Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,980 --> 00:00:13,030
Timing and subtitles brought to you by the Love Contract Team @ Viki
2
00:00:17,400 --> 00:00:20,330
♫ An airplane crosses the clouds in the evening ♫
3
00:00:20,330 --> 00:00:23,130
♫ I look up and see the sunset ♫
4
00:00:23,130 --> 00:00:25,270
♫ My heart that’s thinking of you rises and falls ♫
5
00:00:25,270 --> 00:00:29,050
♫ My thoughts enter into the night ♫
6
00:00:29,050 --> 00:00:31,940
♫ The sky is filled with a sea of twinkling star lights ♫
7
00:00:31,940 --> 00:00:34,900
♫ Through thousands of miles of persistence ♫
8
00:00:34,900 --> 00:00:37,160
♫ The words I want to say are just ♫
9
00:00:37,160 --> 00:00:40,630
♫ Do you miss me? ♫
10
00:00:40,630 --> 00:00:43,260
♫ I want to see you ♫
11
00:00:43,260 --> 00:00:46,280
♫ I want to grow wings to get to your side ♫
12
00:00:46,280 --> 00:00:48,390
♫ I want to be with you ♫
13
00:00:48,390 --> 00:00:51,050
♫ I want to share memories with you ♫
14
00:00:51,050 --> 00:00:54,010
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
15
00:00:54,010 --> 00:00:57,570
♫ You struggled free of everything for love ♫
16
00:00:57,570 --> 00:01:00,450
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
17
00:01:00,450 --> 00:01:03,420
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
18
00:01:03,420 --> 00:01:06,410
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
19
00:01:06,410 --> 00:01:09,310
♫ The midnight that was confessed to ♫
20
00:01:09,310 --> 00:01:15,230
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
21
00:01:15,230 --> 00:01:20,970
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
22
00:01:20,970 --> 00:01:26,920
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,870
♫ Unconsciously before the dawn ♫
24
00:01:29,870 --> 00:01:32,730
♫ Calling again my darling ♫
25
00:01:32,730 --> 00:01:37,140
♫ Forget impossible and use the early morning to embrace me ♫
26
00:01:37,140 --> 00:01:40,050
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
27
00:01:40,050 --> 00:01:43,740
♫ You struggled free of everything for love ♫
28
00:01:43,740 --> 00:01:46,680
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
29
00:01:46,680 --> 00:01:49,660
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
30
00:01:49,660 --> 00:01:52,500
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
31
00:01:52,500 --> 00:01:55,420
♫ The midnight that was confessed to ♫
32
00:01:55,420 --> 00:02:01,360
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
33
00:02:01,360 --> 00:02:07,090
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
34
00:02:07,090 --> 00:02:13,020
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
35
00:02:13,020 --> 00:02:18,880
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
36
00:02:18,880 --> 00:02:23,800
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
37
00:02:23,800 --> 00:02:27,000
[Please Love Me]
38
00:02:27,000 --> 00:02:30,830
[Episode 10]
39
00:02:31,780 --> 00:02:34,040
- Then I'll head over there.
- Okay.
40
00:02:59,980 --> 00:03:02,220
Youyou, are you okay?
41
00:03:06,720 --> 00:03:09,190
- Are you okay?
- I'm fine.
42
00:03:12,710 --> 00:03:14,520
It's none of your business.
43
00:03:20,750 --> 00:03:23,860
Where are we going? Let go of me.
44
00:03:23,860 --> 00:03:26,090
Tell me where we're going!
45
00:03:26,090 --> 00:03:28,150
- Look! It's Yi Han!
- Yi Han! Wait!
46
00:03:29,810 --> 00:03:32,070
- Wait, Mr. Yi!
- Yi Han!
47
00:03:34,540 --> 00:03:37,380
- Mr. Yi!
- Mr. Yi Han!
48
00:03:50,290 --> 00:03:52,210
- What are you doing?
- Take off your clothes.
49
00:03:52,210 --> 00:03:53,830
Why should I take off my clothes?
50
00:03:53,830 --> 00:03:55,620
I told you to take them off, so just take them off.
51
00:03:55,620 --> 00:03:57,720
Why do I have to listen to you?
52
00:03:57,720 --> 00:04:00,540
I'm telling you to take his jacket off and wear mine!
53
00:04:00,540 --> 00:04:01,680
No, I won't.
54
00:04:01,680 --> 00:04:04,780
Why are you so stubborn?
55
00:04:05,690 --> 00:04:07,130
You–
56
00:04:07,130 --> 00:04:09,130
What are you doing? Give it to me!
57
00:04:09,130 --> 00:04:11,370
What are you doing?
58
00:04:11,370 --> 00:04:13,290
- Come here, put it on.
- I won't come.
59
00:04:13,290 --> 00:04:15,290
- Put it on!
- No, I won't.
60
00:04:15,290 --> 00:04:17,290
Hurry!
61
00:04:45,500 --> 00:04:47,750
Look at your expression.
62
00:04:51,810 --> 00:04:54,590
Give it to me! What are you doing?
63
00:04:54,590 --> 00:04:56,640
Are you going to give it to me?
64
00:05:02,770 --> 00:05:04,350
What are you doing?
65
00:05:23,550 --> 00:05:25,770
What are you doing?
66
00:05:27,870 --> 00:05:30,730
You're asking me what I'm doing? Who told you to ask me to bring you omurice?
67
00:05:30,730 --> 00:05:34,240
You didn't have to do it. Who told you to love money so much?
68
00:05:35,570 --> 00:05:37,900
Love money. I love money.
69
00:06:39,360 --> 00:06:41,830
So pretty!
70
00:06:42,880 --> 00:06:47,590
Look! That looks so pretty! That globe.
71
00:06:49,690 --> 00:06:53,010
Wait! Why did you suddenly bring me here?
