All language subtitles for Ragnarok.S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,833 --> 00:00:09,500
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:16,916 --> 00:00:20,332
Olbrzymy - termin oznaczaj№cy
rуїne niezwykіe stworzenia
3
00:00:20,416 --> 00:00:22,082
z mitologii skandynawskiej.
4
00:00:22,166 --> 00:00:25,832
Byіy utoїsamiane
z gwaіtown№, czкsto niszczycielsk№ natur№.
5
00:00:25,916 --> 00:00:28,041
To takїe arcywrogowie bogуw.
6
00:00:34,165 --> 00:00:35,665
Dobra, 20 sekund.
7
00:00:37,832 --> 00:00:39,082
To kiepski pomysі.
8
00:00:40,207 --> 00:00:42,040
Nie tobie zwinкli sіuchawki.
9
00:00:43,082 --> 00:00:44,457
Wiem, їe to on.
10
00:00:44,540 --> 00:00:47,165
- Jesteњ pewny?
- Tak. Ja bкdк mуwiі.
11
00:00:47,250 --> 00:00:49,582
Ty stуj i groџnie wygl№daj.
12
00:00:50,832 --> 00:00:52,332
- Laurits...
- Nie teraz.
13
00:00:55,832 --> 00:00:58,707
- Czeњж, wpadliњmy pogadaж.
- Co jest, kurwa?
14
00:00:58,790 --> 00:01:00,125
Co robiіeњ w sobotк?
15
00:01:00,207 --> 00:01:03,332
Wszyscy byli na pogrzebie, ale nie ty.
16
00:01:03,915 --> 00:01:07,040
Wіamaіeњ siк do naszego domu, tak?
17
00:01:08,165 --> 00:01:09,540
Buchn№іeњ mi sіuchawki.
18
00:01:09,625 --> 00:01:11,790
Nie wiem, o czym ty mуwisz.
19
00:01:11,875 --> 00:01:13,207
Wiesz, co moїemy ci zrobiж?
20
00:01:14,625 --> 00:01:16,250
Weџ mi, kurwa, pomуї!
21
00:01:20,415 --> 00:01:21,375
Kurwa maж!
22
00:01:23,000 --> 00:01:25,500
- Durny jesteњ czy co?
- Byіeњ tam?
23
00:01:26,790 --> 00:01:29,290
Tak, zabraіem je.
24
00:01:29,375 --> 00:01:32,165
Wiedziaіem. A teraz je oddasz.
25
00:01:32,250 --> 00:01:34,707
Wszedіem, bo drzwi byіy otwarte.
26
00:01:35,290 --> 00:01:37,915
Ktoњ siк wіamaі przede mn№.
Rozniуsі chatк!
27
00:01:38,000 --> 00:01:40,707
Przy gіуwnej ulicy staіo wielkie auto,
28
00:01:40,790 --> 00:01:42,415
a w nim przeraїaj№cy kundel.
29
00:01:42,500 --> 00:01:43,625
Nie wiem...
30
00:01:55,500 --> 00:01:59,625
ODCINEK 3: JUTULHEIM
31
00:02:02,500 --> 00:02:05,332
Po przyjeџdzie wszystko siк zmieniіo.
32
00:02:05,415 --> 00:02:07,000
ZAJКTE
SINDRE SCHIRMER - PSYCHOLOG
33
00:02:07,082 --> 00:02:08,540
Jakbym staі siк kimњ innym.
34
00:02:08,625 --> 00:02:11,207
To normalne.
35
00:02:11,290 --> 00:02:13,665
Taki juї los nastolatka.
36
00:02:13,750 --> 00:02:15,415
Nic nadzwyczajnego.
37
00:02:21,457 --> 00:02:24,165
Powiesz mi wiкcej?
38
00:02:26,000 --> 00:02:29,165
Tu moїesz mуwiж o wszystkim.
Peіna poufnoњж.
39
00:02:29,250 --> 00:02:31,957
Їadnych tajemnic.
40
00:02:35,457 --> 00:02:40,332
Chcesz pomуwiж o њmierci Isolde?
41
00:02:42,415 --> 00:02:43,915
O czymkolwiek?
42
00:02:46,415 --> 00:02:47,875
To dziwne...
43
00:02:47,957 --> 00:02:50,250
Tak! Co jest dziwne?
44
00:02:53,125 --> 00:02:55,250
...їe policja zamknкіa sprawк.
45
00:02:57,790 --> 00:02:58,915
W sensie?
46
00:02:59,915 --> 00:03:03,165
Maj№ gdzieњ to, jak zginкіa.
47
00:03:03,915 --> 00:03:05,582
Mуwi№, їe to niebezpieczny sport,
48
00:03:06,375 --> 00:03:07,790
ale tu chodzi o coњ wiкcej.
49
00:03:11,250 --> 00:03:13,165
Tak to wygl№da.
50
00:03:13,250 --> 00:03:14,582
To znaczy?
51
00:03:16,665 --> 00:03:18,500
Tydzieс temu ktoњ siк do nas wіamaі.
52
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Rozumiem.
53
00:03:20,582 --> 00:03:22,665
Policja tylko rzuciіa okiem.
54
00:03:24,125 --> 00:03:25,750
Jak siк przez to czujesz?
55
00:03:27,082 --> 00:03:28,875
Muszк wzi№ж sprawy w swoje rкce.
56
00:03:30,000 --> 00:03:31,332
Tylko tak coњ poradzк.
57
00:03:32,332 --> 00:03:34,457
Nikt nie sprzeciwi siк tym u wіadzy.
58
00:03:35,332 --> 00:03:36,165
Jedynie ja.
59
00:03:36,915 --> 00:03:37,957
Ty?
60
00:03:39,582 --> 00:03:40,540
Tak.
61
00:03:41,332 --> 00:03:43,332
Chyba wiem, kto stoi za wіamaniem.
62
00:03:45,500 --> 00:03:46,625
Ciekawe.
63
00:03:46,707 --> 00:03:48,000
Mуw dalej.
64
00:03:50,165 --> 00:03:52,375
Pogadamy za tydzieс.
65
00:03:59,790 --> 00:04:00,832
Jak sobie radzi?
66
00:04:02,125 --> 00:04:03,707
Cуї...
67
00:04:05,832 --> 00:04:08,332
Przypominam, їe rozmowy s№ poufne.
