Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:02,827
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,852 --> 00:00:06,063
I am only going to
administer a microdose.
3
00:00:06,088 --> 00:00:07,585
So parts of your brain
4
00:00:07,610 --> 00:00:10,354
that have gone dark are
lighting up again.
5
00:00:10,379 --> 00:00:11,589
If someone took you,
6
00:00:11,614 --> 00:00:13,000
then we need to find them.
7
00:00:13,025 --> 00:00:14,921
We're doing the transplant tonight.
8
00:00:16,326 --> 00:00:17,953
I made a promise
9
00:00:17,978 --> 00:00:21,281
that if you came back and you
were actually gonna hurt people,
10
00:00:21,306 --> 00:00:22,941
that I would kill you.
11
00:00:27,468 --> 00:00:29,397
You shouldn't have brought me back.
12
00:00:29,422 --> 00:00:31,171
You know, I was willing
to let you go, Max,
13
00:00:31,196 --> 00:00:34,459
until I realized you were
sacrificing yourself, again.
14
00:00:34,484 --> 00:00:36,109
Don't come any closer, I'm warning you.
15
00:00:36,134 --> 00:00:38,078
Fight me. Come on!
16
00:00:41,346 --> 00:00:42,961
Think you're some kind of killer?
17
00:00:42,986 --> 00:00:44,921
Huh? Then do it!
18
00:00:48,617 --> 00:00:50,329
Is this what you wanted?
19
00:01:00,397 --> 00:01:02,924
You absorbed the toxicity
of Rosa's death,
20
00:01:02,949 --> 00:01:05,187
and now you need to expel it, Max.
21
00:01:05,521 --> 00:01:07,802
Cause an earthquake. Cause a blackout.
22
00:01:07,827 --> 00:01:09,765
Come on, Max. Hit me!
23
00:01:15,031 --> 00:01:16,487
Isobel!
24
00:01:16,512 --> 00:01:20,109
I told you I would rather
die than kill you.
25
00:01:22,235 --> 00:01:23,960
But you wouldn't listen.
26
00:01:23,985 --> 00:01:25,869
No. No...
27
00:01:37,800 --> 00:01:39,976
Don't do it, Max.
28
00:01:40,676 --> 00:01:42,396
Max, your heart...
29
00:01:56,584 --> 00:01:57,752
Max.
30
00:01:58,002 --> 00:01:59,318
Max!
31
00:01:59,343 --> 00:02:00,885
No. Max.
32
00:02:01,799 --> 00:02:03,354
His heart's like a jackhammer.
33
00:02:03,379 --> 00:02:04,933
He's gonna short out the pacemaker.
34
00:02:04,958 --> 00:02:06,293
NO.
35
00:02:12,627 --> 00:02:15,220
Are you telekinetically
resetting his heart?
36
00:02:18,953 --> 00:02:21,904
Isobel. I am so sorry.
37
00:02:21,929 --> 00:02:24,019
Hey, brother.
38
00:02:24,044 --> 00:02:25,521
Oh, my God.
39
00:02:25,621 --> 00:02:26,981
Come on.
40
00:02:35,662 --> 00:02:37,325
Oh, my God.
41
00:02:37,430 --> 00:02:38,826
Isobel!
42
00:02:48,637 --> 00:02:50,203
Max.
43
00:02:57,974 --> 00:03:00,181
I'm-I'm so sorry.
44
00:03:01,000 --> 00:03:02,642
Have we met?
45
00:03:07,356 --> 00:03:11,735
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
46
00:03:13,250 --> 00:03:14,965
When I found him in the mind-meld,
47
00:03:14,990 --> 00:03:16,393
he was with his car.
48
00:03:16,418 --> 00:03:17,707
A Bright Eyes song was playing.
49
00:03:17,732 --> 00:03:19,192
But it was warped. It was like
50
00:03:19,217 --> 00:03:20,456
the whole world was broken.
51
00:03:20,481 --> 00:03:22,864
I think he was holding onto
some pure memory of you
52
00:03:22,896 --> 00:03:24,910
to comfort him in his last moments.
53
00:03:24,935 --> 00:03:27,583
Every time we reach for
a memory, we alter it.
54
00:03:27,608 --> 00:03:29,272
Since his memories of me are in tatters,
55
00:03:29,297 --> 00:03:31,894
our only hope is to sew them
back together with this.
56
00:03:31,919 --> 00:03:33,707
But you've been pumping
this bag of hamsters
57
00:03:33,732 --> 00:03:35,370
full of antidote for three days.
58
00:03:35,534 --> 00:03:36,847
Only took Iz a few hours
59
00:03:36,872 --> 00:03:38,594
- to recall her blackouts.
- Guys.
60
00:03:38,619 --> 00:03:41,138
Can we not talk about me
like I'm not right here?
61
00:03:41,414 --> 00:03:43,730
Whatever this crap is supposed
to do, it's not working.
62
00:03:43,823 --> 00:03:46,696
And I am stressed out having
a stranger walking around
63
00:03:46,721 --> 00:03:48,915
knowing all of our secrets.
64
00:03:49,543 --> 00:03:51,187
No offense.
65
00:03:52,064 --> 00:03:54,878
Well, I, uh... My sister's
at home exploding lightbulbs
66
00:03:54,903 --> 00:03:57,540
any time she has a feeling, so...
67
00:03:57,923 --> 00:04:00,241
I'm gonna go focus on that. Okay.
68
00:04:01,501 --> 00:04:03,535
Liz. I'm so sorry.
69
00:04:03,560 --> 00:04:05,391
I'm-I'm gonna talk to him.
I think he's just...
70
00:04:05,416 --> 00:04:09,083
I am just glad he's alive. And happy.
71
00:04:16,419 --> 00:04:17,759
Hey.
72
00:04:17,929 --> 00:04:20,649
- What is all this?
- Mexican market at the Pony.
73
00:04:20,907 --> 00:04:24,474
So, this is me, subsidizing
my income, as always.
74
00:04:24,516 --> 00:04:27,226
Try this chamango. It's orgasmic.
75
00:04:29,433 --> 00:04:32,493
- Mmm. Yum.
- Hey.
76
00:04:32,631 --> 00:04:35,228
So, is this the secret mission
that you wanted my help with?
77
00:04:35,253 --> 00:04:37,892
No. You and I are going for a ride.
78
00:04:39,569 --> 00:04:41,087
Hey.
79
00:04:41,112 --> 00:04:43,383
Oh. What's your name?
80
00:04:43,884 --> 00:04:45,260
That's Buffy.
81
00:04:45,285 --> 00:04:46,915
- Thanks for grabbing her.
- Yeah.
82
00:04:47,393 --> 00:04:49,144
Who's a good little Slayer, huh?
83
00:04:49,169 --> 00:04:50,509
Ah, she's been acting weird
84
00:04:50,534 --> 00:04:52,225
- all day.
- It's the meteor shower.
85
00:04:52,250 --> 00:04:53,766
They say it makes animals act strange.
86
00:04:53,798 --> 00:04:54,827
Humans, too.
87
00:04:54,852 --> 00:04:56,765
Well, it is a good thing
I'm staying in tonight.
88
00:04:56,790 --> 00:04:58,454
Roswell's weird enough on a good day.
89
00:04:58,479 --> 00:05:00,673
- You two know each other?
- Yeah.
