Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,390 --> 00:00:15,390
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,556 --> 00:00:26,228
(Música dramática)
3
00:00:41,445 --> 00:00:42,745
REPÓRTER: Welcome Back,
4
00:00:42,747 --> 00:00:46,215
estamos ao vivo do
Udo, se aproximando de Marte.
5
00:00:46,217 --> 00:00:48,785
Feliz Ano Novo todos
vocês lindas terráqueos.
6
00:00:48,787 --> 00:00:51,721
Ada Grey aqui, Ciência
oficial da Udo.
7
00:00:51,723 --> 00:00:55,825
Eu tenho algumas perguntas que eu estou
indo resposta sobre astronautas.
8
00:00:55,827 --> 00:00:56,928
Então, vamos mergulhar em.
9
00:00:56,930 --> 00:00:59,799
(Música dramática)
10
00:01:17,985 --> 00:01:21,253
Inferno de um chapéu,
John porra Wayne.
11
00:01:21,255 --> 00:01:22,122
Prata ho oi.
12
00:01:24,258 --> 00:01:25,625
Esse é o Lone Ranger.
13
00:01:25,627 --> 00:01:27,829
John Wayne não é
o Lone Ranger?
14
00:01:28,830 --> 00:01:30,296
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
15
00:01:30,298 --> 00:01:31,197
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
16
00:01:31,199 --> 00:01:32,701
MAN: Dê-me uma mão aqui.
17
00:01:36,304 --> 00:01:37,705
Tang,
18
00:01:37,707 --> 00:01:40,841
Eu odeio Tang.
19
00:01:40,843 --> 00:01:42,978
Mitch adora.
20
00:01:42,980 --> 00:01:45,681
(Música dramática)
21
00:01:48,719 --> 00:01:51,553
Você não vai ser
indo todo quente e pesado
22
00:01:51,555 --> 00:01:53,855
em que o francês o
tempo todo, é?
23
00:01:53,857 --> 00:01:54,891
Cale-se, Mitch.
24
00:01:55,960 --> 00:01:57,860
Então, é Mitchell ou Mitch?
25
00:01:57,862 --> 00:01:59,129
Mitch a cadela.
26
00:02:01,699 --> 00:02:03,701
Eu não será
chamando-lhe isso.
27
00:02:04,969 --> 00:02:09,806
Temos sucos de frutas,
café, Durand ama o café,
28
00:02:09,808 --> 00:02:11,076
e chá, que sou eu.
29
00:02:11,977 --> 00:02:12,845
Próxima questão.
30
00:02:18,917 --> 00:02:22,856
Ok, então, metas de longo prazo.
31
00:02:24,156 --> 00:02:27,425
Brightstar tem o compromisso de
terraformação grande escala
32
00:02:27,427 --> 00:02:29,560
ao longo dos próximos 50 anos.
33
00:02:29,562 --> 00:02:32,867
E Ceres é o primeiro
passo para esse objetivo.
34
00:02:34,035 --> 00:02:35,201
Próxima questão.
35
00:02:40,875 --> 00:02:43,609
Brightstar é uma
organização privada.
36
00:02:43,611 --> 00:02:46,846
Não há militar
ou do governo de apoio
37
00:02:46,848 --> 00:02:47,747
em absoluto.
38
00:02:47,749 --> 00:02:49,214
Este moral coisas são uma merda.
39
00:02:49,216 --> 00:02:51,384
ADA: Mas não é,
esse é o ponto.
40
00:02:51,386 --> 00:02:53,720
(Música dramática)
41
00:02:53,722 --> 00:02:55,056
Sim, não posso dizer
que vou perdê-la.
42
00:02:55,058 --> 00:02:56,289
ADA: Por porra habitual.
43
00:02:56,291 --> 00:02:57,792
Há quanto tempo você
trabalhou em conjunto?
44
00:02:57,794 --> 00:02:59,794
Mitch: Sim, o que é
Ada, este é 12 missões?
45
00:02:59,796 --> 00:03:01,962
13, e você ainda é uma cadela.
46
00:03:01,964 --> 00:03:05,266
Mm, Ada, Deus, ela
é um prazer.
47
00:03:05,268 --> 00:03:06,867
Melhor do que uma colonoscopia.
48
00:03:06,869 --> 00:03:07,802
Mitch: Sim, quase.
49
00:03:07,804 --> 00:03:09,971
Não sabia que
os americanos ainda fumam.
50
00:03:09,973 --> 00:03:11,907
Hoje é tudo sobre
os vícios meu amigo.
51
00:03:11,909 --> 00:03:13,709
Mitch: Sim, antes
que o ar reciclado.
52
00:03:13,711 --> 00:03:15,209
Costeleta, equipe chop.
53
00:03:15,211 --> 00:03:16,111
em dobro!
54
00:03:16,113 --> 00:03:17,948
Falando no diabo.
55
00:03:19,984 --> 00:03:20,917
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
56
00:03:20,919 --> 00:03:22,919
Então, como você sabe francês?
57
00:03:22,921 --> 00:03:23,955
Eu conheço um monte de coisas.
58
00:03:24,823 --> 00:03:25,924
Essa é a minha arma.
59
00:03:27,892 --> 00:03:28,927
Arma?
60
00:03:29,794 --> 00:03:30,595
Meu cérebro.
61
00:03:32,297 --> 00:03:34,299
não sabia que era uma luta.
62
00:03:35,801 --> 00:03:38,802
Às vezes uma escaramuça,
por vezes, uma guerra total porra,
63
00:03:38,804 --> 00:03:41,108
mas sim, uma luta.
64
00:03:47,313 --> 00:03:50,117
A palavra na rua é
que você é um muito bom piloto.
65
00:03:51,618 --> 00:03:52,419
Muito bom.
66
00:03:57,424 --> 00:03:58,192
Casado?
67
00:04:00,995 --> 00:04:02,497
A pele de uma cor diferente.
68
00:04:03,965 --> 00:04:06,534
Tudo bem, vocês estão ficando
até o âmago da questão.
69
00:04:07,936 --> 00:04:12,808
Então, sim, estamos em uma EVA 10
a 12 horas fora da nave.
70
00:04:16,011 --> 00:04:19,046
Então, sim, é uma necessidade.
71
00:04:19,048 --> 00:04:22,349
A gravidade artificial faz com que
a física um pouco mais fácil
72
00:04:22,351 --> 00:04:23,787
O interior Udo.
73
00:04:24,888 --> 00:04:26,387
E depois,
74
00:04:26,389 --> 00:04:28,525
bem, nós beber.
75
00:04:29,359 --> 00:04:30,293
Ta-da.
76
00:04:36,467 --> 00:04:40,304
Ok, assim que a água funciona um
pouco diferente no espaço.
77
00:04:41,239 --> 00:04:43,907
É como uma substância pegajosa.
78
00:04:43,909 --> 00:04:45,541
Ele adere a sua pele.
79
00:04:45,543 --> 00:04:48,545
Então, se você estava a
romper em lágrimas
80
00:04:48,547 --> 00:04:50,880
seus olhos só iria
inchar com água
81
00:04:50,882 --> 00:04:52,417
em vez de cair fora.
82
00:04:54,352 --> 00:04:57,654
Deixei o anel
com Zara, minha esposa.
83
00:04:57,656 --> 00:05:01,091
Você está.
84
00:05:01,093 --> 00:05:02,393
É um nome bonito.
85
00:05:02,395 --> 00:05:04,096
Cada missão
que eu sair do ringue.
86
00:05:08,035 --> 00:05:09,935
Isso significa mais para ela, eu acho.
87
00:05:09,937 --> 00:05:12,873
(Música dramática)
88
00:05:23,751 --> 00:05:26,519
Ceres é o maior
dos planetas anões.
89
00:05:26,521 --> 00:05:29,522
Situa-se entre
Marte e Júpiter.
90
00:05:29,524 --> 00:05:31,892
E já que é um
pouco mais perto de Marte
91
00:05:31,894 --> 00:05:34,962
em marcas interestelares
viagem muito fácil.
92
00:05:34,964 --> 00:05:37,431
Embora Vesta foi bom corredor para cima.
93
00:05:37,433 --> 00:05:39,800
Há mais água em Ceres
94
00:05:39,802 --> 00:05:42,036
que há fresco
água na Terra.
95
00:05:42,038 --> 00:05:44,538
Com a nossa semeadura do
ar vai ser respirável
96
00:05:44,540 --> 00:05:46,776
em cerca de dois anos.
97
00:05:52,082 --> 00:05:54,782
Eu não ouvi nada
sobre a equipe Fung Wong,
98
00:05:54,784 --> 00:05:57,652
mas independentemente disso, Ceres é
grande o suficiente para nós dois.
99
00:05:57,654 --> 00:05:58,621
(Música dramática)
100
00:05:58,623 --> 00:05:59,955
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
101
00:05:59,957 --> 00:06:01,724
Bonita.
102
00:06:01,726 --> 00:06:03,127
Sim, boa e velha Terra.
103
00:06:04,162 --> 00:06:05,295
ADA: template bastante bom.
104
00:06:05,297 --> 00:06:06,495
Tomcat: Home.
105
00:06:06,497 --> 00:06:10,335
Não por muito tempo,
há nossas novas escavações.
106
00:06:11,570 --> 00:06:13,305
EVAN: Por que eles estão
chamado Joshua Trees?
107
00:06:14,573 --> 00:06:16,006
Parecem estar fazendo
um monte de falar
108
00:06:16,008 --> 00:06:18,142
para que o menino mosca francês.
109
00:06:18,144 --> 00:06:19,977
Vocês vão se dar bem
como um bando de galos.
110
00:06:19,979 --> 00:06:22,780
Tomcat: nome foi dado
pelos mórmons, as árvores
111
00:06:22,782 --> 00:06:24,749
lembrou-lhes de Josué,
112
00:06:24,751 --> 00:06:26,918
atingindo as mãos
para cima em direção ao céu.
113
00:06:26,920 --> 00:06:28,953
Então, o que você pensa de nós?
114
00:06:28,955 --> 00:06:30,122
O que você quer dizer?
115
00:06:30,124 --> 00:06:31,791
Nós, a tripulação, a dinâmica.
116
00:06:36,297 --> 00:06:38,165
Vai ser
perfeito comandante.
117
00:06:40,134 --> 00:06:42,168
Há, de facto,
cada um de nós recebe
118
00:06:42,170 --> 00:06:43,870
que é chamado de CRV.
119
00:06:43,872 --> 00:06:45,204
Um veículo de retorno.
120
00:06:45,206 --> 00:06:49,442
Eles são eficazes sobre
330 quilômetros acima da Terra.
121
00:06:49,444 --> 00:06:54,214
Dado que vamos 330
milhões de quilômetros,
122
00:06:54,216 --> 00:06:56,683
sim, eles são muito
muito peso morto.
123
00:06:56,685 --> 00:06:57,617
Então há Mitch.
124
00:06:57,619 --> 00:06:58,686
Brightstar quer Mitch.
125
00:06:58,688 --> 00:06:59,620
Eles sempre querem Mitch.
126
00:06:59,622 --> 00:07:01,522
Você deixe-me preocupar com Mitch.
127
00:07:01,524 --> 00:07:04,625
Mitch, todos, agarrar as mãos,
128
00:07:04,627 --> 00:07:06,127
vamos fazer
isso direito retiro.
129
00:07:06,129 --> 00:07:06,995
Mitch: Isso é tão bichano.
130
00:07:06,997 --> 00:07:07,797
Mitch!
131
00:07:19,344 --> 00:07:22,246
(Música dramática)
132
00:07:27,552 --> 00:07:30,255
(ALL CHEERING)
133
00:07:34,559 --> 00:07:37,229
(Música dramática)
134
00:08:12,134 --> 00:08:14,868
Tomcat: Controle que
é uma bela vista.
135
00:08:14,870 --> 00:08:17,238
CONTROLE: Cópia Tomcat,
anel no ano novo.
136
00:08:17,240 --> 00:08:18,205
TOMCAT: Anel de um ding ding.
137
00:08:18,207 --> 00:08:20,975
MAN: Adco 70% para baixo bolha,
138
00:08:20,977 --> 00:08:23,477
verificação mudança de popa, Red Book One.
139
00:08:23,479 --> 00:08:26,080
PHIL: Ok, nós
estão em Red Book One.
140
00:08:26,082 --> 00:08:28,983
MAN: Entendido, Phil,
como é que o clima marciano?
141
00:08:28,985 --> 00:08:30,651
Não iria sair
sem protetor solar.
142
00:08:30,653 --> 00:08:32,788
Tomcat, quanto tempo
'até que os propulsores?
143
00:08:32,790 --> 00:08:33,889
Hora e 10, senhor.
144
00:08:33,891 --> 00:08:35,223
Entendido, por favor, vá pegar Evan.
145
00:08:35,225 --> 00:08:36,758
Vai fazer.
146
00:08:36,760 --> 00:08:39,127
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
147
00:08:39,129 --> 00:08:43,301
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
148
00:08:48,640 --> 00:08:52,577
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
149
00:08:54,113 --> 00:08:56,180
Tomcat: Nós somos um fora hora.
150
00:08:56,182 --> 00:08:57,481
Hey Zara.
151
00:08:57,483 --> 00:08:58,282
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
152
00:08:58,284 --> 00:08:59,318
OK.
153
00:09:00,487 --> 00:09:04,424
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
154
00:09:05,791 --> 00:09:08,159
Tudo bem, estamos
oficialmente em Red Book One.
155
00:09:08,161 --> 00:09:12,263
Thrust acontece em 1320,
que vai nos colocar no corredor.
156
00:09:12,265 --> 00:09:13,698
Evan Eu vou precisar de um
resumo sobre suas taxas.
157
00:09:13,700 --> 00:09:15,033
Sim senhor.
158
00:09:15,035 --> 00:09:17,035
Como está Zara, dar
-lhe um beijo para mim?
159
00:09:17,037 --> 00:09:18,636
Você deve ter sorte.
160
00:09:18,638 --> 00:09:19,939
PHIL: Como está o
campo de destroços procurando?
161
00:09:19,941 --> 00:09:21,273
Alguns pó,
podemos lidar com isso.
162
00:09:21,275 --> 00:09:22,308
PHIL: Tomcat.
163
00:09:22,310 --> 00:09:23,175
Tomcat: Yo!
164
00:09:23,177 --> 00:09:24,310
PHIL: Vou precisar
o seu selo sobre isso.
165
00:09:24,312 --> 00:09:25,211
Tomcat: Já foi feito, senhor.
166
00:09:25,213 --> 00:09:26,779
PHIL: Bom, o que é o tempo?
167
00:09:26,781 --> 00:09:28,315
12:12, senhor.
168
00:09:28,317 --> 00:09:30,117
Evan?
169
00:09:30,119 --> 00:09:31,451
Sim, 00:12.
170
00:09:31,453 --> 00:09:32,486
12:12 E o quê?
171
00:09:32,488 --> 00:09:34,321
30 segundos.
172
00:09:34,323 --> 00:09:35,057
Mitch?
173
00:09:36,024 --> 00:09:36,825
Mesmo.
174
00:09:37,960 --> 00:09:38,827
E os segundos?
175
00:09:40,963 --> 00:09:42,163
28, senhor.
176
00:09:42,165 --> 00:09:42,863
(Rindo)
177
00:09:42,865 --> 00:09:43,830
ADA: Mitch, que porra?
178
00:09:43,832 --> 00:09:44,664
Mitch: O quê?
179
00:09:44,666 --> 00:09:45,900
Bem feito.
180
00:09:45,902 --> 00:09:47,235
Tudo bem, tudo bem,
todo mundo se acalmar.
181
00:09:47,237 --> 00:09:49,370
Essa é pelos livros,
cada passo vai haver
182
00:09:49,372 --> 00:09:53,208
uma rápida explosão de plasma
de energia do motor VASIMR.
183
00:09:53,210 --> 00:09:55,978
Não brinque com isso, eu sou uma
necessidade que você estar no seu pé.
184
00:09:55,980 --> 00:09:58,847
Você faz isso bem, vamos
ver Ceres em um mês.
185
00:09:58,849 --> 00:09:59,648
sim!
186
00:09:59,650 --> 00:10:00,749
(APLAUSO)
187
00:10:00,751 --> 00:10:01,752
Parece bom.
188
00:10:08,193 --> 00:10:10,360
Controle, Udo é
de 1270 milhas náuticas
189
00:10:10,362 --> 00:10:13,663
fora de Jacarta, preparando-se
para mudar o curso.
190
00:10:13,665 --> 00:10:15,231
Udo você é um ir
para o curso correto.
191
00:10:15,233 --> 00:10:16,833
Entendido.
192
00:10:16,835 --> 00:10:19,236
A velocidade é a 6.000,
Phil, 120 pés por segundo.
193
00:10:19,238 --> 00:10:21,405
Vôo, ir para
propulsores para a frente.
194
00:10:21,407 --> 00:10:23,240
Contagem regressiva para
propulsores sobre minha marca.
195
00:10:23,242 --> 00:10:28,282
Cinco, quatro, três,
dois, um, marca.
196
00:10:29,249 --> 00:10:32,252
(Propulsores RUJE)
197
00:10:57,112 --> 00:11:00,981
Excluir Auto RCS, jet selecionar,
alimentação A e B, nos pegar
198
00:11:00,983 --> 00:11:02,983
no procedimento
para PTC existente,
199
00:11:02,985 --> 00:11:05,155
que está em sua lista de verificação CSM.
200
00:11:06,623 --> 00:11:08,289
Estamos na pista.
201
00:11:08,291 --> 00:11:13,163
Velocidade de diminuição agora
a 3.230 pés por segundo.
202
00:11:13,730 --> 00:11:14,465
Excepcional.
203
00:11:18,436 --> 00:11:20,135
ADA: Bom trabalho, Flight.
204
00:11:20,137 --> 00:11:21,070
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
205
00:11:21,072 --> 00:11:23,975
Lá, o champanhe é em mim.
206
00:11:29,147 --> 00:11:32,148
♪ Feliz aniversário para você ♪
207
00:11:32,150 --> 00:11:33,116
(Berrante)
208
00:11:33,118 --> 00:11:36,253
♪ Feliz aniversário para você ♪
209
00:11:36,255 --> 00:11:37,521
(Berrante)
210
00:11:37,523 --> 00:11:41,425
♪ feliz querido aniversário,
Mitch a cadela ♪
211
00:11:41,427 --> 00:11:42,693
(Berrante)
212
00:11:42,695 --> 00:11:46,030
♪ Feliz aniversário para você ♪
213
00:11:46,032 --> 00:11:47,599
♪ Me ♪
214
00:11:47,601 --> 00:11:49,166
♪ E muitos mais ♪
215
00:11:49,168 --> 00:11:51,104
ALL: Feliz aniversário!
216
00:11:52,439 --> 00:11:54,039
Mitch: Obrigado rapazes.
217
00:11:54,041 --> 00:11:56,475
PHIL: Golpe 'em out, golpe
' em, lá vamos nós, lá vamos nós.
218
00:11:56,477 --> 00:11:57,876
- Oh sim.
- Vamos.
219
00:11:57,878 --> 00:11:58,678
- Entendi.
- Vamos.
220
00:11:58,680 --> 00:11:59,978
(ALL CHEERING)
221
00:11:59,980 --> 00:12:01,681
Excelente, obrigado.
