently
need to establish who he's working for.
210
00:21:16,840 --> 00:21:20,799
- And his agenda.
- To achieve that we have to bring him in.
211
00:21:20,960 --> 00:21:23,315
All the airports
and border crossings are closed,
212
00:21:23,480 --> 00:21:27,155
- but Zaf's organised a plane from Turkey.
- Bring him in.
213
00:21:27,320 --> 00:21:30,915
Scenes of panic and confusion
throughout the streets of Tehran today.
214
00:21:31,080 --> 00:21:35,232
It is proving unusually difficult
to get any hard information about the blast.
215
00:21:35,400 --> 00:21:38,073
The army have put a cordon
around the entire area
216
00:21:38,240 --> 00:21:40,834
and are preventing access
to press and the public.
217
00:21:41,000 --> 00:21:45,152
From the roof of our hotel I can see
fleets of ambulances
218
00:21:45,320 --> 00:21:47,993
streaming away from the site
of the explosion
219
00:21:48,160 --> 00:21:50,913
where a huge plume of smoke
hangs in the air.
220
00:21:51,080 --> 00:21:54,038
The unusual way that the army
are dealing with this catastrophe
221
00:21:54,200 --> 00:21:56,475
certainly does mark it out as unique.
222
00:21:56,640 --> 00:22:01,555
The question is, why are the authorities
treating this incident so differently,
223
00:22:01,720 --> 00:22:03,199
and why the news blackout?
224
00:22:05,680 --> 00:22:08,194
Ros. Sit down.
225
00:22:08,360 --> 00:22:12,638
Mani's intel was bad.
Asnik had no intention of attacking London.
226
00:22:12,800 --> 00:22:15,758
- Harry, if I screwed up...
- We all screwed up.
227
00:22:15,920 --> 00:22:21,358
And it seems we may also
have been set up. Pull in Mani.
228
00:22:21,520 --> 00:22:24,876
- Find out about his source in Iran.
- Done.
229
00:22:49,360 --> 00:22:53,717
Melanie, it's Miriam. If you're not here
in five minutes, I'm coming looking for you.
230
00:22:53,880 --> 00:22:55,029
Do you understand?
231
00:22:58,040 --> 00:23:00,315
Harry. Thanks for coming along.
232
00:23:01,760 --> 00:23:03,478
Please, sit.
233
00:23:14,160 --> 00:23:16,993
Trust me, you're gonna need a drop.
234
00:23:18,360 --> 00:23:23,559
They're thrown a massive
cordon sanitaire around the train.
235
00:23:23,720 --> 00:23:26,439
They're erecting field hospitals.
236
00:23:26,600 --> 00:23:32,470
Far more capacity than can be explained
away by a modest bomb blast.
237
00:23:32,640 --> 00:23:36,633
Old friend, I think we've got a big problem.
238
00:23:49,360 --> 00:23:51,669
This is ears only, OK?
239
00:23:51,840 --> 00:23:55,355
I'm stretching my discretionary
powers to the limit here.
240
00:23:55,520 --> 00:24:01,072
Mid 1980s, we sold
bio-weapons to Saddam.
241
00:24:01,240 --> 00:24:04,038
A little deniable Doomsday
package for use on Tehran,
242
00:24:04,200 --> 00:24:06,430
if it should become expedient.
243
00:24:06,600 --> 00:24:08,192
What sort of bio-weapons?
244
00:24:08,360 --> 00:24:10,555
Strain E-34.
245
00:24:10,720 --> 00:24:14,190
This is bad stuff, incubates in 18 hours.
246
00:24:14,360 --> 00:24:16,749
After that, the carrier coughs up blood.
247
00:24:16,920 --> 00:24:19,832
He infects anyone he comes near.
248
00:24:20,000 --> 00:24:22,230
All this stuff does, it kills people.
249
00:24:22,400 --> 00:24:26,632
And I think maybe your guy in Tehran
250
00:24:26,800 --> 00:24:29,473
just blew open a case of it.
251
00:24:44,520 --> 00:24:47,751
Zaf. Zaf. Comms are down.
252
00:24:47,920 --> 00:24:52,277
We must've been hit by a magnetic pulse
weapon. It's knocked out the electrics.
253
00:24:55,200 --> 00:24:57,589
Turn around! Turn around!
254
00:25:04,720 --> 00:25:07,678
Back to the airport. Now.
255
00:25:07,840 --> 00:25:09,910
- What happened?
- The electronics are dead.
256
00:25:10,080 --> 00:25:12,514
We were hit with a pulse weapon.
EMP, HMP maybe.
257
00:25:12,680 --> 00:25:15,717
It must be Copenhagen's men
trying to recover Asnik.
258
00:25:15,880 --> 00:25:20,795
- How the hell did Iran get hold of it?
- The border's like the Wild West.
259
00:25:20,960 --> 00:25:24,430
Some Iraqi general wants
to retire to Dubai,
260
00:25:24,600 --> 00:25:28,036
some scientist's got it buried in his
backyard, he's after making a buck.