90
00:05:00,698 --> 00:05:02,033
Forrest is helping me organize
91
00:05:02,058 --> 00:05:03,423
an open mic tomorrow in the Pony.
92
00:05:03,448 --> 00:05:05,852
Yeah, you should come by. It's
free drinks for performers.
93
00:05:06,282 --> 00:05:08,142
Oh, I don't perform. So...
94
00:05:08,167 --> 00:05:10,186
Okay, so I'll buy you
one of my free drinks.
95
00:05:11,069 --> 00:05:12,354
Uh...
96
00:05:12,857 --> 00:05:14,615
I'm sorry. Maybe I misread.
97
00:05:14,710 --> 00:05:15,960
Uh...
98
00:05:15,985 --> 00:05:17,804
Can I have my Slayer back, please?
99
00:05:17,829 --> 00:05:19,788
Yeah, sorry.
100
00:05:20,708 --> 00:05:21,917
Sorry about that.
101
00:05:21,942 --> 00:05:23,319
Yeah. I'll-I'll see you around.
102
00:05:23,344 --> 00:05:24,784
Okay.
103
00:05:26,165 --> 00:05:27,834
Hey, um,
104
00:05:28,116 --> 00:05:30,264
I had a lizard named
Willow in high school.
105
00:05:30,289 --> 00:05:31,444
So...
106
00:05:32,442 --> 00:05:34,085
You didn't misread.
107
00:05:40,535 --> 00:05:41,740
Oh.
108
00:05:42,349 --> 00:05:46,022
You here for the surgical
separation of craniopagus twins?
109
00:05:46,679 --> 00:05:50,584
Did you know, ever since
1947, twin births in Roswell
110
00:05:50,653 --> 00:05:52,655
are higher than the national average?
111
00:05:52,756 --> 00:05:53,850
Hmm.
112
00:05:53,961 --> 00:05:55,420
Maybe it's aliens.
113
00:05:55,445 --> 00:05:57,124
I've been thinking about
what you asked me
114
00:05:57,149 --> 00:05:58,725
the last time we spoke.
115
00:05:59,193 --> 00:06:01,295
Are you gonna tell me
you have a crush on me?
116
00:06:02,877 --> 00:06:04,406
Definitely not.
117
00:06:04,489 --> 00:06:06,576
You're just, um,
118
00:06:06,878 --> 00:06:08,994
you're just my favorite
person I can't stand.
119
00:06:14,026 --> 00:06:15,919
Wait, uh, where you going?
120
00:06:21,553 --> 00:06:23,280
So, where are we going?
121
00:06:23,544 --> 00:06:26,459
Well, these are the boots
my mom was wearing
122
00:06:26,484 --> 00:06:28,076
when Jenna Cameron found her.
123
00:06:28,279 --> 00:06:29,757
I've never seen them before.
124
00:06:29,782 --> 00:06:32,936
And since the sheriff
refused to follow up, I did
125
00:06:32,961 --> 00:06:34,621
- a little sleuthing.
- Mmm.
126
00:06:34,646 --> 00:06:36,054
Turns out, they're very rare.
127
00:06:36,079 --> 00:06:38,343
The only person that makes
them is this weird cobbler
128
00:06:38,368 --> 00:06:40,151
who lives about an hour outside of town.
129
00:06:40,178 --> 00:06:42,986
So I'm hoping he has a record
of who he sold them to.
130
00:06:43,290 --> 00:06:45,709
Well, great. I've always
wanted to go out to the desert
131
00:06:45,734 --> 00:06:47,611
and meet some strange
guy from the Internet.
132
00:06:48,616 --> 00:06:50,601
Le cambio una bolsa de
chapulines para mi papá...
133
00:06:50,626 --> 00:06:51,688
- Ah, sí.
- For the free fries
134
00:06:51,713 --> 00:06:53,123
next time you come to the Crashdown.
135
00:06:53,148 --> 00:06:54,903
I'm trying to eat clean.
136
00:06:54,928 --> 00:06:56,959
Uh, tiene carne seca sin...
137
00:06:57,304 --> 00:06:59,682
uh, como se dice, preservativos?
138
00:06:59,707 --> 00:07:02,390
- Quiere carne a sin preservativos?
- Sí.
139
00:07:02,415 --> 00:07:04,140
Lo siento. Uh, no lo entiendo.
140
00:07:04,165 --> 00:07:06,413
Él quiere decir conservantes.
141
00:07:06,553 --> 00:07:08,320
Preservativos are condoms.
142
00:07:08,345 --> 00:07:10,764
Well, that's exactly
what I meant to say.
143
00:07:10,928 --> 00:07:12,521
I don't want condoms
144
00:07:12,546 --> 00:07:14,184
on my jerky.
145
00:07:15,360 --> 00:07:16,895
Uh, gracias.
146
00:07:17,229 --> 00:07:18,689
Estoy embarazado.
147
00:07:18,714 --> 00:07:20,483
Embarazado means you're pregnant.
148
00:07:20,927 --> 00:07:23,916
Maybe I am. You're not my gynecologist.
149
00:07:24,147 --> 00:07:26,334
My hands have been inside
of your chest cavity, Max.
150
00:07:26,359 --> 00:07:28,043
Your gynecologist can suck it.
151
00:07:28,429 --> 00:07:30,296
Liz.
152
00:07:32,071 --> 00:07:34,272
There's a meteor shower tonight.
153
00:07:34,411 --> 00:07:36,906
- I was thinking maybe we...
- I don't, I don't think
154
00:07:36,931 --> 00:07:38,501
that's a good idea.
155
00:07:38,526 --> 00:07:39,897
You don't really know me.
156
00:07:39,922 --> 00:07:42,756
Right. Uh, uh, people who
don't know each other
157
00:07:43,035 --> 00:07:46,232
go on dates, like, all the time, so...
158
00:07:46,409 --> 00:07:48,283
You saved my life, right?
159
00:07:48,308 --> 00:07:50,092
And now here I am,
trying to buy a snack,
160
00:07:50,117 --> 00:07:52,182
and you saved me yet again.
161
00:07:56,488 --> 00:07:58,229
I get off at 7:00.
162
00:08:06,066 --> 00:08:09,199
- No.
- Who are you texting?
163
00:08:09,258 --> 00:08:11,443
Huh? We're all here.
164
00:08:11,981 --> 00:08:14,120
Well, since I woke up from the dead,
165
00:08:14,145 --> 00:08:15,451
everyone's been messaging me.
166
00:08:15,476 --> 00:08:17,328
And Cameron's the only
one that hasn't replied,
167
00:08:17,353 --> 00:08:19,147
which is not like her.
168
00:08:19,172 --> 00:08:20,381
Well, you ghosted her.
169
00:08:20,406 --> 00:08:21,818
And then you literally ghosted her.
170
00:08:21,843 --> 00:08:22,849
Excuse me.
171
00:08:22,874 --> 00:08:24,426
Maybe you should just keep it that way.
172
00:08:24,451 --> 00:08:25,506
Trust me.
173
00:08:25,531 --> 00:08:27,686
Into the dressing room, Romeo.
Let's see it.
174
00:08:27,711 --> 00:08:29,301
Go.
175
00:08:34,910 --> 00:08:36,809
Does he seem different to you?
176
00:08:38,439 --> 00:08:40,066
Never have I ever
177
00:08:40,091 --> 00:08:42,564
cheated on someone I was
in a relationship with.