72
00:06:53,010 --> 00:06:55,140
You'll know soon.
73
00:06:56,150 --> 00:06:58,100
Know what?
74
00:06:58,600 --> 00:06:59,960
Seems like they recognize you.
75
00:06:59,960 --> 00:07:02,270
They must've recognized you.
76
00:07:07,360 --> 00:07:09,770
It's okay, I think those photos are pretty cute.
77
00:07:09,770 --> 00:07:13,740
How are they cute? I think they have all been laughing at me since this morning.
78
00:07:13,740 --> 00:07:17,270
I happen to not have any scenes today. It's a great time for me to give you some professional training.
79
00:07:17,270 --> 00:07:18,780
What training?
80
00:07:18,780 --> 00:07:20,500
How to get used to public attention.
81
00:07:20,500 --> 00:07:22,040
What?
82
00:07:27,150 --> 00:07:30,050
♫ An airplane crosses the clouds in the evening ♫
83
00:07:30,050 --> 00:07:32,930
♫ I look up and see the sunset ♫
84
00:07:32,930 --> 00:07:35,020
♫ My heart that’s thinking of you rises and falls ♫
85
00:07:35,020 --> 00:07:37,020
♫ My thoughts enter into the night ♫
86
00:07:37,020 --> 00:07:38,880
What are you doing? Put it back on!
87
00:07:38,880 --> 00:07:41,750
♫ The sky is filled with a sea of twinkling star lights ♫
88
00:07:41,750 --> 00:07:44,660
♫ Through thousands of miles of persistence ♫
89
00:07:44,660 --> 00:07:46,840
♫ The words I want to say are just ♫
90
00:07:46,840 --> 00:07:50,450
♫ Do you miss me? ♫
91
00:07:50,450 --> 00:07:53,160
♫ I want to see you ♫
92
00:07:53,160 --> 00:07:56,020
♫ I want to grow wings to get to your side ♫
93
00:07:56,020 --> 00:07:58,180
♫ I want to be with you ♫
94
00:07:58,180 --> 00:08:00,680
♫ I want to share memories with you ♫
95
00:08:00,680 --> 00:08:03,680
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
96
00:08:03,680 --> 00:08:07,320
♫ You struggled free of everything for love ♫
97
00:08:07,320 --> 00:08:10,220
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
98
00:08:10,220 --> 00:08:13,180
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
99
00:08:13,180 --> 00:08:16,120
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
100
00:08:16,120 --> 00:08:19,020
♫ The midnight that was confessed to ♫
101
00:08:19,020 --> 00:08:24,920
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
102
00:08:24,920 --> 00:08:30,690
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
103
00:08:30,690 --> 00:08:35,160
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
104
00:08:35,160 --> 00:08:37,190
It's Yi Han!
105
00:08:37,190 --> 00:08:38,780
It's Yi Han!
♫ It seems the word that belongs to love ♫
106
00:08:40,320 --> 00:08:42,340
♫ will ignite midnight ♫
107
00:08:43,790 --> 00:08:46,090
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
108
00:08:54,240 --> 00:08:56,270
Do you want to eat ice cream?
109
00:08:57,460 --> 00:08:59,190
Thank you.
110
00:09:00,660 --> 00:09:03,550
♫ I look up and see the sunset ♫
111
00:09:03,550 --> 00:09:05,710
♫ My heart that’s thinking of you rises and falls ♫
112
00:09:05,710 --> 00:09:08,500
♫ My thoughts enter into the night ♫
113
00:09:08,500 --> 00:09:11,020
- This one's good, too.
- Yi Han is over there!
114
00:09:11,020 --> 00:09:13,840
♫ Through thousands of miles of persistence ♫
115
00:09:15,210 --> 00:09:17,540
♫ The words I want to say are just ♫
116
00:09:17,540 --> 00:09:21,040
♫ Do you miss me? ♫
117
00:09:21,040 --> 00:09:23,690
♫ I want to see you ♫
118
00:09:23,690 --> 00:09:26,520
♫ I want to grow wings to get to your side ♫
119
00:09:26,520 --> 00:09:28,820
♫ I want to be with you ♫
120
00:09:28,820 --> 00:09:31,450
♫ I want to share memories with you ♫
121
00:09:31,450 --> 00:09:34,400
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
122
00:09:34,400 --> 00:09:37,990
♫ You struggled free of everything for love ♫
123
00:09:37,990 --> 00:09:40,900
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
124
00:09:40,900 --> 00:09:43,800
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
125
00:09:43,800 --> 00:09:46,760
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
126
00:09:46,760 --> 00:09:49,710
♫ The midnight that was confessed to ♫
127
00:09:49,710 --> 00:09:55,650
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
128
00:09:55,650 --> 00:10:01,380
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
129
00:10:01,380 --> 00:10:07,190
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
130
00:10:07,190 --> 00:10:13,030
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
131
00:10:13,030 --> 00:10:19,270
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
132
00:10:20,120 --> 00:10:22,320
You seem to really like it here.
133
00:10:22,320 --> 00:10:24,950
I quite like this place.
134
00:10:24,950 --> 00:10:27,420
Because I really like "Frozen."
135
00:10:27,420 --> 00:10:31,520
I remember someone said, the ending is happy.
136
00:10:31,520 --> 00:10:34,200
Although there are some ups and downs in the process,
137
00:10:34,200 --> 00:10:36,360
but it tells us that
138
00:10:36,360 --> 00:10:39,720
the people who love us will always be by our side.
139
00:10:39,720 --> 00:10:44,270
Even if they aren't by our side, they are only around the corner.
140
00:10:44,270 --> 00:10:46,900
We shouldn't be scared of our flaws,
141
00:10:46,900 --> 00:10:51,820
and we shouldn't be afraid of our dreams being too out of reach.