68
00:04:09,332 --> 00:04:10,582
Mam przypomnieж, їe nasze teї?
69
00:04:12,707 --> 00:04:15,040
Magne ma ostatnio gorsze oceny.
70
00:04:16,707 --> 00:04:19,915
Jeњli cierpi na chorobк psychiczn№,
to ja muszк okreњliж,
71
00:04:20,000 --> 00:04:22,540
czy moїe kontynuowaж tu naukк.
72
00:04:25,165 --> 00:04:28,082
Jest bardzo sfrustrowany...
73
00:04:28,875 --> 00:04:29,915
њmierci№ Isolde.
74
00:04:30,500 --> 00:04:34,915
Uwaїa, їe policja za maіo robi.
75
00:04:35,000 --> 00:04:38,125
Nie ma co robiж. To byі wypadek.
76
00:04:40,750 --> 00:04:42,500
Bojк siк, їe...
77
00:04:44,457 --> 00:04:49,665
uroiі coњ sobie
i chce wzi№ж sprawy w swoje rкce.
78
00:04:50,250 --> 00:04:51,750
- Biedactwo.
- Tak.
79
00:04:52,457 --> 00:04:53,625
Nie powinienem...
80
00:04:54,375 --> 00:04:56,832
ci tego mуwiж, ale...
81
00:04:57,457 --> 00:04:58,750
Jestem tu, by pomуc.
82
00:05:01,750 --> 00:05:05,875
Ktoњ siк do nich wіamaі,
83
00:05:06,708 --> 00:05:11,125
a on ubzduraі sobie, їe to twуj m№ї.
84
00:05:12,500 --> 00:05:13,415
Vidar?
85
00:05:18,207 --> 00:05:20,790
Nieџle odpіyn№і.
86
00:05:21,915 --> 00:05:24,332
Pora na hity muzyki country
87
00:05:24,415 --> 00:05:26,665
sponsorowane przez Esso.
88
00:05:26,750 --> 00:05:30,165
„Zatankuj tygrysa”.
89
00:05:42,625 --> 00:05:43,665
Czeњж.
90
00:05:50,665 --> 00:05:52,207
Nie miaіo byж na niebiesko?
91
00:05:52,290 --> 00:05:53,750
To lawendowy.
92
00:05:53,832 --> 00:05:55,375
Na niebieski nie wygl№da.
93
00:05:55,457 --> 00:05:56,457
No dobrze.
94
00:05:57,250 --> 00:05:58,625
Chcecie mi coњ powiedzieж?
95
00:06:05,040 --> 00:06:06,208
Moje sіuchawki!
96
00:06:06,290 --> 00:06:09,208
Byі u nas Nisse, ten s№siad z przyczepy.
97
00:06:10,665 --> 00:06:13,375
Ponoж go zastraszyliњcie...
98
00:06:13,458 --> 00:06:16,875
Bo siк tu wіamaі i nas okradі.
99
00:06:18,165 --> 00:06:20,832
Nie powinniњcie zostawiж tego policji?
100
00:06:21,415 --> 00:06:23,875
Policja nic nie zrobi.
101
00:06:23,957 --> 00:06:27,832
Musisz nad sob№ panowaж.
102
00:06:27,915 --> 00:06:29,750
Co z tob№?
103
00:06:29,832 --> 00:06:31,207
Nic.
104
00:06:31,290 --> 00:06:32,957
Nie wiedziaіem, їe mam tyle siіy.
105
00:06:33,957 --> 00:06:36,040
Odpuњж nam trochк.
106
00:06:36,125 --> 00:06:40,582
Nikomu nic siк nie staіo.
To podejrzana okolica,
107
00:06:40,665 --> 00:06:44,040
wszyscy tu coњ robi№ na lewo i kradn№.
108
00:06:44,125 --> 00:06:45,665
Przynajmniej sprawк mamy z gіowy.
109
00:06:46,250 --> 00:06:47,500
Nie mamy.
110
00:06:47,582 --> 00:06:49,750
Powiedziaі, їe byіo otwarte.
111
00:06:49,832 --> 00:06:53,625
- Їe ktoњ rozniуsі dom.
- To жpun, wszystko ci powie.
112
00:06:53,707 --> 00:06:55,665
Widziaі samochуd Vidara.
113
00:06:56,457 --> 00:06:59,000
Vidara Jutula? Ma z tym coњ wspуlnego?
114
00:06:59,082 --> 00:07:00,958
Nie o to mu chodziіo.
115
00:07:02,625 --> 00:07:08,290
Vidar powinien... To przemiіy czіowiek.
116
00:07:08,375 --> 00:07:12,040
A ty co, zakochana?
117
00:07:13,790 --> 00:07:14,625
Proszк.
118
00:07:17,165 --> 00:07:19,040
- Czeњж, Erik.
- Czeњж.
119
00:07:19,875 --> 00:07:23,207
- Nie w porк?
- Proszк, wejdџ.
120
00:07:24,290 --> 00:07:27,125
- Remont?
- Tylko malujк.
121
00:07:27,207 --> 00:07:30,415
Piкknie. To lawendowy?
122
00:07:31,125 --> 00:07:32,040
Zgadza siк.
123
00:07:33,750 --> 00:07:37,915
Magne, chcesz laptopa Isolde?
124
00:07:38,000 --> 00:07:39,665
Twуj jest zniszczony.
125
00:07:42,040 --> 00:07:42,915
Weџ, jeњli chcesz.
126
00:07:43,000 --> 00:07:44,665
To miіe z twojej strony.
127
00:07:44,750 --> 00:07:47,250
Niech siк komuњ przyda.
128
00:07:49,040 --> 00:07:51,875
- Dziкkujк.
- Proszк.
129
00:07:55,915 --> 00:07:57,375
Napijesz siк kawy?
130
00:07:59,000 --> 00:07:59,875
Chкtnie.
131
00:08:16,625 --> 00:08:18,832
BADANIE WODY Z FIORDУW
132
00:08:27,375 --> 00:08:30,250
Jeњli chodzi o badanie wody z 2007 roku,
133
00:08:31,250 --> 00:08:32,957
to wycofano zarzuty?
134
00:08:35,540 --> 00:08:36,500
Dokіadnie.