178
00:08:42,991 --> 00:08:45,740
Uh, never have I ever been
in a real relationship
179
00:08:45,765 --> 00:08:46,772
in the first place.
180
00:08:46,797 --> 00:08:49,412
What about, uh, Kellie Sommer-something?
181
00:08:49,437 --> 00:08:52,052
No. That was called friction.
182
00:08:52,077 --> 00:08:55,160
Every time I was with a woman, I
was just trying to disappear.
183
00:08:55,653 --> 00:08:58,115
I mean, except for once.
Uh, sophomore year.
184
00:08:58,140 --> 00:09:00,165
After Battle of the Bands.
185
00:09:00,495 --> 00:09:02,038
Seven minutes in heaven, if heaven
186
00:09:02,063 --> 00:09:04,747
was Haley Moore's hall closet.
187
00:09:04,772 --> 00:09:06,505
I can't believe you remember.
188
00:09:06,530 --> 00:09:08,834
- That you were my first kiss?
- What...?
189
00:09:08,859 --> 00:09:11,115
And my first boob graze.
190
00:09:11,140 --> 00:09:12,678
I was your first?
191
00:09:12,703 --> 00:09:14,347
When we were kids,
192
00:09:14,821 --> 00:09:16,890
I always thought I'd marry you one day.
193
00:09:17,169 --> 00:09:19,727
When you came out, I had
to make a whole new plan.
194
00:09:19,752 --> 00:09:21,563
Hey, now, I did, too.
195
00:09:22,820 --> 00:09:24,490
Come on.
196
00:09:24,515 --> 00:09:26,900
You don't wish you were straight.
197
00:09:28,577 --> 00:09:30,060
I mean...
198
00:09:31,611 --> 00:09:33,238
I know what I'm supposed to say.
199
00:09:33,263 --> 00:09:34,700
I just...
200
00:09:35,607 --> 00:09:38,079
I wish that I felt it.
201
00:09:39,314 --> 00:09:42,500
No one taught me to love myself.
Actually, just the opposite.
202
00:09:45,646 --> 00:09:49,084
You know, kissing you in that
closet was the first time
203
00:09:49,109 --> 00:09:54,261
in my life that I... that I
enjoyed touching someone.
204
00:09:55,249 --> 00:09:56,754
And I just thought that
205
00:09:56,863 --> 00:10:00,873
I could be happy and not be
afraid that if I loved anything,
206
00:10:00,898 --> 00:10:02,687
my dad would destroy it.
207
00:10:04,616 --> 00:10:06,371
So, no.
208
00:10:06,396 --> 00:10:07,818
I mean, I don't wish I was straight,
209
00:10:07,843 --> 00:10:09,709
I just think that if I was,
210
00:10:09,734 --> 00:10:13,279
I wouldn't have all of the bad memories.
211
00:10:17,186 --> 00:10:19,995
You wouldn't have the
happy ones, either.
212
00:10:28,869 --> 00:10:33,176
♪ Go on and close the curtains ♪
213
00:10:33,201 --> 00:10:35,167
♪ 'Cause all we need ♪
214
00:10:35,192 --> 00:10:37,679
♪ Is candlelight ♪
215
00:10:37,704 --> 00:10:39,300
♪ You and me... ♪
216
00:10:39,471 --> 00:10:40,722
Ready to go?
217
00:10:40,747 --> 00:10:42,558
One quick experiment first.
218
00:10:45,397 --> 00:10:48,206
Psychogenic amnesia limits
retrieval of stored memories,
219
00:10:48,231 --> 00:10:50,034
but if we light up your limbic system
220
00:10:50,059 --> 00:10:52,314
and gustatory cortex with
some familiar signals...
221
00:10:52,339 --> 00:10:54,750
Your milkshake might bring
all my memories to the yard?
222
00:10:54,775 --> 00:10:57,111
- It's worth a shot.
- All right.
223
00:11:02,822 --> 00:11:05,165
Not a big fan of mint.
224
00:11:06,407 --> 00:11:08,034
You've been ordering Little Green Man
225
00:11:08,059 --> 00:11:09,477
since we were 14.
226
00:11:10,674 --> 00:11:12,096
You know what?
227
00:11:12,121 --> 00:11:14,972
It's, um, sometimes when
people wake up from comas,
228
00:11:14,997 --> 00:11:16,519
they have different personalities,
229
00:11:16,544 --> 00:11:21,056
different tastes even, so maybe
that's what's happening here.
230
00:11:21,081 --> 00:11:22,769
Yeah.
231
00:11:23,181 --> 00:11:25,849
Well, shall we get out of here
232
00:11:25,874 --> 00:11:28,730
before, uh, I turn into
your science project?
233
00:11:29,991 --> 00:11:32,493
I don't know. What'd you have in mind?
234
00:11:37,580 --> 00:11:38,864
You can answer that.
235
00:11:38,889 --> 00:11:41,702
- No. That's okay.
- Hey, why didn't you bring him along?
236
00:11:41,727 --> 00:11:43,341
The guy has actual superpowers.
237
00:11:43,366 --> 00:11:45,165
I have one good leg.
238
00:11:45,575 --> 00:11:47,291
Michael is destructive.
239
00:11:47,327 --> 00:11:49,356
He starts fights, lies.
240
00:11:49,381 --> 00:11:52,169
He lied to protect his
family, from my family.
241
00:11:52,433 --> 00:11:55,435
No. I dated a guy like that.
His name was Chad.
242
00:11:55,460 --> 00:11:58,059
He shouldered the burden of
a murder he didn't commit
243
00:11:58,084 --> 00:12:00,846
for ten years so that
Isobel didn't have to.
244
00:12:01,096 --> 00:12:02,739
And he pushed you away because he...
245
00:12:02,764 --> 00:12:04,130
was trying to protect you.
246
00:12:04,280 --> 00:12:05,922
And, honestly, maybe he was right.
247
00:12:05,947 --> 00:12:07,310
I mean, he has a lot of baggage,
248
00:12:07,818 --> 00:12:09,377
but he's not a Chad.
249
00:12:15,600 --> 00:12:18,405
What happens when I stop
being mad at Michael Guerin?
250
00:12:19,824 --> 00:12:21,616
To you and me.
251
00:12:25,185 --> 00:12:26,936
Nothing.
252
00:12:27,919 --> 00:12:30,220
I would never stop loving you.
253
00:12:31,212 --> 00:12:33,005
Check out that sky.
254
00:12:33,434 --> 00:12:35,547
It's like it goes on forever.
255
00:12:35,972 --> 00:12:37,685
Can't believe you've never ridden.
256
00:12:37,710 --> 00:12:39,059
Oh, indeed.
257
00:12:39,206 --> 00:12:41,730
Father and dear Mumsy were devastated
258
00:12:41,772 --> 00:12:43,398
when I forsook the equestrian arts
259
00:12:43,423 --> 00:12:46,349
in favor of skiing in Aspen
and croquet at the club.
260
00:12:48,098 --> 00:12:50,630
- I went to ranch camp one summer.
- Mm-hmm.
261
00:12:50,655 --> 00:12:52,130
Pretty sure I dislocated my shoulder
262
00:12:52,155 --> 00:12:54,524
trying to read Lord of the
Rings while we were...
263
00:12:56,180 --> 00:12:58,987
I've told you this story
before, haven't I?
264
00:13:00,708 --> 00:13:02,232
I'm sorry. I'm just trying to one-up
265
00:13:02,257 --> 00:13:04,497
whatever first date we already had.
