Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,119
My name is Captain Swing,
calling from the occupied Six Counties.
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,994
This Michael, your kin,
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,430
making deals with the very men
who want you dead.
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,631
What happened on that ship?
5
00:00:12,760 --> 00:00:15,878
Said the men from Glasgow
were called Billy Boys.
6
00:00:16,000 --> 00:00:20,791
Protestant razor gang.
They run every man east of Glasgow.
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,719
We have a mutual acquaintance.
8
00:00:23,840 --> 00:00:26,639
These gentlemen are the Billy Boys.
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,399
I'm Jimmy.
10
00:00:28,520 --> 00:00:33,959
I need Mr Shelby to understand that
his best is not good enough.
11
00:00:36,480 --> 00:00:38,278
Your body will be the lesson.
12
00:00:38,400 --> 00:00:39,880
Tommy, what are you talking about?
13
00:00:40,000 --> 00:00:43,118
I'm talking about an empty chair, Ada.
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,675
My chair. My throne.
15
00:00:45,800 --> 00:00:48,634
People think that I'm gonna fall,
they start to circle.
16
00:00:56,720 --> 00:00:58,200
Who's gonna take the throne, eh?
17
00:00:58,320 --> 00:01:00,755
Black cat dreams are never wrong.
18
00:01:00,880 --> 00:01:03,520
They crucified my son...
19
00:01:05,280 --> 00:01:06,680
...for you.
20
00:01:19,880 --> 00:01:21,837
Good morning, sisters.
21
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
Let us pray.
22
00:01:40,640 --> 00:01:42,916
Our Father, who art in heaven...
23
00:01:53,760 --> 00:01:55,558
...but deliver us from evil...
24
00:02:03,040 --> 00:02:06,829
...for thine is the kingdom, the power
and the glory, for ever and ever...
25
00:02:06,960 --> 00:02:09,520
...Amen.
26
00:02:18,720 --> 00:02:20,776
You wanted to speak to us, Mr Shelby?
27
00:02:20,800 --> 00:02:22,280
Yeah.
28
00:02:22,400 --> 00:02:24,278
- All of us?
- Yeah.
29
00:02:24,400 --> 00:02:27,120
At 6.30 in the morning?
30
00:02:27,240 --> 00:02:29,038
Yes.
31
00:02:30,360 --> 00:02:34,354
- We don't smoke in here.
- Well, I fucking do.
32
00:02:35,880 --> 00:02:37,109
Nor do we use language.
33
00:02:37,240 --> 00:02:40,278
Nor do we find fault in the innocent.
34
00:02:40,400 --> 00:02:41,629
Yet you do.
35
00:02:42,760 --> 00:02:45,116
You fucking do.
36
00:02:49,920 --> 00:02:52,196
May I ask what this meeting is about?
37
00:02:52,320 --> 00:02:55,597
The Grace Shelby Foundation
is the biggest single source of funding
38
00:02:55,720 --> 00:02:57,000
for this charitable institution,
39
00:02:57,040 --> 00:03:00,192
devoted to the care of the orphaned girls
of south Birmingham, yeah?
40
00:03:01,400 --> 00:03:02,550
For which we give thanks.
41
00:03:02,680 --> 00:03:04,637
Uh-huh.
42
00:03:04,760 --> 00:03:09,437
I have a temper similar to the one
described in that report.
43
00:03:09,560 --> 00:03:12,394
Yet, unlike you,
I wait until I'm matched in size.
44
00:03:12,520 --> 00:03:14,557
Whose report?
45
00:03:16,200 --> 00:03:18,157
The testimony of children.
46
00:03:22,160 --> 00:03:24,356
Who have they spoken to?
47
00:03:24,480 --> 00:03:28,360
- You'd have them only speak to God.
- God be their witness.
48
00:03:28,480 --> 00:03:31,678
There is God,
and there are the Peaky Blinders.
49
00:03:31,800 --> 00:03:34,110
This is Sparkhill, we're in Small Heath.
50
00:03:34,240 --> 00:03:37,039
We are much, much closer at hand than God.
51
00:03:37,160 --> 00:03:39,959
And we have heard terrible things.
52
00:03:40,080 --> 00:03:44,120
We have in this place
children of the worst sort.
53
00:03:44,240 --> 00:03:45,959
They lie as easily as breathe.
54
00:03:46,080 --> 00:03:50,279
You had a child half black,
you made her wash with a different soap.
55
00:03:52,760 --> 00:03:55,753
Mr Shelby, your own sins are legend.