135
00:08:37,790 --> 00:08:40,040
Dobra, muszк koсczyж.
136
00:08:40,750 --> 00:08:41,582
Na razie.
137
00:08:42,707 --> 00:08:45,415
Ponoж szukasz jej telefonu.
138
00:08:48,540 --> 00:08:51,625
Wіamaіeњ siк do Seierуw
i przetrz№sn№іeњ dom,
139
00:08:51,707 --> 00:08:53,915
gdy byliњmy na pogrzebie?
140
00:08:55,415 --> 00:08:56,250
Cуї...
141
00:08:56,750 --> 00:08:59,375
Magne Seier rozmawiaі z psychologiem,
142
00:08:59,457 --> 00:09:01,457
ktуry bardzo lubi twoj№ їonк.
143
00:09:02,125 --> 00:09:06,250
Magne twierdzi, їe stoisz za wіamaniem.
144
00:09:06,332 --> 00:09:09,750
Do tego widziaі ciк
145
00:09:11,500 --> 00:09:14,582
jakiњ жpun, s№siad Seierуw.
146
00:09:15,250 --> 00:09:16,332
Widziaі twуj wуz.
147
00:09:17,125 --> 00:09:19,332
W najgorszej dzielnicy.
148
00:09:19,916 --> 00:09:21,707
A jeњli powie policji?
149
00:09:23,957 --> 00:09:25,832
Oni czкsto gadaj№ z жpunami.
150
00:09:26,957 --> 00:09:31,416
A Magne chce zbadania њmierci Isolde.
151
00:09:32,540 --> 00:09:34,040
Co jeњli obaj o tobie wspomn№?
152
00:09:35,665 --> 00:09:37,457
Zaleїy ci na takim rozgіosie?
153
00:09:40,125 --> 00:09:41,000
LICEUM W EDDZIE
154
00:09:55,790 --> 00:09:58,415
Zostawiі ci caі№ robotк?
155
00:10:01,541 --> 00:10:03,541
- On tylko...
- Nie umie czytaж?
156
00:10:04,750 --> 00:10:08,666
To zadanie grupowe,
ale akurat... ja je robiк.
157
00:10:08,750 --> 00:10:09,916
Fjor, spadamy.
158
00:10:13,332 --> 00:10:15,791
Jak coњ, to zapraszam na przejaїdїkк.
159
00:10:16,416 --> 00:10:18,291
Nie mam nic do roboty.
160
00:10:21,500 --> 00:10:25,416
Widziaіam, jak ojciec ciк zlaі.
161
00:10:26,582 --> 00:10:27,582
Po imprezie.
162
00:10:28,082 --> 00:10:29,625
Przestraszyіam siк.
163
00:10:33,790 --> 00:10:36,207
Spadamy. Idziesz?
164
00:10:37,375 --> 00:10:38,707
Jak chcesz.
165
00:10:42,582 --> 00:10:45,625
Mуj tata jest staroњwiecki.
166
00:10:45,707 --> 00:10:47,665
Moїe zaczniemy od pocz№tku?
167
00:10:49,500 --> 00:10:52,000
Jestem Fjor, klasa 3A.
168
00:10:54,332 --> 00:10:56,540
Czкsto ciк widujк w szkole.
169
00:10:58,250 --> 00:11:00,750
Jesteњ niesamowita.
170
00:11:03,750 --> 00:11:05,457
Chciaіbym ciк zaprosiж na randkк.
171
00:11:05,957 --> 00:11:10,125
Moїemy gdzieњ pojechaж, jeњli chcesz.
172
00:11:12,457 --> 00:11:15,500
Bo ja chкtnie.
173
00:11:21,875 --> 00:11:23,375
Jednak potrafisz.
174
00:11:27,416 --> 00:11:28,582
Co ty na to?
175
00:11:41,790 --> 00:11:43,832
Co tam, frajerzy? Dok№d?
176
00:11:43,915 --> 00:11:45,415
Szlag, Saxa!
177
00:11:46,125 --> 00:11:48,540
Spoko, Gry. Magne siк nie dowie.
178
00:11:51,125 --> 00:11:52,040
Niezіa fura.
179
00:12:00,041 --> 00:12:02,457
Daj nam zaj№ж siк spraw№.
180
00:12:02,957 --> 00:12:06,207
Ty skup siк na szkole.
Rozmawiaj z psychologiem.
181
00:12:06,291 --> 00:12:07,166
Czeњж.
182
00:12:07,916 --> 00:12:09,500
A jak zginкіa Isolde?
183
00:12:10,707 --> 00:12:13,375
Wiatr zepchn№і j№ na skaік. Skrкciіa kark.
184
00:12:13,457 --> 00:12:14,582
Nie byіo wiatru.
185
00:12:15,250 --> 00:12:18,291
Kto lepiej siк zna na pogodzie,
ty czy meteorologowie?
186
00:12:18,375 --> 00:12:19,207
Ja.
187
00:12:20,582 --> 00:12:23,332
- W ktуr№ gуrк uderzyіa?
- Nie wiadomo.
188
00:12:24,207 --> 00:12:26,082
Tu wszкdzie s№ gуry.
189
00:12:26,166 --> 00:12:29,332
Wypadki siк zdarzaj№,
a my nie moїemy ich wyjaњniж.
190
00:12:29,916 --> 00:12:31,957
Nie podwaїyliњmy twoich zeznaс.
191
00:12:32,040 --> 00:12:35,040
Mуwiіeњ, їe zostawiіeњ j№ o 16,
192
00:12:35,125 --> 00:12:38,082
a 30 minut pуџniej byіeњ w mieњcie.
193
00:12:38,165 --> 00:12:40,082
To pуіtorej godziny drogi.
194
00:12:40,707 --> 00:12:44,665
Musiaіbyњ byж najszybszy na њwiecie.
Czemu tego nie sprawdziliњmy?
195
00:12:47,290 --> 00:12:50,125
Bo to nieistotne, a jej њmierж to wypadek.
196
00:12:51,625 --> 00:12:52,540
Miіego dnia.
197
00:12:58,290 --> 00:13:02,041
POLICJA
198
00:13:26,125 --> 00:13:27,666
Fajna podwуjna randka, co?
199
00:13:28,500 --> 00:13:31,416
- Nie jesteњmy na randce.
- My teї nie.