142
00:10:51,820 --> 00:10:54,290
We should be brave to face our true selves
143
00:10:54,290 --> 00:10:58,170
and face our true wishes.
144
00:10:58,170 --> 00:11:00,230
And...
145
00:11:01,610 --> 00:11:04,530
And... we should set a direction for ourselves,
146
00:11:04,530 --> 00:11:08,240
set a goal, and aim to be someone who keeps trying hard.
147
00:11:08,240 --> 00:11:11,990
Be decisive in advancing to the goal and keep moving forward.
148
00:11:11,990 --> 00:11:16,920
Being your true self is a wonderful dream in itself.
149
00:11:16,920 --> 00:11:22,320
Being your true self is the happiest thing in life.
150
00:11:32,040 --> 00:11:33,720
What do you think?
151
00:11:34,860 --> 00:11:37,850
I'm really happy. Thank you.
152
00:11:37,850 --> 00:11:39,430
It's good as long as you're happy.
153
00:11:39,430 --> 00:11:44,090
Remember! Never be unhappy because of how others see you.
154
00:11:44,090 --> 00:11:47,790
It took me a long time to learn this. You learned it quite fast.
155
00:11:47,790 --> 00:11:52,300
But as a public figure, shouldn't you be the center of attention?
156
00:11:52,300 --> 00:11:57,450
Shouldn't you like it? Why does it sound like you feel quite frustrated?
157
00:12:02,410 --> 00:12:05,240
Actually, what I want is really simple.
158
00:12:05,240 --> 00:12:08,020
I just want to become an outstanding singer
159
00:12:08,020 --> 00:12:11,870
and an excellent actor, not a celebrity.
160
00:12:11,870 --> 00:12:16,330
But it's weird! It seems like you have to become a celebrity first,
161
00:12:16,330 --> 00:12:20,890
in order for more people to be able to hear your voice and see your efforts.
162
00:12:20,890 --> 00:12:23,810
But what's the difference?
163
00:12:23,810 --> 00:12:25,180
Of course, there's a difference.
164
00:12:25,180 --> 00:12:30,420
If we're gone one day, who would remember us for simple daily things like eating and dating?
165
00:12:30,420 --> 00:12:37,050
But writing a good song or creating an unforgettable role would be different.
166
00:12:38,050 --> 00:12:42,230
I think this is the true purpose of life to go on.
167
00:12:43,560 --> 00:12:45,160
Do you get it?
168
00:12:46,030 --> 00:12:47,580
Yes.
169
00:12:56,080 --> 00:12:59,110
[Trending Topics: 1. Yi Han and fiancée on a sweet date]
170
00:13:02,000 --> 00:13:07,370
We're on the Trending list again. All we did was something normal.
171
00:13:07,370 --> 00:13:08,970
So stupid!
172
00:13:25,730 --> 00:13:29,560
[Trending Topics: 1. Yi Han and fiancée on a sweet date]
173
00:13:35,560 --> 00:13:38,900
[Inspire]
174
00:13:48,720 --> 00:13:52,180
Pei Youyou, why you?
175
00:13:54,950 --> 00:13:58,420
[Dating Contract]
176
00:14:24,940 --> 00:14:27,440
[Gao Lang]
177
00:14:29,330 --> 00:14:31,790
So? Did you get it yet?
178
00:14:32,590 --> 00:14:34,320
Not yet.
179
00:14:57,450 --> 00:14:59,760
I want it, too.
180
00:15:09,630 --> 00:15:11,470
Hello, Jiang Kai?
181
00:15:11,470 --> 00:15:14,500
Darling, it's so late. What is it?
182
00:15:14,500 --> 00:15:16,050
Did you see the Trending topics?
183
00:15:16,050 --> 00:15:18,580
Yeah, you mean about Yi Han?
184
00:15:18,580 --> 00:15:21,710
I saw it. What about it?
185
00:15:21,710 --> 00:15:26,570
Help me arrange it tomorrow. I also want to go on a date with my boyfriend in public.
186
00:15:40,380 --> 00:15:43,010
You didn't wear it?
187
00:15:43,860 --> 00:15:45,490
I did.
188
00:15:46,810 --> 00:15:49,590
Very good. Make it visible.
189
00:15:49,590 --> 00:15:52,180
Does dating really require doing this?
190
00:15:52,180 --> 00:15:55,190
Of course. How would people know you're my boyfriend and that I'm your girlfriend?
191
00:15:55,190 --> 00:15:59,900
Isn't dating just between two people? Why do we have to make such grand gestures for everyone to know?
192
00:15:59,900 --> 00:16:03,020
If other people don't know, then that's called an underground relationship.
193
00:16:03,020 --> 00:16:05,350
Let's go. Let's take my car to the set.
194
00:16:05,350 --> 00:16:07,420
[Girlfriend] [Boyfriend]
195
00:16:18,910 --> 00:16:20,550
Hurry up, we're going to be late.
196
00:16:20,550 --> 00:16:23,490
Wait. It's so hot. You're wearing so much.
197
00:16:23,490 --> 00:16:26,720
I'll take it off. Let's go.
198
00:16:31,570 --> 00:16:33,690
- Lu Ming.
- What is it?
199
00:16:33,690 --> 00:16:37,730
I think there's something in my eye. It hurts.
200
00:16:41,290 --> 00:16:43,070
There's nothing.
201
00:16:43,070 --> 00:16:46,180
- There has to be! Look again.
- Okay, okay, I'll look.
202
00:16:50,500 --> 00:16:53,140
If it still hurts, I'll buy you some eye drops later.
203
00:16:53,140 --> 00:16:56,010
Let's go in first. Everyone's waiting for you.
204
00:16:56,010 --> 00:16:57,910
Lu Ming!