261
00:25:28,200 --> 00:25:31,158
- How can you be sure it's E-34?
- Who's sure?
262
00:25:31,320 --> 00:25:33,356
We're applying Occam's Razor here.
263
00:25:33,520 --> 00:25:35,590
You've got a cordon sanitaire in Tehran,
264
00:25:35,760 --> 00:25:38,957
you've got NBC suits,
no sign of radiation leakage.
265
00:25:39,120 --> 00:25:42,192
So we gotta be looking at bio-weapons.
266
00:25:42,360 --> 00:25:46,592
Who supplied the only known
bio-weapon in the area? We did.
267
00:25:46,760 --> 00:25:50,833
Run down the checklist,
chances are this is our baby.
268
00:25:51,000 --> 00:25:52,592
How very proud you must be.
269
00:25:57,520 --> 00:25:59,750
- L-I need to say something.
- Not now!
270
00:25:59,920 --> 00:26:01,592
Yes, now.
271
00:26:01,760 --> 00:26:04,672
I think... I'm sick.
272
00:26:06,120 --> 00:26:08,429
I think I'm very sick.
273
00:26:09,960 --> 00:26:15,034
As far as we're aware, we
picked up every last cubic ounce of E-34,
274
00:26:15,200 --> 00:26:18,749
so smart money says the Iraqis
managed to culture this strain,
275
00:26:18,920 --> 00:26:23,471
and if they did that,
they probably also pimped it a little.
276
00:26:23,640 --> 00:26:27,315
- "Pimped" it?
- Tinkered around. Modified it.
277
00:26:27,480 --> 00:26:30,517
- Modified it how much?
- Enough.
278
00:26:30,680 --> 00:26:32,955
I was infected
when the train exploded.
279
00:26:33,120 --> 00:26:36,192
I'd planned to be in quarantine
long before I became infectious.
280
00:26:36,360 --> 00:26:39,909
- How long before that happens?
- I'm not infectious until I cough blood.
281
00:26:41,960 --> 00:26:44,952
Are you telling me you don't
have a cure for it?
282
00:26:45,120 --> 00:26:49,272
I'm telling you
the chances are, no one does.
283
00:26:52,920 --> 00:26:55,036
This thing, it's an abomination.
284
00:26:58,000 --> 00:27:02,755
Turn left here.
We've got to get him to a safe house.
285
00:27:02,920 --> 00:27:05,798
- Ros.
- Harry, my source Mani...
286
00:27:05,960 --> 00:27:09,270
There's no sign of him.
Not at the rendezvous, home, work...
287
00:27:09,440 --> 00:27:12,034
- He's either disappeared...
- Or he's been disappeared.
288
00:27:12,200 --> 00:27:15,192
Listen, Ros. The point of all this
wasn't to assassinate Asnik.
289
00:27:15,360 --> 00:27:20,309
Somebody used him and us to release
a biological weapon in Tehran.
290
00:27:20,480 --> 00:27:23,119
- A what?
- Someone wants to wreck any prospect
291
00:27:23,280 --> 00:27:24,508
of peace with Iran.
292
00:27:24,680 --> 00:27:27,399
Asnik wasn't
meant to survive the bomb, but he did.
293
00:27:27,560 --> 00:27:29,391
There's every chance
he has the virus.
294
00:27:29,560 --> 00:27:32,677
18 hours after exposure
he becomes contagious.
295
00:27:32,840 --> 00:27:36,549
We've got two hours to prevent
an outbreak that will kill thousands.
296
00:27:36,720 --> 00:27:40,235
Contact Adam and Zaf,
get Asnik into quarantine immediately.
297
00:27:56,400 --> 00:27:58,231
- We've lost power.
- Shit.
298
00:28:08,600 --> 00:28:13,037
The car is armour-plated. We stay inside till
we've assessed their numbers and position.
299
00:28:13,200 --> 00:28:15,430
Armour plating is no good against
a rocket-propelled grenade.
300
00:28:15,600 --> 00:28:18,068
Yeah, thanks for that, Mehan.
301
00:28:21,800 --> 00:28:25,793
We stay, we go. Neither option's perfect.
302
00:28:38,120 --> 00:28:41,396
Scott, try and make it back to the others.
303
00:28:41,560 --> 00:28:46,270
- See if you can call it in, somehow.
- Got it.
304
00:29:10,000 --> 00:29:14,152
- That was a double tap. Automatic weapon.
- Classic special forces. He's down.
305
00:29:14,320 --> 00:29:16,436
We've got a serious problem.
306
00:29:19,320 --> 00:29:21,117
We know they're due south.
307
00:29:26,120 --> 00:29:29,874
Take Asnik. Head north.
Get back to the airport.
308
00:29:30,040 --> 00:29:32,508
- We'll go south.
- All right.
309
00:29:32,680 --> 00:29:34,398
- You ready?
- Yeah.