266
00:13:05,032 --> 00:13:07,289
We never really had one.
267
00:13:08,145 --> 00:13:11,900
I mean, there was a gala,
but my dad was there,
268
00:13:11,925 --> 00:13:13,363
and we caught a murderer,
269
00:13:13,388 --> 00:13:15,056
so I really don't feel like that counts.
270
00:13:18,550 --> 00:13:20,760
It's a first date for both of us.
271
00:13:25,454 --> 00:13:27,724
♪ Magnetic ♪
272
00:13:27,945 --> 00:13:30,185
♪ Magnetic ♪
273
00:13:34,414 --> 00:13:36,294
♪ Magnetic... ♪
274
00:13:36,319 --> 00:13:37,984
I'm feeling under-dressed.
275
00:13:38,829 --> 00:13:40,362
I never feel under-dressed.
276
00:13:40,387 --> 00:13:42,072
This is Meteorchella.
277
00:13:42,111 --> 00:13:44,075
We get enough flannel
and denim out there.
278
00:13:44,119 --> 00:13:47,380
In here, we look for any
excuse just to add sparkles.
279
00:13:48,172 --> 00:13:50,810
- You're new?
- Yup.
280
00:13:51,750 --> 00:13:53,377
Just got out of jail.
281
00:13:53,556 --> 00:13:56,575
Looking to get into the,
uh, good kind of trouble.
282
00:13:57,019 --> 00:13:59,548
Okay. What's your poison?
283
00:13:59,584 --> 00:14:03,885
I'm exploring my options, so
why don't you surprise me?
284
00:14:04,115 --> 00:14:05,720
All right.
285
00:14:07,781 --> 00:14:09,450
♪ My name is on your lips ♪
286
00:14:09,475 --> 00:14:11,352
♪ On your lips... ♪
287
00:14:20,916 --> 00:14:22,762
You sure this is the right way?
288
00:14:22,887 --> 00:14:24,665
Well, I would ask Siri,
289
00:14:24,690 --> 00:14:27,493
but I think she left
us two scarecrows ago.
290
00:14:28,131 --> 00:14:30,174
It's not too late to turn around.
291
00:14:31,095 --> 00:14:33,144
You should think about doing that.
292
00:14:44,232 --> 00:14:46,303
Oh, come on.
293
00:14:49,795 --> 00:14:52,783
You don't happen to
have a spare, do you?
294
00:14:52,808 --> 00:14:54,416
That was the spare.
295
00:14:54,603 --> 00:14:56,557
Good thing I brought an
armed solider with me.
296
00:14:56,582 --> 00:14:58,440
I'd be having a panic attack right now.
297
00:14:58,465 --> 00:15:00,317
I don't carry my gun when I'm off duty.
298
00:15:00,519 --> 00:15:02,087
You mind telling me
299
00:15:02,112 --> 00:15:03,653
what you're doing on my property?
300
00:15:03,687 --> 00:15:05,480
Uh, we're, um...
301
00:15:06,472 --> 00:15:08,451
I'm looking for the bootmaker.
302
00:15:17,137 --> 00:15:18,669
Well, you found him.
303
00:15:18,980 --> 00:15:20,504
My name's Travis.
304
00:15:20,677 --> 00:15:22,839
Why don't you guys come on in?
305
00:15:27,080 --> 00:15:31,882
Mm-kay. Let's do it. Ask
the tough questions.
306
00:15:32,066 --> 00:15:35,270
All right? Nothing about
music or weather.
307
00:15:35,618 --> 00:15:37,312
I have a lot of catching up to do.
308
00:15:37,512 --> 00:15:38,990
But before we do that,
309
00:15:39,023 --> 00:15:40,649
truth serum.
310
00:15:41,130 --> 00:15:43,864
- Whiskey, Liz.
- Oh.
311
00:15:44,557 --> 00:15:47,531
Game.
312
00:15:49,005 --> 00:15:50,784
Okay.
313
00:15:51,992 --> 00:15:53,745
All right.
314
00:15:54,968 --> 00:15:59,695
So what is the worst
thing you've ever done?
315
00:15:59,918 --> 00:16:02,838
Do we have to start there?
316
00:16:02,863 --> 00:16:05,032
I believe in ripping the Band-Aid off.
317
00:16:05,064 --> 00:16:08,385
Took you 20 years to
tell me you loved me.
318
00:16:08,546 --> 00:16:10,265
- Wow.
- Yeah.
319
00:16:10,290 --> 00:16:11,767
I'm-I'm evolving.
320
00:16:16,121 --> 00:16:18,269
I was engaged.
321
00:16:20,711 --> 00:16:23,858
Feels like a lifetime ago,
but it was just last year.
322
00:16:25,557 --> 00:16:28,739
I left him without saying goodbye.
323
00:16:30,854 --> 00:16:33,660
I'm guessing you've probably
told me this story before.
324
00:16:35,067 --> 00:16:37,372
Actually, we've never talked about this.
325
00:16:37,571 --> 00:16:39,249
Diego
326
00:16:40,151 --> 00:16:42,629
is a bioengineer, too.
327
00:16:42,721 --> 00:16:47,591
I was working on this fascinating
study in Denver, and
328
00:16:47,975 --> 00:16:50,141
I would come home and-and
I would talk about work,
329
00:16:50,166 --> 00:16:52,357
and-and he got it,
330
00:16:52,382 --> 00:16:55,507
and he had ideas on how to improve it,
331
00:16:55,532 --> 00:16:58,062
and he understood my
weird science lingo,
332
00:16:58,087 --> 00:17:03,106
and he pushed me to be better.
333
00:17:04,432 --> 00:17:07,935
And then the funding got cut,
334
00:17:07,960 --> 00:17:10,622
and our study was over,
335
00:17:10,647 --> 00:17:12,782
and I realized I...
336
00:17:14,737 --> 00:17:17,454
loved the work more.
337
00:17:19,268 --> 00:17:21,228
And I couldn't explain that to him,
338
00:17:21,253 --> 00:17:24,819
so I packed up my things
in the middle of the night
339
00:17:24,844 --> 00:17:29,546
and I hit the road and
I ch-changed my phone,
340
00:17:29,571 --> 00:17:32,469
and blocked him on Facebook.
Where's the whiskey?
341
00:17:37,091 --> 00:17:39,893
Are you running for the hills yet?
342
00:17:40,226 --> 00:17:43,021
Well, only so we don't
miss this meteor shower.
343
00:17:44,501 --> 00:17:46,253
You coming with me?
344
00:17:46,831 --> 00:17:49,152
I pumped this milk fresh today.
345
00:17:54,676 --> 00:17:56,828
Still warm.
346
00:17:59,412 --> 00:18:03,000
Nice ring. Does that keep you
from burning up in the daylight?
347
00:18:03,875 --> 00:18:06,045
Milk's still warm.
348
00:18:07,106 --> 00:18:09,925
Ugh, cell reception sucks out here.
349
00:18:10,133 --> 00:18:12,675
I was trying to leave
Guerin a voicemail.
350
00:18:12,804 --> 00:18:14,138
Figured the least he can do
351
00:18:14,163 --> 00:18:15,706
is drive out here and give us a tow.
352
00:18:15,731 --> 00:18:18,572
Sorry I can't help you
out with that car stuff.
353
00:18:18,770 --> 00:18:20,897
Not much of a machinery guy.