205
00:17:02,820 --> 00:17:06,220
I twisted my foot! It hurts!
206
00:17:06,220 --> 00:17:08,160
How did you suddenly twist your foot?
207
00:17:08,160 --> 00:17:11,520
It hurts. I can't move.
208
00:17:11,520 --> 00:17:13,550
This foot?
209
00:17:15,780 --> 00:17:17,360
Does it hurt?
210
00:17:23,660 --> 00:17:26,820
They must've captured it already, right?
211
00:17:26,820 --> 00:17:29,510
Nothing. It hurts.
212
00:17:30,600 --> 00:17:32,330
Can you still walk?
213
00:17:32,330 --> 00:17:37,190
I can't. Why don't you piggyback me?
214
00:17:37,190 --> 00:17:39,650
Hurry, we're going to be late.
215
00:17:39,650 --> 00:17:42,970
Your skirt is too short. Let me tie this around you.
216
00:17:48,720 --> 00:17:50,220
Your bag.
217
00:17:51,010 --> 00:17:52,560
Let's go.
218
00:18:02,380 --> 00:18:04,670
Let's go.
219
00:18:08,080 --> 00:18:12,800
Do you know how foolish you're being? You're wasting other people's time.
220
00:18:12,800 --> 00:18:14,660
Give me my bag.
221
00:18:56,320 --> 00:18:59,220
Cut. Adjust a bit. Let's do it again.
222
00:19:11,130 --> 00:19:13,600
Scene 10, Cut 83, Take 7!
223
00:19:13,600 --> 00:19:16,440
Ready? Action!
224
00:19:23,260 --> 00:19:25,180
Cut! Again.
225
00:19:35,980 --> 00:19:39,020
Cut! Cut! Cut! Again. One more time.
226
00:19:39,020 --> 00:19:41,230
Adjust it again. One more time.
227
00:19:44,360 --> 00:19:46,860
Cut, cut, cut. Again.
228
00:20:00,860 --> 00:20:04,490
Cut! This one is good. Let's do another one just in case.
229
00:20:06,540 --> 00:20:09,070
Scene 10, Cut 83, Take 21.
230
00:20:09,070 --> 00:20:12,080
Ready, Action!
231
00:20:41,740 --> 00:20:43,730
Cut. One more time.
232
00:20:49,270 --> 00:20:50,910
Director,
233
00:20:51,570 --> 00:20:53,810
we've filmed this scene for six hours already.
234
00:20:53,810 --> 00:20:56,640
We're all tired. Let's just end it here today.
235
00:20:56,640 --> 00:20:58,320
Let's pack up.
236
00:20:59,400 --> 00:21:02,300
It's like this. We've all worked very hard today.
237
00:21:02,300 --> 00:21:04,650
Just this lighting took three hours to set.
238
00:21:04,650 --> 00:21:07,410
It seems a bit disrespectful if you say you're not filming anymore.
239
00:21:15,850 --> 00:21:19,250
You try carrying this suitcase and film for six hours!
240
00:21:19,250 --> 00:21:21,610
Did you respect me?
241
00:21:25,190 --> 00:21:28,450
I already told you, this scene is very difficult
242
00:21:28,450 --> 00:21:31,930
because you have to portray someone who has already persisted to his extreme, yet still won't give up.
243
00:21:31,930 --> 00:21:33,290
But you still haven't been able to give me the result I want.
244
00:21:33,290 --> 00:21:38,290
So I was hoping to use another way to help bring out that emotion in you. We're trying to create the situation for you again and again. Is there a problem with that?
245
00:21:38,290 --> 00:21:39,640
Lin Tian'nuo,
246
00:21:39,640 --> 00:21:42,850
you tell me, are you picking on me?
247
00:21:42,850 --> 00:21:44,970
No one here is picking on you.
248
00:21:44,970 --> 00:21:46,810
I'm just trying to be responsible for my project.
249
00:21:46,810 --> 00:21:51,970
In addition, if you were competent enough, no one would be able to pick on you.
250
00:21:55,190 --> 00:21:57,060
I'm not filming anymore.
251
00:22:08,790 --> 00:22:11,200
- I didn't know you were this unprofessional.
- Brother.
252
00:22:12,400 --> 00:22:15,170
I'll tell you what's called unprofessional!
253
00:22:21,610 --> 00:22:24,180
Now we can't film anymore.
254
00:22:24,180 --> 00:22:26,120
Brother.
255
00:22:26,120 --> 00:22:27,710
Go.
256
00:22:29,530 --> 00:22:33,770
There's only one jacket. If it's destroyed, it won't match up with the earlier scenes.
257
00:22:39,830 --> 00:22:42,270
Brother Han, listen to me. This–
258
00:22:57,350 --> 00:23:00,030
- Brother, can you call Sister Kan Di's phone?
- Okay.
259
00:23:06,800 --> 00:23:09,170
Hello, Sister Kan Di! Big trouble!
260
00:23:09,170 --> 00:23:11,630
Brother Han hasn't said that in a long time.
261
00:23:11,630 --> 00:23:14,620
- Did he say that he is quitting?
- Yes.
262
00:23:15,200 --> 00:23:17,260
What do we do now?
263
00:23:21,890 --> 00:23:24,740
[Kan Di]
264
00:23:32,530 --> 00:23:35,570
- Hello.
- Director Lin, no matter what the reason is,
265
00:23:35,570 --> 00:23:40,010
Yi Han's departure without approval from the shooting location is our fault. Let me apologize to you first.
266
00:23:40,010 --> 00:23:43,170
We will take responsibility for all the loss of the entire filming crew.
267
00:23:44,120 --> 00:23:48,130
It's all right. I will take care of all the issues at this side about the filming crew.