56
00:03:55,880 --> 00:03:57,439
Our sins...
57
00:04:00,880 --> 00:04:07,354
Our sins against the beating of children
with bricks and hoses.
58
00:04:07,480 --> 00:04:08,880
Our sins.
59
00:04:14,320 --> 00:04:16,880
Our sins...
60
00:04:22,280 --> 00:04:24,158
...against a black child
who hanged herself
61
00:04:24,280 --> 00:04:25,794
for fear of your temper.
62
00:04:29,080 --> 00:04:31,834
- I do not see how...
- You do not see!
63
00:04:35,960 --> 00:04:37,553
Now put 'em on.
64
00:04:39,760 --> 00:04:41,114
Put 'em on your face,
65
00:04:41,240 --> 00:04:43,277
or it'll be your eyes that are broken.
66
00:04:44,880 --> 00:04:47,918
Please don't imagine
that I won't use this minute to do it,
67
00:04:48,040 --> 00:04:52,637
or that I am afraid of your prayers
or your crosses.
68
00:05:15,800 --> 00:05:17,632
You see the world broken.
69
00:05:18,840 --> 00:05:21,400
Like those beaten children will.
70
00:05:21,520 --> 00:05:23,239
Now look at me.
71
00:05:25,200 --> 00:05:26,634
Look at me.
72
00:05:32,320 --> 00:05:33,754
Look at me!
73
00:05:35,800 --> 00:05:37,393
Funding withdrawn.
74
00:05:41,480 --> 00:05:44,075
All children to be taken
into our own institutions.
75
00:05:44,200 --> 00:05:46,635
You have no say in where the children...
76
00:05:46,760 --> 00:05:48,160
If I come for you,
77
00:05:48,280 --> 00:05:51,079
and I still might yet decide
to come for you,
78
00:05:51,200 --> 00:05:54,591
I will wear high heels
so you can hear my approach
79
00:05:54,720 --> 00:05:58,270
on the cobblestones,
and have time to repent.
80
00:06:04,240 --> 00:06:06,232
You listen for my footsteps.
81
00:06:23,200 --> 00:06:24,475
Happy birthday, Pol.
82
00:06:26,600 --> 00:06:28,717
They grow grand in the horse shit, Pol.
83
00:06:31,000 --> 00:06:32,514
Curly, pour some beer, eh?
84
00:06:35,280 --> 00:06:38,193
The train to London leaves in an hour.
85
00:06:38,320 --> 00:06:41,154
Arthur, Michael, you're coming with me.
86
00:06:41,280 --> 00:06:44,352
Tommy, I have to take Gina
to the hospital today.
87
00:06:44,480 --> 00:06:45,960
A week ago,
88
00:06:46,080 --> 00:06:49,994
one of our most trusted men
was killed by Jimmy McCavern.
89
00:06:50,120 --> 00:06:52,510
The man we're gonna speak to in London
90
00:06:52,640 --> 00:06:54,677
is establishing a relationship
with Jimmy McCavern.
91
00:06:54,800 --> 00:06:58,635
So cancel your appointments,
and Ada can take Gina to the hospital.
92
00:06:58,760 --> 00:07:00,240
That's what women do.
93
00:07:00,360 --> 00:07:04,991
And clean that shit off your shoes
before you get in my car, eh?
94
00:07:07,000 --> 00:07:10,072
Michael, they will give it and give it
until your case is proven,
95
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
and then they'll take it.
96
00:07:11,720 --> 00:07:14,076
From you, but mainly from me.
97
00:07:14,200 --> 00:07:18,399
Polly, you go to the hospital
and speak to Aberama Gold.
98
00:07:18,520 --> 00:07:23,037
You tell him there is a strategy in place
to avenge the death of his son,
99
00:07:23,160 --> 00:07:24,514
so not to do anything rash.
100
00:07:24,640 --> 00:07:26,597
And take with you
the heartfelt condolences
101
00:07:26,720 --> 00:07:27,995
of the whole family.
102
00:07:28,120 --> 00:07:29,440
Why me?
103
00:07:30,520 --> 00:07:34,400
Because Aberama Gold is in love with you.
He even got a haircut.
104
00:07:34,520 --> 00:07:37,638
And the smell of your perfume
might help ease his pain.
105
00:07:37,760 --> 00:07:40,195
Tommy, I'm 45 years old today.
106
00:07:40,320 --> 00:07:43,233
45 years old
and still breaking hearts, eh?
107
00:07:43,360 --> 00:07:44,510
- Yeah!
- To Polly!