222
00:12:01,683 --> 00:12:04,883
Oh, você filhos da puta.
223
00:12:04,885 --> 00:12:05,951
O que podemos dizer,
224
00:12:05,953 --> 00:12:07,320
- Nós somos santos.
- Veludo vermelho.
225
00:12:07,322 --> 00:12:08,855
Hey, yeah, yeah, eu estou
indo buscar o bolo de rum.
226
00:12:08,857 --> 00:12:09,789
rum bolo para o rummy.
227
00:12:09,791 --> 00:12:10,658
Está certo.
228
00:12:10,660 --> 00:12:11,824
- Vamos dig em todos!
- Aqui tomar um.
229
00:12:11,826 --> 00:12:13,529
Não, eu não quero nenhum.
230
00:12:16,632 --> 00:12:21,637
♪ Não há lugar
que eu prefiro ser ♪
231
00:12:22,838 --> 00:12:25,806
♪ do que aqui neste
momento com você ♪
232
00:12:25,808 --> 00:12:28,476
♪ do que aqui neste
momento com você ♪
233
00:12:28,478 --> 00:12:29,910
♪ O céu é um espumante ♪
234
00:12:29,912 --> 00:12:33,882
♪ O céu é uma mar espumante ♪
235
00:12:33,884 --> 00:12:37,720
♪ E estamos navegando um
curso reto e verdadeiro ♪
236
00:12:37,722 --> 00:12:38,654
O que é isso?
237
00:12:38,656 --> 00:12:41,424
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
238
00:12:41,426 --> 00:12:42,658
É tão velho. O que
é que vais fazer?
239
00:12:42,660 --> 00:12:44,427
Comece mancando em torno
do seu walker?
240
00:12:44,429 --> 00:12:45,928
Hey, hey, eu ouvi isso.
241
00:12:45,930 --> 00:12:47,698
Não fique batendo
o Joshua Tree Song,
242
00:12:47,700 --> 00:12:48,931
- OK?
- O que?
243
00:12:48,933 --> 00:12:50,866
TOMCAT: Isso
me leva de volta lá.
244
00:12:50,868 --> 00:12:53,370
'Sides que tipo de
me lembra de Dylan.
245
00:12:53,372 --> 00:12:54,604
ADA: Quem?
246
00:12:54,606 --> 00:12:55,441
Tomcat: Bob Dylan.
247
00:12:56,942 --> 00:12:58,575
ADA: Eu não sei o que
você está falando.
248
00:12:58,577 --> 00:13:00,611
Bob Dylan foi um dos
a maioria dos compositores influentes
249
00:13:00,613 --> 00:13:03,414
no folk e country, rock.
250
00:13:03,416 --> 00:13:05,383
dos anos 60, 70, 80, e mais além.
251
00:13:05,385 --> 00:13:07,253
ADA: Tudo bem, isso
foi antes do meu tempo.
252
00:13:08,855 --> 00:13:10,588
Já ouviu falar dos Beatles?
253
00:13:10,590 --> 00:13:11,956
É claro que eu tenho
ouvido falar dos Beatles.
254
00:13:11,958 --> 00:13:13,525
Tomcat: Bem, eles estavam antes de
seu tempo também não eram?
255
00:13:13,527 --> 00:13:15,761
Ok, pare ragging em mim.
256
00:13:15,763 --> 00:13:18,731
Viu turnê de despedida de Bob Dylan.
257
00:13:18,733 --> 00:13:22,401
Logo antes de morrer,
incrível, homem, gênio poético.
258
00:13:22,403 --> 00:13:24,637
ADA: Eu posso respeitar gênio.
259
00:13:24,639 --> 00:13:26,238
Você sabe o que?
260
00:13:26,240 --> 00:13:28,241
Você tem muito a aprender.
261
00:13:28,243 --> 00:13:30,876
E eu sou apenas o
cara para lhe ensinar.
262
00:13:30,878 --> 00:13:32,145
(NÃO RI)
263
00:13:32,147 --> 00:13:34,447
Algum dia eu vou jogar
o meu coleção de vinil.
264
00:13:34,449 --> 00:13:36,751
Do que você vai ver o que
você faltou.
265
00:13:36,753 --> 00:13:38,452
ADA: Eu gostaria que Tomcat.
266
00:13:38,454 --> 00:13:40,053
♪ Então se reúnem em volta meus amigos ♪
267
00:13:40,055 --> 00:13:43,758
♪ E nunca me dizer que
esta noite é sobre ♪
268
00:13:43,760 --> 00:13:45,626
♪ Porque há
não uma coisa ♪
269
00:13:45,628 --> 00:13:50,634
♪ Nós podemos fazer o mal enquanto estamos
cantando uma canção Joshua Tree ♪
270
00:13:51,468 --> 00:13:52,634
Como você está jogando isso?
271
00:13:52,636 --> 00:13:55,003
Bem aqui, ao lado do meu coração.
272
00:13:55,005 --> 00:13:58,573
Nanite original, primeiro
gen, uma única célula.
273
00:13:58,575 --> 00:14:00,478
Ainda tenho todos os meus velhos misturas.
274
00:14:01,646 --> 00:14:03,979
Tudo bem, você me pegou.
275
00:14:03,981 --> 00:14:05,150
Esta merda é bonito.
276
00:14:07,819 --> 00:14:09,354
merda é bonito.
277
00:14:10,756 --> 00:14:13,857
Ei, você está pronto para o seu
pequeno tutorial educacional
278
00:14:13,859 --> 00:14:14,625
você está fazendo aí?
279
00:14:14,627 --> 00:14:15,692
Antes do apagão?
280
00:14:15,694 --> 00:14:16,660
Sim.
281
00:14:16,662 --> 00:14:17,929
Eu sei o que eu vou dizer.
282
00:14:20,466 --> 00:14:21,532
Você no vid-com?
283
00:14:21,534 --> 00:14:25,202
Sim, eu sou para cima, vou
falar com o meu neto.
284
00:14:25,204 --> 00:14:26,038
O nome dela é Emily.
285
00:14:27,274 --> 00:14:28,642
Ela é realmente muito parecido com você.
286
00:14:30,143 --> 00:14:33,545
Pobre menina, ela está em
planetas e plantas também, hein?
287
00:14:33,547 --> 00:14:38,517
Sim, tipo de, leva
depois de sua mãe e
288
00:14:38,519 --> 00:14:39,718
minha esposa.
289
00:14:39,720 --> 00:14:42,690
Oh wow, há quanto tempo
está casada?
290
00:14:43,991 --> 00:14:45,524
Tomcat: 40 anos.
291
00:14:45,526 --> 00:14:46,594
Uau.
292
00:14:47,863 --> 00:14:49,161
Tomcat: Quando são seus
sinos do casamento menina?
293
00:14:49,163 --> 00:14:52,634
Claro que não, o casamento é
uma superstição como Deus.
294
00:14:54,001 --> 00:14:56,071
Ok, eu acho que é
não para todos.
295
00:15:02,144 --> 00:15:02,912
Assim,
296
00:15:03,847 --> 00:15:05,413
qual é o nome da sua esposa?
297
00:15:05,415 --> 00:15:08,683
Emily, que é o nome dela
eo nome da minha neta,
298
00:15:08,685 --> 00:15:10,855
tipo de um nome de família.
299
00:15:11,722 --> 00:15:13,858
Bem, dar as Emilys meu melhor.
300
00:15:15,726 --> 00:15:16,760
Eu farei isso.
301
00:15:18,095 --> 00:15:20,562
Ei, você acha que vai
ser difícil, o apagão?
302
00:15:20,564 --> 00:15:23,532
ADA: Não, nós fizemos
isso no simulador
303
00:15:23,534 --> 00:15:25,067
ea lua é lado.
304
00:15:25,069 --> 00:15:27,772
Sim, isso foi há dois dias, porém,
estamos falando meses.
305
00:15:28,773 --> 00:15:30,675
ADA: Eu não tenho
ninguém para conversar.
306
00:15:32,511 --> 00:15:33,946
Tomcat: Você pode
falar comigo Ada.
307
00:15:35,380 --> 00:15:36,179
Vou pegar isso.
308
00:15:36,181 --> 00:15:36,949
ADA: Oh obrigado.
309
00:15:40,720 --> 00:15:42,954
Então, qual é Pensilvânia como?
310
00:15:42,956 --> 00:15:44,688
Oh, você nunca esteve?
311
00:15:44,690 --> 00:15:46,793
Oh inferno não, o
mais próximo que eu estive é DC.
312
00:15:50,764 --> 00:15:52,564
TOMCAT: Por que você
fala assim?
313
00:15:52,566 --> 00:15:53,565
Como o quê?
314
00:15:53,567 --> 00:15:55,033
Tomcat: Como você apenas
jogou-se em sua boca.
315
00:15:55,035 --> 00:15:55,968
Não, eu não fiz.
316
00:15:55,970 --> 00:15:57,202
Tomcat: Ei,
eu estou apenas brincando.
317
00:15:57,204 --> 00:15:58,272
Não brinque comigo.
318
00:16:00,073 --> 00:16:02,742
Então, é como
fazendas e outras coisas?
319
00:16:02,744 --> 00:16:03,611
Sim, basicamente.
320
00:16:04,779 --> 00:16:06,712
Na verdade cresceu
ao lado de Gettysburg.
321
00:16:06,714 --> 00:16:09,649
Mm, de modo que você viu as antigas sepulturas.
322
00:16:09,651 --> 00:16:10,449
Tomcat: Oh yeah.
323
00:16:10,451 --> 00:16:12,318
Eu vi os fantasmas também.
324
00:16:12,320 --> 00:16:13,754
Besteira.
325
00:16:13,756 --> 00:16:14,890
Não em parapsicologia?
326
00:16:16,392 --> 00:16:17,824
Isso não é uma coisa.
327
00:16:17,826 --> 00:16:19,493
Sério.
328
00:16:19,495 --> 00:16:23,230
Astrobiology, algumas pessoas
diriam que isso é besteira,
329
00:16:23,232 --> 00:16:24,464
olhando para lugares distantes
330
00:16:24,466 --> 00:16:25,833
e, em seguida, apenas supondo
que está lá fora.
331
00:16:25,835 --> 00:16:27,302
Mas isso é diferente.
332
00:16:27,304 --> 00:16:28,101
Como é que diferente?
333
00:16:28,103 --> 00:16:29,003
Totalmente diferente.
334
00:16:29,005 --> 00:16:31,573
caçadores susto são ciência da sucata.
335
00:16:31,575 --> 00:16:32,775
Estou prestes a evidência.
336
00:16:32,777 --> 00:16:33,577
Oh, certo.
337
00:16:34,645 --> 00:16:36,512
E sobre homenzinhos verdes?
338
00:16:36,514 --> 00:16:38,316
Evidence, Tomcat, evidências.
339
00:16:41,519 --> 00:16:45,154
Eu gosto de você, mas você é
uma puta de uma porca de crack.
340
00:16:45,156 --> 00:16:47,189
Por obrigado.
341
00:16:47,191 --> 00:16:48,660
Você gosta do desafio.
342
00:16:55,100 --> 00:16:57,669
Eu tenho que tomar mais coisas
sobre a fé a partir de agora.
343
00:16:59,672 --> 00:17:01,373
Minha esposa acabou de morrer, você vê.
344
00:17:03,710 --> 00:17:04,844
Oh, Tomcat,
345
00:17:06,846 --> 00:17:08,112
Eu sinto muito.
346
00:17:08,114 --> 00:17:10,448
Bem, obrigado,
tudo bem, acredite em mim,
347
00:17:10,450 --> 00:17:13,386
sabíamos há muito tempo, e
348
00:17:15,356 --> 00:17:16,288
Eu queria ficar.
349
00:17:16,290 --> 00:17:19,157
Mas me ir era o seu desejo.
350
00:17:19,159 --> 00:17:20,895
Ela sabia como isso era importante.
351
00:17:22,329 --> 00:17:24,897
Mas pelo menos temos
de ver uns aos outros.
352
00:17:24,899 --> 00:17:25,700
Sim.
353
00:17:28,236 --> 00:17:31,905
Sim, o que eu vi, os
fantasmas, os soldados,
354
00:17:31,907 --> 00:17:32,842
e os seus rostos,
355
00:17:34,877 --> 00:17:36,744
provavelmente era apenas uma
imaginação do garoto bobo,
356
00:17:36,746 --> 00:17:40,814
Mas, você tem que admitir
arremessado através do preto
357
00:17:40,816 --> 00:17:42,852
em um navio a forma de um caixão,
358
00:17:43,819 --> 00:17:46,723
difícil não sentir
um parentesco de alguma forma.
359
00:18:03,775 --> 00:18:07,679
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
360
00:18:08,847 --> 00:18:11,848
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
361
00:18:11,850 --> 00:18:15,921
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
362
00:18:21,260 --> 00:18:22,561
Lola, Lola, oh.
363
00:18:24,764 --> 00:18:25,632
Lola.
364
00:18:27,701 --> 00:18:29,101
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
365
00:18:29,103 --> 00:18:30,035
Meu bebê.
366
00:18:30,037 --> 00:18:33,808
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
367
00:18:37,545 --> 00:18:38,477
Papa.
368
00:18:38,479 --> 00:18:42,416
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
369
00:18:54,296 --> 00:18:55,595
Vamos usar o protótipo de célula
370
00:18:55,597 --> 00:18:56,966
para o amanhã apresentação.
371
00:18:58,735 --> 00:19:00,136
Não deixe etapa Mitch em você.
372
00:19:01,236 --> 00:19:02,004
Nah.
373
00:19:03,172 --> 00:19:03,973
Você me conhece.
374
00:19:08,145 --> 00:19:09,079
Como está Zara?
375
00:19:16,487 --> 00:19:19,991
Você sabe Tomcat foi
casado por 40 anos?
376
00:19:20,959 --> 00:19:21,760
Apenas saiba,
377
00:19:23,194 --> 00:19:26,531
100% eu não poderia fazer isso.
378
00:19:46,219 --> 00:19:47,552
Mitch: Eu sou bom?
379
00:19:47,554 --> 00:19:48,953
ADA: Sim, ok,
nós estamos ao vivo, vamos lá.
380
00:19:48,955 --> 00:19:50,054
Oh.
381
00:19:50,056 --> 00:19:52,991
Ei, então, eu sou Mitch Poe.
382
00:19:52,993 --> 00:19:57,529
Eu sou o comandante Payload
aqui a bordo do Udo.
383
00:19:57,531 --> 00:20:00,699
Agora o que isso significa é que estou no
comando de todos os equipamentos
384
00:20:00,701 --> 00:20:02,868
vamos precisar
do projeto Ceres
385
00:20:02,870 --> 00:20:04,537
e começá-lo lá com segurança.
386
00:20:04,539 --> 00:20:07,306
Então, agora o meu
colega, o Dr. Gray e eu
387
00:20:07,308 --> 00:20:10,844
vamos levá-lo em uma pequena
turnê do projeto Ceres.
388
00:20:10,846 --> 00:20:12,311
ADA: Eu tenho uma
amostra de célula.
389
00:20:12,313 --> 00:20:14,247
Não, não, primeiro eu gostaria de
390
00:20:14,249 --> 00:20:16,184
apenas falar sobre
a infra-estrutura.
391
00:20:16,186 --> 00:20:18,652
Oh sim, eu vou
dizer-lhe tudo sobre
392
00:20:18,654 --> 00:20:21,022
o muito radical
infra-estrutura que temos a bordo
393
00:20:21,024 --> 00:20:22,990
Em grande detalhe.
394
00:20:22,992 --> 00:20:25,929
(Música dramática)
395
00:20:26,729 --> 00:20:27,564
Hey papa.
396
00:20:29,499 --> 00:20:30,600
Eu estou usando o vestido.
397
00:20:32,402 --> 00:20:34,404
Você olhar muito como
um cartão postal.
398
00:20:36,874 --> 00:20:38,006
É sua mãe ao redor?
399
00:20:38,008 --> 00:20:39,510
Ela está falando com o pregador.
400
00:20:40,945 --> 00:20:43,114
Eles têm grammy no
caixão na frente.
401
00:20:44,082 --> 00:20:46,550
Sim, eu sei, não se assuste.
402
00:20:47,686 --> 00:20:50,587
Ok, ela ainda está
grammy, sempre será.
403
00:20:50,589 --> 00:20:52,624
(CHORO)
404
00:20:54,126 --> 00:20:57,930
Hey, hey, venha agora, eu
preciso que você seja forte para mim.
405
00:20:59,031 --> 00:21:00,099
garoto está bem?
406
00:21:01,701 --> 00:21:02,435
Combinado.
407
00:21:06,039 --> 00:21:06,772
OK.
408
00:21:07,707 --> 00:21:08,441
Combinado.
409
00:21:10,077 --> 00:21:13,144
Tudo bem, estas
tubulações que você vê correndo para cima
410
00:21:13,146 --> 00:21:17,983
atrás de mim aqui, eles
contêm uma membrana.
411
00:21:17,985 --> 00:21:19,784
E cada um dos
essas membranas tem
412
00:21:19,786 --> 00:21:22,154
um carbono auto-aquecimento
tubo nano, e que correm
413
00:21:22,156 --> 00:21:26,759
todo o comprimento do
navio, tanto dentro como para fora.
414
00:21:26,761 --> 00:21:30,163
Agora para onde estamos pouso, que
é chamado de occator Crater.
415
00:21:30,165 --> 00:21:35,170
É 90 quilômetros,
que é, Ada?
416
00:21:35,804 --> 00:21:37,337
Muito lento, 56 milhas de largura.
417
00:21:37,339 --> 00:21:38,272
(Ri)
418
00:21:38,274 --> 00:21:39,940
E ela é a matemática um também.
419
00:21:39,942 --> 00:21:41,242
É o ponto mais brilhante.
420
00:21:41,244 --> 00:21:43,443
ADA: É brilhante
porque ele é feito de
421
00:21:43,445 --> 00:21:45,514
sulfato de magnésio hidratado.
422
00:21:46,683 --> 00:21:48,082
Sim.
423
00:21:48,084 --> 00:21:51,019
Então, o que se traduz
em é que é a mesma coisa
424
00:21:51,021 --> 00:21:53,188
que compõe como o sal Epson.
425
00:21:53,190 --> 00:21:56,191
E esses nano tubos
que vão extrato
426
00:21:56,193 --> 00:21:58,493
uma quantidade tolerável de
água do que o sal
427
00:21:58,495 --> 00:22:00,031
dentro do occator Crater.
428
00:22:01,599 --> 00:22:05,101
A água é apenas metade da
equação, para a outra metade
429
00:22:05,103 --> 00:22:07,272
temos aqui, segure a câmara.
430
00:22:08,506 --> 00:22:11,107
Oh, você vai
adorar este, podemos chamá-lo
431
00:22:11,109 --> 00:22:12,108
(ADA Scoffing)
432
00:22:12,110 --> 00:22:14,978
a célula, ok.
433
00:22:14,980 --> 00:22:17,514
Oh, você pegou isso porque
você quer falar sobre isso,
434
00:22:17,516 --> 00:22:19,116
ou que eu deveria?
435
00:22:19,118 --> 00:22:21,451
A primeira vez que vi um morto
corpo que eu tinha a sua idade.
436
00:22:21,453 --> 00:22:24,055
É exatamente o que acontece.