310
00:29:34,560 --> 00:29:36,152
Let's go.
311
00:31:00,960 --> 00:31:03,474
Get up.
312
00:31:03,640 --> 00:31:05,995
It's self-corrected.
313
00:31:06,200 --> 00:31:07,519
Oh, God!
314
00:32:14,440 --> 00:32:18,911
Get checked out by a medic before
reporting back here. That's an order.
315
00:32:19,080 --> 00:32:20,672
Where are they?
316
00:32:22,200 --> 00:32:24,634
They were ambushed.
Both Asnik and Zaf were taken.
317
00:32:24,800 --> 00:32:26,552
- By who?
- A snatch squad.
318
00:32:26,720 --> 00:32:29,553
Well trained. Possibly Copenhagen,
working this end.
319
00:32:31,040 --> 00:32:34,635
Now, putting aside our concerns
for our fellow officer,
320
00:32:34,800 --> 00:32:38,839
we know that Asnik
is carrying a highly-contagious virus.
321
00:32:39,000 --> 00:32:41,560
If we don't find him in
the next few hours,
322
00:32:41,720 --> 00:32:45,998
that pathogen will break free from its host
and start spreading across London,
323
00:32:46,160 --> 00:32:48,913
and the only option will be
national quarantine
324
00:32:49,080 --> 00:32:50,718
and burial pits.
325
00:32:51,720 --> 00:32:53,199
We need to find Asnik.
326
00:33:01,960 --> 00:33:04,554
Special Consul. Thank you for meeting me.
327
00:33:04,720 --> 00:33:09,316
- Pleased to meet you again, Mr Pearce.
- Harry, please, and likewise.
328
00:33:09,480 --> 00:33:11,948
This catastrophe.
329
00:33:12,120 --> 00:33:16,113
Obviously the nature of it is somewhat of
an embarrassment to Tehran,
330
00:33:16,280 --> 00:33:21,400
and less than fortunate, given the improving
relationship between our two countries.
331
00:33:21,560 --> 00:33:25,599
There'll be a lot of rhetoric from
the United Nations and the United States.
332
00:33:25,760 --> 00:33:29,878
Rhetoric? There will be renewed
sanctions and weapons inspections.
333
00:33:30,040 --> 00:33:34,830
And the intelligence services.
Yours, ours, all of them on high alert.
334
00:33:35,000 --> 00:33:38,470
It's due in no small part
to your own efforts
335
00:33:38,640 --> 00:33:41,473
that we came very close
to something momentous.
336
00:33:41,640 --> 00:33:45,110
I suggest that you and I
try to minimise this new tension
337
00:33:45,280 --> 00:33:50,229
- and avoid any misunderstanding.
- Thank you for your message.
338
00:33:50,400 --> 00:33:53,949
Forgive me if I have no assurances
to offer in response.
339
00:33:54,120 --> 00:33:57,908
Not today, when we're
still counting the dead.
340
00:34:19,240 --> 00:34:21,356
- Adam.
- I'm fine.
341
00:34:21,520 --> 00:34:24,796
Asnik was asymptomatic, but he won't
be for long, so we must find him
342
00:34:24,960 --> 00:34:27,269
before he infects Zaf.
What've we got?
343
00:34:27,440 --> 00:34:31,149
Nothing. Special Branch is searching
all buildings in a five-mile radius.
344
00:34:31,320 --> 00:34:36,599
There's no CCTV footage.
All we've got is this.
345
00:34:36,760 --> 00:34:41,709
Zaf's phone self-corrected
and rebooted for a few moments.
346
00:34:41,880 --> 00:34:45,316
This operation's been put together
in a hurry. The tactics, equipment...
347
00:34:45,480 --> 00:34:47,436
These men were mercenaries.
348
00:34:47,600 --> 00:34:50,831
- Go in close on the final image.
- I've already tried.
349
00:34:51,000 --> 00:34:54,390
The ghillie suit's standard.
He's wearing camo paint under the mask.
350
00:34:54,560 --> 00:34:59,111
- He doesn't speak, there's nothing to go on.
- What's that?
351
00:35:02,520 --> 00:35:07,230
It's a grenade. How close can you go?
Centre on the firing pin.
352
00:35:09,600 --> 00:35:12,637
- This here. Can you clean that up?
- It'll take time.
353
00:35:12,800 --> 00:35:17,920
Not too much. This could be
the only link to the mercenaries and Zaf.
354
00:35:18,080 --> 00:35:19,638
- Ana.
- Peter.
355
00:35:19,800 --> 00:35:23,475
- I've just seen the news. How are you?
- How do you think?
356
00:35:23,640 --> 00:35:29,112
To see Iran get so close, then see it thrown
away again by men of violence.
357
00:35:29,280 --> 00:35:30,998
Could it be germ warfare?
358
00:35:31,160 --> 00:35:34,914
It hardly matters, does it?
All that matters is more people are dead.
359
00:35:35,080 --> 00:35:37,469
I hate to hear you like this, but...