108
00:07:44,640 --> 00:07:46,518
Polly Gray, hmm?
109
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
Polly.
110
00:07:47,680 --> 00:07:49,399
Happy Birthday, Pol, yeah?
111
00:07:49,520 --> 00:07:53,116
Curly, organise a wagon to take
Bonnie Gold's soul to heaven.
112
00:07:53,240 --> 00:07:58,076
Isiah, fetch his boxing gloves
from the gym to burn with his body.
113
00:07:58,200 --> 00:08:02,353
Michael, turn the Bentley around,
you've a train to catch.
114
00:08:04,280 --> 00:08:07,478
And don't forget
to wipe that shit off your shoes, eh?
115
00:08:11,320 --> 00:08:13,676
Just start up the car and drive.
116
00:08:32,960 --> 00:08:35,111
So, what's the strategy?
117
00:08:35,240 --> 00:08:36,469
You can smile.
118
00:08:36,600 --> 00:08:39,115
You... don't smile.
119
00:08:44,600 --> 00:08:45,716
Nice.
120
00:08:47,120 --> 00:08:48,315
Very nice, Tom.
121
00:08:48,440 --> 00:08:50,318
Hmm.
122
00:08:50,440 --> 00:08:53,751
Although, I must say, I thought
your office would be bigger than this.
123
00:08:53,880 --> 00:08:55,075
It will be.
124
00:08:55,200 --> 00:08:56,839
Michael, you sit.
125
00:08:56,960 --> 00:08:58,519
Arthur, you stand by the window.
126
00:09:08,000 --> 00:09:10,959
So, who are we meeting?
127
00:09:11,080 --> 00:09:13,231
The man we're about to meet
128
00:09:13,360 --> 00:09:15,238
is the Minister
for the Duchy of Lancaster.
129
00:09:15,360 --> 00:09:18,910
He's also deputy
to the Chancellor of the Exchequer
130
00:09:19,040 --> 00:09:23,398
and Cabinet adviser
to the Prime Minister of Great Britain.
131
00:09:25,560 --> 00:09:27,791
You've both met bad men before.
132
00:09:29,560 --> 00:09:31,791
The man we're about to meet is the devil.
133
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
Yep.
134
00:09:38,400 --> 00:09:39,880
Send him in.
135
00:10:09,720 --> 00:10:12,155
I never seem to get to meet you
without your family.
136
00:10:18,200 --> 00:10:22,114
I understand you know a man
called Jimmy McCavern.
137
00:10:27,240 --> 00:10:28,879
May I take a cigarette?
138
00:10:30,160 --> 00:10:31,435
Please.
139
00:10:52,160 --> 00:10:53,958
Who on earth is Jimmy McCavern?
140
00:10:55,360 --> 00:10:56,874
Over the last 12 months,
141
00:10:57,000 --> 00:10:59,993
you've been making approaches
to various men across the country
142
00:11:00,120 --> 00:11:05,240
who you think might be able
to help you in your cause.
143
00:11:05,360 --> 00:11:07,352
McCavern is one of these men.
144
00:11:07,480 --> 00:11:11,394
He runs the east Glasgow shipyards.
He killed an associate of mine.
145
00:11:13,520 --> 00:11:16,274
I want to know what your strategy is.
146
00:11:24,280 --> 00:11:26,431
That one's your brother, yes?
147
00:11:28,400 --> 00:11:31,472
Yes, and I'm his business adviser.
148
00:11:33,000 --> 00:11:34,878
We would like to talk business.
149
00:11:37,040 --> 00:11:38,156
Michael.
150
00:11:39,400 --> 00:11:40,470
Michael Gray.
151
00:11:42,800 --> 00:11:45,360
You lost all your cousin's money
in America playing the fool.
152
00:11:47,360 --> 00:11:52,151
A nightclub in Detroit
called the Gladiator was your regular.
153
00:11:52,280 --> 00:11:53,475
You lost the money...
154
00:11:54,680 --> 00:11:56,080
...and found a wife there.
155
00:12:00,600 --> 00:12:04,116
And poor old Arthur Shelby standing
there at the window
156
00:12:04,240 --> 00:12:06,675
is afraid his wife will never return.
157
00:12:08,320 --> 00:12:12,075
My spies tell me
she's been seen with another man.
158
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
Arthur...
159
00:12:13,720 --> 00:12:15,040
Arthur.
160
00:12:18,480 --> 00:12:19,516
And bingo.
161
00:12:19,640 --> 00:12:24,192
20 seconds in, and I have them
speaking their wog lingo.