437
00:22:24,057 --> 00:22:27,825
Mas você está muito
mais forte do que eu era.
438
00:22:27,827 --> 00:22:28,628
Sério?
439
00:22:30,197 --> 00:22:32,498
Sim, realmente.
440
00:22:35,501 --> 00:22:38,340
E algum dia você vai
ser arando um campo Ceresian.
441
00:22:40,375 --> 00:22:41,707
Eu vou ser chutar para trás
442
00:22:41,709 --> 00:22:44,412
com um grande charuto
e uma multa scotch.
443
00:22:47,582 --> 00:22:49,882
Ok, cada um destes
que chamamos de células
444
00:22:49,884 --> 00:22:52,252
conter milhões de nanites,
445
00:22:52,254 --> 00:22:55,356
e eles são cada um equipado
com um processador AI.
446
00:22:55,358 --> 00:22:58,659
Isso é Artificial
Intelligence.
447
00:22:58,661 --> 00:23:00,060
Direita.
448
00:23:00,062 --> 00:23:04,732
Estes indivíduos pequenos são vai ser
a chave para converter o ar
449
00:23:04,734 --> 00:23:06,101
e aumento da temperatura.
450
00:23:06,103 --> 00:23:06,869
Está certo.
451
00:23:09,039 --> 00:23:12,574
Ok, ótimo, bem,
parece que estamos prestes a
452
00:23:12,576 --> 00:23:15,045
ir outta gama de nosso último
satélite em breve.
453
00:23:16,347 --> 00:23:18,582
Acho que estamos indo em
um apagão 14 mês.
454
00:23:22,053 --> 00:23:24,020
Vai ser um pedaço de um ano.
455
00:23:24,022 --> 00:23:25,621
Então, Ada entrar aqui.
456
00:23:25,623 --> 00:23:28,291
De todos aqui, de
toda a tripulação do Udo.
457
00:23:28,293 --> 00:23:29,627
Ah, desejamos-lhe.
458
00:23:32,697 --> 00:23:35,768
(Reverberantes NAVIO)
459
00:23:46,813 --> 00:23:50,116
Ei, você está pronto.
460
00:23:51,252 --> 00:23:52,152
Você ouviu isso?
461
00:23:53,087 --> 00:23:53,887
O que?
462
00:23:55,555 --> 00:23:57,489
Eu acho que está
efetuando a tração grav.
463
00:23:57,491 --> 00:23:58,757
Do que você está falando?
464
00:23:58,759 --> 00:24:02,464
Não, é como
este gemido baixo.
465
00:24:06,501 --> 00:24:07,768
Eu não ouvi nada.
466
00:24:09,071 --> 00:24:10,072
Veja isso.
467
00:24:11,573 --> 00:24:12,939
Há uma discrepância
468
00:24:12,941 --> 00:24:14,410
na gravitacional
atração da carga útil.
469
00:24:17,246 --> 00:24:21,749
Quero dizer que é tão pequena
isso é mal mesmo um blip.
470
00:24:21,751 --> 00:24:24,251
Não deve haver qualquer
discrepância, como você perca isso?
471
00:24:24,253 --> 00:24:25,319
Ok, vamos lá.
472
00:24:25,321 --> 00:24:26,488
ADA: Controle tem
sido derramando sobre
473
00:24:26,490 --> 00:24:27,788
estes cálculos durante anos.
474
00:24:27,790 --> 00:24:30,358
Olha, tudo bem, é
provavelmente apenas uma colisão
475
00:24:30,360 --> 00:24:32,461
no grav artificial
a partir do último queimadura.
476
00:24:32,463 --> 00:24:33,694
ADA: Precisamos de outro.
477
00:24:33,696 --> 00:24:35,664
Mitch: Ok, eu acho
que é uma reação exagerada.
478
00:24:35,666 --> 00:24:37,365
Torque poderia rasgar o
invólucro solto, Mitch.
479
00:24:37,367 --> 00:24:39,302
Oh meu Deus, é apenas um pontinho!
480
00:24:39,304 --> 00:24:40,669
ADA: Controle
não está respondendo,
481
00:24:40,671 --> 00:24:42,205
Vou ter de informar que esta
a Phil na parte da manhã.
482
00:24:42,207 --> 00:24:44,140
Ok, espere.
483
00:24:44,142 --> 00:24:46,042
O que nós estamos falando
aproximadamente aqui, hein?
484
00:24:46,044 --> 00:24:48,481
O que estamos realmente
falando?
485
00:24:49,548 --> 00:24:50,646
Apoiar a foder.
486
00:24:50,648 --> 00:24:52,182
Vamos.
487
00:24:52,184 --> 00:24:53,452
Queira um pouco algo.
488
00:24:55,854 --> 00:24:56,920
Pare.
489
00:24:56,922 --> 00:24:57,821
Mitch: Um pouco algo
para o aniversariante.
490
00:24:57,823 --> 00:24:59,056
Pare!
491
00:24:59,058 --> 00:25:00,691
Pense por um segundo,
que seria o quê?
492
00:25:00,693 --> 00:25:03,894
10, 15 segundos topos?
493
00:25:03,896 --> 00:25:05,230
Mitch: Eu pensei que
você era bom em matemática.
494
00:25:05,232 --> 00:25:07,132
Seguido por dois
anos e 36 dias
495
00:25:07,134 --> 00:25:09,536
de ineficientes passivas
jogos de poder agressivos.
496
00:25:10,570 --> 00:25:12,239
Seria
subterfúgio todo.
497
00:25:13,474 --> 00:25:14,873
Você dirá mudos coisas bunda,
e eu não vou ouvir
498
00:25:14,875 --> 00:25:16,177
uma única ordem que você dá.
499
00:25:20,414 --> 00:25:23,349
A dinâmica psicológica
da tripulação, a missão,
500
00:25:23,351 --> 00:25:24,984
seria fodido.
501
00:25:24,986 --> 00:25:28,188
Pode até porque micro-perturbação
em seu ciclo de sono.
502
00:25:28,190 --> 00:25:32,092
O que poderia causar um sério
acidente para baixo da linha.
503
00:25:32,094 --> 00:25:33,428
Você pode até ser morto.
504
00:25:36,231 --> 00:25:39,269
Tudo porque você simplesmente
não esfregar um fora.
505
00:25:40,236 --> 00:25:41,269
Você está me ameaçando?
506
00:25:41,271 --> 00:25:42,338
Mitch!
507
00:25:46,109 --> 00:25:46,910
Boa noite.
508
00:25:51,080 --> 00:25:52,715
Acho que de todos
fodido esta noite.
509
00:25:58,722 --> 00:25:59,523
Ei.
510
00:26:01,759 --> 00:26:03,194
garoto de boa noite.
511
00:26:10,702 --> 00:26:12,904
(GRITANDO)
512
00:26:20,313 --> 00:26:21,879
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
513
00:26:21,881 --> 00:26:23,049
Mitch a cadela.
514
00:26:25,251 --> 00:26:26,651
Sabia que isso iria acontecer,
515
00:26:26,653 --> 00:26:29,590
Assim que escurecer você e
Mitch começar batendo de frente.
516
00:26:30,923 --> 00:26:33,592
Eu estava olhando por cima de dados.
517
00:26:33,594 --> 00:26:35,227
EVAN: A mesma coisa
aconteceu no simulador
518
00:26:35,229 --> 00:26:37,297
e o teste lunar.
Você se assustou.
519
00:26:38,600 --> 00:26:39,601
ADA: Centrado.
520
00:26:42,136 --> 00:26:46,472
É diferente para
mim, começar a faltar Zara,
521
00:26:46,474 --> 00:26:49,610
se transformar em uma pomba amor maldito.
522
00:26:49,612 --> 00:26:51,345
ADA: Você sabe que você
pode controlar esse direito?
523
00:26:51,347 --> 00:26:52,314
Oh, como assim?
524
00:26:54,583 --> 00:26:55,351
Ame,
525
00:26:56,418 --> 00:26:57,453
afeição,
526
00:26:58,988 --> 00:26:59,922
sexo,
527
00:27:02,758 --> 00:27:05,262
apenas químicos
processos no cérebro
528
00:27:08,465 --> 00:27:11,636
baseado no disparo de
neurônios conectados aos cheiros.
529
00:27:15,772 --> 00:27:16,674
Feromônios.
530
00:27:21,713 --> 00:27:22,513
Hormônios.
531
00:27:25,950 --> 00:27:26,982
Tudo pode ser controlado.
532
00:27:26,984 --> 00:27:28,853
Eu não posso compartimentar.
533
00:27:31,323 --> 00:27:32,355
Você simplesmente não quer.
534
00:27:32,357 --> 00:27:33,158
Não, eu não.
535
00:27:35,527 --> 00:27:37,695
Este navio, a
missão, o espaço,
536
00:27:37,697 --> 00:27:40,164
não tudo é para mim,
como é para você.
537
00:27:40,166 --> 00:27:42,366
Sim, você deixou isso bem claro.
538
00:27:42,368 --> 00:27:44,237
Isso tudo é apenas
um experimento, hey?
539
00:27:45,538 --> 00:27:48,341
Você aperta o botão abort em
qualquer coisa que fica no caminho.
540
00:27:49,510 --> 00:27:50,744
Assim, com um único pensamento.
541
00:28:06,161 --> 00:28:07,694
Porra.
542
00:28:07,696 --> 00:28:08,496
Droga.
543
00:28:09,765 --> 00:28:10,932
Eu queria o seu filho.
544
00:28:46,705 --> 00:28:49,374
(Respiração difícil)
545
00:29:09,396 --> 00:29:11,599
(MOANING)
546
00:29:58,883 --> 00:30:00,182
Não é uma boa idéia.
547
00:30:00,184 --> 00:30:00,984
Então, o que fazemos?
548
00:30:02,454 --> 00:30:04,220
Eu não quero nada de risco
só porque alguns de nós
549
00:30:04,222 --> 00:30:05,488
Não quero fazer a matemática.
550
00:30:05,490 --> 00:30:06,622
E eu adoraria
que marcado para baixo
551
00:30:06,624 --> 00:30:08,491
que nada disso é necessário.
552
00:30:08,493 --> 00:30:10,359
Totalmente justo Mitch.
553
00:30:10,361 --> 00:30:13,329
PHIL: se é algo
Ada, ou nada Mitch,
554
00:30:13,331 --> 00:30:15,632
vamos fazer uma
curta RCS em 0800,
555
00:30:15,634 --> 00:30:17,134
que vai reviver o torque,
556
00:30:17,136 --> 00:30:18,635
Você está disposto a
ficar por esse médico?
557
00:30:18,637 --> 00:30:20,003
Sim senhor.
558
00:30:20,005 --> 00:30:21,875
É da régua de
meninos e meninas de tempo.
559
00:30:29,583 --> 00:30:32,183
Mains A e B, Vector cinco.
560
00:30:32,185 --> 00:30:34,689
Cópia, atitude ajustada,
alimentando velocidade agora.
561
00:30:37,991 --> 00:30:40,091
EVAN: Earl Grey para o Dr. Gray.
562
00:30:40,093 --> 00:30:41,560
Tomcat: Ei,
você tem um para mim?
563
00:30:41,562 --> 00:30:43,930
EVAN: Certamente,
café, preto
564
00:30:43,932 --> 00:30:44,730
Perfeito.
565
00:30:44,732 --> 00:30:45,533
Como a alma de Satanás.
566
00:30:46,534 --> 00:30:48,937
(Ri)
567
00:30:52,207 --> 00:30:54,076
Voo ir para o impulso para a frente.
568
00:30:55,210 --> 00:30:57,712
(Propulsores RUJE)
569
00:30:57,714 --> 00:30:59,212
Ei, ei, ei, ei.
570
00:30:59,214 --> 00:31:00,380
Fique por vôo.
571
00:31:00,382 --> 00:31:01,348
Que diabo é isso?
572
00:31:01,350 --> 00:31:02,115
PHIL: O que há de errado?
573
00:31:02,117 --> 00:31:03,620
Você está vendo isso?
574
00:31:05,889 --> 00:31:08,725
PHIL: Vôo estamos
lendo uma anomalia no espaço.
575
00:31:11,729 --> 00:31:12,694
O que?
576
00:31:12,696 --> 00:31:14,530
Cópia, Comando você pode especificar?
577
00:31:14,532 --> 00:31:18,935
Copie esse vôo, rolar
suas faixas para 56.69er
578
00:31:18,937 --> 00:31:19,971
Diga-me o que você vê.
579
00:31:22,406 --> 00:31:23,207
Puta merda.
580
00:31:25,209 --> 00:31:26,543
Esperar.
581
00:31:26,545 --> 00:31:27,544
É aquele?
582
00:31:27,546 --> 00:31:29,612
Aguardem comando, deixe
-me executar um diagnóstico.
583
00:31:29,614 --> 00:31:30,615
Copie esse voo.
584
00:31:32,117 --> 00:31:34,319
Por favor, deixe-me saber se
isso é o que eu acho que é.
585
00:31:37,456 --> 00:31:38,256
Assim,
586
00:31:40,259 --> 00:31:41,659
Quem aqui fala mandarim?
587
00:31:41,661 --> 00:31:42,593
- Merda.
- Não, é impossível.
588
00:31:42,595 --> 00:31:43,761
Oh, você tem que estar brincando.
589
00:31:43,763 --> 00:31:44,762
Como é que controle
não sabia sobre isso?
590
00:31:44,764 --> 00:31:45,997
As leituras,
eles não estão mentindo.
591
00:31:45,999 --> 00:31:47,331
- baixo Direito de
- O relatório disse
592
00:31:47,333 --> 00:31:49,568
- os parafusos na carcaça
- eu sou positivo há um navio lá fora.
593
00:31:49,570 --> 00:31:50,735
Totalmente demolido,
foi que tudo besteira?
594
00:31:50,737 --> 00:31:51,636
Tudo certo!
595
00:31:51,638 --> 00:31:54,105
Acalme-se, certo?
596
00:31:54,107 --> 00:31:56,675
Quem se importa como ela
aconteceu, aconteceu.
597
00:31:56,677 --> 00:31:58,610
Meninos e meninas que
é o novo normal.
598
00:31:58,612 --> 00:32:01,747
Portanto, agora que o nosso queijo tenha
sido movido superar isso.
599
00:32:01,749 --> 00:32:03,649
Evan, eu vou precisar de você para
ficar com Mitch em um presente,
600
00:32:03,651 --> 00:32:05,618
vamos fazer um curso
correto, trazer o Udo
601
00:32:05,620 --> 00:32:07,253
em comunicação de curto alcance.
602
00:32:07,255 --> 00:32:08,621
Mitch: Não, senhor.
603
00:32:08,623 --> 00:32:10,356
Como é isso?
604
00:32:10,358 --> 00:32:13,527
Eu ainda estou preocupado
sobre esse estresse torque.
605
00:32:13,529 --> 00:32:14,595
Ah, então agora você está
porra preocupado?
606
00:32:14,597 --> 00:32:15,629
PHIL: Oh, agora não é o momento!
607
00:32:15,631 --> 00:32:16,997
Além disso, eu não sei
que tipo de gravidade
608
00:32:16,999 --> 00:32:18,799
- aquele navio está puxando.
- PHIL: Então faça as contas, trabalhar o problema!
609
00:32:18,801 --> 00:32:20,068
Não temos o combustível.
610
00:32:20,070 --> 00:32:21,468
- PHIL: Temos as reservas.
- E eu não acho que nós temos ...
611
00:32:21,470 --> 00:32:22,870
PHIL: Nós vamos
falar com os chineses.
612
00:32:22,872 --> 00:32:24,072
Eu acho que é uma má idéia.
613
00:32:24,074 --> 00:32:25,807
Quer você goste ou não
vamos ser os seus vizinhos,
614
00:32:25,809 --> 00:32:28,044
por isso vamos começar por oferecer
-lhes a xícara de açúcar.
615
00:32:31,781 --> 00:32:32,850
Quem diabos tem o meu chiclete?
616
00:32:33,818 --> 00:32:37,722
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
617
00:32:39,557 --> 00:32:42,791
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
618
00:32:42,793 --> 00:32:46,698
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
619
00:32:47,531 --> 00:32:50,199
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
620
00:32:50,201 --> 00:32:51,835
Mitch: O quê?
621
00:32:51,837 --> 00:32:53,071
Você diz algo para mim?
622
00:32:54,239 --> 00:32:56,874
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
623
00:32:56,876 --> 00:33:00,747
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
624
00:33:02,815 --> 00:33:06,686
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
625
00:33:09,857 --> 00:33:13,727
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
626
00:33:14,895 --> 00:33:18,031
Ok, hey, você poderia
caras não falar em francês
627
00:33:18,033 --> 00:33:20,499
quando eu estou tentando
executar os números, ok?
628
00:33:20,501 --> 00:33:22,367
Eu não sei se você está falando
para mim, eu não entendo
629
00:33:22,369 --> 00:33:25,339
o que você está dizendo, me desculpe.
630
00:33:33,716 --> 00:33:34,850
Ligar.
631
00:33:36,786 --> 00:33:39,687
E, basicamente, estamos drenando
cerca de 75% do pod um
632
00:33:39,689 --> 00:33:41,922
para a reserva.
633
00:33:41,924 --> 00:33:43,925
73.3.
634
00:33:43,927 --> 00:33:45,192
Direita.
635
00:33:45,194 --> 00:33:48,262
Então, o que é de Phil
raciocínio aqui?
636
00:33:48,264 --> 00:33:49,196
Precaução.
637
00:33:49,198 --> 00:33:50,465
Ele não quer que nenhum dos pods
638
00:33:50,467 --> 00:33:51,768
para ser completamente sem combustível.
639
00:33:53,070 --> 00:33:57,305
Apenas drenando cerca de 33% de
um presente, e todo o refrigerante.
640
00:33:57,307 --> 00:33:59,742
Realmente não
importa embora, não é?
641
00:33:59,744 --> 00:34:00,710
EVAN: Nunca se sabe
o que poderia acontecer.
642
00:34:00,712 --> 00:34:01,877
(Sinal Retininte)
643
00:34:01,879 --> 00:34:03,312
Oh!
644
00:34:03,314 --> 00:34:04,547
(SIGHING)
645
00:34:04,549 --> 00:34:06,749
(Ri)
646
00:34:06,751 --> 00:34:09,318
Apenas o sinal de combustível, não
se preocupe, você pode substituí-lo.
647
00:34:09,320 --> 00:34:12,989
Seu filho da puta, você
sabia que ia acontecer.
648
00:34:12,991 --> 00:34:14,624
Vaia.
649
00:34:14,626 --> 00:34:18,998
Tudo bem, nós somos ir para
curso correto em 13 horas.
650
00:34:19,832 --> 00:34:20,798
Roger.
651
00:34:20,800 --> 00:34:22,135
Curso de corrigir 0900.
652
00:34:23,670 --> 00:34:24,736
(SIGHING)
653
00:34:24,738 --> 00:34:26,806
PHIL: Inferno de um
tempo para trabalhar.
654
00:34:28,908 --> 00:34:30,508
Hey, você quer um?
655
00:34:30,510 --> 00:34:32,744
PHIL: Sim, o que você tem?
656
00:34:32,746 --> 00:34:36,349
Eu tenho marshmallow
e um marrom.
657
00:34:37,418 --> 00:34:39,284
Qual é o marrom?