268
00:23:48,130 --> 00:23:51,090
I understand. Sometimes the actors get emotionally riled up and become hard to control.
269
00:23:51,090 --> 00:23:54,820
I can understand that. I can also give him time to get adjusted.
270
00:23:54,820 --> 00:23:56,420
Thanks.
271
00:23:56,420 --> 00:23:58,250
Okay, bye-bye.
272
00:24:00,260 --> 00:24:02,110
Everybody worked hard. We will call it the day.
273
00:24:02,110 --> 00:24:04,360
Thank you, Director.
274
00:24:06,360 --> 00:24:07,930
Then tomorrow...
275
00:24:07,930 --> 00:24:12,070
Go back and tell the line producer that we will shoot the leading lady's scenes first.
276
00:24:12,070 --> 00:24:13,530
Okay.
277
00:24:16,710 --> 00:24:21,390
- Speak.
- So, do you really like my sister?
278
00:24:27,560 --> 00:24:31,740
I know what you are thinking about, but I have to tell you that the answer to your question
279
00:24:31,740 --> 00:24:35,150
has nothing to do with what happened today, directly or indirectly.
280
00:24:35,150 --> 00:24:38,270
My only objective was to shoot a good film.
281
00:24:39,480 --> 00:24:41,230
I am sorry.
282
00:24:42,050 --> 00:24:44,010
Hurry and pack up.
283
00:25:03,560 --> 00:25:06,560
It scared me so much. I thought I lost it.
284
00:25:09,160 --> 00:25:11,660
[Missed call]
285
00:25:12,890 --> 00:25:15,810
- I am leaving now.
- Give me your cell phone.
286
00:25:18,400 --> 00:25:19,980
Give it to me.
287
00:25:22,070 --> 00:25:24,340
Did you see it?
288
00:25:25,330 --> 00:25:27,510
Could you not delete it?
289
00:25:27,510 --> 00:25:32,150
I know I was wrong. You want to break up with me.
290
00:25:32,150 --> 00:25:35,040
But this is the only photo of us two together.
291
00:25:35,040 --> 00:25:38,670
Could you not let me keep it so that I can look at it from time to time?
292
00:25:50,430 --> 00:25:54,520
The resolution is so low. Doesn't it make you feel cringy when you look at it?
293
00:25:56,220 --> 00:25:58,320
You should take another one.
294
00:26:02,250 --> 00:26:04,310
Look at the camera.
295
00:26:06,500 --> 00:26:10,180
Smile... Smile.
296
00:26:19,070 --> 00:26:22,020
[Set as wallpaper]
297
00:26:25,070 --> 00:26:26,770
Are you not mad at me anymore?
298
00:26:26,770 --> 00:26:28,610
Still mad.
299
00:26:29,380 --> 00:26:31,210
I am sorry.
300
00:26:32,280 --> 00:26:34,290
For what?
301
00:26:34,290 --> 00:26:39,890
I shouldn't have allowed others to take photos of us when we were intimate with each other.
302
00:26:42,220 --> 00:26:43,580
That's not the point.
303
00:26:43,580 --> 00:26:49,040
What I am mad about is the delay of the shooting for the entire crew because of your silly act.
304
00:26:49,040 --> 00:26:51,660
I have been learning by staying by the director's side for the past few days.
305
00:26:51,660 --> 00:26:54,270
I learned that more than just professional skills,
306
00:26:54,270 --> 00:26:56,590
a professional attitude is also equally important.
307
00:26:56,590 --> 00:27:00,930
I want to take my job seriously here. I hope you will do the same.
308
00:27:00,930 --> 00:27:04,620
I know. I won't do that in the future.
309
00:27:04,620 --> 00:27:06,320
That's good.
310
00:27:14,420 --> 00:27:17,000
Then, are you still my boyfriend?
311
00:27:17,000 --> 00:27:18,970
Depending on what you do.
312
00:27:19,690 --> 00:27:22,930
What do I need to do? How about getting the position by accumulating points?
313
00:27:22,930 --> 00:27:25,400
How do you have so many tricks?
314
00:27:25,400 --> 00:27:28,890
Are you giving me praise? Add 10 points for me then.
315
00:27:28,890 --> 00:27:32,760
You were so mean to me a moment ago. I want a hug for consolation.
316
00:27:58,800 --> 00:28:01,200
[Kan Di]
317
00:28:05,620 --> 00:28:16,050
[I'm okay. I want to be alone for a bit. I'll contact you later.]
318
00:28:30,750 --> 00:28:33,640
[Inspire]
319
00:29:18,970 --> 00:29:20,940
What brought you here?
320
00:29:25,050 --> 00:29:29,380
Passing by! I saw the lights on so I came to take you home.
321
00:29:29,380 --> 00:29:34,010
Then you have to wait for a bit, or you could come up and wait here.
322
00:29:34,010 --> 00:29:35,760
Don't let me bother you.
323
00:29:50,680 --> 00:29:52,520
Did you draw all these on the wall?
324
00:29:52,520 --> 00:29:55,920
That's right. Aren't they pretty good?
325
00:29:57,830 --> 00:30:00,210
They are very nice.
326
00:30:00,210 --> 00:30:01,750
Wait.
327
00:30:02,640 --> 00:30:05,830
Did you just give me a compliment?
328
00:30:05,830 --> 00:30:08,100
Did you go through some kind of shock?
329
00:30:08,100 --> 00:30:12,030
Could it be that you were lectured by the director on the set?
330
00:30:12,030 --> 00:30:15,280
What nonsense! How could I get lectured?
331
00:30:16,180 --> 00:30:19,570
That's true! Who dares to lecture you, right?
332
00:30:19,570 --> 00:30:22,320
Only lowly minions like me
333
00:30:22,320 --> 00:30:25,010
would be scolded by the manager one day
334
00:30:25,010 --> 00:30:26,940
and by the customers the next.