162
00:12:27,320 --> 00:12:29,232
Mr Shelby, I do have plans.
163
00:12:29,360 --> 00:12:32,592
I will have need of men like you.
164
00:12:32,720 --> 00:12:36,873
Except, of course,
there is no other man like you.
165
00:12:38,120 --> 00:12:40,760
You, in particular, I need.
166
00:12:42,560 --> 00:12:44,119
But, please,
167
00:12:44,240 --> 00:12:47,517
don't imagine I would trouble myself
with turf wars.
168
00:12:47,640 --> 00:12:48,994
You have many enemies.
169
00:12:49,120 --> 00:12:51,954
Shuffle the pack and pick another card.
170
00:12:59,320 --> 00:13:02,996
That investigation of the dead journalist,
171
00:13:03,120 --> 00:13:04,395
the queer...
172
00:13:04,520 --> 00:13:06,591
I've made that go away.
173
00:13:08,720 --> 00:13:11,758
Read it and, uh, come back to me.
174
00:13:11,880 --> 00:13:16,432
Next time, bring only an open mind
and a cigar to celebrate our union.
175
00:13:57,880 --> 00:14:01,078
What the fuck was that all about, Tom?
176
00:14:02,160 --> 00:14:03,160
Fuck.
177
00:14:03,280 --> 00:14:04,600
Fuck.
178
00:14:09,400 --> 00:14:11,437
Arthur!
179
00:14:11,560 --> 00:14:15,554
Do not let them get inside your head.
180
00:14:15,680 --> 00:14:19,071
That's exactly how these people work.
181
00:14:19,200 --> 00:14:22,511
Who the fuck are these people, hmm?
182
00:14:22,640 --> 00:14:24,199
Who the fuck are they?!
183
00:14:27,400 --> 00:14:29,869
I've just been invited...
184
00:14:30,000 --> 00:14:34,358
...to become the deputy leader
of a brand-new political party.
185
00:14:37,120 --> 00:14:40,192
These people say they are the future.
186
00:14:50,800 --> 00:14:52,712
Do you want a drink?
187
00:14:52,840 --> 00:14:54,160
I've stopped.
188
00:15:01,360 --> 00:15:03,317
So, what have you decided?
189
00:15:03,440 --> 00:15:05,716
I've been talking to the Friends.
190
00:15:07,680 --> 00:15:09,831
- What friends?
- Quakers.
191
00:15:09,960 --> 00:15:12,839
Friends who meet at the meeting house
in Bournville.
192
00:15:12,960 --> 00:15:14,679
I'm staying in Bournville.
193
00:15:18,040 --> 00:15:19,793
And what do they say?
194
00:15:19,920 --> 00:15:22,560
They say I've been led astray.
195
00:15:26,640 --> 00:15:30,634
If you've come to talk about redemption,
you're talking to the wrong person.
196
00:15:30,760 --> 00:15:32,479
I also went to a solicitor.
197
00:15:34,080 --> 00:15:36,675
They heard my name was Shelby,
and suddenly they were too busy.
198
00:15:36,800 --> 00:15:40,794
To divorce a Shelby man,
you have to go to a solicitor in London.
199
00:15:42,480 --> 00:15:43,960
I found one.
200
00:15:44,080 --> 00:15:45,514
He said he'd represent me.
201
00:15:45,640 --> 00:15:47,950
But I put the phone down.
202
00:15:48,920 --> 00:15:50,274
Not through fear.
203
00:15:52,360 --> 00:15:54,477
I chose this life, it didn't choose me.
204
00:15:54,600 --> 00:15:56,990
Also, Lizzie, one of the Friends is a man.
205
00:15:59,200 --> 00:16:01,032
He listens to me when I talk.
206
00:16:03,440 --> 00:16:05,352
His wife died of the Spanish flu.
207
00:16:05,480 --> 00:16:07,073
He has a daughter.
208
00:16:07,200 --> 00:16:10,318
And you're considering making
this daughter an orphan?
209
00:16:10,440 --> 00:16:11,999
Nothing has happened.
210
00:16:12,120 --> 00:16:13,190
Nor will it.
211
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
He would die without his eyes.
212
00:16:17,120 --> 00:16:19,396
And out of kindness,
Tommy would offer his daughter
213
00:16:19,520 --> 00:16:22,160
a place in one of his institutions
for orphaned girls.
214
00:16:22,280 --> 00:16:24,237
Or even take her into the family.
215
00:16:24,360 --> 00:16:26,875
And it would begin again.