658
00:34:39,286 --> 00:34:41,253
Merda aromatizado para tudo que eu sei.
659
00:34:41,255 --> 00:34:42,757
Sim, eu vou levar
o marshmallow.
660
00:35:02,445 --> 00:35:03,279
5,000.
661
00:35:05,815 --> 00:35:06,849
O que?
662
00:35:07,817 --> 00:35:09,985
5.000, que é
o número mágico.
663
00:35:09,987 --> 00:35:10,954
O que você quer dizer?
664
00:35:13,322 --> 00:35:16,625
Nós já registrado 5.000
horas Tomcat, você e eu.
665
00:35:16,627 --> 00:35:19,795
Na segunda-feira eu tenho voado
com você mais do que ninguém.
666
00:35:19,797 --> 00:35:20,830
Sem brincadeira.
667
00:35:20,832 --> 00:35:21,632
Sim.
668
00:35:22,466 --> 00:35:23,868
não ficou nem um pouco mais fácil.
669
00:35:24,836 --> 00:35:25,868
(Ri)
670
00:35:25,870 --> 00:35:27,236
Foda-se, Phil.
671
00:35:27,238 --> 00:35:29,505
Você sabe, eu deveria estar
sentado naquela cadeira.
672
00:35:29,507 --> 00:35:31,307
Há o Tomcat eu sei.
673
00:35:31,309 --> 00:35:32,077
Felicidades Buddy.
674
00:35:43,089 --> 00:35:44,891
Ei cara, eu estou
arrependido sobre Emily.
675
00:35:46,392 --> 00:35:47,194
Obrigado.
676
00:35:49,095 --> 00:35:50,862
Nós somos um casal de rapazes de idade.
677
00:35:50,864 --> 00:35:52,330
Hey, falam por si mesmo.
678
00:35:52,332 --> 00:35:53,898
Menor de The Big Bang.
679
00:35:53,900 --> 00:35:56,101
Bem, isso é
algo que eu acho.
680
00:35:56,103 --> 00:35:57,937
No entanto, aqui estamos nós.
681
00:35:57,939 --> 00:35:59,271
Os douche sacos velhos, certo?
682
00:35:59,273 --> 00:36:01,841
E estamos os pioneiros, não é
suposto ser as crianças?
683
00:36:01,843 --> 00:36:03,108
É ackwards graves.
684
00:36:03,110 --> 00:36:05,010
Sim, eu vou te dizer
o que é ackwards graves,
685
00:36:05,012 --> 00:36:07,047
Brittany Spears
recebendo Medicare.
686
00:36:07,049 --> 00:36:08,281
(Ri)
687
00:36:08,283 --> 00:36:09,584
Como eu disse que somos
Big Bang jovem.
688
00:36:10,418 --> 00:36:13,620
Sim, graças a Deus, não é?
689
00:36:13,622 --> 00:36:14,623
Graças a porra de Cristo.
690
00:36:15,724 --> 00:36:16,957
E graças a Deus por Emily.
691
00:36:16,959 --> 00:36:19,359
PHIL: O outro
um, o outro Emily?
692
00:36:19,361 --> 00:36:21,097
Sim, o meu neto.
693
00:36:22,397 --> 00:36:24,532
Ela é ótima, ela é
que vai dar tudo certo.
694
00:36:24,534 --> 00:36:25,867
Eles são todos vai ficar bem
695
00:36:25,869 --> 00:36:27,770
uma vez que temos Ceres
instalado e funcionando.
696
00:36:28,938 --> 00:36:30,571
Você acha que eles estão
indo ser grato?
697
00:36:30,573 --> 00:36:31,940
(Ri)
698
00:36:31,942 --> 00:36:34,243
Certo, não uma bola de neve
chance no inferno do que isso.
699
00:36:34,245 --> 00:36:35,112
Cheers para isso.
700
00:36:39,317 --> 00:36:40,117
Ei, Phil,
701
00:36:41,886 --> 00:36:44,087
você nunca teve ninguém
na volta para casa vid-com
702
00:36:44,089 --> 00:36:45,090
assim como da última vez.
703
00:36:47,292 --> 00:36:49,225
Não há casa uma volta.
704
00:36:49,227 --> 00:36:50,228
Você sabe disso, Tom.
705
00:36:52,063 --> 00:36:53,665
É tudo lá fora
na frente de mim.
706
00:36:57,136 --> 00:36:58,669
Sempre foi o suficiente.
707
00:36:58,671 --> 00:37:00,638
Não é toda a desgraça e melancolia,
há kiddos como Ada.
708
00:37:00,640 --> 00:37:02,942
Sim, o médico é
alguma coisa, ela é como
709
00:37:04,944 --> 00:37:06,278
a quantum computer.
710
00:37:06,280 --> 00:37:08,980
Ei, não se preocupe,
isso é um elogio.
711
00:37:08,982 --> 00:37:10,248
ADA: Então nós ir?
712
00:37:10,250 --> 00:37:11,149
(PHIL limpeza da garganta)
713
00:37:11,151 --> 00:37:12,250
Tomcat: Nós somos um movimento, 0900.
714
00:37:12,252 --> 00:37:13,952
ADA: Mitch terá todos
os números e pronto
715
00:37:13,954 --> 00:37:14,953
desde que ele está espremido.
716
00:37:14,955 --> 00:37:17,191
Ei, eu vou precisar de
relatório de detritos de Evan?
717
00:37:18,026 --> 00:37:19,992
Por que você não se juntar Evan agora.
718
00:37:19,994 --> 00:37:21,129
Por isso, chefe.
719
00:37:29,637 --> 00:37:30,438
EU,
720
00:37:32,007 --> 00:37:33,273
Tenho que me desculpar.
721
00:37:33,275 --> 00:37:34,043
Para quê?
722
00:37:35,476 --> 00:37:36,979
Para o que eu
disse sobre você.
723
00:37:38,047 --> 00:37:39,114
OK.
724
00:37:40,516 --> 00:37:42,482
PHIL: Chamado você
um computador quântico.
725
00:37:42,484 --> 00:37:43,550
(Scoffing)
726
00:37:43,552 --> 00:37:45,454
Obrigado, eu sou.
727
00:37:46,622 --> 00:37:48,391
Sim, foi apenas
o tom que eu usei.
728
00:37:52,562 --> 00:37:53,995
Phil,
729
00:37:53,997 --> 00:37:54,896
Eu sei o que você vai dizer.
730
00:37:54,898 --> 00:37:57,399
Desculpe, eu não sou bom nisso.
731
00:37:57,401 --> 00:37:59,735
Você está pensando que temos um ano
732
00:37:59,737 --> 00:38:01,372
até que o controle vai
ser nos observando.
733
00:38:06,144 --> 00:38:09,212
Você conhece o seu trabalho para que
agora tem sido exemplar.
734
00:38:09,214 --> 00:38:10,981
Realmente, o trabalho em
geral é gênio,
735
00:38:10,983 --> 00:38:12,549
Você sabe disso.
736
00:38:12,551 --> 00:38:16,019
Não é o pior trabalho
do mundo, eu gosto.
737
00:38:16,021 --> 00:38:18,422
Você quer dizer salvar
a raça humana?
738
00:38:18,424 --> 00:38:19,558
Algo parecido.
739
00:38:21,828 --> 00:38:23,396
É melhor do que
o que minha mãe fez.
740
00:38:24,764 --> 00:38:26,232
Oh yeah, O que ela fez?
741
00:38:28,167 --> 00:38:29,169
Divórcios.
742
00:38:32,406 --> 00:38:33,573
Eu sei o que você quer dizer,
743
00:38:35,376 --> 00:38:37,711
meu velho pulou para fora
de nós quando estávamos 10.
744
00:38:42,850 --> 00:38:46,221
Sir, você não vai
745
00:38:47,589 --> 00:38:50,025
me ou algo beijar
assim são ya?
746
00:38:52,727 --> 00:38:56,098
Não, não, claro que não.
747
00:38:57,599 --> 00:39:01,070
Obrigado senhor, você salvou
-me um monte de papelada.
748
00:39:02,271 --> 00:39:03,806
De nada.
749
00:39:16,720 --> 00:39:17,952
Comando, você está em curso.
750
00:39:17,954 --> 00:39:19,422
Hora de comunicação
gama, um minuto.
751
00:39:19,424 --> 00:39:21,057
Cópia Flight.
752
00:39:21,059 --> 00:39:22,892
Gray, vou precisar que
a tradução. Eu vou precisar de você
753
00:39:22,894 --> 00:39:24,260
para lê-lo para fora para mim.
754
00:39:24,262 --> 00:39:25,930
Tenho a
pronúncia aqui.
755
00:39:26,831 --> 00:39:30,735
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
756
00:39:31,569 --> 00:39:32,637
Ok, segure.
757
00:39:36,175 --> 00:39:37,107
Continuar.
758
00:39:37,109 --> 00:39:40,979
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
759
00:39:44,150 --> 00:39:47,852
ADA: meios que, este é
Brightstar, Udo terraformation
760
00:39:47,854 --> 00:39:49,821
chamando na amizade.
761
00:39:49,823 --> 00:39:51,089
PHIL: Copiar isso.
762
00:39:51,091 --> 00:39:52,156
ADA: segunda frase.
763
00:39:52,158 --> 00:39:55,327
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
764
00:39:55,329 --> 00:39:59,798
O que significa, poderíamos por favor
abrir uma linha de comunicação?
765
00:39:59,800 --> 00:40:00,866
Última frase.
766
00:40:00,868 --> 00:40:02,167
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
767
00:40:02,169 --> 00:40:03,635
Ok, que se
eu sei, obrigado.
768
00:40:03,637 --> 00:40:05,205
E lembre-se de
arco quando você diz isso.
769
00:40:05,207 --> 00:40:06,372
PHIL: racista.
770
00:40:06,374 --> 00:40:07,307
(Scoffing)
771
00:40:07,309 --> 00:40:08,274
Ok, Evan, onde nós estamos?
772
00:40:08,276 --> 00:40:09,309
10 segundos.
773
00:40:09,311 --> 00:40:10,944
Nove, oito.
774
00:40:10,946 --> 00:40:12,645
Tomcat nos colocar
na frequência.
775
00:40:12,647 --> 00:40:16,219
Seis, cinco, quatro, três, dois.
776
00:40:17,353 --> 00:40:18,986
(Sinal Retininte)
777
00:40:18,988 --> 00:40:22,859
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
778
00:40:43,381 --> 00:40:44,180
Mitch: Command.
779
00:40:44,182 --> 00:40:45,515
Sim, vá em frente Mitch.
780
00:40:45,517 --> 00:40:46,983
Talvez seja não tripulado.
781
00:40:46,985 --> 00:40:48,351
Quer dizer que um satélite?
782
00:40:48,353 --> 00:40:49,486
Sim, talvez um rover.
783
00:40:49,488 --> 00:40:50,354
PHIL: Não penso assim.
784
00:40:50,356 --> 00:40:51,355
Por que não?
785
00:40:51,357 --> 00:40:52,589
Olha o tamanho
dessa coisa.
786
00:40:52,591 --> 00:40:54,158
Isso é um grande filho da puta.
787
00:40:54,160 --> 00:40:57,194
E olha, eu vejo oxigênio,
tanques de nitrogênio no porão da frente.
788
00:40:57,196 --> 00:41:00,065
Não, quem quer que seja, não é
definitivamente alguém lá.
789
00:41:01,700 --> 00:41:05,068
Este é o comandante
Phil King of The Udo.
790
00:41:05,070 --> 00:41:07,238
A Brightstar
Projeto terraformation,
791
00:41:07,240 --> 00:41:08,039
Meu Deus.
792
00:41:08,041 --> 00:41:08,774
PHIL: respondem por favor.
793
00:41:10,243 --> 00:41:11,211
Que porra é essa?
794
00:41:12,712 --> 00:41:14,580
EVAN: Parece
como é a ventilação.
795
00:41:14,582 --> 00:41:16,215
Phil, há algum tipo de
gás emitida por aquela coisa.
796
00:41:16,217 --> 00:41:17,882
PHIL: vôo, dá-nos um
impulso para a frente, voltar-nos.
797
00:41:17,884 --> 00:41:19,084
Senhor, que sobre o torque?
798
00:41:19,086 --> 00:41:21,554
PHIL: Sim, doutor,
eu estou bem ciente.
799
00:41:21,556 --> 00:41:23,122
Mitch: Ele sabe sobre
o maldito de torque?
800
00:41:23,124 --> 00:41:24,624
Essa coisa não pára
em um centavo, tudo bem,
801
00:41:24,626 --> 00:41:27,026
todo mundo só se acalmar.
802
00:41:27,028 --> 00:41:28,761
Flight, onde estão
esses cálculos?
803
00:41:28,763 --> 00:41:30,363
Eu preciso de uma queimadura sustentado.
804
00:41:30,365 --> 00:41:30,964
Por quê?
805
00:41:30,966 --> 00:41:31,932
Dê-lhe um amplo espaço.
806
00:41:31,934 --> 00:41:32,632
Jesus.
807
00:41:32,634 --> 00:41:33,767
Há um monte de escombros.
808
00:41:33,769 --> 00:41:35,435
Parece que toda a
frente está saindo de lá.
809
00:41:35,437 --> 00:41:36,369
Precisamos que impulso agora.
810
00:41:36,371 --> 00:41:40,140
Cinco quatro três dois um.
811
00:41:40,142 --> 00:41:43,146
(Propulsores RUJE)
812
00:41:53,624 --> 00:41:54,425
Porra!
813
00:41:56,794 --> 00:41:58,093
Voo o que é
o tempo em que?
814
00:41:58,095 --> 00:41:59,428
mais de 30 segundos.
815
00:41:59,430 --> 00:42:01,230
O que é isso,
você ouviu isso?
816
00:42:01,232 --> 00:42:02,231
Droga!
817
00:42:02,233 --> 00:42:03,899
O que é isso?
818
00:42:03,901 --> 00:42:05,934
Capacetes, imediatamente,
possível vazamento de hidrazina.
819
00:42:05,936 --> 00:42:07,105
Todo mundo fechar acima!
820
00:42:08,240 --> 00:42:10,240
(SINAIS Retininte)
821
00:42:10,242 --> 00:42:11,341
ADA: Mitch, não vê isso?
822
00:42:11,343 --> 00:42:13,276
EVAN: Dez, nove.
823
00:42:13,278 --> 00:42:14,077
ADA: No detritos.
824
00:42:14,079 --> 00:42:15,279
Cinco, quatro.
825
00:42:15,281 --> 00:42:16,513
- É nossas nanites,
- Três, dois.
826
00:42:16,515 --> 00:42:18,983
- obteve o nosso nanites!
- One, desligado.
827
00:42:18,985 --> 00:42:21,187
(SIGHING)
828
00:42:24,524 --> 00:42:26,358
(EXPLOSÃO)
829
00:42:26,360 --> 00:42:28,460
O que diabos está acontecendo
lá atrás, Flight?
830
00:42:28,462 --> 00:42:29,628
Torque! Enviando
-nos em cavitação.
831
00:42:29,630 --> 00:42:30,928
ADA: Eu sabia!
832
00:42:30,930 --> 00:42:33,298
Maldição, isso é
um aviso de ruptura.
833
00:42:33,300 --> 00:42:35,635
Não, isso não vai acontecer.
834
00:42:35,637 --> 00:42:37,035
Mitch, sente seu traseiro
para baixo lá atrás.
835
00:42:37,037 --> 00:42:39,206
Você estava certo,
agora colocar isso.
836
00:42:42,443 --> 00:42:43,476
(GRITANDO)
837
00:42:43,478 --> 00:42:46,981
Não, não é sentar, há sentar!
838
00:42:48,149 --> 00:42:49,315
Vôo, eu preciso
desses estabilizadores!
839
00:42:49,317 --> 00:42:51,353
Estabilizador está ligado.
840
00:42:53,955 --> 00:42:56,556
Vou precisar de um relatório de danos
em que chuveiro detritos,
841
00:42:56,558 --> 00:42:59,560
descobrir o que era, todo mundo
amarrado lá atrás?
842
00:42:59,562 --> 00:43:00,695
Mitch é ferido.
843
00:43:00,697 --> 00:43:02,029
Merda.
844
00:43:02,031 --> 00:43:03,830
Tudo bem eu vou voltar lá.
845
00:43:03,832 --> 00:43:06,301
Tom registrar todas as
coordenadas, bloquear-nos para baixo.
846
00:43:06,303 --> 00:43:07,435
Cópia de.
847
00:43:07,437 --> 00:43:08,503
PHIL: e obter o seu capacete
em Eu quero saber se temos
848
00:43:08,505 --> 00:43:09,370
um vazamento de hidrazina.
849
00:43:09,372 --> 00:43:10,140
Todos senhor direita.
850
00:43:11,308 --> 00:43:12,309
Phil,
851
00:43:14,345 --> 00:43:15,076
Eu sinto Muito.
852
00:43:15,078 --> 00:43:16,010
Eu sinto Muito.
853
00:43:16,012 --> 00:43:17,315
- Eu sinto Muito.
- Sim eu também.
854
00:43:18,416 --> 00:43:20,049
Primeiro temos que
descobrir o que fazer.
855
00:43:20,051 --> 00:43:22,351
Evan Eu digo que nós fazer um curso
de volta correto ao alcance satélite
856
00:43:22,353 --> 00:43:23,819
e enviar uma mensagem para controle.
857
00:43:23,821 --> 00:43:24,721
Impossível, o combustível não o suficiente.
858
00:43:24,723 --> 00:43:26,358
Então sifão mais das vagens!
859
00:43:29,361 --> 00:43:30,495
ADA: Fica pior.
860
00:43:33,365 --> 00:43:34,864
Você está dizendo que você tem essa
leitura do outro navio?
861
00:43:34,866 --> 00:43:36,703
Sim senhor, tão logo
como os detritos bater.
862
00:43:37,903 --> 00:43:39,539
Configuração familiar,
não é?
863
00:43:43,543 --> 00:43:44,709
Mitch: Você está brincando.
864
00:43:44,711 --> 00:43:47,347
Como eu disse, aqueles
são nossos nanites.
865
00:43:48,549 --> 00:43:50,415
Mitch: Isso não
faz qualquer sentido.
866
00:43:50,417 --> 00:43:54,720
Não é apenas um semelhante
AI, é exatamente o mesmo.
867
00:43:54,722 --> 00:43:57,456
Ok, ok, então você acha
que os chineses roubou?
868
00:43:57,458 --> 00:44:01,360
Yeah, yeah, foda, merda,
eu não ser surpreendido.
869
00:44:01,362 --> 00:44:02,961
Eu te disse!
870
00:44:02,963 --> 00:44:04,530
Brightstar é cheio
de espiões porra.
871
00:44:04,532 --> 00:44:05,864
Eu disse a você o tempo todo!
872
00:44:05,866 --> 00:44:07,767
Sim, ok, agora não é
o tempo para arrastá-lo para cima.
873
00:44:07,769 --> 00:44:10,572
(SINAIS DE ZUMBIDO)
874
00:44:14,909 --> 00:44:16,111
Mitch: O que é isso?
875
00:44:17,813 --> 00:44:19,446
Eu não sei.
876
00:44:19,448 --> 00:44:21,450
Evan, como você está fazendo
no campo de destroços?
877
00:44:22,485 --> 00:44:23,818
Vamos Flight, fale comigo!