360
00:35:37,640 --> 00:35:41,110
it's really busy for me at work.
Could we meet later?
361
00:35:41,280 --> 00:35:44,955
- I mean, we need to talk about this.
- How can I?
362
00:35:45,120 --> 00:35:47,634
OK. I understand.
363
00:35:47,800 --> 00:35:49,199
If you change your mind...
364
00:35:50,240 --> 00:35:51,753
... just call me, OK?
365
00:35:54,240 --> 00:35:57,755
Mood she's in, she'll tell me anything.
366
00:35:57,920 --> 00:35:59,717
The trouble is, Adam,
367
00:35:59,880 --> 00:36:01,711
she doesn't know anything.
368
00:36:09,800 --> 00:36:12,553
- And Mr Bakhshi?
- They don't know what the hell happened.
369
00:36:12,720 --> 00:36:16,110
How the virus came to be on the train
or that we blew it up.
370
00:36:16,280 --> 00:36:18,077
Well, that's something.
371
00:36:18,240 --> 00:36:20,800
If the world learns we unleashed
a bio-weapon in Tehran,
372
00:36:20,960 --> 00:36:23,633
the consequences will be catastrophic.
373
00:36:23,800 --> 00:36:27,634
But God help us if anyone discovers
you brought that virus back with you.
374
00:36:27,800 --> 00:36:29,552
Thousands dead.
375
00:36:29,720 --> 00:36:32,359
You gave the order which killed 40 people.
376
00:36:32,520 --> 00:36:37,230
- Now your sole concern is passing blame...
- My sole concern is this country.
377
00:36:37,400 --> 00:36:40,358
Intelligence-gathering is a game
of imperfect information.
378
00:36:40,520 --> 00:36:44,798
We can't be sure we've made
the right guess until the game is over.
379
00:36:44,960 --> 00:36:47,190
Oh, this game is over now, Harry.
380
00:36:47,360 --> 00:36:51,911
Run this thing into the ground.
Stop it dead. Before it stops us.
381
00:36:53,360 --> 00:36:55,430
- Malcolm.
- I've got it.
382
00:36:55,600 --> 00:36:57,556
It's a smoke grenade.
383
00:36:57,720 --> 00:36:59,836
Manufactured in Switzerland.
384
00:37:00,000 --> 00:37:01,831
Main batch was brokered in Helsinki
385
00:37:02,000 --> 00:37:05,197
via bogus companies
in Chicago and Delaware.
386
00:37:05,360 --> 00:37:07,316
But the end user is this man.
387
00:37:07,480 --> 00:37:11,996
Nick Ronson. Owner of Strategic Force,
a private security company.
388
00:37:31,160 --> 00:37:32,673
Katie?
389
00:37:35,720 --> 00:37:37,233
Katie?
390
00:37:42,800 --> 00:37:46,998
I let myself in, Nick.
Hope you don't mind.
391
00:37:47,160 --> 00:37:51,870
Don't go tripping any alarms, Nick.
I won't be here long enough.
392
00:37:52,040 --> 00:37:54,873
Come on, be nice.
I made coffee.
393
00:38:05,400 --> 00:38:08,597
- Who are you?
- No-names-no-pact drill.
394
00:38:08,760 --> 00:38:11,911
Security services, then. What flavour?
395
00:38:12,080 --> 00:38:13,638
Friendly.
396
00:38:13,800 --> 00:38:16,109
For the moment.
397
00:38:16,280 --> 00:38:21,115
Late yesterday or early today,
you chartered out a snatch team. Rush job.
398
00:38:21,280 --> 00:38:24,352
I need you to contact them
and bring them in.
399
00:38:24,520 --> 00:38:27,830
- Come on...
- I have no time for niceties. Contact them.
400
00:38:28,000 --> 00:38:29,797
Bring them in.
401
00:38:30,720 --> 00:38:34,793
Look. All I do... is I mediate.
402
00:38:34,960 --> 00:38:37,155
Between buyers and sellers.
403
00:38:37,320 --> 00:38:39,629
I put people in contact. I'm a...
404
00:38:40,800 --> 00:38:42,631
...broker.
- Yeah.
405
00:38:42,800 --> 00:38:46,713
I know every war criminal, petty dictator,
assassin, scumbag warlord
406
00:38:46,880 --> 00:38:50,668
- you've ever brokered for...
- Then you'll know I'm an asset.
407
00:38:50,840 --> 00:38:54,276
I've given Ml6 a lot of...
useful material over the years.
408
00:38:54,440 --> 00:38:55,873
Yeah.
409
00:38:56,040 --> 00:39:00,272
Exactly the kind of thing you'd
like to keep from the clients
410
00:39:00,440 --> 00:39:05,992
you've so quietly sold down the river,
because if they were to find out, well...
411
00:39:06,160 --> 00:39:10,756
- You wouldn't blow an Ml6 asset.
- I would if it was worth it.
412
00:39:14,200 --> 00:39:15,599
OK.