354
00:18:21,281 --> 00:18:24,729
I prefer something with
a, uh, gentle give.
355
00:18:25,010 --> 00:18:26,553
Speaking of,
356
00:18:26,788 --> 00:18:30,736
this is from my best girl, Jennifer.
357
00:18:30,934 --> 00:18:33,311
I milked her for the last time today.
358
00:18:33,608 --> 00:18:36,279
I'm, um, I'm lactose intolerant.
359
00:18:36,304 --> 00:18:38,770
Listen, we're so sorry to bother
you out here, but I really...
360
00:18:38,795 --> 00:18:40,950
No. You're no bother.
361
00:18:41,197 --> 00:18:44,708
Heck, you're-you're the best
thing I've seen in a long time.
362
00:18:46,488 --> 00:18:49,153
Okay. I think it's, I think it's time.
363
00:18:49,650 --> 00:18:52,111
I was hoping you might
remember who purchased
364
00:18:52,136 --> 00:18:53,554
that pair of turquoise boots.
365
00:18:53,579 --> 00:18:56,888
Mm, I'm sorry. Ah, so many customers
366
00:18:56,913 --> 00:18:58,960
and all their ugly faces get all
367
00:18:58,985 --> 00:19:02,434
sewn up and stitched
together in my mind. Yeah.
368
00:19:04,546 --> 00:19:06,479
Have you ever seen this woman?
369
00:19:08,427 --> 00:19:10,734
Yeah, that's the woman
that bought them boots.
370
00:19:11,056 --> 00:19:12,452
When?
371
00:19:12,477 --> 00:19:15,313
- Was she with anyone?
- While back.
372
00:19:15,579 --> 00:19:18,116
Nice lady. She paid cash.
373
00:19:18,448 --> 00:19:20,280
My mother doesn't have
that kind of cash.
374
00:19:20,305 --> 00:19:22,636
What, you calling me a liar?
375
00:19:24,341 --> 00:19:26,468
Ooh. Oh.
376
00:19:26,968 --> 00:19:29,843
Meteor shower's got my girls
singing a bit off-key tonight.
377
00:19:30,034 --> 00:19:33,173
Jennifer, she likes a good lullaby.
378
00:19:34,347 --> 00:19:36,218
Excuse me.
379
00:19:44,702 --> 00:19:47,511
Okay, this guy's gonna
turn us into skin suits.
380
00:19:47,536 --> 00:19:49,082
Is Michael on his way?
381
00:19:49,257 --> 00:19:51,793
Look through these piles and see
if you can find a sales ledger.
382
00:19:51,818 --> 00:19:53,575
I'm gonna where I get at least one bar.
383
00:19:53,600 --> 00:19:55,789
You want to split up? No, no.
384
00:19:55,814 --> 00:19:57,239
This is why I don't like horror films.
385
00:19:57,264 --> 00:19:59,783
The gay guy always dies first.
386
00:20:00,628 --> 00:20:02,422
Or second.
387
00:20:02,975 --> 00:20:04,604
Okay, that's fair.
388
00:20:04,629 --> 00:20:06,881
That look is fair.
389
00:20:08,961 --> 00:20:12,631
♪ Don't leave, don't cry... ♪
390
00:20:13,098 --> 00:20:17,660
Are you lost, or really, really found?
391
00:20:17,873 --> 00:20:20,929
I just haven't felt like hanging
out at the Wild Pony lately.
392
00:20:21,155 --> 00:20:22,764
And you're avoiding Liz.
393
00:20:23,578 --> 00:20:25,864
Makes sense, now that Max is back.
394
00:20:25,915 --> 00:20:29,723
Look, sometimes it's nice to
just hang out with people
395
00:20:29,748 --> 00:20:32,020
- you didn't go to high school with.
- True.
396
00:20:32,303 --> 00:20:33,942
So how come you're here?
397
00:20:34,317 --> 00:20:37,942
I guess, after Noah, the idea
of a bar full of straight dudes
398
00:20:37,967 --> 00:20:40,388
on the hunt kind of wigs me out,
399
00:20:40,413 --> 00:20:42,582
so I figure here
400
00:20:42,607 --> 00:20:44,716
I'll feel a little bit less like prey.
401
00:20:44,835 --> 00:20:46,747
All right.
402
00:20:47,115 --> 00:20:49,659
Meteor Shower Shooters on the house.
403
00:20:49,684 --> 00:20:53,587
Oh! Okay.
404
00:20:54,986 --> 00:20:58,424
- To feeling alienated.
- Yes.
405
00:21:00,866 --> 00:21:03,179
What's the worst thing you've ever done?
406
00:21:04,371 --> 00:21:07,952
Oh, well, I wish my story involved
407
00:21:07,977 --> 00:21:09,809
blocking someone on Facebook.
408
00:21:14,048 --> 00:21:18,194
I, uh... I killed a man once,
409
00:21:18,375 --> 00:21:20,129
on a camping trip.
410
00:21:20,280 --> 00:21:23,169
This drifter came out of nowhere,
411
00:21:23,194 --> 00:21:24,617
attacked Isobel.
412
00:21:24,642 --> 00:21:27,204
I wasn't even thinking. I killed him.
413
00:21:27,396 --> 00:21:29,331
With this.
414
00:21:30,391 --> 00:21:33,460
God, I arrest people who kill people.
415
00:21:33,601 --> 00:21:36,462
Most of them usually
regret what they did.
416
00:21:36,653 --> 00:21:39,614
You know, you can tell that
they're just forever broken.
417
00:21:40,169 --> 00:21:43,387
It's like a piece of them dies
418
00:21:43,519 --> 00:21:45,098
with their victims.
419
00:21:45,526 --> 00:21:47,682
So when, uh...
420
00:21:48,041 --> 00:21:50,685
I could feel that darkness that...
421
00:21:51,205 --> 00:21:53,771
like I had to kill, I...
422
00:21:54,571 --> 00:21:57,608
I wa... I wanted Isobel to let me die.
423
00:21:58,589 --> 00:22:00,946
Because I couldn't risk...
424
00:22:01,227 --> 00:22:04,121
hurting even one innocent person,
425
00:22:04,169 --> 00:22:08,955
'cause life just wouldn't
be worth living.
426
00:22:11,798 --> 00:22:14,300
Sorry, sorry, that was way too much.
427
00:22:14,354 --> 00:22:16,684
No, no, it just, it just...
it just hit me
428
00:22:16,711 --> 00:22:18,590
why you're so happy and idealistic,
429
00:22:18,615 --> 00:22:19,864
and I-I feel like an idiot.
430
00:22:19,889 --> 00:22:21,333
It's...
431
00:22:24,575 --> 00:22:27,912
You are that way because
you don't remember me.
432
00:22:29,989 --> 00:22:31,514
It's a clean slate.
433
00:22:31,539 --> 00:22:34,207
It's like when you got out
of the pods with whatever
434
00:22:34,232 --> 00:22:36,431
memories you had erased.
435
00:22:36,456 --> 00:22:39,011
It's probably for your own good.
436
00:22:39,402 --> 00:22:41,779
Last I heard, you were
the love of my life.
437
00:22:41,804 --> 00:22:44,907
You-Your cohorts, they
left out some details.
438
00:22:46,267 --> 00:22:49,103
'Cause if you had your memories, I...
439
00:22:50,335 --> 00:22:52,496
I'm positive the worst thing
that's ever happened to you
440
00:22:52,521 --> 00:22:54,499
is connected to me.