216
00:16:32,160 --> 00:16:33,753
What is the thing, Linda?
217
00:16:34,840 --> 00:16:36,399
The thing you can't put aside?
218
00:16:39,520 --> 00:16:41,239
It's not Arthur.
219
00:16:43,120 --> 00:16:45,032
It's who I am when he's there.
220
00:16:47,040 --> 00:16:48,872
God hears every filthy word in my head,
221
00:16:49,000 --> 00:16:51,117
knows every dirty thing.
222
00:16:51,240 --> 00:16:53,277
And your Friends don't use filthy words?
223
00:16:53,400 --> 00:16:56,472
If I fall this time,
I'll fall all the way.
224
00:16:56,600 --> 00:17:00,389
Perhaps it's what you deserve,
with your filthy words.
225
00:17:03,720 --> 00:17:05,439
I used to fuck seven men a day,
226
00:17:05,560 --> 00:17:07,950
and now I'm learning
how to ride a horse side-saddle.
227
00:17:12,480 --> 00:17:14,437
There's good and there's evil.
228
00:17:14,560 --> 00:17:16,438
There's both mixed.
229
00:17:18,520 --> 00:17:20,955
And that's Arthur and you... and me?
230
00:17:21,080 --> 00:17:24,357
You don't get what you deserve,
you get what you take.
231
00:17:26,280 --> 00:17:28,237
What about him?
232
00:17:32,960 --> 00:17:34,952
He's making up his mind.
233
00:17:46,680 --> 00:17:49,149
Someone called Polly Gray to see you.
234
00:17:51,920 --> 00:17:54,992
Yes or no?
235
00:17:55,120 --> 00:17:56,440
Yes.
236
00:18:18,040 --> 00:18:19,952
I've come to take you to the clinic.
237
00:18:20,080 --> 00:18:22,549
I already told Michael -
my husband or no-one.
238
00:18:22,680 --> 00:18:24,399
I've got a car.
239
00:18:24,520 --> 00:18:27,274
They have taxis,
even in this fucking city.
240
00:18:27,400 --> 00:18:30,677
Look, if they don't hear a heartbeat,
they're gonna give you options.
241
00:18:30,800 --> 00:18:32,393
None of them are nice.
242
00:18:33,600 --> 00:18:35,478
I had my check-up three days ago.
243
00:18:35,600 --> 00:18:37,319
They heard a beating heart.
244
00:18:37,440 --> 00:18:40,319
But if they had told me
that baby had died inside of me,
245
00:18:40,440 --> 00:18:42,511
I would have wanted someone with me.
246
00:18:44,520 --> 00:18:46,000
My husband may do as he's told,
247
00:18:46,120 --> 00:18:48,191
but, er, I don't.
248
00:18:48,320 --> 00:18:51,392
Look, if they hear a heartbeat,
you won't need anybody with you,
249
00:18:51,520 --> 00:18:53,193
cos you'll have the baby with you.
250
00:18:53,320 --> 00:18:55,039
So I will leave you alone.
251
00:18:55,160 --> 00:18:58,597
But if you get in a taxi in this city
and they hear your accent,
252
00:18:58,720 --> 00:19:00,712
they'll take you on a grand tour.
253
00:19:03,680 --> 00:19:04,796
Come on.
254
00:19:10,200 --> 00:19:13,989
- So, when will Mum be home?
- She said she had to go to Birmingham.
255
00:19:14,120 --> 00:19:16,715
- Do you want me to cook you something?
- Cook?
256
00:19:16,840 --> 00:19:18,433
You're a man.
257
00:19:23,200 --> 00:19:25,954
This is really not fair.
258
00:19:26,080 --> 00:19:28,356
Your mother never told me
you were this good.
259
00:19:28,480 --> 00:19:30,676
I'm in a club. I'm the champion.
260
00:19:30,800 --> 00:19:32,712
I beat people even older than you.
261
00:19:32,840 --> 00:19:35,275
Even older than me?
262
00:19:37,760 --> 00:19:42,357
At school, some of the children
say that black people and Jews are worse.
263
00:19:42,480 --> 00:19:44,312
Worse than what?
264
00:19:44,440 --> 00:19:46,477
Than anything.
265
00:19:46,600 --> 00:19:48,319
And one teacher,
266
00:19:48,440 --> 00:19:49,920
Mr Hudson,
267
00:19:50,040 --> 00:19:52,555
he calls my friend a little Jew boy.