413
00:39:34,680 --> 00:39:36,477
It's a weaponized virus.
414
00:39:38,160 --> 00:39:40,549
It mimics pneumonic plague.
415
00:39:40,720 --> 00:39:43,314
You're all infected.
416
00:39:43,480 --> 00:39:45,550
And it's going to kill you.
417
00:39:52,720 --> 00:39:54,676
The team's being led by Angus Leonard.
418
00:39:54,840 --> 00:39:57,673
Special forces. Good man, actually.
419
00:39:57,840 --> 00:40:01,196
- Yesterday I got a call.
- By whom?
420
00:40:01,360 --> 00:40:04,238
An old contact. Albanian.
421
00:40:04,400 --> 00:40:07,073
I assumed it was, er... you know,
422
00:40:07,240 --> 00:40:09,470
an Albanian thing.
423
00:40:11,400 --> 00:40:15,075
- But this isn't an Albanian thing, is it?
- Contact Leonard. Bring him in.
424
00:40:15,240 --> 00:40:19,392
Straight in. He and his team stay
in that truck. They contact nobody.
425
00:40:19,560 --> 00:40:22,870
You do as I say,
you and Leonard walk away.
426
00:40:23,040 --> 00:40:25,156
Fine.
427
00:40:36,400 --> 00:40:39,551
He's dying.
428
00:40:39,720 --> 00:40:41,278
And by now...
429
00:40:41,440 --> 00:40:43,874
so are we.
430
00:40:45,160 --> 00:40:47,594
Whoever hired you
431
00:40:47,760 --> 00:40:50,228
knew they were exposing you to this.
432
00:40:50,400 --> 00:40:53,836
They were trying to kill you.
Pick your enemy.
433
00:40:55,920 --> 00:41:00,198
The people who
exposed you to this... are Ml5.
434
00:41:02,800 --> 00:41:05,314
I'm in Ronson's flat.
It was definitely his team.
435
00:41:05,480 --> 00:41:09,155
- So, who hired them?
- Some go-between. Albanian.
436
00:41:11,320 --> 00:41:15,518
It'll be a little while before
I can give you anymore.
437
00:41:15,680 --> 00:41:17,477
- So, what happened?
- Sniper.
438
00:41:17,640 --> 00:41:19,870
- Who?
- The mercenaries covering their tracks,
439
00:41:20,040 --> 00:41:23,350
the Iranians, Copenhagen,
or the Mormon Tabernacle Choir.
440
00:41:23,520 --> 00:41:26,512
- Any news on the mercenaries?
- Looking into Angus Leonard.
441
00:41:26,680 --> 00:41:29,752
His service record is excellent
and this isn't his usual job.
442
00:41:29,920 --> 00:41:32,593
Other than that,
there's nothing of much use.
443
00:41:32,760 --> 00:41:35,558
We need to get to the people
who hired the mercenaries.
444
00:41:35,720 --> 00:41:37,915
That could be Copenhagen, or...
445
00:41:38,080 --> 00:41:39,513
the Iranians.
446
00:41:42,840 --> 00:41:47,550
Bakhshi's at a charity event today. Get me
routes from the embassy to the venue.
447
00:41:47,720 --> 00:41:49,631
- Got it.
- No, no way.
448
00:41:49,800 --> 00:41:52,872
- You'll lose your source. The wife.
- We have two priorities.
449
00:41:53,040 --> 00:41:55,759
Getting Zaf back
and getting that virus off the streets.
450
00:41:55,920 --> 00:41:59,879
We lose a few resources
on the way, so be it.
451
00:42:11,480 --> 00:42:13,357
What's going on?
452
00:42:15,080 --> 00:42:16,399
Pull over.
453
00:42:36,360 --> 00:42:40,638
I'm an officer of the British Security
Services. Please open the door.
454
00:42:46,440 --> 00:42:50,638
- I have something to say.
- Well, get in and say it.
455
00:42:55,160 --> 00:42:58,232
I'm asking you
to return our officer alive,
456
00:42:58,400 --> 00:43:01,949
before you make a mistake
that can never be undone.
457
00:43:02,120 --> 00:43:05,396
You are in Iranian diplomatic territory now.
458
00:43:05,560 --> 00:43:08,199
This is Iran, Mr Carter.
459
00:43:09,200 --> 00:43:11,668
Iran does not respond well to...
460
00:43:13,200 --> 00:43:15,077
...invasion.
461
00:43:15,240 --> 00:43:16,593
Now, please...
462
00:43:17,720 --> 00:43:19,199
...leave.
463
00:43:30,080 --> 00:43:32,071
Drive on.
464
00:43:32,240 --> 00:43:34,959
Think we lost
your embassy source. Worth it?
465
00:43:35,120 --> 00:43:36,712
- Did you plant the device?
- Yep.
466
00:43:36,880 --> 00:43:38,598
- Then yes.
- They'll find it on the next sweep.
467
00:43:38,760 --> 00:43:39,795
Time enough.