441
00:22:55,937 --> 00:22:57,397
And I can't bear the weight
442
00:22:57,422 --> 00:23:00,381
of making you remember that again.
443
00:23:18,566 --> 00:23:20,817
You're a combat veteran.
444
00:23:23,447 --> 00:23:25,475
And as a result, I don't really love
445
00:23:25,500 --> 00:23:27,157
being snuck up on.
446
00:23:28,380 --> 00:23:31,528
Look, my friend's mom was taken,
447
00:23:31,553 --> 00:23:33,305
and she showed up three
weeks later wearing
448
00:23:33,330 --> 00:23:36,124
a pair of your apparently
very rare boots.
449
00:23:36,364 --> 00:23:39,059
So we're just looking for answers.
450
00:23:40,086 --> 00:23:41,824
You understand that, right?
451
00:23:45,529 --> 00:23:48,386
♪ I think we're alone now ♪
452
00:23:48,688 --> 00:23:52,238
♪ Doesn't seem to be anyone around ♪
453
00:23:52,294 --> 00:23:53,808
Travis,
454
00:23:54,089 --> 00:23:56,204
I think that you remember
who you sell your boots to.
455
00:23:56,229 --> 00:23:57,980
I don't think that you forget that.
456
00:23:58,057 --> 00:24:00,934
♪ I think we're alone now ♪
457
00:24:01,015 --> 00:24:02,767
♪ The beating of our hearts ♪
458
00:24:02,799 --> 00:24:05,869
♪ Is the only sound. ♪
459
00:24:06,316 --> 00:24:07,691
What?
460
00:24:07,716 --> 00:24:09,300
You don't like my song?
461
00:24:09,325 --> 00:24:10,754
It's hauntingly beautiful.
462
00:24:10,779 --> 00:24:12,761
I'm just serenading the sweethearts.
463
00:24:12,786 --> 00:24:14,503
Thought I'd make this pit stop of yours
464
00:24:14,528 --> 00:24:16,363
a bit romantical.
465
00:24:16,639 --> 00:24:18,516
Where'd your lady go, anyway?
466
00:24:19,771 --> 00:24:21,647
She's on the phone with a friend.
467
00:24:22,055 --> 00:24:23,724
I'm gonna go check on her, actually.
468
00:24:23,749 --> 00:24:25,716
Stop.
469
00:24:26,306 --> 00:24:28,338
You haven't touched your milk.
470
00:24:43,080 --> 00:24:44,776
Alex?
471
00:24:51,762 --> 00:24:53,514
He attacked me.
472
00:24:53,985 --> 00:24:55,598
Stay away from me.
473
00:24:55,623 --> 00:24:57,249
I had to defend myself.
474
00:24:57,274 --> 00:24:58,609
You stay back.
475
00:24:58,634 --> 00:25:01,835
War really messes with a man's mind.
476
00:25:02,680 --> 00:25:04,378
Gets it all twisted up.
477
00:25:07,302 --> 00:25:09,009
My condolences.
478
00:25:22,125 --> 00:25:26,234
♪ I feel it coming, I
feel it coming on ♪
479
00:25:26,259 --> 00:25:29,012
♪ You got nowhere to run ♪
480
00:25:29,037 --> 00:25:32,742
♪ There's no way you'll
make it out alive ♪
481
00:25:32,767 --> 00:25:35,160
- ♪ Oh, when it's after dark ♪
- ♪ After dark ♪
482
00:25:35,185 --> 00:25:37,412
- ♪ I'm gonna eat your heart ♪
- ♪ Eat your heart ♪
483
00:25:37,437 --> 00:25:41,441
♪ Don't try to fight it,
just close your eyes ♪
484
00:25:41,466 --> 00:25:44,878
♪ Just close your eyes. ♪
485
00:25:45,256 --> 00:25:48,923
♪ Queen of the rodeo ♪
486
00:25:48,948 --> 00:25:52,426
♪ You rode on in with
nowhere else to go ♪
487
00:25:52,663 --> 00:25:56,250
♪ You know the tune, so the
words don't matter... ♪
488
00:25:56,275 --> 00:26:00,226
So, you're a doctor and a dancer.
489
00:26:00,381 --> 00:26:03,515
And the world's foremost
alien anatomy expert.
490
00:26:03,803 --> 00:26:05,469
- Don't forget.
- Mm-mm.
491
00:26:05,494 --> 00:26:08,078
Oh, I haven't forgotten.
492
00:26:11,268 --> 00:26:15,283
There's a meteor shower peaking soon.
493
00:26:15,780 --> 00:26:17,953
Supposed to be epic.
494
00:26:18,723 --> 00:26:20,746
I don't like meteors.
495
00:26:22,632 --> 00:26:24,285
They remind me of the night
496
00:26:24,310 --> 00:26:26,718
my entire family burst into flames
497
00:26:26,743 --> 00:26:29,703
upon entering the Earth's atmosphere.
498
00:26:32,414 --> 00:26:36,132
Oh, God, I am so sorry.
499
00:26:37,736 --> 00:26:39,321
You're messing with me.
500
00:26:39,337 --> 00:26:41,218
- Yes, I'm messing with you.
- Come on.
501
00:26:43,449 --> 00:26:46,147
- Oh, psych.
- Mm. Mm-hmm.
502
00:26:46,515 --> 00:26:48,508
You want me to be serious, Valenti?
503
00:26:48,533 --> 00:26:51,008
- Yes.
- Okay.
504
00:26:53,193 --> 00:26:56,867
I think you should take me into
505
00:26:57,241 --> 00:27:01,437
that bathroom right there and...
506
00:27:09,187 --> 00:27:11,881
♪ Running just as fast as we can ♪
507
00:27:11,906 --> 00:27:14,499
♪ Holding on to one another's hand ♪
508
00:27:14,524 --> 00:27:17,261
♪ Trying to get away ♪
509
00:27:17,746 --> 00:27:19,222
♪ Into the night ♪
510
00:27:19,247 --> 00:27:20,906
♪ Then you put your arms around me... ♪
511
00:27:30,765 --> 00:27:32,755
Maria! Whoa, whoa. It's
just me, it's just me.
512
00:27:32,780 --> 00:27:34,466
- Are you okay?
- I'm in a freaking cornfield!
513
00:27:34,491 --> 00:27:36,567
I saw your truck, and then I
heard something out here.
514
00:27:36,592 --> 00:27:38,638
I think Alex is hurt, and
there's a guy with an axe.
515
00:27:38,663 --> 00:27:40,888
- What? Where is he?
- I don't know.
516
00:27:42,018 --> 00:27:44,036
♪ Time to get away. ♪
517
00:27:44,301 --> 00:27:46,248
I hate love triangles.
518
00:27:47,825 --> 00:27:49,496
Relax, Valenti.
519
00:27:49,521 --> 00:27:50,927
I'm a benevolent alien.
520
00:27:50,952 --> 00:27:54,435
I only eat humans who express
enthusiastic consent.
521
00:27:56,078 --> 00:27:58,380
- It's just, um...
- Look,
522
00:27:58,405 --> 00:28:00,199
if you're gonna tell me
that a casual hookup
523
00:28:00,224 --> 00:28:02,278
isn't a healthy coping
mechanism, then I...
524
00:28:02,303 --> 00:28:04,880
Look, I'm six drinks in, and
you are very attractive.