335
00:30:26,940 --> 00:30:30,220
That's right! I would also be scolded by you when I get home.
336
00:30:30,220 --> 00:30:32,290
It's obviously mutual scolding between the two of us.
337
00:30:32,290 --> 00:30:35,890
That's true! In any case, I won more times, after all.
338
00:30:41,480 --> 00:30:43,960
Do you get scolded often out here?
339
00:30:45,440 --> 00:30:50,120
All the time! I've got used to it so it's nothing.
340
00:30:53,900 --> 00:30:56,610
That's why you women wiill only be tough at home.
341
00:30:56,610 --> 00:30:57,990
When others scold you, you should just scold them back.
342
00:30:57,990 --> 00:31:00,880
Weren't you pretty talented when you scold me at home?
343
00:31:00,880 --> 00:31:04,720
How could they be the same? The issues at work are very complicated.
344
00:31:04,720 --> 00:31:07,230
Would the problem be solved if I scold them back?
345
00:31:10,460 --> 00:31:14,870
Only kids crying from feeling hurt would need someone's cajoling.
346
00:31:14,870 --> 00:31:18,200
How could it be so simple in the adults' world?
347
00:31:20,220 --> 00:31:22,760
Then, do you like this world?
348
00:31:24,950 --> 00:31:26,900
I like it sometimes.
349
00:31:26,900 --> 00:31:29,070
Other times, no.
350
00:31:29,070 --> 00:31:34,660
Let me put it this way. In this world, for the most time, life is fairly harsh.
351
00:31:34,660 --> 00:31:37,720
However, when you find it to be unbearably rough,
352
00:31:37,720 --> 00:31:41,090
there is still a small part of wonderful things to keep you around.
353
00:31:47,240 --> 00:31:49,160
Are you done with your drawing?
354
00:31:50,050 --> 00:31:51,750
Soon.
355
00:31:51,750 --> 00:31:54,820
Hurry up! Go with me to a place afterward.
356
00:31:54,820 --> 00:31:58,170
But it's so late now and I still have to get up early tomorrow.
357
00:31:58,170 --> 00:31:59,920
I will pay.
358
00:32:02,200 --> 00:32:04,100
Then fine.
359
00:32:05,490 --> 00:32:09,810
See! When you agree to pay me, that is the most wonderful moment in the world.
360
00:32:09,810 --> 00:32:12,770
- Can you pay by scanning your phone?
- You wish!
361
00:32:17,420 --> 00:32:21,500
Don't just chuck down the drink yourself. Just what happened?
362
00:32:21,500 --> 00:32:26,950
I just feel that when I first debuted,
363
00:32:27,990 --> 00:32:31,740
I had no right to speak. I had to wait for others to pick me.
364
00:32:31,740 --> 00:32:36,000
I was thinking then that it would be really great if I became famous.
365
00:32:36,830 --> 00:32:39,520
Once famous, I get to speak.
366
00:32:39,520 --> 00:32:43,600
I can do as I please and do whatever I want.
367
00:32:43,600 --> 00:32:48,160
However, I seem to be famous now, but I don't feel as free as I imagined.
368
00:32:48,160 --> 00:32:50,500
Just like what Kan Di said.
369
00:32:50,500 --> 00:32:54,580
What if you get to run away, you still have to return at the end.
370
00:32:54,580 --> 00:32:57,180
I am like a bird that's been caged for a long time.
371
00:32:57,180 --> 00:32:59,800
I didn't have any freedom before.
372
00:32:59,800 --> 00:33:04,770
Now I have it but my wings have aged.
373
00:33:04,770 --> 00:33:08,130
You must have run away from the filming set.
374
00:33:08,130 --> 00:33:10,400
You feel wronged and are threatening with quitting.
375
00:33:10,400 --> 00:33:15,130
Now you feel particularly dejected knowing you have to go back.
376
00:33:15,130 --> 00:33:17,760
Why do you, as a woman, have so many things to say?
377
00:33:17,760 --> 00:33:19,650
I guessed it right.
378
00:33:23,890 --> 00:33:25,940
Stop being angry.
379
00:33:25,940 --> 00:33:28,820
Hurry back tomorrow. You should know that
380
00:33:28,820 --> 00:33:33,140
your lack of freedom came from others' needs and expectations.
381
00:33:33,140 --> 00:33:36,420
You must appreciate this bonding that doesn't come easily.
382
00:33:36,420 --> 00:33:39,730
However, the jacket is damaged. I can't return now.
383
00:33:39,730 --> 00:33:43,040
Jacket? Where?
384
00:33:56,700 --> 00:33:59,350
This is simple. We'll fix it up here.
385
00:33:59,350 --> 00:34:01,530
We can just add a brooch here.
386
00:34:01,530 --> 00:34:04,090
Help me get my toolbox.
387
00:34:04,090 --> 00:34:05,300
Okay.
388
00:34:06,220 --> 00:34:08,360
You're going to do it here?
389
00:34:11,870 --> 00:34:13,930
How?
390
00:34:42,900 --> 00:34:45,840
- What is that?
- I'm always drawing on nails.
391
00:34:45,840 --> 00:34:49,140
I realized these kinds of miniature images have a unique kind of beauty.
392
00:34:49,140 --> 00:34:53,630
So not only can they appear on nails, but also on other things.
393
00:34:53,630 --> 00:34:58,820
So I tried to draw designs on other things, like brooches, earrings and ring bands.
394
00:34:58,820 --> 00:35:01,660
You're the first person who will make use of it!
395
00:35:01,660 --> 00:35:05,850
Oh, right. Your character is called Shen Bing. Right?
396
00:35:05,850 --> 00:35:07,680
I remember that he likes Cézanne.