200
00:13:31,500 --> 00:13:32,832
A czy ja mуwiіem o was?
201
00:13:33,500 --> 00:13:34,790
Pomin№іeњ dawkк lekуw?
202
00:13:36,750 --> 00:13:40,040
Moїe czas na prawdziw№ muzykк?
203
00:13:54,707 --> 00:13:57,000
Co to w ogуle za jкzyk?
204
00:13:57,790 --> 00:13:59,750
- Pradawny.
- Islandzki.
205
00:14:07,416 --> 00:14:10,291
Lecisz na skrajnie rуїnych facetуw.
206
00:14:11,332 --> 00:14:12,207
Wiesz...
207
00:14:12,957 --> 00:14:18,000
Magne, wielki, maіomуwny, ale szczery.
208
00:14:20,082 --> 00:14:21,000
No i Fjor.
209
00:14:22,250 --> 00:14:24,416
Przystojny, mroczny, tajemniczy.
210
00:14:26,707 --> 00:14:28,125
Przypomina ciebie, Saxa.
211
00:14:29,750 --> 00:14:31,166
Co to za pradawny jкzyk?
212
00:14:36,875 --> 00:14:38,957
Czekajcie, ptak!
213
00:14:39,832 --> 00:14:41,332
Cholera, zatrzymaj siк.
214
00:14:41,415 --> 00:14:43,625
Trzeba sprawdziж, czy їyje.
215
00:14:43,707 --> 00:14:44,540
Zaczekajcie.
216
00:14:55,125 --> 00:14:57,500
Biedactwo.
217
00:14:58,000 --> 00:15:00,125
Co jest? Po co zabraіaњ Lauritsa?
218
00:15:01,582 --> 00:15:03,875
Zadaje dziwne pytania. Nie іapiк.
219
00:15:03,957 --> 00:15:07,166
Chcк go wypytaж o Magnego.
220
00:15:07,250 --> 00:15:10,416
Na proњbк taty.
221
00:15:10,500 --> 00:15:12,457
Nic lepszego nie wymyњliіam.
222
00:15:16,832 --> 00:15:18,582
Idziecie?
223
00:15:23,457 --> 00:15:26,332
Rusza siк. Jeszcze їyje.
224
00:15:37,375 --> 00:15:38,290
Juї nie.
225
00:15:56,000 --> 00:15:58,750
Mуwiіeњ, їe zostawiіeњ j№ o 16,
226
00:16:02,000 --> 00:16:04,707
a 30 minut pуџniej byіeњ w mieњcie.
227
00:16:04,791 --> 00:16:07,000
To pуіtorej godziny drogi.
228
00:16:09,416 --> 00:16:13,250
Musiaіbyњ byж najszybszy na њwiecie.
Czemu tego nie sprawdziliњmy?
229
00:16:56,875 --> 00:17:00,457
Przebiegіem 100 metrуw w siedem sekund.
230
00:17:01,791 --> 00:17:03,291
Nie wiem, co siк ze mn№ dzieje.
231
00:17:03,791 --> 00:17:06,165
Pobiіem rekord њwiata
o dwie i pуі sekundy.
232
00:17:11,165 --> 00:17:12,458
To byіa owocna rozmowa.
233
00:17:12,958 --> 00:17:15,333
Zaіapiesz matmк.
234
00:17:17,790 --> 00:17:19,750
Minutkк, Jenny.
235
00:17:21,458 --> 00:17:23,208
- Dobrze.
- Czeњж.
236
00:17:23,290 --> 00:17:25,208
- Masz chwilк?
- Jasne!
237
00:17:26,708 --> 00:17:27,875
Skoro ciк widzк...
238
00:17:28,708 --> 00:17:31,290
Mamy ubrania Isolde.
239
00:17:32,125 --> 00:17:34,083
Z dnia jej њmierci.
240
00:17:34,833 --> 00:17:36,415
Chcesz je?
241
00:17:39,125 --> 00:17:39,958
Tak.
242
00:17:40,875 --> 00:17:45,458
Ale s№ na nich њlady wypadku.
243
00:17:52,875 --> 00:17:55,040
Przemyњl to.
244
00:17:56,375 --> 00:17:58,750
- Dobrze?
- Dziкki.
245
00:18:40,583 --> 00:18:41,415
Czeњж.
246
00:18:41,500 --> 00:18:44,540
W szpitalu nadal maj№ ubrania Isolde
z chwili њmierci.
247
00:18:44,625 --> 00:18:47,290
Pozwoliіem im je spaliж.
248
00:18:47,375 --> 00:18:51,958
- Ale jeњli mog№ ci pomуc...
- Tak.
249
00:19:07,790 --> 00:19:09,208
Nie uwierzycie.
250
00:19:09,833 --> 00:19:12,958
Jak moїna mieж takie szczкњcie?
251
00:19:15,000 --> 00:19:16,040
Magne Seier...
252
00:19:17,125 --> 00:19:19,040
- nie їyje.
- Co?
253
00:19:19,125 --> 00:19:22,915
- Czy ty...
- To nie moja sprawka.
254
00:19:23,000 --> 00:19:26,833
Widziaіem to. Przechodziі przez ulicк,
nie rozejrzaі siк.
255
00:19:26,915 --> 00:19:28,833
Nadjechaі pіug.
256
00:19:29,583 --> 00:19:31,790
Pa, pa, panie Seier.
257
00:19:32,915 --> 00:19:35,708
Dlaczego opijamy њmierж kolegi Saxy?
258
00:19:35,790 --> 00:19:38,250
Wiecie, co to oznacza? Kolejn№ їaіobк.
259
00:19:38,333 --> 00:19:40,000
To nie dla mnie.
260
00:19:42,040 --> 00:19:44,458
Czemu siк cieszysz? Nie znaіeњ go.
261
00:19:44,540 --> 00:19:48,875
Powiedzmy, їe mu to odpowiada,
262
00:19:48,958 --> 00:19:52,290
bo Magne Seier
interesowaі siк њmierci№ Isolde.
263
00:19:53,708 --> 00:19:55,915
Їe co? Ty j№ zabiіeњ?
264
00:19:57,165 --> 00:20:00,083
Powiedzmy, їe paralotniarstwo
to niebezpieczny sport.
265
00:20:00,165 --> 00:20:02,958
A mnie spraіeњ za odlanie siк na kwiaty?