878
00:44:23,820 --> 00:44:25,453
EVAN: Eu não
sei, é estranho.
879
00:44:25,455 --> 00:44:26,354
ADA: O que foi isso?
880
00:44:26,356 --> 00:44:27,555
PHIL: Parece que
algo a ver com
881
00:44:27,557 --> 00:44:28,623
a válvula de pressão ré.
882
00:44:28,625 --> 00:44:30,225
Eu estou trabalhando nisso.
883
00:44:30,227 --> 00:44:33,461
PHIL: Eu tenho isso, apenas
obter o combustível das vagens.
884
00:44:33,463 --> 00:44:35,664
(GRITANDO)
885
00:44:35,666 --> 00:44:36,466
Meus olhos!
886
00:44:39,637 --> 00:44:41,839
(BIPE)
887
00:44:55,187 --> 00:44:57,523
(CRASH)
888
00:45:05,698 --> 00:45:08,635
(Respiração difícil)
889
00:45:52,014 --> 00:45:53,015
Oh maldito.
890
00:45:54,418 --> 00:45:57,087
Oh Deus, onde é
que porra com?
891
00:46:00,991 --> 00:46:03,695
Porra, onde está a porra com?
892
00:46:13,839 --> 00:46:15,073
12, 12, 12, 12,
893
00:46:15,875 --> 00:46:16,675
12.
894
00:46:18,511 --> 00:46:19,278
12, 12
895
00:46:20,847 --> 00:46:21,614
Mitch!
896
00:46:23,382 --> 00:46:24,183
Evan.
897
00:46:24,951 --> 00:46:26,451
12:12.
898
00:46:26,453 --> 00:46:28,455
Alguém pode me ouvir?
899
00:46:31,858 --> 00:46:35,193
Alguém lá fora, pode
ouvir-me, por favor?
900
00:46:35,195 --> 00:46:36,731
12, 14, 14.
901
00:46:39,232 --> 00:46:40,033
14.
902
00:46:41,969 --> 00:46:42,770
Evan.
903
00:46:44,940 --> 00:46:45,741
Tomcat.
904
00:46:48,577 --> 00:46:51,245
Mitch, qualquer um,
você está lá fora.
905
00:46:53,415 --> 00:46:56,483
(LINGUA ESTRANGEIRA)
906
00:46:56,485 --> 00:46:58,988
(LINGUA ESTRANGEIRA)
907
00:47:01,558 --> 00:47:03,123
Quem é esse?
908
00:47:03,125 --> 00:47:04,225
Olá.
909
00:47:04,227 --> 00:47:06,095
(LINGUA ESTRANGEIRA)
910
00:47:06,964 --> 00:47:07,896
Quem é Você?
911
00:47:07,898 --> 00:47:12,903
(LINGUA ESTRANGEIRA)
912
00:47:16,105 --> 00:47:17,474
Você é chinês?
913
00:47:20,611 --> 00:47:23,646
Mitch: Jesus Cristo, Ada,
Ada, Ada, você pode me ouvir?
914
00:47:23,648 --> 00:47:25,347
Isso é você?
915
00:47:25,349 --> 00:47:26,851
Mitch, Mitch, Mitch!
916
00:47:30,121 --> 00:47:33,124
Mitch, sim, sim,
você está entrando.
917
00:47:36,294 --> 00:47:37,528
Você está bem?
918
00:47:37,530 --> 00:47:40,965
Mitch: Porra, não,
mas eu tenho em três.
919
00:47:40,967 --> 00:47:42,266
Pod três?
920
00:47:42,268 --> 00:47:45,636
Mitch: Sim, sim,
o canal estamos?
921
00:47:45,638 --> 00:47:46,671
14.
922
00:47:46,673 --> 00:47:47,806
Mitch: Vá para 12,
alguém pode estar querendo
923
00:47:47,808 --> 00:47:48,640
entrar em contato.
924
00:47:48,642 --> 00:47:49,874
Tentei fazer isso.
925
00:47:49,876 --> 00:47:51,278
Sim, bem, tente novamente!
926
00:47:53,180 --> 00:47:56,048
Lá, lá, você pode me ver?
927
00:47:56,050 --> 00:47:57,885
Sim, sim você está corrigido em.
928
00:47:58,686 --> 00:47:59,721
Entenda?
929
00:48:02,557 --> 00:48:06,194
Yeah, yeah, yeah, eu tenho
você, eu tenho você, de alguma forma,
930
00:48:07,528 --> 00:48:08,728
você está congelando, mas.
931
00:48:08,730 --> 00:48:11,634
Merda, vai outta
gama pode?
932
00:48:12,668 --> 00:48:13,967
Tomcat: Qualquer pessoa,
933
00:48:13,969 --> 00:48:16,203
- alguém aí?
- Sim, copiar,
934
00:48:16,205 --> 00:48:18,005
Estou lendo você, quem é esse?
935
00:48:18,007 --> 00:48:19,876
Tomcat: É Tom, Tomcat.
936
00:48:21,644 --> 00:48:23,310
Tomcat.
937
00:48:23,312 --> 00:48:24,814
Tomcat: eu não posso.
938
00:48:26,583 --> 00:48:28,551
Tomcat, você fez
isso, você está vivo.
939
00:48:29,753 --> 00:48:30,587
Onde você está?
940
00:48:33,891 --> 00:48:36,759
Tomcat me ouvir eu
acho, eu acho que talvez eu posso.
941
00:48:36,761 --> 00:48:37,559
Dammit!
942
00:48:37,561 --> 00:48:38,696
Merda! Porra!
943
00:48:39,764 --> 00:48:42,032
Foda-se onde ele está, para onde?
944
00:48:42,034 --> 00:48:42,831
Porra.
945
00:48:42,833 --> 00:48:43,601
Onde?
946
00:48:46,905 --> 00:48:47,839
Está bem, está bem.
947
00:48:52,010 --> 00:48:55,414
Tomcat, o Tomcat, se
você pode me ouvir
948
00:48:56,715 --> 00:49:00,417
O Udo estava na rota
40 por 40 por 23.
949
00:49:00,419 --> 00:49:03,287
Cada pod lançado em
30 graus para baixo bolha.
950
00:49:03,289 --> 00:49:08,225
Se você tem pressão, Tomcat,
o Tomcat usar seu impulso
951
00:49:08,227 --> 00:49:11,865
para baixo lento e campo,
armar uma completa 90.
952
00:49:13,634 --> 00:49:15,969
90 graus, 90
graus para a esquerda.
953
00:49:17,071 --> 00:49:18,470
Para a esquerda,
Tomcat, para a esquerda,
954
00:49:18,472 --> 00:49:20,305
você pode me ouvir, Tomcat?
955
00:49:20,307 --> 00:49:21,442
Por favor responda!
956
00:49:23,410 --> 00:49:24,211
Tomcat.
957
00:49:26,748 --> 00:49:29,751
Apenas vire à esquerda, é apenas
90 graus, por sua vez, deixou bem.
958
00:49:31,786 --> 00:49:32,922
Você vai topar direito em mim.
959
00:49:37,827 --> 00:49:39,628
Venha ser meu vizinho, Tomcat.
960
00:49:40,963 --> 00:49:44,765
TOMCAT: Ei vizinho,
pedir uma xícara de açúcar?
961
00:49:44,767 --> 00:49:45,802
Tomcat!
962
00:49:47,904 --> 00:49:49,005
Oh! Graças a deus.
963
00:49:51,975 --> 00:49:52,776
Tomcat.
964
00:49:54,811 --> 00:49:57,681
Tirem-me sobre a vid-com.
Tomar uma variedade de rolamento.
965
00:49:59,784 --> 00:50:01,684
Eu não quero que nos bater.
966
00:50:01,686 --> 00:50:03,586
Tomcat: Para onde vou?
967
00:50:03,588 --> 00:50:04,589
Onde diabos eu sou ...
968
00:50:05,823 --> 00:50:07,857
Para a esquerda, 90
graus para a esquerda.
969
00:50:07,859 --> 00:50:09,660
TOMCAT: Just a
esquerda, você tem certeza?
970
00:50:11,130 --> 00:50:13,830
90 graus para a
porra da esquerda, é simples.
971
00:50:13,832 --> 00:50:15,866
Tomcat: Gotcha, querida.
972
00:50:15,868 --> 00:50:16,668
OK.
973
00:50:17,669 --> 00:50:20,173
Eu vou para o canal
14, eu vou pegar Mitch.
974
00:50:21,473 --> 00:50:22,974
Mitch: Oh não
se preocupe com Mitch.
975
00:50:22,976 --> 00:50:23,775
Mitch!
976
00:50:23,777 --> 00:50:25,810
Ei, linda.
977
00:50:25,812 --> 00:50:28,379
Eu estou supondo que 12 é a
linha oficial do partido?
978
00:50:28,381 --> 00:50:29,816
Mitch, o que aconteceu?
979
00:50:30,850 --> 00:50:33,686
Mitch, Mitch você está aí?
980
00:50:36,289 --> 00:50:37,057
Sim.
981
00:50:42,897 --> 00:50:44,732
Eu acho que a gama
é o problema,
982
00:50:47,702 --> 00:50:48,570
Eu estou afastando.
983
00:50:49,838 --> 00:50:51,805
Você vai ficar bem,
você está em três, certo?
984
00:50:51,807 --> 00:50:54,674
Foi que a direita ou esquerda de mim?
985
00:50:54,676 --> 00:50:55,876
Eu não sei, eu
não sei porra.
986
00:50:55,878 --> 00:50:56,745
Mitch vamos lá.
987
00:50:59,048 --> 00:51:00,750
Ok, o que você está?
988
00:51:06,856 --> 00:51:07,857
Merda.
989
00:51:08,992 --> 00:51:10,393
O quê o quê o quê?
990
00:51:12,896 --> 00:51:13,762
Estou em um.
991
00:51:13,764 --> 00:51:15,430
Assim?
992
00:51:15,432 --> 00:51:16,598
(CREPITAÇÃO)
993
00:51:16,600 --> 00:51:17,933
ADA: Jesus Christ.
994
00:51:17,935 --> 00:51:18,600
Porra!
995
00:51:18,602 --> 00:51:19,534
Você pode me ouvir, eu estou perto.
996
00:51:19,536 --> 00:51:20,335
Perfeitamente.
997
00:51:20,337 --> 00:51:21,871
Tenho você no meu monitor.
998
00:51:21,873 --> 00:51:23,505
Melhor desacelerar.
999
00:51:23,507 --> 00:51:26,075
Propulsores usar uma grande quantidade de combustível,
eu comecei a usá-los com moderação.
1000
00:51:26,077 --> 00:51:27,410
Mitch, você tem propulsores?
1001
00:51:27,412 --> 00:51:29,045
Oh, que porra
que isso importa agora?
1002
00:51:29,047 --> 00:51:29,946
Vamos lá, Mitch!
1003
00:51:29,948 --> 00:51:31,414
Encontrar seus propulsores Mitch.
1004
00:51:31,416 --> 00:51:32,782
Nós somos todos cadáveres de merda agora.
1005
00:51:32,784 --> 00:51:33,549
Ei!
1006
00:51:33,551 --> 00:51:34,617
Mitch.
1007
00:51:34,619 --> 00:51:35,451
Ei!
1008
00:51:35,453 --> 00:51:36,520
ADA: Mitch, faça
você tem propulsores?
1009
00:51:36,522 --> 00:51:37,788
Eu não sei!
1010
00:51:37,790 --> 00:51:39,356
Acalme-se, olhar
em volta, respiração.
1011
00:51:39,358 --> 00:51:40,724
ADA: Encontre seus
propulsores Mitch.
1012
00:51:40,726 --> 00:51:41,525
Ah foda!
1013
00:51:41,527 --> 00:51:42,293
Mitch!
1014
00:51:42,295 --> 00:51:43,928
Tomcat estamos perdendo ele.
1015
00:51:43,930 --> 00:51:45,230
Sim, eu vejo isso.
1016
00:51:45,232 --> 00:51:46,764
Mitch, obter a sua
cabeça no jogo!
1017
00:51:46,766 --> 00:51:50,804
Mitch, Tomcat estava na minha
esquerda, que estava à esquerda do Tomcat
1018
00:51:51,738 --> 00:51:53,872
que é uma curva de 90 graus.
1019
00:51:53,874 --> 00:51:55,540
Faça uma queimadura sustentado
pelo dobro do tempo.
1020
00:51:55,542 --> 00:51:57,042
40 segundos.
1021
00:51:57,044 --> 00:51:58,145
40 queimadura de segundo Mitch.
1022
00:52:00,480 --> 00:52:01,947
Mitch!
1023
00:52:01,949 --> 00:52:02,915
Porra me ajudar!
1024
00:52:02,917 --> 00:52:03,951
- Mitch!
- Ajude-me!
1025
00:52:07,122 --> 00:52:07,890
Porra.
1026
00:52:09,925 --> 00:52:11,558
Porra.
1027
00:52:11,560 --> 00:52:13,293
Ok, nós temos que manter a calma,
se não o fizermos estamos mortos.
1028
00:52:13,295 --> 00:52:14,961
Tomcat já estamos mortos.
1029
00:52:14,963 --> 00:52:15,762
Não.
1030
00:52:15,764 --> 00:52:17,430
Estamos mortos de qualquer maneira.
1031
00:52:17,432 --> 00:52:18,800
ter localizado Evan?
1032
00:52:21,938 --> 00:52:23,573
Eu não sei se
ele mesmo fez.
1033
00:52:26,910 --> 00:52:27,975
Phil?
1034
00:52:27,977 --> 00:52:29,246
Oh Deus, Phil foi embora.
1035
00:52:30,147 --> 00:52:31,412
Foi?
1036
00:52:31,414 --> 00:52:32,816
Ele nem sequer
fazê-lo para as vagens.
1037
00:52:34,151 --> 00:52:35,085
Merda.
1038
00:52:36,520 --> 00:52:38,020
OK.
1039
00:52:38,022 --> 00:52:40,189
Podemos obter uma
leitura sobre os Udo?
1040
00:52:40,191 --> 00:52:41,924
Foi-se.
1041
00:52:41,926 --> 00:52:42,858
O que você quer dizer?
1042
00:52:42,860 --> 00:52:43,659
Acabado!
1043
00:52:43,661 --> 00:52:44,660
Como ele pode ter ido embora?
1044
00:52:44,662 --> 00:52:45,795
Mesmo se pudéssemos obter um bloqueio.
1045
00:52:45,797 --> 00:52:46,863
Tomcat Eu não entendo.
1046
00:52:46,865 --> 00:52:47,931
Não faria nenhum bem.
1047
00:52:47,933 --> 00:52:48,932
você não sentir o cheiro?
1048
00:52:48,934 --> 00:52:49,968
hidrazina.
1049
00:52:51,169 --> 00:52:52,936
Porra hidrazina.
1050
00:52:52,938 --> 00:52:53,703
Merda.
1051
00:52:53,705 --> 00:52:54,837
Venenoso.
1052
00:52:54,839 --> 00:52:56,006
Merda.
1053
00:52:56,008 --> 00:52:56,943
Isso é provavelmente o que tem Phil.
1054
00:52:59,845 --> 00:53:01,111
podemos ventilar?
1055
00:53:01,113 --> 00:53:03,981
Não, foi uma explosão,
saturação total
1056
00:53:03,983 --> 00:53:05,051
os painéis são fritos.
1057
00:53:06,286 --> 00:53:08,288
Ok, ouça.
1058
00:53:09,856 --> 00:53:12,324
Vamos fazer uma
varredura de som, certo?
1059
00:53:12,326 --> 00:53:15,062
Todas as frequências, ver se
pode localizar Evan e Mitch.
1060
00:53:18,532 --> 00:53:20,199
Como você faz isso?
1061
00:53:20,201 --> 00:53:23,503
Nós vamos apenas fazer um básico
de ping mas colocá-lo em um loop.
1062
00:53:24,706 --> 00:53:26,474
Pequeno truque que eu usei
para usar em submarinos.
1063
00:53:28,743 --> 00:53:31,013
Veja o interruptor de ajuste
lado direito do com?
1064
00:53:31,981 --> 00:53:33,013
Entendi.
1065
00:53:33,015 --> 00:53:33,882
Tudo bem lançá-lo.
1066
00:53:35,851 --> 00:53:36,850
(Ping)
1067
00:53:36,852 --> 00:53:39,255
Ok, agora que acabamos de ouvir.
1068
00:53:56,539 --> 00:53:57,341
Tomcat,
1069
00:53:59,542 --> 00:54:01,210
Tomcat Eu tenho uma idéia.
1070
00:54:01,212 --> 00:54:02,013
Uau!
1071
00:54:03,415 --> 00:54:04,847
Você ouviu isso?
1072
00:54:04,849 --> 00:54:05,614
(MÚSICA CALMA)
1073
00:54:05,616 --> 00:54:07,050
O que é isso?
1074
00:54:07,052 --> 00:54:08,051
De onde aquilo está vindo?
1075
00:54:08,053 --> 00:54:09,520
Eu não sei, é perto.
1076
00:54:20,099 --> 00:54:25,104
♪ Não há lugar
que eu prefiro ser ♪
1077
00:54:26,305 --> 00:54:30,943
♪ do que aqui neste
momento com você ♪
1078
00:54:32,146 --> 00:54:37,151
♪ O céu é uma mar espumante ♪
1079
00:54:38,719 --> 00:54:42,457
♪ E estamos navegando um
curso reto e verdadeiro ♪
1080
00:54:43,757 --> 00:54:48,263
♪ Eles dizem que não há
mágica nesta terra ♪
1081
00:54:49,465 --> 00:54:52,332
♪ E eu acredito que
através de e através ♪
1082
00:54:52,334 --> 00:54:54,901
EVAN: Voo para Udo.
1083
00:54:54,903 --> 00:54:56,270
♪ Quando círculo ♪
1084
00:54:56,272 --> 00:54:57,071
Evan?
1085
00:54:57,073 --> 00:54:59,106
♪ ♪ E MÃO
1086
00:54:59,108 --> 00:55:00,140
EVAN: Não!
1087
00:55:00,142 --> 00:55:01,644
Isso é um vôo cópia.
1088
00:55:02,778 --> 00:55:04,113
Esta é Tomcat.
1089
00:55:05,282 --> 00:55:06,514
Feliz em ouvi-lo.
1090
00:55:06,516 --> 00:55:08,516
Mitch: Não, Tom.
1091
00:55:08,518 --> 00:55:09,784
Mitch é que você?
1092
00:55:09,786 --> 00:55:11,486
Mitch: Nós tivemos alguma
porra sorte real.
1093
00:55:11,488 --> 00:55:12,787
Ele entrou em minha faixa de comm.
1094
00:55:12,789 --> 00:55:14,022
Apenas seguiu o
flautista aqui.
1095
00:55:14,024 --> 00:55:16,091
Todos todo mundo certo
tentar suas VID-coms.
1096
00:55:16,093 --> 00:55:17,094
Mitch: Cópia isso.
1097
00:55:18,628 --> 00:55:21,696
Hey, hey, sem lágrimas,
sem lágrimas, este é o espaço
1098
00:55:21,698 --> 00:55:22,665
sua cabeça vai explodir.
1099
00:55:22,667 --> 00:55:25,101
(Ri)
1100
00:55:25,103 --> 00:55:28,205
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1101
00:55:28,207 --> 00:55:30,207
Tudo bem, então agora
todos nós ficar juntos
1102
00:55:30,209 --> 00:55:33,210
mas nós ainda vamos travar.