397
00:35:07,680 --> 00:35:11,330
Then I'll draw a similar drawing on it. What do you think?
398
00:35:11,330 --> 00:35:15,880
Why does it seem like you know my script more than me?
399
00:35:17,870 --> 00:35:19,600
Is it because of Lin Tian'nuo?
400
00:35:19,600 --> 00:35:22,890
Kind of! I grew up with him since I was young.
401
00:35:22,890 --> 00:35:25,500
So I can tell what he wants to convey right away.
402
00:35:25,500 --> 00:35:27,280
I don't want you to make it.
403
00:35:29,100 --> 00:35:30,950
What's wrong?
404
00:35:32,830 --> 00:35:35,850
You're like a kid. Are you jealous?
405
00:35:35,850 --> 00:35:39,270
What jealous? I couldn't continue filming because of Lin Tian'nuo!
406
00:35:39,270 --> 00:35:41,610
I think he's taking an act of personal revenge on me with public means.
407
00:35:41,610 --> 00:35:44,660
What kind of personal grudges would you two have?
408
00:35:47,510 --> 00:35:48,910
Nothing.
409
00:35:48,910 --> 00:35:53,380
His personality is just so serious. He's been this way since little.
410
00:35:53,380 --> 00:35:57,530
He doesn't cut anyone any slack when it comes to his work.
411
00:35:57,530 --> 00:35:59,620
However, I thought he wasn't so terrible.
412
00:35:59,620 --> 00:36:03,700
If you don't insist on your own ideas, how could you establish any personal style?
413
00:36:03,700 --> 00:36:07,760
Plus, don't you also think he is very talented?
414
00:36:10,040 --> 00:36:13,190
It's exactly because I think he is full of talent
415
00:36:13,190 --> 00:36:16,960
that I doubt whether I really have any talent or not.
416
00:36:16,960 --> 00:36:19,120
Of course, you are talented.
417
00:36:19,120 --> 00:36:21,270
I think you're really good at acting.
418
00:36:21,270 --> 00:36:23,200
You're saying it as if you've watched my movies before.
419
00:36:23,200 --> 00:36:28,320
Of course, I have. I've seen all your dramas! I didn't miss a single one of them.
420
00:36:32,500 --> 00:36:38,520
Then tell me which character I played that you liked the most.
421
00:36:38,520 --> 00:36:40,920
My favorite one is
422
00:36:40,920 --> 00:36:44,000
Mr. Su in "If I Weren't Myself."
423
00:36:44,000 --> 00:36:48,400
Although that was one of your earlier dramas, nor was it some important character,
424
00:36:48,400 --> 00:36:52,190
I think you were able to express a minor character's struggle, helplessness,
425
00:36:52,190 --> 00:36:55,680
and the love you couldn't receive back, all really well.
426
00:36:55,680 --> 00:36:58,260
I sympathized with your character so much back then.
427
00:36:58,260 --> 00:37:02,640
When I saw you leave the ferry, I cried.
428
00:37:04,860 --> 00:37:06,930
You really watched it.
429
00:37:08,660 --> 00:37:13,390
You still don't admit that you like me?
430
00:37:28,590 --> 00:37:35,780
♫ Although that day, there were numerous reasons
not to love you ♫
431
00:37:35,780 --> 00:37:43,360
♫ But I couldn't win you, when you suddenly took my hand ♫
432
00:37:43,360 --> 00:37:46,680
♫ The moonlight is gradually dimming, as the wind
hasn’t blown enough ♫
433
00:37:46,680 --> 00:37:50,390
♫ I want to walk the rest of my life with you ♫
434
00:37:50,390 --> 00:37:56,460
♫ But only memories remain now, can you accept that? ♫
435
00:38:09,100 --> 00:38:12,290
It's Yi Han! Hurry and go over!
436
00:38:15,150 --> 00:38:19,970
Mr. Yi Han, to show you'are a big shot, you ditched the shooting of "Remaining Life" when the filming schedule was under pressure.
437
00:38:19,970 --> 00:38:24,440
- Is it true?
- How much loss will your leaving cause the shooting?
438
00:38:24,440 --> 00:38:27,010
Yi Han, may I ask why you suddenly left the filming crew? Do you have any conflict with the director?
439
00:38:27,010 --> 00:38:28,860
We heard that you got into a fight with somebody of the crew. Is it true?
440
00:38:28,860 --> 00:38:31,640
- Is it true?
- Please comment.
441
00:38:31,640 --> 00:38:33,250
This is the advanced preparation for this scene.
442
00:38:33,250 --> 00:38:36,680
Mr. Yi Han, please comment. We heard there was a fight on location yesterday. Is it true?
443
00:38:36,680 --> 00:38:38,660
Look. It's Lin Tian'nuo.
444
00:38:43,350 --> 00:38:45,400
Do you have any comments about yesterday?
445
00:38:45,400 --> 00:38:47,160
Our media friends, I have a couple of words for you.
446
00:38:47,160 --> 00:38:50,720
First of all, Mr. Yi Han didn't quit working or suddenly leave filming.
447
00:38:50,720 --> 00:38:53,370
Actually, since the inception of the shooting of Remaining Life,
448
00:38:53,370 --> 00:38:56,980
Yi Han has demonstrated superb professional integrity and has been also very dedicated to his work.
449
00:38:56,980 --> 00:39:00,660
Therefore, the rumor that originated yesterday on location was simply
450
00:39:00,660 --> 00:39:03,330
regular business discussion about issues we encountered.
451
00:39:03,330 --> 00:39:05,570
I hope everybody will not misinterpret the event based on incomplete information.
452
00:39:05,570 --> 00:39:10,450
Secondly, I also want to express my gratitude for the attention everyone bestowed on "Remaining Life" lately.