266
00:20:03,040 --> 00:20:04,583
Bo to gіupota.
267
00:20:04,665 --> 00:20:05,915
Straciіeњ kontrolк?
268
00:20:06,875 --> 00:20:08,875
- Zіoїyіeњ j№ w ofierze?
- Nie.
269
00:20:08,958 --> 00:20:11,125
Odkryіa tunel na gуrze.
270
00:20:11,750 --> 00:20:13,750
Odciкliњmy teren.
271
00:20:14,333 --> 00:20:18,040
Lodowiec cofn№і siк szybciej,
niї przewidywano.
272
00:20:18,708 --> 00:20:21,125
Moїna siк dostaж do tunelu
przez szczeliny.
273
00:20:21,208 --> 00:20:26,250
Pomуwmy o tym,
jak m№dre byіo ukrycie tego w lodzie.
274
00:20:26,333 --> 00:20:28,625
Jeњli lуd stopnieje, mamy przesrane.
275
00:20:28,708 --> 00:20:31,208
Zbudowano to w 1967 roku.
276
00:20:31,290 --> 00:20:32,625
Tak wtedy byіo.
277
00:20:32,708 --> 00:20:34,958
Wszyscy tak robili. Lodowiec byі ogromny.
278
00:20:35,040 --> 00:20:37,083
Trzeba byіo dopuњciж nas do rady.
279
00:20:37,165 --> 00:20:40,165
- Wtedy wy byliњcie dzieжmi.
- Dzieci nie miaіy wstкpu.
280
00:20:41,040 --> 00:20:43,165
Nadal nie maj№.
281
00:20:43,250 --> 00:20:45,790
Los wyњwiadczyі nam przysіugк.
282
00:20:46,290 --> 00:20:48,833
Mogliњmy uznaж to za znak.
283
00:20:50,250 --> 00:20:52,125
Nie. To їaden znak.
284
00:20:53,540 --> 00:20:54,750
To ostrzeїenie.
285
00:20:55,333 --> 00:20:58,790
Zbliїyliњmy siк do ludzi
i straciliњmy czujnoњж.
286
00:20:58,875 --> 00:21:02,250
Jesteњmy niechlujni,
zaczynaj№ coњ dostrzegaж.
287
00:21:02,333 --> 00:21:03,458
Popeіniamy bікdy.
288
00:21:03,540 --> 00:21:06,375
A ty lejesz na kwiaty.
289
00:21:06,875 --> 00:21:08,333
A ktoњ pieprzy licealistуw.
290
00:21:09,500 --> 00:21:11,790
Lub morduje 17-latkк.
291
00:21:13,583 --> 00:21:16,458
Ran ma racjк. Trzeba to naprawiж.
292
00:21:16,540 --> 00:21:18,790
Nie mog№ siк do nas zbliїaж.
293
00:21:19,540 --> 00:21:22,915
Їadnych przyjaciуіek, їadnych dziewczyn.
294
00:21:23,000 --> 00:21:25,958
Oni nie s№ tacy jak my, a my tacy jak oni.
295
00:21:27,040 --> 00:21:28,750
- Zrozumiano?
- Tak.
296
00:21:28,833 --> 00:21:29,750
Tak.
297
00:21:33,415 --> 00:21:35,000
Zrozumiano?
298
00:21:36,208 --> 00:21:37,125
Tak.
299
00:21:41,083 --> 00:21:44,750
Przejechaі go pіug?
300
00:21:45,250 --> 00:21:49,833
Tak. Przy 50 km/godz.
301
00:21:49,915 --> 00:21:51,750
Wpadі pod pojazd.
302
00:21:54,040 --> 00:21:55,665
To niewiarygodne.
303
00:21:56,375 --> 00:21:57,583
Їadnych obraїeс.
304
00:21:58,458 --> 00:21:59,375
Їadnych?
305
00:21:59,458 --> 00:22:00,333
Їadnych.
306
00:22:02,833 --> 00:22:08,000
Nigdy w karierze
nie widziaіem czegoњ takiego.
307
00:22:09,958 --> 00:22:15,040
Chіopak nie zіamaі nawet kosteczki.
308
00:22:17,250 --> 00:22:18,958
Nawet jednego pкkniкcia.
309
00:22:20,583 --> 00:22:22,540
Myњlaіem, їe widziaіem juї wszystko.
310
00:22:27,333 --> 00:22:29,958
Wrкcz niebywaіe szczкњcie.
311
00:22:38,625 --> 00:22:40,500
Nie forsuj siк dziњ.
312
00:22:41,500 --> 00:22:45,583
Moїesz ciкїko przeїyж taki wstrz№s.
313
00:22:46,458 --> 00:22:50,208
Zadzwoс, gdybyњ џle siк poczuі.
314
00:22:50,875 --> 00:22:51,708
Dobrze?
315
00:23:04,540 --> 00:23:07,540
Znaleziono go przy nabrzeїu.
316
00:23:07,625 --> 00:23:11,625
Upadі i skrкciі kark.
317
00:23:16,290 --> 00:23:20,000
Przyjechaіam jak najszybciej,
ale juї ciк wypisali.
318
00:23:20,750 --> 00:23:24,040
Ale miaіeњ szczкњcie.
319
00:23:28,583 --> 00:23:30,833
To cud, їe nic ci siк nie staіo.
320
00:23:32,458 --> 00:23:34,540
Ktoњ ma ciк w opiece.
321
00:23:36,958 --> 00:23:39,583
Dobrze, їe mamy mocne koњci.
322
00:23:53,790 --> 00:23:54,750
Notatka.
323
00:23:57,708 --> 00:23:59,750
Dziњ przejechaі mnie pіug.
324
00:24:02,665 --> 00:24:04,083
Nie mam nawet siniakуw.
325
00:24:05,833 --> 00:24:07,250
Czyїbym staі siк niezniszczalny?
326
00:24:08,125 --> 00:24:10,958
Nie wiem, sk№d te zdolnoњci.
327
00:24:14,208 --> 00:24:15,625
To nie przypadek.
328
00:24:16,875 --> 00:24:19,040
Mam wyostrzone zmysіy.
329
00:24:19,125 --> 00:24:20,458
Lepszy wzrok.
330
00:24:20,540 --> 00:24:22,083
Lepszy sіuch.