268
00:19:56,040 --> 00:20:00,592
Karl, these days,
there are some very stupid people
269
00:20:00,720 --> 00:20:03,394
saying some very stupid things.
270
00:20:03,520 --> 00:20:05,273
OK?
271
00:20:06,440 --> 00:20:07,635
What do you think?
272
00:20:14,040 --> 00:20:15,110
Checkmate.
273
00:20:18,280 --> 00:20:20,749
I think I don't want you to be my dad.
274
00:20:20,880 --> 00:20:23,839
Cos my dad's white... and he's in heaven.
275
00:20:44,520 --> 00:20:48,434
I came to see you in hospital
to tell you there's a strategy in place,
276
00:20:48,560 --> 00:20:50,074
not to break you out.
277
00:20:50,200 --> 00:20:54,274
Don't worry,
my sister will look after me.
278
00:20:57,280 --> 00:20:59,192
You must stay here,
279
00:20:59,320 --> 00:21:02,757
and you'll let Tommy deal
with the men who killed your son.
280
00:21:11,480 --> 00:21:13,278
You're 45 today.
281
00:21:16,480 --> 00:21:18,437
I'm probably a bit older than that.
282
00:21:19,760 --> 00:21:21,080
Probably.
283
00:21:23,360 --> 00:21:24,589
I've dealt death.
284
00:21:26,440 --> 00:21:28,830
Now death has dealt with me.
285
00:21:30,600 --> 00:21:34,480
I have one more killing to do
then I'll be done.
286
00:21:38,920 --> 00:21:41,116
Happy birthday, Polly Gray.
287
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
Get a car and a driver.
288
00:22:40,200 --> 00:22:43,238
Find out where the Fury family are camped.
289
00:22:43,360 --> 00:22:45,636
I need their men to help me.
290
00:22:45,760 --> 00:22:49,356
I'll need my hunting rifle, 50 bullets.
291
00:22:49,480 --> 00:22:51,517
I'm going to Scotland.
292
00:22:51,640 --> 00:22:52,710
Tonight.
293
00:23:10,200 --> 00:23:11,554
I was expecting Ada.
294
00:23:11,680 --> 00:23:13,751
Yeah. Give you a key, did she?
295
00:23:13,880 --> 00:23:16,336
I was meant to meet her today,
but she said had to go to Birmingham.
296
00:23:16,360 --> 00:23:17,794
Yes. Tommy sent her on a mission.
297
00:23:17,920 --> 00:23:19,274
She's doing my job for me.
298
00:23:19,400 --> 00:23:20,616
Where's Karl, eh? Where's the boy?
299
00:23:20,640 --> 00:23:22,438
He went to buy an ice cream.
300
00:23:22,560 --> 00:23:24,358
Ada said to tell you she'd be late.
301
00:23:24,480 --> 00:23:27,393
- You knew I'd be here?
- Yeah, we knew you'd be here.
302
00:23:27,520 --> 00:23:29,273
We have some business for you.
303
00:23:41,080 --> 00:23:45,313
Any business I have with you, Mr Shelby,
is meant to be strictly confidential.
304
00:23:45,440 --> 00:23:47,056
Ah, Michael.
You still have shit on your shoes.
305
00:23:47,080 --> 00:23:49,037
My associate here can evidently smell it.
306
00:23:49,160 --> 00:23:50,276
I don't mean any offence.
307
00:23:50,400 --> 00:23:52,869
Here, Michael, go and find Karl
308
00:23:53,000 --> 00:23:55,435
and buy him an ice cream, eh?
309
00:23:55,560 --> 00:23:56,880
The man doesn't trust you.
310
00:23:58,080 --> 00:23:59,912
Fuck you, Tom.
311
00:24:07,840 --> 00:24:09,069
You know Gina phoned.
312
00:24:13,040 --> 00:24:14,997
The baby's heart's beating strong.
313
00:24:16,120 --> 00:24:17,952
And I swear to God, Tom,
314
00:24:18,080 --> 00:24:20,959
by the time
that baby draws its first breath,
315
00:24:21,080 --> 00:24:22,116
you and I will be done.
316
00:24:26,760 --> 00:24:28,752
And you will be king.
317
00:24:28,880 --> 00:24:30,109
Is that it, Michael?
318
00:24:33,240 --> 00:24:34,799
You know, Tom,
319
00:24:34,920 --> 00:24:36,752
there are doctors in London now
320
00:24:36,880 --> 00:24:40,078
who can talk their way into your head,
dig out all the shit.
321
00:24:41,160 --> 00:24:42,435
Perhaps, you should see one.