453
00:39:10,450 --> 00:39:13,030
Please believe that whether it's I or Yi Han,
454
00:39:13,030 --> 00:39:15,960
we all will do our very best to complete this film,
455
00:39:15,960 --> 00:39:21,140
to give everybody a satisfactory answer, not to disappoint the expectation you have for us.
456
00:39:30,740 --> 00:39:35,560
You still don't admit that you like me?
457
00:39:37,810 --> 00:39:40,690
♫ An airplane crosses the clouds in the evening ♫
458
00:39:40,690 --> 00:39:43,590
♫ I look up and see the sunset ♫
459
00:39:43,590 --> 00:39:45,780
♫ My heart that’s thinking of you rises and falls ♫
460
00:39:45,780 --> 00:39:49,460
♫ My thoughts enter into the night ♫
461
00:39:49,460 --> 00:39:52,360
♫ The sky is filled with a sea of twinkling star lights ♫
462
00:39:52,360 --> 00:39:55,240
♫ Through thousands of miles of persistence ♫
463
00:39:55,240 --> 00:39:57,600
♫ The words I want to say are just ♫
464
00:39:57,600 --> 00:40:01,110
♫ Do you miss me? ♫
465
00:40:01,110 --> 00:40:03,660
♫ I want to see you ♫
466
00:40:03,660 --> 00:40:06,640
[Let's talk about what happened last night.]
467
00:40:06,640 --> 00:40:08,780
♫ I want to be with you ♫
468
00:40:08,780 --> 00:40:11,500
♫ I want to share memories with you ♫
469
00:40:11,500 --> 00:40:14,440
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
470
00:40:14,440 --> 00:40:17,910
♫ You struggled free of everything for love ♫
471
00:40:17,910 --> 00:40:20,910
[Do you want to have dinner together tonight?]
472
00:40:20,910 --> 00:40:23,260
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness♫
473
00:40:23,260 --> 00:40:26,770
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
474
00:40:28,320 --> 00:40:30,870
[What are you doing?]
475
00:40:33,080 --> 00:40:35,440
♫ throw caution to the wind ♫
476
00:40:39,380 --> 00:40:41,390
[Thinking about you]
477
00:40:41,390 --> 00:40:47,350
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
478
00:40:47,350 --> 00:40:53,840
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
479
00:40:53,840 --> 00:40:57,020
[Not much. What are you doing?]
480
00:41:03,290 --> 00:41:07,160
[Busy]
481
00:41:07,160 --> 00:41:09,090
[Message: image attached]
482
00:41:15,770 --> 00:41:17,700
[Dating Contract]
483
00:41:19,450 --> 00:41:21,270
[Dating Contract]
484
00:41:30,590 --> 00:41:33,450
I'm at Lijun Hotel, right next to the film set.
485
00:41:33,450 --> 00:41:38,830
Room 1615. Come alone in 20 minutes. Don't be late!
486
00:41:38,830 --> 00:41:44,800
Otherwise, I can't guarantee where the thing in this photo may end up.
487
00:42:02,000 --> 00:42:10,000
Timing and subtitles brought to you by the Love Contract Team @ Viki
488
00:42:16,100 --> 00:42:22,220
♫ Unable to speak, my aloofness hides my tenderness ♫
489
00:42:22,220 --> 00:42:29,030
♫ Like a silent beast, never revealing my heart ♫
490
00:42:30,230 --> 00:42:32,890
♫ As if I’m cursed ♫
491
00:42:32,890 --> 00:42:37,520
♫ No matter how many people are around me ♫
492
00:42:39,360 --> 00:42:43,580
♫ I can never escape this loneliness ♫
493
00:42:44,730 --> 00:42:50,870
♫ Your sudden appearance is like fate’s plan ♫
494
00:42:50,870 --> 00:42:57,960
♫ Unable to explain, all my emotions follow you ♫
495
00:42:58,840 --> 00:43:04,760
♫ My subtle moods and twinkling glances are all
captured by you ♫
496
00:43:04,760 --> 00:43:11,850
♫ Turns out you were always right behind me ♫
497
00:43:11,850 --> 00:43:15,410
♫ Please come rescue ♫
498
00:43:15,410 --> 00:43:19,010
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
499
00:43:19,010 --> 00:43:22,430
♫ Please come rescue ♫
500
00:43:22,430 --> 00:43:26,270
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
501
00:43:26,270 --> 00:43:34,100
♫ How was I willing to confess and face you in my weakness? ♫
502
00:43:34,100 --> 00:43:39,350
♫ The lonely me who is confused and conflicted ♫
503
00:43:39,350 --> 00:43:42,860
♫ Only you can rescue ♫
504
00:43:42,860 --> 00:43:48,210
♫ Unconsciously, there’s a warmth on my chest ♫
505
00:43:48,210 --> 00:43:56,290
♫ My frozen feelings slowly becoming warm and melting ♫
506
00:43:56,290 --> 00:44:05,240
♫ Finally being brave to gaze into your eyes and
tightly holding your hand ♫
507
00:44:05,240 --> 00:44:09,220
♫ Love is reviving for you oh~ ♫
508
00:44:09,220 --> 00:44:12,750
♫ Please come rescue ♫
509
00:44:12,750 --> 00:44:16,320
♫ Please come rescue ♫
510
00:44:16,320 --> 00:44:20,000
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
511
00:44:20,000 --> 00:44:23,430
♫ Please come rescue ♫
512
00:44:23,430 --> 00:44:27,160
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
513
00:44:27,160 --> 00:44:36,840
♫ I willingly take off all my pretense for you to see ♫
514
00:44:36,840 --> 00:44:42,220
♫ Gentle and touched, the me who cries ♫
515
00:44:42,220 --> 00:44:49,400
♫ Only love can rescue ♫
42137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.