331
00:24:23,415 --> 00:24:25,083
Jestem silniejszy.
332
00:24:47,000 --> 00:24:49,958
Dzieс dobry! Dziњ omуwimy іososia.
333
00:24:50,040 --> 00:24:53,915
Jak wiecie, to gatunek anadromiczny.
334
00:24:54,415 --> 00:24:55,290
To...
335
00:24:56,375 --> 00:24:59,708
Przepraszam, musiaіam iњж do іazienki.
336
00:25:03,790 --> 00:25:09,833
Czyste wody norweskich rzek i fiordуw
to idealne warunki dla іososia.
337
00:25:11,500 --> 00:25:12,625
Tak, Magne?
338
00:25:12,708 --> 00:25:15,540
Czy we fiordach nie znaleziono
chorych іososi?
339
00:25:15,625 --> 00:25:18,375
To siк zdarza. Zawsze wystкpuj№ mutacje.
340
00:25:19,290 --> 00:25:21,208
Ale w Eddzie panuj№ zіe warunki.
341
00:25:21,708 --> 00:25:24,750
Przeprowadzono badania wody.
342
00:25:24,833 --> 00:25:26,415
Mуwisz o naszych zakіadach?
343
00:25:27,665 --> 00:25:28,665
- Nie.
- Nie?
344
00:25:29,290 --> 00:25:31,083
Mуwiк o badaniach.
345
00:25:31,165 --> 00:25:33,415
Brzmisz jak Isolde.
346
00:25:34,915 --> 00:25:40,125
Nie chcк o niej mуwiж џle,
ale jej tematy j№ przerastaіy.
347
00:25:40,208 --> 00:25:46,375
Organizacje, na ktуre siк powoіywaіa,
miaіy swoje cele polityczne.
348
00:25:47,750 --> 00:25:50,708
Zaznaczam, їe speіniamy wszelkie wymogi.
349
00:25:50,790 --> 00:25:55,415
Nieustannie nas kontroluj№.
Zawsze przechodzimy audyty pomyњlnie.
350
00:25:55,500 --> 00:25:58,708
Њmiaіo, moїecie sprawdziж. Mam wyniki...
351
00:25:58,790 --> 00:26:00,833
Dobrze.
352
00:26:02,333 --> 00:26:04,333
Wrужmy do tematu іososia.
353
00:26:04,833 --> 00:26:07,500
Jako gatunek anadromiczny...
354
00:26:16,833 --> 00:26:17,665
Przepraszam.
355
00:26:19,500 --> 00:26:20,333
Magne.
356
00:26:21,790 --> 00:26:26,625
Zauwaїyіeњ, їe niektуre tematy
s№ tu szczegуlnie wraїliwe.
357
00:26:27,250 --> 00:26:29,833
- Chodzi mi o coњ innego.
- Tak?
358
00:26:31,583 --> 00:26:33,165
Czy stara krew moїe mieж siln№ woс?
359
00:26:33,750 --> 00:26:35,915
I czy zaschniкt№ krew moїna zbadaж?
360
00:26:36,540 --> 00:26:38,208
Nie wiem, czy ma zapach.
361
00:26:38,290 --> 00:26:43,125
Ale zbadaж j№ moїna, to proste.
Dlaczego pytasz?
362
00:26:44,500 --> 00:26:45,665
A pomoїe mi pani?
363
00:26:48,458 --> 00:26:49,290
Byж moїe.
364
00:26:59,583 --> 00:27:00,500
Wiesz...
365
00:27:02,458 --> 00:27:05,750
Dlaczego pytaіeњ Solveig o krew?
366
00:27:24,915 --> 00:27:27,375
To kurtka Isolde z dnia jej њmierci.
367
00:27:30,625 --> 00:27:31,458
Magne.
368
00:27:35,583 --> 00:27:36,500
Pow№chaj.
369
00:27:43,958 --> 00:27:45,000
A teraz...
370
00:27:46,625 --> 00:27:47,750
z drugiej strony.
371
00:27:53,125 --> 00:27:54,500
Zupeіnie rуїne zapachy.
372
00:27:55,750 --> 00:27:56,915
Ja nic nie czujк.
373
00:27:57,500 --> 00:27:58,625
Powaїnie?
374
00:27:59,208 --> 00:28:00,415
No.
375
00:28:01,540 --> 00:28:03,665
Moїe to twoja wyobraџnia?
376
00:28:06,000 --> 00:28:08,415
Nie dziwi ciк krew na koіnierzu?
377
00:28:10,040 --> 00:28:11,415
Mуwiіeњ komuњ o tym?
378
00:28:14,165 --> 00:28:15,000
Nie.
379
00:28:16,708 --> 00:28:18,665
Sk№d ta obsesja?
380
00:28:20,458 --> 00:28:21,875
Byіa moj№ jedyn№ przyjaciуіk№.
381
00:28:27,083 --> 00:28:28,500
My teї siк przyjaџnimy.
382
00:28:38,540 --> 00:28:42,750
Ostatni dzisiejszy utwуr
sponsoruje Spar Edda.
383
00:28:42,833 --> 00:28:46,625
Trzy steki z іososia za jedyne 60 koron.
384
00:28:54,665 --> 00:28:55,500
Hej.
385
00:28:56,165 --> 00:28:58,625
- Nie moїesz ci№gle ich karmiж.
- Racja.
386
00:28:58,708 --> 00:29:00,415
- Musz№ pіaciж.
- Rozumiem.
387
00:29:00,500 --> 00:29:02,208
To jest firma.
388
00:29:02,290 --> 00:29:04,000
- Ostatni raz.
- Dziкki.
389
00:29:09,000 --> 00:29:09,915
O rety.
390
00:29:10,000 --> 00:29:11,750
Powaїnie? Moїemy zapіaciж.
391
00:29:11,833 --> 00:29:13,415
Nie trzeba.
392
00:29:17,290 --> 00:29:18,125
Siema.
393
00:29:19,290 --> 00:29:20,958
Gadaіem z Rasmusem i Christianem.
394
00:29:21,040 --> 00:29:23,915
Kr№ї№ dziwne plotki o imprezie.
395
00:29:24,000 --> 00:29:27,208
Mуwi№, їe poszli do dyrektorki.
396
00:29:28,125 --> 00:29:31,958
Ponoж bzykali wasz№ mamuњkк.