1103
00:55:33,212 --> 00:55:35,011
Quem está no número um?
1104
00:55:35,013 --> 00:55:36,179
Número um, que está nele?
1105
00:55:36,181 --> 00:55:36,980
Por quê?
1106
00:55:36,982 --> 00:55:38,148
Quem entendeu?
1107
00:55:38,150 --> 00:55:39,184
Eu.
1108
00:55:40,119 --> 00:55:41,385
Droga.
1109
00:55:41,387 --> 00:55:44,055
Você usou o número um
para o combustível não é?
1110
00:55:44,057 --> 00:55:45,022
Phil disse-nos para.
1111
00:55:45,024 --> 00:55:45,825
Sim.
1112
00:55:47,861 --> 00:55:49,894
Tudo bem, eu digo vamos dar uma
inventário rápido, todos nós.
1113
00:55:49,896 --> 00:55:51,296
- Tudo certo?
- Você é louco?
1114
00:55:51,298 --> 00:55:55,234
Confira nossas estatísticas, sim, eu sei,
nós temos que cortar os VID-coms.
1115
00:55:55,236 --> 00:55:56,869
Acabamos de-los de volta.
1116
00:55:56,871 --> 00:55:59,238
Tomcat é certo, precisamos
saber exatamente onde estamos.
1117
00:55:59,240 --> 00:56:02,643
Água, combustível, poder.
1118
00:56:03,844 --> 00:56:04,843
Isso mesmo, ele
não deve demorar muito,
1119
00:56:04,845 --> 00:56:06,546
nós mal usado as vagens.
1120
00:56:06,548 --> 00:56:08,314
Apenas o básico.
1121
00:56:08,316 --> 00:56:09,818
Vejo você do outro lado.
1122
00:56:14,089 --> 00:56:17,025
(Respiração difícil)
1123
00:56:18,261 --> 00:56:19,661
É muito foda silêncio, homem.
1124
00:56:21,497 --> 00:56:24,734
Você vai ficar bem, confie em mim.
1125
00:56:40,285 --> 00:56:41,082
(Retininte ALARME)
1126
00:56:41,084 --> 00:56:42,120
Merda!
1127
00:56:43,221 --> 00:56:44,120
Que raio foi aquilo?
1128
00:56:44,122 --> 00:56:45,588
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1129
00:56:45,590 --> 00:56:47,924
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1130
00:56:47,926 --> 00:56:50,226
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1131
00:56:50,228 --> 00:56:54,133
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1132
00:57:02,208 --> 00:57:04,209
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1133
00:57:04,211 --> 00:57:06,578
Que porra
aconteceu com o meu pod?
1134
00:57:06,580 --> 00:57:07,711
O que você quer dizer?
1135
00:57:07,713 --> 00:57:09,380
Eu não tenho combustível!
1136
00:57:09,382 --> 00:57:10,448
Eu também não, Mitch.
1137
00:57:10,450 --> 00:57:12,250
-Lo em três?
1138
00:57:12,252 --> 00:57:13,421
Três, pod três?
1139
00:57:14,622 --> 00:57:15,389
Sim.
1140
00:57:17,425 --> 00:57:18,991
Esse era o outro.
1141
00:57:18,993 --> 00:57:20,292
O que quer dizer
a outra?
1142
00:57:20,294 --> 00:57:22,127
O que diabos você
dois fazem a esta coisa?
1143
00:57:22,129 --> 00:57:24,129
Tudo bem, acalme-se Mitch.
1144
00:57:24,131 --> 00:57:25,297
Besteira!
1145
00:57:25,299 --> 00:57:27,166
Esses caras estão
transando amador.
1146
00:57:27,168 --> 00:57:30,570
I fez a chamada, me
e Phil para que pudéssemos
1147
00:57:30,572 --> 00:57:32,272
chegar perto daquele navio chinês.
1148
00:57:32,274 --> 00:57:36,142
Ah, sim, olhar como isso
funcionou Tom, foda-se!
1149
00:57:36,144 --> 00:57:37,846
Foda-se cada um de vocês.
1150
00:57:41,317 --> 00:57:42,185
É você passar?
1151
00:57:45,822 --> 00:57:47,123
Nós todos estamos Tom.
1152
00:57:49,359 --> 00:57:52,329
Não tem uma ideia, ali mesmo?
1153
00:57:53,830 --> 00:57:56,600
Sim, senhor, eu estava
pensando sobre pinguins.
1154
00:57:59,169 --> 00:58:02,271
O Pólo Sul, o
único lugar no mundo
1155
00:58:02,273 --> 00:58:04,374
que nunca fica quente,
mas ainda pinguins
1156
00:58:04,376 --> 00:58:05,343
saber viver lá.
1157
00:58:06,378 --> 00:58:07,176
(Scoffing)
1158
00:58:07,178 --> 00:58:09,178
Então, nós estamos pinguins agora?
1159
00:58:09,180 --> 00:58:11,516
E é mais frio
do que frio lá fora.
1160
00:58:15,053 --> 00:58:17,887
Ok, então o que
os pinguins fazem?
1161
00:58:17,889 --> 00:58:19,523
Mais complexa
terapia de grupo nunca.
1162
00:58:19,525 --> 00:58:21,325
Oh, que está transando engraçado.
1163
00:58:21,327 --> 00:58:22,295
Ele está transando com verdade.
1164
00:58:23,863 --> 00:58:26,966
Eles estão em um círculo para
meses compartilhando o calor do corpo.
1165
00:58:30,370 --> 00:58:34,341
É muito mais do que
isso, como uma simbiose.
1166
00:58:35,876 --> 00:58:37,677
Então o que você está dizendo?
1167
00:58:37,679 --> 00:58:40,746
Ainda obteve o
celular, o protótipo.
1168
00:58:40,748 --> 00:58:42,081
Assim?
1169
00:58:42,083 --> 00:58:45,251
Assim, este rapaz
tem dezenas e dezenas
1170
00:58:45,253 --> 00:58:46,421
de nanites nele.
1171
00:58:47,388 --> 00:58:49,257
Você está falando
de um cordão umbilical.
1172
00:58:51,327 --> 00:58:53,226
Os nanites pode fazer um.
1173
00:58:53,228 --> 00:58:54,728
Besteira.
1174
00:58:54,730 --> 00:58:57,564
Eles podem usar as antenas,
cada POD tem uma.
1175
00:58:57,566 --> 00:58:59,333
Sim, isso vai
demorar pelo menos um dia.
1176
00:58:59,335 --> 00:59:01,335
Estávamos dispostos a anos de espera!
1177
00:59:01,337 --> 00:59:02,704
Isso é diferente.
1178
00:59:02,706 --> 00:59:03,937
Quão?
1179
00:59:03,939 --> 00:59:06,040
Não era a vida ea morte.
1180
00:59:06,042 --> 00:59:06,840
Está brincando?
1181
00:59:06,842 --> 00:59:08,543
Essa foi a missão.
1182
00:59:08,545 --> 00:59:10,513
Oh, não me venha com essa merda.
1183
00:59:12,949 --> 00:59:14,452
Você é como os ternos.
1184
00:59:15,686 --> 00:59:18,387
Parar de fingir que
não foda-se a Terra.
1185
00:59:18,389 --> 00:59:19,788
TOMCAT: Tudo bem!
1186
00:59:19,790 --> 00:59:21,256
Eles trabalham!
1187
00:59:21,258 --> 00:59:22,458
Pare de ser uma cadela, Mitch.
1188
00:59:22,460 --> 00:59:24,761
Mitch: Os chineses
nanites nos fodido.
1189
00:59:24,763 --> 00:59:25,764
Cale-se!
1190
00:59:28,233 --> 00:59:29,031
Eu estou com Ada.
1191
00:59:29,033 --> 00:59:30,367
Há uma surpresa.
1192
00:59:30,369 --> 00:59:32,803
Eu poderia usar a minha única
célula, ligar diretamente para você.
1193
00:59:32,805 --> 00:59:33,972
Mitch, estou mais perto.
1194
00:59:37,443 --> 00:59:38,376
(ALARMES Retininte)
1195
00:59:38,378 --> 00:59:39,744
Transformar essas malditas coisas fora.
1196
00:59:39,746 --> 00:59:42,279
Ei, você acha que devemos
se preocupar com qualquer um deles?
1197
00:59:42,281 --> 00:59:44,215
Sim, todos eles.
1198
00:59:44,217 --> 00:59:47,485
Todos todo mundo bem,
agitar seus tanques.
1199
00:59:47,487 --> 00:59:50,323
(TANQUES RUJE)
1200
00:59:52,292 --> 00:59:53,558
Obrigado por isso.
1201
00:59:53,560 --> 00:59:54,760
Não se preocupe.
1202
00:59:54,762 --> 00:59:56,094
Isso vai funcionar.
1203
00:59:56,096 --> 00:59:59,431
Suponha que ele faz,
o que vamos fazer?
1204
00:59:59,433 --> 01:00:02,735
Estive pensando sobre
isso, eu digo que esperamos que continue.
1205
01:00:02,737 --> 01:00:04,506
Você é louco.
1206
01:00:06,074 --> 01:00:08,941
Não Ceres, obviamente,
nós nunca vamos chegar lá,
1207
01:00:08,943 --> 01:00:11,446
e, obviamente, é
muito longe para chegar em casa.
1208
01:00:13,482 --> 01:00:16,750
Pensando nos planetóides?
1209
01:00:16,752 --> 01:00:19,520
Estamos fora o passado de Marte agora,
existem dezenas deles,
1210
01:00:19,522 --> 01:00:21,488
os troianos, talvez
o ponto G-5.
1211
01:00:21,490 --> 01:00:24,828
Isso é terrível,
terrível homem idéia.
1212
01:00:26,328 --> 01:00:30,532
Eu tenho que ir com Mitch sobre este
um, mesmo que seja possível
1213
01:00:30,534 --> 01:00:31,835
à terra sem explodir,
1214
01:00:33,603 --> 01:00:34,471
vamos ser preso.
1215
01:00:36,173 --> 01:00:38,808
Perdemos todas as células terraformação.
1216
01:00:38,810 --> 01:00:39,708
Você tem que protótipo.
1217
01:00:39,710 --> 01:00:42,378
Uma célula, isso é impossível.
1218
01:00:42,380 --> 01:00:44,649
Você disse que há
dezenas de nanites lá.
1219
01:00:46,317 --> 01:00:48,554
Mas depois de usar
-los para ligar as vagens
1220
01:00:50,722 --> 01:00:53,690
Eu não acho que isso
pode fazer muito mais.
1221
01:00:53,692 --> 01:00:55,727
Eu não posso morrer em Ada espaço.
1222
01:00:58,731 --> 01:01:00,464
Prometi Zara.
1223
01:01:00,466 --> 01:01:02,333
Ela não vai nem saber de qualquer maneira.
1224
01:01:02,335 --> 01:01:03,068
Eu vou!
1225
01:01:04,036 --> 01:01:05,001
Ela sabia dos riscos.
1226
01:01:05,003 --> 01:01:06,370
Feche-o.
1227
01:01:06,372 --> 01:01:07,738
Apenas a atmosfera
Ada, que é tudo necessidade nós.
1228
01:01:07,740 --> 01:01:09,674
Um pouco de H2O, um
pouco de carbono.
1229
01:01:09,676 --> 01:01:11,377
Apenas uma pitada de criação.
1230
01:01:12,880 --> 01:01:16,315
Eu estou com caras Evan,
temos que tentar.
1231
01:01:16,317 --> 01:01:17,751
Tomcat, é um sonho.
1232
01:01:20,488 --> 01:01:23,656
Mesmo se fôssemos chegar
lá não haverá
1233
01:01:23,658 --> 01:01:24,926
qualquer combustível esquerda para a licença.
1234
01:01:27,094 --> 01:01:28,394
Você é o único
que nos deu tudo
1235
01:01:28,396 --> 01:01:29,863
que pouco útil
lembrete de nossa missão.
1236
01:01:29,865 --> 01:01:31,433
Bem, eu ainda acredito nele.
1237
01:01:33,001 --> 01:01:35,270
Também prefiro não
morrer neste vazio.
1238
01:01:36,539 --> 01:01:38,841
Embora eu realmente não
me importo muito mais.
1239
01:01:40,376 --> 01:01:43,112
Se nada mais eu quero saber
que há esperança para o meu neto.
1240
01:01:48,619 --> 01:01:51,520
Oh Deus, eu desejo ainda estávamos
1241
01:01:51,522 --> 01:01:54,089
batendo cervejas volta
em Joshua Tree.
1242
01:01:54,091 --> 01:01:57,094
Sim, eu também,
mas fecha acima Mitch,
1243
01:01:58,529 --> 01:01:59,263
ele vai trabalhar.
1244
01:02:02,867 --> 01:02:05,003
(SIGHING)
1245
01:02:07,405 --> 01:02:08,872
Você sabe se ele
não as vagens
1246
01:02:08,874 --> 01:02:10,573
vão ser os nossos caixões.
1247
01:02:10,575 --> 01:02:12,876
Sim, bem, pelo menos
vamos estar no terreno.
1248
01:02:12,878 --> 01:02:15,447
(ALARMES Retininte)
1249
01:02:18,584 --> 01:02:21,552
Droga, isso é o combustível.
1250
01:02:21,554 --> 01:02:22,452
Agora ou nunca!
1251
01:02:22,454 --> 01:02:23,721
Voo nos dar uma contagem.
1252
01:02:23,723 --> 01:02:26,891
Curso de correção,
10, nove, oito, sete.
1253
01:02:26,893 --> 01:02:27,792
Espero que eles trabalham.
1254
01:02:27,794 --> 01:02:31,663
Seis, cinco, quatro, três,
1255
01:02:31,665 --> 01:02:34,067
dois, um, lançamento!
1256
01:02:37,505 --> 01:02:38,437
Droga!
1257
01:02:38,439 --> 01:02:40,306
Ada está falando com eles?
1258
01:02:40,308 --> 01:02:41,108
Nele.
1259
01:02:42,743 --> 01:02:45,479
Vamos esperar que a gravidade
puxar não foda-nos novamente.
1260
01:02:49,818 --> 01:02:50,750
Você ouviu isso?
1261
01:02:50,752 --> 01:02:51,651
Essa é a nanites bloqueio em,
1262
01:02:51,653 --> 01:02:53,420
Tomcat Estou começando com você.
1263
01:02:53,422 --> 01:02:55,589
Vai empurrar um pouco mais perto.
1264
01:02:55,591 --> 01:02:58,828
Ok, segurá-la firme,
indo para umbilical agora.
1265
01:03:01,330 --> 01:03:03,600
(MÚSICA CALMA)
1266
01:03:10,641 --> 01:03:13,775
Merda temor, do Tomcat
quebra a guitarra.
1267
01:03:13,777 --> 01:03:16,645
Ainda bem que não há
muito espaço no navio.
1268
01:03:16,647 --> 01:03:19,114
Hey, foda-se Phil, tudo bem?
1269
01:03:19,116 --> 01:03:21,516
Eu estou jogando minha maldita
guitarra, lidar com ele.
1270
01:03:21,518 --> 01:03:23,554
Esta é a minha mulher
música favorita pelo caminho.
1271
01:03:26,491 --> 01:03:29,859
♪ ♪ bonito sonhador
1272
01:03:29,861 --> 01:03:33,063
♪ Acorde-me ♪
1273
01:03:33,065 --> 01:03:36,700
♪ Starlight e gotas de orvalho ♪
1274
01:03:36,702 --> 01:03:41,707
♪ estão esperando por ti ♪
1275
01:03:42,575 --> 01:03:46,645
♪ sons do mundo rudes ♪
1276
01:03:46,647 --> 01:03:47,979
♪ ouvida através do dia ♪
1277
01:03:47,981 --> 01:03:49,213
Verificar os cães.
1278
01:03:49,215 --> 01:03:51,516
Hey, hey não bombardeá meu.
1279
01:03:51,518 --> 01:03:53,885
Ei, você vai
colocá-lo em sua boca
1280
01:03:53,887 --> 01:03:55,220
e você vai gostar.
1281
01:03:55,222 --> 01:03:57,689
Isso é uma ordem,
você me ouvir Mitch?
1282
01:03:57,691 --> 01:03:58,893
Mitch a cadela.
1283
01:04:00,193 --> 01:04:02,864
(Música dramática)
1284
01:04:17,379 --> 01:04:18,679
Ei.
1285
01:04:18,681 --> 01:04:19,715
Onde está minha cerveja?
1286
01:04:20,616 --> 01:04:21,450
Obtenha seu próprio.
1287
01:04:23,019 --> 01:04:25,622
Oh, Comandante, todos cavalheirismo.
1288
01:04:34,197 --> 01:04:37,400
("LINDO SONHADOR")
1289
01:04:38,903 --> 01:04:40,638
Droga, eu amo isso.
1290
01:04:42,473 --> 01:04:44,810
Apenas o olhar, você sabe?
1291
01:04:46,410 --> 01:04:48,880
Deus, eles nos manter tão
engarrafado em Dallas.
1292
01:04:50,749 --> 01:04:53,719
("LINDO SONHADOR")
1293
01:04:55,654 --> 01:04:57,755
Mesmo em Jacarta.
1294
01:04:57,757 --> 01:04:59,257
Apenas o amor a sentar e olhar.
1295
01:05:01,094 --> 01:05:02,628
Quando eu era criança
1296
01:05:04,063 --> 01:05:04,831
Eu fui
1297
01:05:06,100 --> 01:05:07,665
(Ri)
1298
01:05:07,667 --> 01:05:08,568
16,
1299
01:05:09,737 --> 01:05:10,971
escola seminário,
1300
01:05:13,140 --> 01:05:15,843
disse que queria
ir para o espaço.
1301
01:05:17,845 --> 01:05:20,014
(Ri)
1302
01:05:23,317 --> 01:05:25,319
Mesmo dia eu disse que
não acreditava em Deus.
1303
01:05:28,190 --> 01:05:29,158
É irônico, não é?
1304
01:05:31,359 --> 01:05:33,595
Nah, isso não é ironia.
1305
01:05:35,363 --> 01:05:36,464
Então, qual é a ironia?
1306
01:05:39,268 --> 01:05:42,371
Algo usado
na tragédia grega.
1307
01:05:43,672 --> 01:05:45,173
Então o que estou falando?
1308
01:05:45,175 --> 01:05:47,709
(RINDO)
1309
01:05:47,711 --> 01:05:48,877
Eu não sei.
1310
01:05:48,879 --> 01:05:50,378
Você está blabbering.
1311
01:05:50,380 --> 01:05:52,716
(RINDO)
1312
01:05:54,618 --> 01:05:56,821
(SIGHING)
1313
01:05:58,555 --> 01:06:01,859
Então é por isso que você
se tornou um astronauta
1314
01:06:03,194 --> 01:06:05,997
apenas para colá-la a Deus?
1315
01:06:07,832 --> 01:06:08,867
E se você?
1316
01:06:11,804 --> 01:06:12,538
Mm mm.
1317
01:06:23,583 --> 01:06:24,349
Você sabia
1318
01:06:27,987 --> 01:06:32,825
isso significa planeta errante?
1319
01:06:32,827 --> 01:06:33,593
No.