468
00:43:42,360 --> 00:43:47,798
Yes. Apparently there's been
some aggressive operation in London.
469
00:43:47,960 --> 00:43:53,034
Something of strategic value has been
stolen and they've got an officer down.
470
00:43:53,200 --> 00:43:56,909
It might have something to do
with what happened in Tehran.
471
00:43:57,080 --> 00:43:59,878
Yes. Find out anything you can.
472
00:44:01,200 --> 00:44:03,111
So, it wasn't the Iranians.
473
00:44:03,280 --> 00:44:04,713
No.
474
00:44:06,120 --> 00:44:09,795
You blew your source. The special consul's
wife is now useless to us.
475
00:44:09,960 --> 00:44:11,837
Worse, she's now a liability.
476
00:44:12,000 --> 00:44:14,798
- I know this is going to cause problems...
- Problems?
477
00:44:14,960 --> 00:44:18,157
- It was a studied risk.
- You forced your way into Iranian territory.
478
00:44:18,320 --> 00:44:24,236
Best case, he wants your head on a stick.
Worst case, you've linked us to the bomb.
479
00:44:24,400 --> 00:44:26,072
- We had to move quickly.
- Precipitously.
480
00:44:26,240 --> 00:44:28,754
It wasn't the Iranians
that hired the mercenaries.
481
00:44:28,920 --> 00:44:30,876
- It was Copenhagen.
- Whoever that is...
482
00:44:31,040 --> 00:44:36,512
It means that Zaf and Asnik are still in play.
They're still out there somewhere.
483
00:44:39,200 --> 00:44:40,792
It's incubating inside you.
484
00:44:40,960 --> 00:44:44,111
In a few hours, you'll be wishing
to God you listened to me.
485
00:44:44,280 --> 00:44:47,238
The only way to survive this
486
00:44:47,400 --> 00:44:50,312
- is Ml5.
- Do you have anything? Please.
487
00:44:53,520 --> 00:44:57,195
You must have something...
for the pain!
488
00:45:00,680 --> 00:45:02,750
I'll still need my money.
489
00:45:06,560 --> 00:45:08,755
You'll get your money.
490
00:45:08,920 --> 00:45:11,150
Ronson was about to access
information from it.
491
00:45:11,320 --> 00:45:14,198
It's a biometric security matrix.
It's fingerprint recognition.
492
00:45:14,360 --> 00:45:17,670
If I log on without that fingerprint,
it'll destroy the hard drive.
493
00:45:17,840 --> 00:45:22,755
Which is why I brought this along.
To point you in the right direction.
494
00:45:22,920 --> 00:45:25,593
Er...
495
00:45:25,760 --> 00:45:27,910
I'll go and fetch some tweezers.
496
00:45:28,080 --> 00:45:30,799
Ros.
There's something you should see.
497
00:45:30,960 --> 00:45:34,157
You've got one hour
to free up �30 million
498
00:45:34,320 --> 00:45:37,232
and produce the vaccine for this disease.
499
00:45:37,400 --> 00:45:39,470
Enough for eight men.
500
00:45:39,640 --> 00:45:43,599
Don't waste time. Don't try to find us.
501
00:45:43,760 --> 00:45:47,150
We'll make contact in 60 minutes.
502
00:45:47,320 --> 00:45:49,470
Jo, can you locate them?
503
00:45:49,640 --> 00:45:52,757
They're too good. I've isolated
elements of the ambient soundtrack,
504
00:45:52,920 --> 00:45:54,990
hoping for some positional indices.
505
00:46:02,160 --> 00:46:06,472
- Any idea which airport?
- None of them. It's a recorded loop.
506
00:46:06,640 --> 00:46:10,235
They know what we're looking for,
which blind alleys to lead us down.
507
00:46:10,400 --> 00:46:13,119
Asnik's lethal. 30 million's small change.
508
00:46:13,280 --> 00:46:15,555
Money is not a problem.
The vaccine is.
509
00:46:15,720 --> 00:46:19,156
We don't have it. It doesn't exist.
510
00:46:19,320 --> 00:46:21,595
They don't know that.
511
00:46:21,760 --> 00:46:26,436
Let's give them a fake one.
They'll kill you when they find out.
512
00:46:26,600 --> 00:46:28,318
What choice do we have?
513
00:46:37,160 --> 00:46:39,515
- Time's short.
- It's loaded with trip wires.
514
00:46:39,680 --> 00:46:42,638
Secondary levels of encryption.
One misstep, I erase everything
515
00:46:42,800 --> 00:46:44,631
and maybe lose a hand too.
516
00:46:44,800 --> 00:46:46,950
Adam is heading out into the unknown.
517
00:46:47,120 --> 00:46:50,078
The data on here might give us
working knowledge
518
00:46:50,240 --> 00:46:55,360
of who the mercenaries are.
We need any advantage, however slight.
519
00:46:58,360 --> 00:47:02,876
Send one officer. Send more than
one officer, and everyone dies.