397
00:29:32,583 --> 00:29:34,665
- I...
- Jasne.
398
00:29:34,750 --> 00:29:39,875
Nasza mama, dyrektorka,
miaіaby siк bzykaж z dwoma uczniami?
399
00:29:39,958 --> 00:29:41,915
To nielegalne i ohydne.
400
00:29:42,583 --> 00:29:44,000
Nie wierz we wszystkie plotki.
401
00:29:46,915 --> 00:29:51,375
Skoro o imprezie mowa,
to nie taсczyliњcie zbyt blisko siebie.
402
00:29:51,875 --> 00:29:53,415
Bo ja lepiej taсczк.
403
00:29:55,958 --> 00:29:58,333
A moїe wolaіaњ taсczyж z kimњ innym?
404
00:29:58,415 --> 00:30:00,083
Moїe z chіopakiem?
405
00:30:00,165 --> 00:30:02,208
Nie mam chіopaka.
406
00:30:02,290 --> 00:30:03,750
Tak, ale...
407
00:30:03,833 --> 00:30:05,540
Tylko w tej chwili czy...
408
00:30:06,415 --> 00:30:07,250
Po prostu...
409
00:30:07,333 --> 00:30:09,958
- Ale miaіaњ, nie?
- Tak.
410
00:30:10,665 --> 00:30:13,250
Ilu?
411
00:30:13,333 --> 00:30:15,415
Ciekawe, chкtnie posіucham.
412
00:30:16,540 --> 00:30:19,083
Nie tu i nie teraz.
413
00:30:19,165 --> 00:30:21,208
Dwуch, trzech?
414
00:30:21,290 --> 00:30:23,250
- Jakoњ tak.
- Ale w іуїku?
415
00:30:23,333 --> 00:30:27,625
Tak, Hilde. Moїemy zmieniж temat?
416
00:30:32,790 --> 00:30:34,250
Czemu kіamiesz?
417
00:30:37,415 --> 00:30:39,250
Wiem, їe jesteњ dziewic№.
418
00:30:40,540 --> 00:30:42,665
Dlaczego siк nie przyznasz?
419
00:30:42,750 --> 00:30:43,665
To nic takiego.
420
00:30:45,125 --> 00:30:46,125
Nie...
421
00:30:48,833 --> 00:30:50,040
To byіa tajemnica?
422
00:30:50,790 --> 00:30:52,083
Nie wiedziaіam...
423
00:30:52,750 --> 00:30:56,875
Mam doњж tych bzdur. Smacznego.
424
00:30:56,958 --> 00:30:59,415
Byіo zajebiњcie miіo. Do jutra.
425
00:31:04,165 --> 00:31:07,333
Co to miaіo byж?
Myњlaіem, їe siк przyjaџnicie.
426
00:31:20,583 --> 00:31:22,083
Bкdzie њwietnie.
427
00:31:25,000 --> 00:31:26,665
Gry! Przepraszam.
428
00:31:26,750 --> 00:31:28,083
Nie teraz, mamo.
429
00:31:43,750 --> 00:31:45,333
Myњlaіam, їe przestaіeњ piж.
430
00:31:50,500 --> 00:31:51,500
Odmуwili mi.
431
00:31:52,625 --> 00:31:54,458
Ubezpieczalnia. Za utratк zdrowia.
432
00:31:56,458 --> 00:31:57,500
Odrzucono mуj wniosek.
433
00:32:05,415 --> 00:32:10,750
Ponoж nie ma zwi№zku
miкdzy chorob№ pіuc a prac№ w fabryce.
434
00:32:12,750 --> 00:32:14,250
Za nic nie zapіac№.
435
00:32:23,165 --> 00:32:24,790
To niepowaїne.
436
00:32:59,290 --> 00:33:01,208
To niemoїliwe.
437
00:33:02,790 --> 00:33:04,958
Przejechaі go cholerny pіug.
438
00:33:05,540 --> 00:33:08,000
Czіowiek by tego nie przeїyі.
439
00:33:11,833 --> 00:33:14,458
Kim on jest?
440
00:33:15,415 --> 00:33:16,790
Musimy siк dowiedzieж.
441
00:33:18,540 --> 00:33:19,415
Dziњ.
442
00:33:44,290 --> 00:33:46,333
Moїe byж.
443
00:33:46,915 --> 00:33:49,415
Dziњ o 19. Jasne, nara.
444
00:33:52,583 --> 00:33:55,540
Znalazіaњ pomocnika do lawendowego piekіa?
445
00:33:55,625 --> 00:33:58,000
Spodoba ci siк efekt.
446
00:33:58,625 --> 00:34:01,290
Kupiіam wam porz№dn№ kolacjк.
447
00:34:01,375 --> 00:34:02,250
Sajgonki.
448
00:34:03,000 --> 00:34:06,290
Brzmi pysznie,
ale nie bкdzie nas wieczorem.
449
00:34:06,375 --> 00:34:08,750
Jutulowie nas zaprosili.
450
00:34:08,833 --> 00:34:10,833
To wspaniale! A z jakiej okazji?
451
00:34:10,916 --> 00:34:12,291
Zaprzyjaџniіem siк z nimi.
452
00:34:12,875 --> 00:34:16,666
To њwietnie!
Masz okazjк poznaж Jutulуw, Magne.
453
00:34:16,750 --> 00:34:22,041
Idџ koniecznie.
Maj№ najpiкkniejszy dom w mieњcie.
454
00:34:36,791 --> 00:34:38,041
Jak miіo was widzieж.
455
00:34:40,291 --> 00:34:41,500
Witajcie w Jutulheimie!
456
00:34:48,833 --> 00:34:50,500
Zapraszam.
457
00:35:09,291 --> 00:35:11,166
O cholera! Czy to...
458
00:35:11,250 --> 00:35:12,375
Munch? Tak.
459
00:35:13,166 --> 00:35:15,250
Namalowaі to dla mojego pradziadka.
460
00:35:15,333 --> 00:35:16,625
Jesteњmy jedynymi goњжmi?
461
00:35:16,708 --> 00:35:19,041
Tak. Powinniњmy lepiej siк poznaж.
462
00:35:19,625 --> 00:35:22,083
I przywitaж was w mieњcie.