1320
01:06:34,728 --> 01:06:36,530
Agora há alguns
grego para você.
1321
01:06:41,869 --> 01:06:43,537
Eu gosto da errância.
1322
01:06:47,676 --> 01:06:49,077
PHIL: Ei, eu quero tentar isso.
1323
01:06:56,585 --> 01:06:57,419
Como estou?
1324
01:06:58,855 --> 01:06:59,753
No.
1325
01:06:59,755 --> 01:07:01,858
(RINDO)
1326
01:07:12,368 --> 01:07:14,238
PHIL: Não deixe que
ela empurrá-lo ao redor.
1327
01:07:16,907 --> 01:07:17,708
Isso é uma ordem.
1328
01:07:29,988 --> 01:07:31,789
Realmente é algo.
1329
01:07:32,958 --> 01:07:34,423
Amor de olhar para cima e ...
1330
01:07:34,425 --> 01:07:35,961
Sim, sim, o espaço é incrível.
1331
01:07:38,097 --> 01:07:39,231
Você não acha?
1332
01:07:42,801 --> 01:07:44,601
Quer dizer, eu faço, eu só,
1333
01:07:44,603 --> 01:07:47,605
agora está começando a
soar como uma linha de pick up.
1334
01:07:47,607 --> 01:07:50,477
Oh, é você e o Comandante?
1335
01:07:51,678 --> 01:07:53,011
Não, não.
1336
01:07:53,013 --> 01:07:57,818
Quero dizer, talvez ele queria
, mas ele é um homem velho, eu não sou.
1337
01:07:59,153 --> 01:08:00,487
Um homem? Feliz em ouvir isso.
1338
01:08:04,625 --> 01:08:06,962
(RINDO)
1339
01:08:11,867 --> 01:08:15,502
Ada, que gostaria de
ir para um passeio comigo?
1340
01:08:15,504 --> 01:08:16,836
Por quê?
1341
01:08:16,838 --> 01:08:18,374
Para olhar para as estrelas.
1342
01:08:20,109 --> 01:08:22,542
Eu os vi muitas vezes.
1343
01:08:22,544 --> 01:08:27,517
Com engenheiros, biólogos,
astrobiologists,
1344
01:08:29,353 --> 01:08:30,853
todos os ologists.
1345
01:08:33,023 --> 01:08:34,524
Mas você já
realmente olhou para eles
1346
01:08:35,659 --> 01:08:37,793
com os seus próprios olhos?
1347
01:08:37,795 --> 01:08:40,497
(Música dramática)
1348
01:09:00,485 --> 01:09:01,253
Assustado?
1349
01:09:06,726 --> 01:09:08,929
Não, eu não estou
com medo de nada.
1350
01:09:12,366 --> 01:09:13,734
Especialmente um francês.
1351
01:09:19,539 --> 01:09:21,107
Sim!
1352
01:09:21,109 --> 01:09:23,709
Eles estão fazendo isso, eles estão
construindo o umbilical!
1353
01:09:23,711 --> 01:09:24,944
Obrigado Deus.
1354
01:09:24,946 --> 01:09:27,513
Todos Evan bem, estou
patch para o seu nanite agora.
1355
01:09:27,515 --> 01:09:29,081
A esperança é mais
do que um Shuffle canção.
1356
01:09:29,083 --> 01:09:30,119
Eu também.
1357
01:09:31,220 --> 01:09:33,920
Ok, você está na grade de
Evan, você também Mitch.
1358
01:09:33,922 --> 01:09:34,921
Conexão parece forte.
1359
01:09:34,923 --> 01:09:36,423
Onde está o seu medidor de combustível em?
1360
01:09:36,425 --> 01:09:37,858
Estou fora.
1361
01:09:37,860 --> 01:09:38,558
Tudo ou nada.
1362
01:09:38,560 --> 01:09:40,060
O que eu vou ver no meu fim?
1363
01:09:40,062 --> 01:09:41,764
Um ícone vai aparecer
no seu monitor.
1364
01:09:42,531 --> 01:09:43,931
Você também Mitch.
1365
01:09:43,933 --> 01:09:44,932
Tudo bem, eu vê-lo.
1366
01:09:44,934 --> 01:09:45,967
Eu não.
1367
01:09:45,969 --> 01:09:46,901
Então o que eu faço?
1368
01:09:46,903 --> 01:09:49,906
Clique nele, Orange Book One.
1369
01:09:51,041 --> 01:09:52,907
Patch-los em seus princípios.
1370
01:09:52,909 --> 01:09:54,109
Onde está o ícone?
1371
01:09:54,111 --> 01:09:54,878
Entendi.
1372
01:09:55,913 --> 01:09:56,947
Eu
1373
01:09:58,082 --> 01:09:58,981
Ei, onde está o ícone?
1374
01:09:58,983 --> 01:10:00,416
estou dentro.
1375
01:10:00,418 --> 01:10:02,618
Deveria estar lá, Orange
Book One, Mitch, vamos lá!
1376
01:10:02,620 --> 01:10:03,552
Vamos começar com o combustível.
1377
01:10:03,554 --> 01:10:04,953
Onde está o ícone do caralho?
1378
01:10:04,955 --> 01:10:09,259
Eu não tenho a porra, eu
não, oh não, não, não, tudo bem.
1379
01:10:09,261 --> 01:10:10,493
(RINDO)
1380
01:10:10,495 --> 01:10:12,962
Não, eu consegui, eu consegui
-lo, tudo bem, sim, eu estou dentro.
1381
01:10:12,964 --> 01:10:14,130
Droga.
1382
01:10:14,132 --> 01:10:15,598
E elétrica.
1383
01:10:15,600 --> 01:10:16,599
Mitch, como é
o seu combustível procurando?
1384
01:10:16,601 --> 01:10:17,934
Nada.
1385
01:10:17,936 --> 01:10:18,935
Não.
1386
01:10:18,937 --> 01:10:19,937
- Oh merda.
- Eu não estou recebendo nada.
1387
01:10:19,939 --> 01:10:20,570
Sim, ele está trabalhando.
1388
01:10:20,572 --> 01:10:21,472
Não!
1389
01:10:21,474 --> 01:10:22,773
Oh Holy Fuck ele está trabalhando.
1390
01:10:22,775 --> 01:10:23,974
Lá, Tom!
1391
01:10:23,976 --> 01:10:25,142
Tomcat: Está funcionando Evan,
tudo deve estar funcionando.
1392
01:10:25,144 --> 01:10:26,243
Lá você pode me ouvir, não?
1393
01:10:26,245 --> 01:10:27,078
TOMCAT: Os tanques são agitação,
1394
01:10:27,080 --> 01:10:28,612
Ada é que você?
1395
01:10:28,614 --> 01:10:29,747
Tomcat: combustível tem
que estar indo para algum lugar.
1396
01:10:29,749 --> 01:10:30,517
Não!
1397
01:10:40,928 --> 01:10:42,097
Ada é que você?
1398
01:10:42,930 --> 01:10:44,629
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1399
01:10:44,631 --> 01:10:47,033
Ada, Ada você está
indo para ficar bem.
1400
01:10:47,035 --> 01:10:49,971
(Respiração difícil)
1401
01:10:51,773 --> 01:10:53,140
Oh merda.
1402
01:10:53,142 --> 01:10:54,276
Oh merda, Cristo.
1403
01:10:58,147 --> 01:10:59,348
Oh merda, Cristo Jesus.
1404
01:11:02,552 --> 01:11:06,789
Calma, baby calma,
respiração, respiração.
1405
01:11:07,991 --> 01:11:09,993
Você vê o seu medidor de combustível?
1406
01:11:18,202 --> 01:11:19,303
Você fez isso.
1407
01:11:22,306 --> 01:11:23,072
Conseguimos.
1408
01:11:23,074 --> 01:11:24,140
Você acertou em cheio Ada.
1409
01:11:24,142 --> 01:11:25,174
Sim, porra!
1410
01:11:25,176 --> 01:11:27,176
- Porra fantástico.
- Nós podemos fazer isso.
1411
01:11:27,178 --> 01:11:27,977
Você vê este Mitch?
1412
01:11:27,979 --> 01:11:28,878
Bom trabalho Ada.
1413
01:11:28,880 --> 01:11:29,812
Mitch você que lê este?
1414
01:11:29,814 --> 01:11:31,047
Podemos descer para
o planetóide Trojan.
1415
01:11:31,049 --> 01:11:31,847
Sim.
1416
01:11:31,849 --> 01:11:33,416
Sim, sim, Evan.
1417
01:11:33,418 --> 01:11:35,352
- Isso vai funcionar.
- Agradável.
1418
01:11:35,354 --> 01:11:36,153
Ele vai trabalhar.
1419
01:11:36,155 --> 01:11:37,022
Obrigado Chri ...!
1420
01:11:39,158 --> 01:11:40,424
Quatro quilômetros abaixo da bolha.
1421
01:11:40,426 --> 01:11:41,725
Cópia de.
1422
01:11:41,727 --> 01:11:42,926
Todos fraudada
em suas mangueiras?
1423
01:11:42,928 --> 01:11:43,760
Sim, isso é uma cópia.
1424
01:11:43,762 --> 01:11:44,531
Não?
1425
01:11:45,732 --> 01:11:47,031
Cópia, Ada, você vai ...
1426
01:11:47,033 --> 01:11:49,066
Lembre-se, de cinco dias,
isso é tudo que tenho
1427
01:11:49,068 --> 01:11:52,036
depois disso não importa,
tudo vai ser reciclado
1428
01:11:52,038 --> 01:11:54,772
fora de nossos corpos, beber
tanto quanto você quiser
1429
01:11:54,774 --> 01:11:56,175
isso só vai ser molhado.
1430
01:11:56,177 --> 01:11:57,242
Entendido.
1431
01:11:57,244 --> 01:11:59,077
A terraformação no
G-5 Trojan vai take
1432
01:11:59,079 --> 01:12:02,114
pelo menos uma semana, por isso é
vai ser do caralho real perto.
1433
01:12:02,116 --> 01:12:03,749
Será que estamos ir para o curso correto?
1434
01:12:03,751 --> 01:12:05,085
Esse é um movimento.
1435
01:12:06,854 --> 01:12:07,954
É hora terra firme, as pessoas.
1436
01:12:07,956 --> 01:12:11,057
10, nove, oito, sete.
1437
01:12:11,059 --> 01:12:11,858
(Sinal Retininte)
1438
01:12:11,860 --> 01:12:12,595
Segure vôo.
1439
01:12:13,529 --> 01:12:15,596
(Sinal de alarme)
1440
01:12:15,598 --> 01:12:16,930
No.
1441
01:12:16,932 --> 01:12:17,897
Você vê isso?
1442
01:12:17,899 --> 01:12:19,200
Não, não que não pode ser.
1443
01:12:19,202 --> 01:12:20,067
É aquele?
1444
01:12:20,069 --> 01:12:21,235
Oh merda, é Phil.
1445
01:12:21,237 --> 01:12:22,236
Isso não pode ser.
1446
01:12:22,238 --> 01:12:23,904
Que porra
você está falando, Tom?
1447
01:12:23,906 --> 01:12:25,540
É a linha porra aflição.
1448
01:12:25,542 --> 01:12:27,107
Ele nunca fez isso off O Udo.
1449
01:12:27,109 --> 01:12:27,908
Claro como o dia.
1450
01:12:27,910 --> 01:12:28,809
Ele nunca fez isso.
1451
01:12:28,811 --> 01:12:30,078
Bem, então como
você explica a chamada?
1452
01:12:30,080 --> 01:12:31,079
Eu não posso explicar a chamada.
1453
01:12:31,081 --> 01:12:32,713
Ah, então você não pode
explicar a chamada, Tom?
1454
01:12:32,715 --> 01:12:34,482
Não, eu não posso explicar
a chamada maldito.
1455
01:12:34,484 --> 01:12:36,251
Existe algum tipo
de separação automática?
1456
01:12:36,253 --> 01:12:37,152
O que você quer dizer?
1457
01:12:37,154 --> 01:12:38,253
Existe programa predefinido?
1458
01:12:38,255 --> 01:12:39,056
No.
1459
01:12:40,258 --> 01:12:41,056
ADA: Tem certeza?
1460
01:12:41,058 --> 01:12:41,823
De jeito nenhum.
1461
01:12:41,825 --> 01:12:42,724
Por que não?
1462
01:12:42,726 --> 01:12:43,960
Segurança, alguém
tem que ser no vagem
1463
01:12:43,962 --> 01:12:45,161
para que possa lançar.
1464
01:12:45,163 --> 01:12:46,329
Então, há definitivamente
alguém lá dentro.
1465
01:12:46,331 --> 01:12:47,463
- Mas eu o vi.
- Nós podemos
1466
01:12:47,465 --> 01:12:48,665
- estabelecer a comunicação?
- Você viu ele.
1467
01:12:48,667 --> 01:12:50,066
Não, nenhum combustível é
suficiente fina como ela é.
1468
01:12:50,068 --> 01:12:52,236
Este equipamento júri só
tem tantas queimaduras na mesma.
1469
01:12:52,238 --> 01:12:53,136
Droga!
1470
01:12:53,138 --> 01:12:54,638
Vamos lá, Mitch, Evan está certo.
1471
01:12:54,640 --> 01:12:55,572
(Sinal Retininte)
1472
01:12:55,574 --> 01:12:59,245
Não, não, não desta vez, olhar,
1473
01:13:00,079 --> 01:13:01,514
a porra do pod está acelerando.
1474
01:13:03,015 --> 01:13:04,083
Puta merda.
1475
01:13:06,253 --> 01:13:07,354
Phil está lá Tom.
1476
01:13:10,523 --> 01:13:12,526
Tenente, está
entrando gama comm.
1477
01:13:21,602 --> 01:13:25,106
Tenente McMahon para
pod cinco, está me ouvindo?
1478
01:13:28,876 --> 01:13:32,347
Pod cinco entrar,
Phil, é Tom.
1479
01:13:34,149 --> 01:13:38,053
É do Tomcat, vêm em pod cinco.
1480
01:13:41,624 --> 01:13:42,692
PHIL: Ajuda
1481
01:13:45,828 --> 01:13:46,629
mim.
1482
01:13:52,902 --> 01:13:53,704
Socorro.
1483
01:13:54,871 --> 01:13:57,506
Oh merda, você ouviu isso?
1484
01:13:57,508 --> 01:13:59,009
PHIL: Ajuda-me.
1485
01:14:12,824 --> 01:14:13,590
(GRITANDO)
1486
01:14:13,592 --> 01:14:14,692
Whoa, porra, porra.
1487
01:14:14,694 --> 01:14:15,858
Desligá-lo, desligá-lo.
1488
01:14:15,860 --> 01:14:17,161
Mitch: Foder ajuda-me.
1489
01:14:17,163 --> 01:14:18,364
Desligue isso!
1490
01:14:24,504 --> 01:14:27,372
voo check-in, Mitch, Ada!
1491
01:14:27,374 --> 01:14:30,442
Tomcat, o Tomcat
você lá, Evan?
1492
01:14:30,444 --> 01:14:32,344
Eu estou ouvindo você.
1493
01:14:32,346 --> 01:14:33,678
- Ada ao vôo.
- Mitch você está aí?
1494
01:14:33,680 --> 01:14:34,446
Você está aí?
1495
01:14:34,448 --> 01:14:35,248
Isso é uma cópia.
1496
01:14:37,184 --> 01:14:40,586
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1497
01:14:40,588 --> 01:14:41,387
O que?
1498
01:14:41,389 --> 01:14:42,621
Um monstro.
1499
01:14:42,623 --> 01:14:43,923
Tudo bem, tudo bem,
estadia focada pessoas.
1500
01:14:43,925 --> 01:14:45,291
Evan, eu vou precisar de
queimar sobre a direita agora,
1501
01:14:45,293 --> 01:14:46,561
obter ampla do que a maldita coisa.
1502
01:14:49,364 --> 01:14:51,232
Eu não sabia
nanites poderia fazer isso.
1503
01:14:52,368 --> 01:14:53,233
Nem eu, mas.
1504
01:14:53,235 --> 01:14:54,201
Mas o que?
1505
01:14:54,203 --> 01:14:56,236
Texto baseado em tardigrades,
1506
01:14:56,238 --> 01:14:58,372
única coisa que
pode viver no espaço.
1507
01:14:58,374 --> 01:14:59,373
Assim?
1508
01:14:59,375 --> 01:15:02,209
Então, eu estou dizendo que
nanites são difíceis.
1509
01:15:02,211 --> 01:15:03,611
(RINDO)
1510
01:15:03,613 --> 01:15:07,317
Yeah, yeah, yeah, resistente,
pequenos bastardos.
1511
01:15:08,752 --> 01:15:09,986
Isso é o que queríamos.
1512
01:15:11,321 --> 01:15:13,121
Por que os chineses
armar-los?
1513
01:15:13,123 --> 01:15:14,656
Eles fizeram-nos foder, cara!
1514
01:15:14,658 --> 01:15:15,990
Oh vamos lá.
1515
01:15:15,992 --> 01:15:17,728
Bem, o que
você chama essa merda?
1516
01:15:18,895 --> 01:15:20,765
Talvez fosse um
experimento dá errado.
1517
01:15:22,299 --> 01:15:24,166
Sim, bem, você acha que as
tribos ficaram na Terra?
1518
01:15:24,168 --> 01:15:26,469
O que diabos você está
falando, tribos?
1519
01:15:26,471 --> 01:15:28,170
Eu não tinha idéia
de que eles fariam ...
1520
01:15:28,172 --> 01:15:29,639
Pense não é sobre tribos.
1521
01:15:29,641 --> 01:15:30,840
Nunca foi sobre tribos.
1522
01:15:30,842 --> 01:15:32,475
Ok, foco todos,
concentrado de let
1523
01:15:32,477 --> 01:15:33,610
para tirar a rocha.
1524
01:15:33,612 --> 01:15:34,411
(CREPITAÇÃO)
1525
01:15:34,413 --> 01:15:35,478
O que?
1526
01:15:35,480 --> 01:15:37,347
Oh merda, o que diabos é isso?
1527
01:15:37,349 --> 01:15:40,150
Curso correto,
10, nove, oito,
1528
01:15:40,152 --> 01:15:41,084
posições Brace.
1529
01:15:41,086 --> 01:15:44,789
sete, seis, cinco, quatro,
1530
01:15:44,791 --> 01:15:46,490
Três dois.
1531
01:15:46,492 --> 01:15:48,292
Oh merda, você
porra ouviu isso?
1532
01:15:48,294 --> 01:15:49,293
Um, disparar!
1533
01:15:49,295 --> 01:15:51,630
(Propulsores RUJE)
1534
01:15:51,632 --> 01:15:52,433
Porra.
1535
01:15:54,334 --> 01:15:55,534
mais 10 segundos.
1536
01:15:55,536 --> 01:15:59,039
10, nove, oito, sete,
1537
01:16:00,007 --> 01:16:01,373
seis, cinco,
1538
01:16:01,375 --> 01:16:02,842
Merda, o meu calor
escudo está rachando!
1539
01:16:02,844 --> 01:16:07,313
Quatro, três, dois,
um, desligado.
1540
01:16:07,315 --> 01:16:08,383
Tomcat: Oh, Jesus.