520
00:47:03,040 --> 00:47:04,917
Including me.
521
00:47:05,080 --> 00:47:08,231
There's an alley off Kenburn Road.
522
00:47:08,400 --> 00:47:10,709
In that alley you'll find a cellphone.
523
00:47:10,880 --> 00:47:13,269
Then you'll receive further instructions.
524
00:47:13,440 --> 00:47:16,591
Ros, tell Adam we've heard.
525
00:47:25,480 --> 00:47:28,153
- Good luck.
- Thanks.
526
00:47:30,360 --> 00:47:32,999
- You scared?
- Do I look scared?
527
00:47:34,920 --> 00:47:36,876
- Adam...
- You couldn't have known.
528
00:47:37,040 --> 00:47:39,076
- It's my job to know.
- No.
529
00:47:39,240 --> 00:47:43,472
It's your job to assess. You assessed
and we took appropriate action.
530
00:47:44,640 --> 00:47:46,119
Besides...
531
00:47:47,120 --> 00:47:50,999
I'm the one who brought this thing back.
How do you think I feel?
532
00:47:51,160 --> 00:47:52,639
Embarrassed.
533
00:47:55,960 --> 00:47:57,473
Yeah.
534
00:47:59,880 --> 00:48:03,156
So, I'm gonna contain this thing.
535
00:48:03,320 --> 00:48:06,392
I'm gonna find Zaf, I'm gonna find Asnik,
536
00:48:06,560 --> 00:48:13,352
and after that, we sit down, you and I,
we work out who did this to us.
537
00:48:15,320 --> 00:48:17,436
Fake antidote. Good luck.
538
00:49:30,520 --> 00:49:32,556
Your bag.
539
00:49:36,040 --> 00:49:38,634
You're carrying no listening devices?
No trackers?
540
00:49:38,800 --> 00:49:40,836
No.
541
00:49:44,120 --> 00:49:47,317
OK, strip. Shoes first.
542
00:49:53,400 --> 00:49:55,595
The false vaccine was loaded
with Smart Dust,
543
00:49:55,760 --> 00:49:58,797
transmitters smaller than
a grain of sand, activated by body heat.
544
00:49:58,960 --> 00:50:01,520
Once they inject themselves,
we'll know their position.
545
00:50:01,680 --> 00:50:04,353
- What's their effective life?
- About three minutes.
546
00:50:04,520 --> 00:50:06,909
Until they inject it,
we've no idea where they are.
547
00:50:07,080 --> 00:50:08,638
None.
548
00:50:12,680 --> 00:50:14,159
Out.
549
00:50:17,000 --> 00:50:18,353
Move!
550
00:50:26,400 --> 00:50:28,436
Stand there.
551
00:50:32,760 --> 00:50:35,513
Phone.
Catch.
552
00:50:36,800 --> 00:50:39,519
I'm giving you details
to a bank account.
553
00:50:39,680 --> 00:50:42,069
Instruct your boss
to deposit the money in it.
554
00:50:42,240 --> 00:50:44,515
Not without proof of life.
555
00:51:01,240 --> 00:51:03,629
Asnik. Is he alive?
556
00:51:03,800 --> 00:51:05,791
Just.
557
00:51:09,720 --> 00:51:13,349
Give me the details.
558
00:51:18,720 --> 00:51:22,030
- Adam.
- Transfer the money into this account.
559
00:51:35,920 --> 00:51:38,593
Right. Enter the truck.
560
00:51:38,760 --> 00:51:43,390
No, that's not what we agreed. You've got
your money, get me Asnik and my officer.
561
00:51:43,560 --> 00:51:45,357
Oh, God!
562
00:51:48,560 --> 00:51:50,471
Up!
563
00:51:55,080 --> 00:51:57,275
Look...
564
00:51:57,440 --> 00:52:02,309
I don't care who you are,
I just want to stop this virus from spreading.
565
00:52:02,480 --> 00:52:05,790
Get up. Up. Now! Move!
566
00:52:20,800 --> 00:52:24,031
I want to believe this is the vaccine,
because I don't want to die.
567
00:52:24,200 --> 00:52:27,749
Not like that.
568
00:52:29,080 --> 00:52:32,117
Trouble is, you know that, don't you?
569
00:52:32,280 --> 00:52:36,478
So, if I injected you with it,
what would happen?
570
00:52:36,640 --> 00:52:38,756
You wouldn't die, would you?
571
00:52:43,320 --> 00:52:46,790
Got them. Jo, they're on the move.
They've turned into Bankford Road.
572
00:52:46,960 --> 00:52:50,270
- That's two miles from you. Your beast.
- OK. Bankford Road.
573
00:52:50,440 --> 00:52:53,477
There'll be at least seven of them,
in a van or a truck.
574
00:52:53,640 --> 00:52:55,153
I've got their signal.
575
00:53:05,360 --> 00:53:07,635
- What are you doing?
- Get out the way.