322
00:24:52,560 --> 00:24:53,994
You're still not alone.
323
00:24:56,640 --> 00:24:59,553
Me brother and I are the same person.
324
00:24:59,680 --> 00:25:00,680
Here.
325
00:25:00,800 --> 00:25:02,439
Here's a letter from Mosley.
326
00:25:02,560 --> 00:25:04,597
You should read it.
327
00:25:17,320 --> 00:25:19,710
What investigation is he talking about?
328
00:25:22,320 --> 00:25:25,916
Two weeks ago,
a journalist was killed in Maida Vale.
329
00:25:26,040 --> 00:25:29,078
The night before,
he'd come to me about some story
330
00:25:29,200 --> 00:25:31,192
he was going to write about me.
331
00:25:31,320 --> 00:25:32,913
We had nothing to do with that killing.
332
00:25:33,040 --> 00:25:34,997
Mosley wants you as his deputy?
333
00:25:36,600 --> 00:25:38,398
His constituency is Smethwick.
334
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
It borders my own.
335
00:25:39,640 --> 00:25:41,160
He wants Birmingham as his stronghold.
336
00:25:41,280 --> 00:25:44,637
He knows I've... strong support
among working people.
337
00:25:44,760 --> 00:25:49,596
We help him out at rallies,
show up at some town hall meetings.
338
00:25:49,720 --> 00:25:52,838
Right, and why are you showing
this letter to me?
339
00:25:52,960 --> 00:25:54,360
A Minister of State
340
00:25:54,480 --> 00:25:57,075
who may have seditious intentions.
341
00:25:57,200 --> 00:25:59,192
There's no proof of sedition
in this letter.
342
00:25:59,320 --> 00:26:00,879
You work in intelligence, Younger.
343
00:26:01,000 --> 00:26:03,196
You don't need proof.
Give it to your superiors.
344
00:26:03,320 --> 00:26:06,472
Mr Shelby, I have a very specific brief.
345
00:26:06,600 --> 00:26:10,719
My brief is specifically
to gather information
346
00:26:10,840 --> 00:26:12,752
on the activities of communists.
347
00:26:15,360 --> 00:26:18,558
Your immediate superior
in the intelligence unit
348
00:26:18,680 --> 00:26:21,400
is a Colonel Patrick Wyatt, yeah?
349
00:26:21,520 --> 00:26:26,356
I understand he regularly plays polo
with Oswald Mosley.
350
00:26:26,480 --> 00:26:30,679
They share membership of various clubs
in London and Birmingham.
351
00:26:30,800 --> 00:26:32,029
I have specific orders.
352
00:26:32,160 --> 00:26:33,480
I am a soldier.
353
00:26:33,600 --> 00:26:36,399
You think you can join this family?
354
00:26:37,840 --> 00:26:40,560
I have no intention of joining a family.
355
00:26:40,680 --> 00:26:44,276
Well, thank fuck for that,
cos, er, you'd hate our weddings.
356
00:26:44,400 --> 00:26:47,074
Thought you said this was about business.
357
00:26:47,200 --> 00:26:49,000
Yes - family business
and government business,
358
00:26:49,120 --> 00:26:50,474
all in one envelope.
359
00:26:55,080 --> 00:26:57,470
Younger, listen to me.
360
00:26:57,600 --> 00:26:59,239
Forget about Ada.
361
00:26:59,360 --> 00:27:00,953
Forget about weddings.
362
00:27:02,120 --> 00:27:03,793
You know what Mosley represents.
363
00:27:05,000 --> 00:27:06,957
You know his philosophy.
364
00:27:08,680 --> 00:27:12,390
I am planning to reply to him
and tell him that I'm making up my mind.
365
00:27:14,760 --> 00:27:16,877
But in the meantime,
you need to give me instruction.
366
00:27:17,000 --> 00:27:18,832
I could fight him on my own, if I have to,
367
00:27:18,960 --> 00:27:22,158
or I could join his organisation
368
00:27:22,280 --> 00:27:26,160
and undermine him on behalf of the King.
369
00:27:26,280 --> 00:27:28,715
But you need to make a decision.
370
00:27:46,120 --> 00:27:49,909
I suppose there are a few things
I can do on my own initiative.
371
00:28:15,160 --> 00:28:16,594
On your fucking feet.
372
00:28:19,960 --> 00:28:21,189
Hello, Tom.
373
00:28:23,320 --> 00:28:25,000
I thought you were staying over in London.
374
00:28:26,320 --> 00:28:28,312
Hello, Johnny.