1541
01:16:10,351 --> 01:16:13,119
Estamos bem na janela,
deve ser um pouso suave,
1542
01:16:13,121 --> 01:16:14,855
é como um pó lá embaixo.
1543
01:16:14,857 --> 01:16:16,690
Graças a Deus, eu não
sei quanto mais
1544
01:16:16,692 --> 01:16:18,158
old Emily aqui pode tomar.
1545
01:16:18,160 --> 01:16:19,560
Emily?
1546
01:16:19,562 --> 01:16:23,499
Sim, como minha esposa, ela
era um pássaro velho resistente também.
1547
01:16:25,401 --> 01:16:26,202
Mitch o que é?
1548
01:16:27,904 --> 01:16:29,170
- Você ouviu isso?
- Mitch!
1549
01:16:29,172 --> 01:16:30,872
Há algo
sobre o homem casco.
1550
01:16:30,874 --> 01:16:32,240
Droga!
1551
01:16:32,242 --> 01:16:33,541
O que?
1552
01:16:33,543 --> 01:16:37,480
Meu vagem, Emily, ela está
perdendo integridade estrutural.
1553
01:16:37,482 --> 01:16:38,516
No!
1554
01:16:40,318 --> 01:16:42,587
Vai ficar tudo bem,
ele vai ficar bem.
1555
01:16:43,721 --> 01:16:44,888
(ALARMES Retininte)
1556
01:16:44,890 --> 01:16:45,690
Tomcat,
1557
01:16:46,557 --> 01:16:48,157
Tomcat podemos fazer alguma coisa.
1558
01:16:48,159 --> 01:16:51,928
Ei, eu sou um peso morto
garoto, eu vou te dar
1559
01:16:51,930 --> 01:16:53,196
todo o combustível que eu tenho.
1560
01:16:53,198 --> 01:16:53,996
No!
1561
01:16:53,998 --> 01:16:54,766
Me e Emily,
1562
01:16:56,502 --> 01:16:57,567
não é tão ruim.
1563
01:16:57,569 --> 01:17:00,370
(GRITANDO)
1564
01:17:00,372 --> 01:17:01,404
Meu Deus!
1565
01:17:01,406 --> 01:17:03,576
(GRITANDO)
1566
01:17:10,951 --> 01:17:11,752
Cortar o áudio.
1567
01:17:17,558 --> 01:17:20,060
Não se preocupe Mitch, eu estou aqui.
1568
01:17:21,963 --> 01:17:24,062
E nós vamos
fazer uma pequena viagem.
1569
01:17:24,064 --> 01:17:28,568
Umbilical separados,
eles são deriva.
1570
01:17:28,570 --> 01:17:29,602
No Tomcat.
1571
01:17:29,604 --> 01:17:31,538
- Você toma garoto cuidado.
- Não me deixe!
1572
01:17:31,540 --> 01:17:32,572
Ouça algumas Dylan.
1573
01:17:32,574 --> 01:17:34,040
Eu preciso de você Tomcat,
1574
01:17:34,042 --> 01:17:36,442
- não me deixe aqui.
- lembre-se, ter fé.
1575
01:17:36,444 --> 01:17:38,412
Tomcat, não vá!
1576
01:17:38,414 --> 01:17:41,047
(EXPLODINDO)
1577
01:17:41,049 --> 01:17:42,552
Prepare-se para a colisão.
1578
01:17:44,420 --> 01:17:47,323
(TOMCAT ZUMBIDO
"Beautiful Dreamer")
1579
01:17:50,092 --> 01:17:51,393
(GRITANDO)
1580
01:17:51,395 --> 01:17:54,398
Sistema Automatizado:
Aproximando Vesta.
1581
01:17:57,769 --> 01:18:00,470
(ALARMES Retininte)
1582
01:18:17,156 --> 01:18:19,858
(Respiração difícil)
1583
01:18:24,598 --> 01:18:26,666
(Geme)
1584
01:18:48,624 --> 01:18:49,658
Evan?
1585
01:18:55,397 --> 01:18:56,198
Evan!
1586
01:19:02,472 --> 01:19:03,504
Oh Deus.
1587
01:19:03,506 --> 01:19:05,541
Evan este é Ada,
está me ouvindo?
1588
01:19:07,510 --> 01:19:10,346
EVAN: Ada, Ada Eu estou aqui.
1589
01:19:14,351 --> 01:19:16,385
Oh! Graças a deus.
1590
01:19:16,387 --> 01:19:21,392
Meu poder é frito, não posso
obter quaisquer leituras em tudo.
1591
01:19:24,161 --> 01:19:26,596
Você tem alguma
integridade do casco?
1592
01:19:26,598 --> 01:19:27,365
Sim.
1593
01:19:28,867 --> 01:19:30,500
Oxigénio e o azoto
1594
01:19:30,502 --> 01:19:32,002
ADA: Oh meu Deus.
1595
01:19:32,004 --> 01:19:33,072
está segurando firme.
1596
01:19:34,272 --> 01:19:35,608
Eu não estou recebendo
todas as leituras, quer,
1597
01:19:37,943 --> 01:19:39,945
mas eu vou lançamento
os nanites de qualquer maneira.
1598
01:19:55,096 --> 01:19:55,897
O que?
1599
01:19:57,264 --> 01:19:58,066
O que é isso?
1600
01:19:58,866 --> 01:20:00,068
O invólucro é rachado.
1601
01:20:02,036 --> 01:20:04,872
Maldição, maldição.
1602
01:20:10,145 --> 01:20:11,580
Você sabe o que?
1603
01:20:14,550 --> 01:20:18,654
Não se preocupe, vai ficar bem.
1604
01:20:20,656 --> 01:20:22,125
Vou semear de qualquer maneira.
1605
01:20:34,270 --> 01:20:36,640
Cristo, não há nenhuma
maneira de saber se funcionou.
1606
01:20:42,981 --> 01:20:43,781
10 dias.
1607
01:20:45,183 --> 01:20:46,584
Isso é tudo necessidade nós.
1608
01:20:49,654 --> 01:20:50,789
Estou executando o ciclo agora.
1609
01:20:52,524 --> 01:20:53,291
OK.
1610
01:20:54,961 --> 01:20:55,761
Qualquer coisa que você diga.
1611
01:20:57,596 --> 01:20:59,429
Ele vai trabalhar.
1612
01:20:59,431 --> 01:21:01,331
- Acredito que sim.
- Ele vai trabalhar.
1613
01:21:01,333 --> 01:21:03,703
Porque minhas pernas estão quebradas.
1614
01:21:05,471 --> 01:21:07,139
(Geme)
1615
01:21:07,141 --> 01:21:08,606
Ambos?
1616
01:21:08,608 --> 01:21:13,814
Se eu não torná-lo
agradar não perca tempo
1617
01:21:14,481 --> 01:21:15,649
tentando me encontrar.
1618
01:21:16,683 --> 01:21:17,716
Não dizer que Evan.
1619
01:21:17,718 --> 01:21:19,820
(Geme)
1620
01:21:21,522 --> 01:21:26,528
Não diga que merda Evan
ele vai trabalhar, ele vai trabalhar.
1621
01:21:30,665 --> 01:21:31,800
Evan, 10 dias
1622
01:21:35,704 --> 01:21:37,173
e vamos estar no paraíso.
1623
01:21:40,342 --> 01:21:41,877
Não tão rápido como eles pregam,
1624
01:21:44,080 --> 01:21:48,317
mas, este requer
muito menos fé,
1625
01:21:51,755 --> 01:21:52,556
Eu prometo.
1626
01:21:56,326 --> 01:21:57,161
10 dias.
1627
01:22:00,665 --> 01:22:01,398
10
1628
01:22:02,733 --> 01:22:03,501
dias.
1629
01:22:10,374 --> 01:22:12,678
(Tosse)
1630
01:22:24,624 --> 01:22:27,627
Eu costumava odiar Tang, mas eu
tomar essa mijo mais agora.
1631
01:22:28,761 --> 01:22:31,729
(Scoffing)
1632
01:22:31,731 --> 01:22:32,765
Alguma piada, hein?
1633
01:22:33,868 --> 01:22:34,969
Melhor que a maioria.
1634
01:22:37,137 --> 01:22:38,038
Ele fala.
1635
01:22:40,441 --> 01:22:41,207
Falar novamente brilhante ...
1636
01:22:41,209 --> 01:22:41,976
Anjo.
1637
01:22:44,778 --> 01:22:47,580
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1638
01:22:47,582 --> 01:22:48,415
Muito culta.
1639
01:22:49,383 --> 01:22:50,149
Sim.
1640
01:22:50,151 --> 01:22:51,287
Romeu e Julieta.
1641
01:22:55,892 --> 01:22:58,393
Aposto que eles poderiam simpatizar
com a gente sobre a direita agora.
1642
01:23:01,964 --> 01:23:04,665
Eu não levá-lo para
conhecer Shakespeare.
1643
01:23:04,667 --> 01:23:06,303
Ele soa ainda
melhor em francês.
1644
01:23:09,405 --> 01:23:11,640
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1645
01:23:11,642 --> 01:23:16,513
Então o que você me toma,
você só tenha pena de mim ou algo assim?
1646
01:23:19,483 --> 01:23:20,818
Do que você está falando?
1647
01:23:22,320 --> 01:23:24,188
Você apenas como
zombando de mim, eu acho.
1648
01:23:25,757 --> 01:23:27,757
Onde isso está vindo?
1649
01:23:27,759 --> 01:23:29,627
Através da
simulação e treinamento,
1650
01:23:30,963 --> 01:23:32,430
cada dia maldito
havia aquele tom.
1651
01:23:35,200 --> 01:23:36,434
Você está ficando gorducho.
1652
01:23:41,374 --> 01:23:43,607
tom daquela mulher.
1653
01:23:43,609 --> 01:23:44,377
Cale-se.
1654
01:23:47,180 --> 01:23:48,882
E beber-se, você está desidratado.
1655
01:23:51,818 --> 01:23:53,451
Como a minha esposa.
1656
01:23:53,453 --> 01:23:54,621
Eu não sou nada parecida com ela.
1657
01:24:14,810 --> 01:24:15,844
É isso aí.
1658
01:24:18,047 --> 01:24:21,985
Próxima sino do jantar ...
1659
01:24:25,555 --> 01:24:26,357
Dia cinco.
1660
01:24:27,156 --> 01:24:28,357
Seis.
1661
01:24:28,359 --> 01:24:29,226
Cinco.
1662
01:24:31,261 --> 01:24:32,595
Hoje é dia quatro.
1663
01:24:36,567 --> 01:24:37,899
Três.
1664
01:24:37,901 --> 01:24:39,101
Não, eu sou positivo.
1665
01:24:39,103 --> 01:24:39,870
Dia,
1666
01:24:41,839 --> 01:24:44,374
dia quatro, eu fui contando.
1667
01:24:44,376 --> 01:24:46,845
Eu também, três!
1668
01:24:49,080 --> 01:24:51,247
(CHORO)
1669
01:24:51,249 --> 01:24:52,418
Oh, para o inferno com ele.
1670
01:24:53,885 --> 01:24:58,556
Não há nenhuma maneira de saber,
porra, porra deste lugar.
1671
01:25:02,528 --> 01:25:04,295
Evan, eu sou positivo.
1672
01:25:04,297 --> 01:25:05,564
Tudo é esmagado.
1673
01:25:08,969 --> 01:25:10,435
É dia quatro!
1674
01:25:10,437 --> 01:25:11,568
Três, três, três
1675
01:25:11,570 --> 01:25:12,637
- três, três!
- Quatro!
1676
01:25:12,639 --> 01:25:13,605
(DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA)
1677
01:25:13,607 --> 01:25:14,973
Três, é três!
1678
01:25:14,975 --> 01:25:18,612
Eu sei que é três, eu
estava contando, é três.
1679
01:25:19,914 --> 01:25:22,650
(Evan RESSONAR)
1680
01:25:33,996 --> 01:25:36,598
(Evan tosse)
1681
01:26:01,493 --> 01:26:03,694
Eu ia pedir o divórcio,
1682
01:26:10,168 --> 01:26:11,369
Eu deveria ter.
1683
01:26:13,271 --> 01:26:15,308
Eu devia ter te contado.
1684
01:26:20,012 --> 01:26:21,278
Eu amo...
1685
01:26:21,280 --> 01:26:22,682
Eu te amo.
1686
01:26:25,852 --> 01:26:28,555
(Música dramática)
1687
01:27:22,413 --> 01:27:25,116
(Música dramática)
1688
01:27:31,557 --> 01:27:34,624
(Discutindo povos)
1689
01:27:34,626 --> 01:27:37,362
(Respiração difícil)
1690
01:27:40,032 --> 01:27:41,033
Eu sinto Muito,
1691
01:27:42,202 --> 01:27:43,303
Eu sinto muito.
1692
01:27:45,405 --> 01:27:47,705
Então você se importa agora não é?
1693
01:27:47,707 --> 01:27:49,608
Mas não o suficiente, nunca é suficiente!
1694
01:27:49,610 --> 01:27:52,211
Você só queria
chegar ao espaço, hein?
1695
01:27:52,213 --> 01:27:53,278
ADA: Evan, por favor.
1696
01:27:53,280 --> 01:27:55,147
Danem-se as conseqüências.
1697
01:27:55,149 --> 01:27:56,081
Eu sinto Muito.
1698
01:27:56,083 --> 01:27:57,149
(GRITANDO)
1699
01:27:57,151 --> 01:27:58,786
Eu quero sair daqui!
1700
01:28:00,120 --> 01:28:02,988
Não há nenhuma maneira de sair daqui.
1701
01:28:02,990 --> 01:28:05,227
ADA: Foda-se, 10 dias,
1702
01:28:06,428 --> 01:28:08,094
Estou fora daqui.
1703
01:28:08,096 --> 01:28:11,264
Foi apenas um dia Ada.
1704
01:28:11,266 --> 01:28:12,232
No,
1705
01:28:12,234 --> 01:28:13,235
no.
1706
01:28:14,102 --> 01:28:16,472
Não, não foda comigo Evan.
1707
01:28:19,141 --> 01:28:21,508
Não brinque comigo, eu sei.
1708
01:28:21,510 --> 01:28:23,143
Você acredita?
1709
01:28:23,145 --> 01:28:25,012
ADA: Sim, sim.
1710
01:28:25,014 --> 01:28:27,016
Fé ... de você?
1711
01:28:29,620 --> 01:28:30,951
Você sabia o que estava dentro de você,
1712
01:28:30,953 --> 01:28:35,156
o que fizemos, e você
tomou as pílulas de qualquer maneira.
1713
01:28:35,158 --> 01:28:36,791
No,
1714
01:28:36,793 --> 01:28:37,595
no.
1715
01:28:39,029 --> 01:28:39,961
No!
1716
01:28:39,963 --> 01:28:42,032
Apenas um processo químico.
1717
01:28:43,268 --> 01:28:46,102
Uma vida não é nada
mas fazer um novo mundo
1718
01:28:46,104 --> 01:28:49,772
que é um metal em seu
peito, seu nome na pedra.
1719
01:28:49,774 --> 01:28:53,679
Quero dizer por ser mãe
quando você pode ser a mãe?
1720
01:28:55,014 --> 01:28:56,382
Naquela noite, no Joshua Tree
1721
01:28:58,217 --> 01:28:59,651
fizemos amor.
1722
01:28:59,653 --> 01:29:02,986
(Música dramática)
1723
01:29:02,988 --> 01:29:05,492
E então você abortada nosso filho!
1724
01:29:11,398 --> 01:29:13,734
Isso não é o que aconteceu.
1725
01:29:20,141 --> 01:29:22,643
I abortou.
1726
01:29:25,246 --> 01:29:26,381
I abortou.
1727
01:29:31,586 --> 01:29:33,655
I abortou.
1728
01:29:35,223 --> 01:29:37,359
(CHORO)
1729
01:29:47,337 --> 01:29:50,541
Eu queria o seu filho.
1730
01:29:56,180 --> 01:29:58,849
(Música dramática)
1731
01:30:13,365 --> 01:30:16,533
♪ O céu é uma mar espumante ♪
1732
01:30:16,535 --> 01:30:21,540
♪ E estamos navegando um
curso reto e verdadeiro ♪
1733
01:30:22,809 --> 01:30:27,614
♪ Eles dizem que não há
mágica nesta terra ♪
1734
01:30:28,815 --> 01:30:33,453
♪ E eu acredito que
através de e através ♪
1735
01:30:34,756 --> 01:30:39,394
♪ Quando a volta ao
lado de fogo na mão ♪
1736
01:30:40,261 --> 01:30:45,099
♪ A magia eu e você se torna ♪
1737
01:30:46,567 --> 01:30:49,669
♪ Então se reúnem em volta meus amigos ♪
1738
01:30:49,671 --> 01:30:51,971
(CHORO)
1739
01:30:51,973 --> 01:30:56,979
♪ Nunca diga-me
esta noite acabar ♪
1740
01:30:58,280 --> 01:31:02,015
♪ Não é uma coisa
que nós podemos fazer errado ♪
1741
01:31:02,017 --> 01:31:06,990
♪ Quando estamos cantando
uma canção Joshua Tree ♪
1742
01:31:20,806 --> 01:31:25,142
♪ I ouvir o doce
som de um tambor ♪
1743
01:31:26,678 --> 01:31:28,678
(RINDO)
1744
01:31:28,680 --> 01:31:30,814
♪ claro na noite ♪
1745
01:31:30,816 --> 01:31:33,485
(Música dramática)
1746
01:31:44,230 --> 01:31:46,532
(MÚSICA CALMA)
1747
01:31:52,339 --> 01:31:56,374
♪ Parece como se eu tivesse
sido afastado para sempre ♪
1748
01:31:56,376 --> 01:32:00,913
♪ Mas agora é minha hora de ir ♪
1749
01:32:00,915 --> 01:32:05,351
♪ Definir meu curso de volta
para onde você está ♪
1750
01:32:05,353 --> 01:32:10,325
♪ vela onde os
ventos fortes soprar ♪
1751
01:32:11,359 --> 01:32:14,361
♪ Mesmo se você for
além da lua ♪
1752
01:32:14,363 --> 01:32:18,765
♪ Em algum lugar além das estrelas ♪
1753
01:32:18,767 --> 01:32:23,036
♪ Eu estarei com
você assim muito em breve ♪
1754
01:32:23,038 --> 01:32:27,342
♪ Não importa quão longe ♪
1755
01:32:27,344 --> 01:32:31,379
♪ Vela perto do vento ♪
1756
01:32:31,381 --> 01:32:35,718
♪ Fazendo meu caminho de volta para você ♪
1757
01:32:35,720 --> 01:32:40,389
♪ subindo ... ♪
1758
01:32:40,391 --> 01:32:44,527
♪ Sailing um curso
reto e verdadeiro ♪
1759
01:32:44,529 --> 01:32:48,865
♪ Vela perto do vento ♪
1760
01:32:48,867 --> 01:32:53,403
♪ Fazendo meu caminho de volta para você ♪
1761
01:32:53,405 --> 01:32:57,107
♪ subindo reto e verdadeiro ♪
1762
01:32:57,109 --> 01:33:01,979
♪ estamos velejando um curso
reto e verdadeiro ♪
1763
01:33:01,981 --> 01:33:06,452
♪ Sailing um curso
reto e verdadeiro ♪
1764
01:33:06,454 --> 01:33:09,000
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
123018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.