576
00:53:07,800 --> 00:53:09,552
Get up!
577
00:53:09,720 --> 00:53:11,472
What are you doing?
578
00:53:11,640 --> 00:53:13,232
No!
579
00:53:13,400 --> 00:53:17,632
Don't! He'll infect everyone he
passes. We won't be able to control it.
580
00:53:17,800 --> 00:53:22,112
- You'll kill thousands!
- I'd rather Ml5 look for him than for me.
581
00:53:22,280 --> 00:53:24,032
Don't! Don't do this!
582
00:53:24,200 --> 00:53:26,714
That man needs to be
quarantined now! Right now!
583
00:53:45,520 --> 00:53:48,034
The signal's fading.
You've got a minute.
584
00:53:57,080 --> 00:53:59,389
OK, I'm half a mile away.
585
00:54:23,480 --> 00:54:26,040
Look, I warned you
586
00:54:26,200 --> 00:54:28,589
not to make us your enemy.
587
00:54:32,600 --> 00:54:34,352
You stupid bastard!
588
00:54:34,520 --> 00:54:37,239
You stupid, stupid bastard.
589
00:54:40,840 --> 00:54:42,159
Grenade!
590
00:54:44,600 --> 00:54:48,639
Shoot me and I'll let go of
the firing mechanism.
591
00:54:49,800 --> 00:54:52,314
You go up...
592
00:54:52,480 --> 00:54:54,118
- and so does the vaccine.
- Zaf...
593
00:54:54,280 --> 00:54:55,599
It's all right, mate.
594
00:54:55,760 --> 00:54:58,752
Back off. Back off!
595
00:55:00,360 --> 00:55:02,237
Don't think I'll hesitate.
596
00:55:02,400 --> 00:55:03,879
OK.
597
00:55:05,440 --> 00:55:08,876
What now?
598
00:55:11,040 --> 00:55:13,713
You let him go.
599
00:55:23,640 --> 00:55:24,993
Pull over.
600
00:55:44,680 --> 00:55:46,272
You heard him.
601
00:55:46,440 --> 00:55:47,839
Go!
602
00:55:50,680 --> 00:55:54,639
We need Asnik off the streets
and quarantined before it's too late.
603
00:55:54,800 --> 00:55:59,078
Your priority is the safety
of the people out there. Go, Adam!
604
00:56:03,520 --> 00:56:04,953
Go!
605
00:56:15,320 --> 00:56:16,912
He lives...
606
00:56:17,080 --> 00:56:19,196
or I come for you.
607
00:56:19,360 --> 00:56:20,759
We all come for you.
608
00:56:57,560 --> 00:56:59,437
Jo, can you trace them?
609
00:56:59,600 --> 00:57:02,034
Yeah, they're turning into Northlight Road.
610
00:57:04,760 --> 00:57:06,557
Asnik!
611
00:57:06,720 --> 00:57:08,551
Asnik!
612
00:57:08,720 --> 00:57:10,039
Asnik!
613
00:57:13,360 --> 00:57:15,351
Have we got CCTV
at Northlight Road?
614
00:57:15,520 --> 00:57:17,397
Northlight Road. Here it is.
615
00:57:20,000 --> 00:57:23,356
Adam's been injected
with the Smart Dust.
616
00:57:23,520 --> 00:57:25,511
He's calling Asnik's name.
617
00:57:25,680 --> 00:57:27,955
Asnik's free. He's in the wind.
618
00:57:28,120 --> 00:57:29,519
We've lost him.
619
00:57:40,440 --> 00:57:42,795
Asnik!
620
00:57:43,560 --> 00:57:45,118
Asnik!
621
00:57:53,400 --> 00:57:55,436
Asnik!
622
00:57:56,240 --> 00:57:59,073
So, it's finally happened.
623
00:57:59,240 --> 00:58:01,993
After 300 years, a plague
is loose in London.
624
00:58:14,400 --> 00:58:16,709
Asnik!
625
00:58:41,040 --> 00:58:43,793
- What are the projections?
- Half a million dead in a week.
626
00:58:43,960 --> 00:58:46,349
We've got wild vectors.
Carriers we can't trace.
627
00:58:46,520 --> 00:58:48,431
- We need time.
- We don't have time.
628
00:58:48,600 --> 00:58:50,192
Just drive!
629
00:58:50,360 --> 00:58:52,032
If Cuvier's telling the truth
it could lead us to Zaf.
630
00:58:52,200 --> 00:58:53,997
That could lead us to Copenhagen.
631
00:58:54,160 --> 00:58:56,037
It'll be spy on spy.
632
00:58:56,760 --> 00:59:00,639
In 12 hours,
you'll be on this quarantine ward.
633
00:59:00,800 --> 00:59:02,518
- I need you.
- No, you don't.
634
00:59:02,680 --> 00:59:05,752
One of my officers is about to die.
Use whatever leverage you have
635
00:59:05,920 --> 00:59:07,114
and get them to call off their dogs.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.