463
00:35:25,541 --> 00:35:26,375
Witajcie.
464
00:35:33,333 --> 00:35:38,750
Oto przegrzebki, jeїowce, homar i ostrygi.
465
00:35:39,333 --> 00:35:42,583
Jeїowce byіy rкcznie zbierane
w Morzu Pуіnocnym.
466
00:35:42,666 --> 00:35:43,833
Najlepsze.
467
00:35:44,583 --> 00:35:45,666
Czкstujcie siк.
468
00:35:48,916 --> 00:35:49,833
Podaj cukier, proszк.
469
00:35:53,083 --> 00:35:55,125
Niewiarygodne, їe nic ci siк nie staіo.
470
00:35:56,500 --> 00:35:59,583
Widziaіem ten wypadek.
Nie mogіem uwierzyж.
471
00:35:59,666 --> 00:36:01,166
Byіem pewien, їe zgin№іeњ.
472
00:36:06,041 --> 00:36:07,833
My jesteњmy dobrze zbudowani.
473
00:36:09,750 --> 00:36:11,083
A ciebie adoptowano?
474
00:36:18,333 --> 00:36:20,208
Na maіy talerzyk.
475
00:36:32,583 --> 00:36:34,250
Lokalna jagniкcina.
476
00:36:38,875 --> 00:36:39,833
Њmiaіo, naіуї sobie.
477
00:36:45,416 --> 00:36:46,833
Lubiк mкїczyzn z apetytem.
478
00:36:59,208 --> 00:37:02,125
A teraz gіуwne danie.
479
00:37:04,708 --> 00:37:05,791
Woіowina.
480
00:37:31,916 --> 00:37:32,916
Ale weszіo.
481
00:37:38,791 --> 00:37:41,625
Nie pij tego syfu.
482
00:37:42,666 --> 00:37:44,458
Napijmy siк czegoњ porz№dnego.
483
00:37:53,583 --> 00:37:55,333
Nie powiemy matce.
484
00:37:56,958 --> 00:37:58,041
Co to takiego?
485
00:37:58,875 --> 00:38:00,416
To, mуj drogi...
486
00:38:01,333 --> 00:38:03,166
to pradawny trunek.
487
00:38:03,958 --> 00:38:05,500
Wikingowie siк nim raczyli.
488
00:38:06,125 --> 00:38:10,333
Olbrzymi, bogowie...
Pili go wszyscy herosi.
489
00:38:10,416 --> 00:38:14,166
Nie kaїdy jest w stanie to wypiж.
490
00:38:14,250 --> 00:38:17,166
To trunek sprzed zdziesi№tkowania њwiata.
491
00:38:17,250 --> 00:38:18,083
To jest...
492
00:38:20,208 --> 00:38:21,125
miуd.
493
00:38:22,708 --> 00:38:23,541
Na zdrowie.
494
00:38:55,875 --> 00:38:57,041
O rany.
495
00:38:59,541 --> 00:39:00,708
Nie piіem czegoњ tak dobrego.
496
00:39:02,750 --> 00:39:03,666
Ma pan wiкcej?
497
00:39:26,750 --> 00:39:27,750
Proszк!
498
00:39:33,666 --> 00:39:34,500
Dzieс dobry.
499
00:39:35,541 --> 00:39:36,500
Czeњж, Gry.
500
00:39:37,083 --> 00:39:38,708
Nie poszіaњ na kolacjк?
501
00:39:40,083 --> 00:39:41,000
Jak№ kolacjк?
502
00:39:41,083 --> 00:39:42,125
U Fjora i Saxy.
503
00:39:42,791 --> 00:39:44,291
Myњlaіam, їe wszyscy tam s№.
504
00:39:47,833 --> 00:39:50,666
Chciaіam tylko pogadaж z Magnem, ale...
505
00:39:50,750 --> 00:39:52,666
No nic, dobranoc.
506
00:39:52,750 --> 00:39:54,166
Dobranoc.
507
00:39:54,250 --> 00:39:55,625
- Do widzenia!
- Pa.
508
00:40:03,083 --> 00:40:04,958
Magne, chodџ do nas!
509
00:40:05,041 --> 00:40:06,458
On nie taсczy.
510
00:40:06,541 --> 00:40:09,500
I chyba za duїo wypiі.
511
00:40:26,041 --> 00:40:27,375
Chodџ do nas!
512
00:40:29,166 --> 00:40:30,833
To pradawny trunek.
513
00:40:35,250 --> 00:40:36,250
To jest miуd.
514
00:40:36,750 --> 00:40:37,833
Magne, chodџ do nas!
515
00:40:39,541 --> 00:40:40,375
Chodџ do nas!
516
00:40:41,333 --> 00:40:42,500
Bogowie.
517
00:41:24,000 --> 00:41:25,166
Co, chіopcze...
518
00:41:27,208 --> 00:41:28,416
Za duїo miodu?
519
00:41:29,000 --> 00:41:29,833
Tak.
520
00:41:31,375 --> 00:41:32,958
Przepoіowiіeњ tarczк.
521
00:41:33,041 --> 00:41:34,625
Nikomu siк to nie udaіo.
522
00:41:35,458 --> 00:41:36,541
Dowiedziaіem siк czegoњ.
523
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Jestem niezwykle silny.
524
00:41:42,625 --> 00:41:43,833
Tak?
525
00:41:46,291 --> 00:41:47,833
Jak silny?
526
00:42:05,791 --> 00:42:06,833
Na pewno?
527
00:42:06,916 --> 00:42:09,041
Rozwalк pani№. Њmiaіo.
528
00:42:11,125 --> 00:42:12,125
Dalej.
529
00:42:17,333 --> 00:42:20,250
No i mam gdzieњ, їe jest pani dyrektork№.
530
00:42:20,333 --> 00:42:21,166
W tej chwili.
531
00:43:29,208 --> 00:43:30,125
Kim ty jesteњ?
532
00:43:30,916 --> 00:43:32,416
A pani?
533
00:44:00,500 --> 00:44:02,541
Co siк ze mn№ dzieje?
534
00:44:03,458 --> 00:44:05,208
Muszк st№d wiaж.
535
00:44:05,666 --> 00:44:07,000
Co siк ze mn№ dzieje?
536
00:45:27,708 --> 00:45:29,708
Napisy: Konrad Szabowicz
35847