525
00:28:04,905 --> 00:28:06,974
I could give a crap about
being healthy right now.
526
00:28:06,999 --> 00:28:08,765
- Okay...
- It's just...
527
00:28:09,549 --> 00:28:11,441
there's someone else.
528
00:28:12,931 --> 00:28:14,860
You mind if I cut in?
529
00:28:15,352 --> 00:28:17,708
I'm not really in the mood, Blaire.
530
00:28:17,733 --> 00:28:19,907
Not you, breeder.
531
00:28:23,439 --> 00:28:25,483
♪ Boys... ♪
532
00:28:26,092 --> 00:28:28,375
♪ I think we're alone now ♪
533
00:28:28,948 --> 00:28:31,127
♪ The beating of our hearts. ♪
534
00:28:35,157 --> 00:28:36,591
Eyes up here.
535
00:28:39,944 --> 00:28:41,804
Ah!
536
00:29:25,836 --> 00:29:27,641
Get down. Get down!
537
00:29:30,005 --> 00:29:32,382
No. No.
538
00:29:32,593 --> 00:29:34,148
Liz.
539
00:29:41,855 --> 00:29:44,255
Michael. Michael. Michael.
540
00:29:44,280 --> 00:29:45,417
You okay?
541
00:29:45,442 --> 00:29:47,299
Travis is out cold. We
have to get to Alex.
542
00:29:47,324 --> 00:29:49,122
There's a gun in my truck.
543
00:29:51,096 --> 00:29:52,285
Alex.
544
00:29:52,310 --> 00:29:53,752
Alex, are you okay?
545
00:29:53,777 --> 00:29:57,422
Son of a bitch stabbed me. Where is he?
546
00:29:57,829 --> 00:29:59,159
Behind you!
547
00:29:59,184 --> 00:30:01,152
Wait, Michael, no! That's not...
548
00:30:08,808 --> 00:30:10,378
Everyone all right?
549
00:30:21,885 --> 00:30:23,513
Sorry about my twin here.
550
00:30:23,822 --> 00:30:25,534
He's had a rough go.
551
00:30:25,639 --> 00:30:27,746
Combat does not make
you an axe murderer.
552
00:30:28,245 --> 00:30:30,371
No, it wasn't the combat.
553
00:30:30,691 --> 00:30:32,456
It was the R&D.
554
00:30:32,760 --> 00:30:34,542
If a paramilitary group ever asks you
555
00:30:34,567 --> 00:30:36,627
to take part in a study,
you run the other way.
556
00:30:36,863 --> 00:30:38,880
He showed up a few weeks ago.
557
00:30:39,247 --> 00:30:41,131
Locked me up out back.
558
00:30:41,157 --> 00:30:43,175
Lucky y'all showed up when you did.
559
00:30:43,247 --> 00:30:45,052
Gave me a chance to escape.
560
00:30:45,191 --> 00:30:47,038
He don't look so hot.
561
00:30:47,349 --> 00:30:49,816
Yeah.
562
00:30:50,324 --> 00:30:53,769
Look, y'all get out of here.
563
00:30:53,794 --> 00:30:56,231
Okay? Go.
564
00:31:02,639 --> 00:31:05,833
I'm so sorry to do
this to you right now,
565
00:31:06,221 --> 00:31:08,409
but do you remember this woman?
566
00:31:08,888 --> 00:31:10,494
Did you sell her a pair
567
00:31:10,519 --> 00:31:12,605
- of turquoise boots?
- Priscilla.
568
00:31:12,630 --> 00:31:14,012
No, it-it's Mimi.
569
00:31:14,037 --> 00:31:15,535
No, the cow.
570
00:31:15,717 --> 00:31:17,223
Priscilla.
571
00:31:17,409 --> 00:31:20,066
I didn't sell those.
My brother must have.
572
00:31:20,479 --> 00:31:23,966
Look, while you guys are getting
the hell away from here,
573
00:31:24,170 --> 00:31:26,094
you mind calling an ambulance?
574
00:32:00,227 --> 00:32:01,979
So,
575
00:32:02,004 --> 00:32:04,006
about the milkshake...
576
00:32:05,746 --> 00:32:07,581
The first time you waited on me,
577
00:32:07,606 --> 00:32:10,137
I asked for a Peanut Butter Blast Off.
578
00:32:11,023 --> 00:32:13,924
And you brought me a Little Green Man.
579
00:32:14,281 --> 00:32:18,020
But I was so in love with you
that I didn't even care.
580
00:32:18,776 --> 00:32:23,400
And the second time,
you walked by my table
581
00:32:23,425 --> 00:32:25,760
and you pointed at me and you
said, "Little Green Man,"
582
00:32:25,785 --> 00:32:26,988
and...
583
00:32:27,013 --> 00:32:29,699
But I was just so happy
that you remembered,
584
00:32:30,012 --> 00:32:31,924
I never corrected you.
585
00:32:33,569 --> 00:32:35,331
You remember me.
586
00:32:35,630 --> 00:32:37,119
Yeah.
587
00:32:37,388 --> 00:32:40,918
I am not better off without you.
588
00:32:41,938 --> 00:32:43,672
I am not whole without you.
589
00:32:43,818 --> 00:32:46,757
I didn't know what would happen
when I brought Rosa back.
590
00:32:46,782 --> 00:32:49,945
I just knew that her death
was the worst thing
591
00:32:49,970 --> 00:32:51,876
that ever happened to us.
592
00:32:52,073 --> 00:32:56,934
To you and to your dad,
to Michael and Isobel.
593
00:32:57,776 --> 00:32:59,381
I just wanted to fix everything.
594
00:32:59,406 --> 00:33:01,355
I know, I know.
595
00:33:01,571 --> 00:33:03,733
None of that matters anymore.
596
00:33:07,969 --> 00:33:09,596
Let's go back to my place.
597
00:33:09,621 --> 00:33:11,199
No.
598
00:33:12,083 --> 00:33:13,540
Now.
599
00:33:13,565 --> 00:33:16,036
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
600
00:33:16,061 --> 00:33:20,266
♪ Who can breathe me into life? ♪
601
00:33:20,291 --> 00:33:24,180
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
602
00:33:24,494 --> 00:33:26,589
♪ Just one more look at you ♪
603
00:33:26,614 --> 00:33:29,634
♪ My heart has been hypnotized... ♪
604
00:33:37,116 --> 00:33:40,186
I can't believe we were
Shyamalan'd by an evil twin.
605
00:33:42,452 --> 00:33:44,787
No one would believe us if we told them.
606
00:33:50,076 --> 00:33:51,494
This is gonna sting.
607
00:33:51,519 --> 00:33:52,990
I know.
608
00:34:14,322 --> 00:34:16,513
I almost lost you.
609
00:34:20,545 --> 00:34:22,171
Both of you.
610
00:34:24,585 --> 00:34:26,232
Hey.
611
00:34:29,134 --> 00:34:30,344
I'm here.
612
00:34:40,917 --> 00:34:42,085
Um,
613
00:34:42,110 --> 00:34:44,291
it's getting late. I
should, I should go.
614
00:34:47,945 --> 00:34:49,576
I don't want you to go.
615
00:34:49,601 --> 00:34:51,565
I don't really want to leave.
616
00:35:02,619 --> 00:35:05,583
Maria... I don't want to leave.
617
00:35:07,051 --> 00:35:08,775
I just...
618
00:35:10,358 --> 00:35:12,653
I just want us all safe.
619
00:35:22,063 --> 00:35:23,874
What are we doing?
620
00:35:23,899 --> 00:35:25,415
It's okay.
621
00:36:05,317 --> 00:36:06,957
Okay.
622
00:36:07,838 --> 00:36:10,377
All right. Thank you, Sheriff.
623
00:36:11,835 --> 00:36:14,104
Tell me Valenti got the bastard.
624
00:36:14,274 --> 00:36:17,610
When the cops showed up at the
farm, the trailers were on fire.
625
00:36:17,688 --> 00:36:19,550
Travis and Trevor were in the wind.
626
00:36:19,628 --> 00:36:20,972
But at least now
627
00:36:20,997 --> 00:36:22,764
Valenti has some suspects.
628
00:36:23,405 --> 00:36:25,282
Maria still asleep?
629
00:36:31,611 --> 00:36:34,239
I really never thought I would
check that off my bucket list.
630
00:36:35,823 --> 00:36:37,355
You think we crossed a line?
631
00:36:37,380 --> 00:36:38,901
I mean, if you told me
632
00:36:38,926 --> 00:36:41,361
I was gonna have a threesome
with my best friend
633
00:36:41,386 --> 00:36:44,119
and my first love, I would say,
"Which circle of hell am I in?"
634
00:36:45,302 --> 00:36:46,997
That's hell?
635
00:36:48,391 --> 00:36:50,710
I don't know, I-I felt, um...
636
00:36:54,455 --> 00:36:56,479
- I felt...
- Loved.
637
00:36:59,738 --> 00:37:01,143
Yeah.
638
00:37:01,178 --> 00:37:03,071
Well, nothing like getting stabbed
639
00:37:03,096 --> 00:37:04,190
in the middle of nowhere
640
00:37:04,215 --> 00:37:05,747
to really bring people together, right?
641
00:37:12,244 --> 00:37:14,163
You know, I used to really think that
642
00:37:14,226 --> 00:37:16,128
you and I were gonna end up together.
643
00:37:16,464 --> 00:37:18,528
I used to, too.
644
00:37:45,949 --> 00:37:48,017
You're not gonna follow him?
645
00:37:48,978 --> 00:37:50,605
Um...
646
00:37:53,664 --> 00:37:57,026
I am not going anywhere.
647
00:37:59,039 --> 00:38:00,696
Neither am I.
648
00:38:01,537 --> 00:38:02,788
Hmm.
649
00:38:15,735 --> 00:38:18,213
My dad's gonna open the cafe soon.
650
00:38:18,308 --> 00:38:20,048
Okay.
651
00:38:20,217 --> 00:38:24,052
Okay. I love you, I'll call you later.
652
00:38:30,478 --> 00:38:32,145
Max, wait!
653
00:38:34,149 --> 00:38:35,789
I love you!
654
00:38:35,814 --> 00:38:37,753
Can't believe I hadn't
said that earlier.
655
00:38:37,778 --> 00:38:39,691
I mean, for months, all I've been
thinking about is telling you
656
00:38:39,716 --> 00:38:42,652
how much I love you, h-how
perfect that moment would be,
657
00:38:42,677 --> 00:38:44,113
and the time to have said it was...
658
00:38:44,138 --> 00:38:46,057
Oh, it-it was after your
epic milkshake speech.
659
00:38:46,082 --> 00:38:47,503
And oh, my God. Dios mío, Max.
660
00:38:47,528 --> 00:38:49,276
I took off your pants before
I even said I love you.
661
00:38:49,301 --> 00:38:50,723
I'm some kind of zorra.
662
00:38:55,131 --> 00:38:56,488
It's okay.
663
00:38:56,778 --> 00:38:58,214
I knew, Liz.
664
00:38:58,400 --> 00:39:01,299
The whole time I was gone. I knew.
665
00:39:09,585 --> 00:39:11,962
I call this one "Visceral Werewolf,
666
00:39:11,987 --> 00:39:14,936
Part Two," dedicated
to my boy Chee Chee.
667
00:39:14,961 --> 00:39:16,813
May he rest in peace.
668
00:39:38,857 --> 00:39:43,424
Locked up for days, time slipping away,
669
00:39:43,558 --> 00:39:47,677
on my knees I would pray to
break free from this cage.
670
00:39:47,801 --> 00:39:51,140
But bargaining for keys,
you forget hidden fees.
671
00:39:51,165 --> 00:39:52,608
And wishing for what you're missing
672
00:39:52,633 --> 00:39:54,476
ain't the same as living the dream.
673
00:39:55,130 --> 00:39:57,613
And now I'm fighting to stay
on this side of the cage.
674
00:39:57,638 --> 00:40:00,892
Even though I know part
of me wishes I'd stayed.
675
00:40:01,088 --> 00:40:04,433
Ain't no prophet or rebel
or savior or devil
676
00:40:04,458 --> 00:40:07,670
could have predicted,
fought, cheated or leveled.
677
00:40:07,748 --> 00:40:10,784
A life with potential that's squandered,
678
00:40:11,355 --> 00:40:14,050
a comfortable cell is
a question I ponder.
679
00:40:14,075 --> 00:40:19,126
Am I a free man or a prisoner wanderer?
680
00:40:25,398 --> 00:40:27,838
Oh. Well, well, well.
681
00:40:27,863 --> 00:40:30,513
Look what the cat dragged in.
682
00:40:31,089 --> 00:40:32,965
I'm gonna need my spare key back.
683
00:40:32,990 --> 00:40:34,809
Yeah, that's not happening.
684
00:40:34,834 --> 00:40:37,477
I have gone months without
being able to see you,
685
00:40:37,502 --> 00:40:40,188
being able to talk to you,
seek your brotherly wisdom.
686
00:40:40,435 --> 00:40:42,234
Plus, I brought coffees.
687
00:40:42,259 --> 00:40:44,542
Of course, they're cold,
because it's, like, 2:00 p.m.
688
00:40:44,567 --> 00:40:46,419
Which means you had a night.
689
00:40:46,444 --> 00:40:48,050
So tell me about it.
690
00:40:48,075 --> 00:40:50,762
- There is nothing to tell.
- Okay.
691
00:40:51,142 --> 00:40:53,327
I'll go first. Here's a hint.
692
00:40:53,535 --> 00:40:54,926
Ta-da.
693
00:40:54,951 --> 00:40:57,038
O-Okay. I'll go first.
694
00:40:57,063 --> 00:40:58,833
I, uh...
695
00:40:59,112 --> 00:41:00,530
I met a girl.
696
00:41:00,584 --> 00:41:03,587
And it turns out we went
to high school together.
697
00:41:03,642 --> 00:41:07,187
That's cute, but not as fun.
I went to a gay bar.
698
00:41:07,296 --> 00:41:09,675
- Nope.
- And guess who I saw there?
699
00:41:09,700 --> 00:41:10,980
Kyle Valenti.
700
00:41:11,005 --> 00:41:13,764
- Extra nope.
- So, at first I'm like,
701
00:41:14,034 --> 00:41:16,641
obviously, I'm gonna take
that mustang for a ride.
702
00:41:18,493 --> 00:41:19,837
Max.
703
00:41:20,385 --> 00:41:22,098
I'm not leaving.
704
00:41:22,123 --> 00:41:24,691
I haven't even told you
about the lesbian part yet.
705
00:41:49,641 --> 00:41:54,001
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
49859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.