375
00:28:28,440 --> 00:28:31,239
How are you, eh?
376
00:28:31,360 --> 00:28:33,750
How are your ribs?
377
00:28:33,880 --> 00:28:35,758
You managing?
378
00:28:35,880 --> 00:28:37,633
- Just about Tom, yeah.
- Yeah? Good.
379
00:28:37,760 --> 00:28:39,797
And who's that?
380
00:28:41,240 --> 00:28:44,790
Is it Maisie, or is it Clara?
381
00:28:46,000 --> 00:28:49,118
Ah! Sandra.
382
00:28:49,240 --> 00:28:51,038
Well, may I say,
383
00:28:51,160 --> 00:28:55,791
your breakfasts are a great improvement.
384
00:28:55,920 --> 00:28:58,958
Mr Shelby, I'm sorry.
385
00:28:59,080 --> 00:29:00,480
Don't worry, Sandra.
386
00:29:01,600 --> 00:29:03,360
The only way to get fired
from this household
387
00:29:03,480 --> 00:29:05,790
is through burnt toast...
388
00:29:05,920 --> 00:29:07,673
...or talking to the police.
389
00:29:07,800 --> 00:29:08,995
Go on, go to bed.
390
00:29:10,920 --> 00:29:11,990
And Sandra...
391
00:29:13,920 --> 00:29:16,913
...everything Johnny said is lies.
392
00:29:21,120 --> 00:29:23,112
Johnny, Johnny, Johnny...
393
00:29:23,240 --> 00:29:26,438
While you was gone, I got a message, Tom.
394
00:29:26,560 --> 00:29:30,236
A cousin of Aberama Gold
galloped from Meriden.
395
00:29:30,360 --> 00:29:33,319
He said Aberama wants you to know
that he's gone to Scotland
396
00:29:33,440 --> 00:29:35,477
to deal with his business himself,
397
00:29:35,600 --> 00:29:37,239
and that you'd know what that meant.
398
00:29:39,360 --> 00:29:40,999
Fuck!
399
00:29:41,120 --> 00:29:45,990
The boy said Aberama arrived
from the hospital in Polly's Bentley.
400
00:29:47,320 --> 00:29:50,040
She fucking helped him.
401
00:29:51,760 --> 00:29:53,353
She fucking helped him.
402
00:29:54,640 --> 00:29:57,712
But it can't be love, cos it's Polly.
403
00:29:57,840 --> 00:29:59,433
Cos it's fucking Polly.
404
00:30:01,240 --> 00:30:03,550
All right, Johnny,
I have a job for you.
405
00:30:03,680 --> 00:30:04,920
Tom, I'm in a lot of pain here.
406
00:30:05,000 --> 00:30:07,595
I need you to go and find Aberama Gold.
407
00:30:07,720 --> 00:30:10,554
He has kin on the Lothian border,
the Fury family.
408
00:30:10,680 --> 00:30:11,955
Ah, for fuck's sake, Tom!
409
00:30:12,080 --> 00:30:15,357
The Furys, they don't even use words
to fucking talk.
410
00:30:15,480 --> 00:30:17,312
Just hand gestures and fucking howls.
411
00:30:17,440 --> 00:30:19,432
You will go to them
and you will find him.
412
00:30:19,560 --> 00:30:21,279
Tom, I am in fucking pain here.
413
00:30:21,400 --> 00:30:24,359
- Yeah, you appear to be managing.
- I said I was just managing.
414
00:30:24,480 --> 00:30:26,915
Well, you can just manage
to sit in a car with Arthur
415
00:30:27,040 --> 00:30:29,475
and follow the patrin
to find the Fury family.
416
00:30:29,600 --> 00:30:32,638
Arthur will take care of everything
that requires bones and muscles.
417
00:30:32,760 --> 00:30:35,559
I warned you, Tom.
The Golds'll be the death of one of us.
418
00:30:37,040 --> 00:30:40,112
And it looks like it's gonna be
fucking me!
419
00:30:41,400 --> 00:30:44,234
Well, go on, open it.
420
00:30:48,760 --> 00:30:49,955
So...
421
00:30:51,680 --> 00:30:53,717
...you heard the baby's heartbeat today.
422
00:30:55,280 --> 00:30:57,078
Beats so fast.
423
00:30:57,200 --> 00:31:00,557
Would have been a birthday gift enough.
424
00:31:00,680 --> 00:31:02,399
A new life.
425
00:31:07,120 --> 00:31:08,440
Liberty.
426
00:31:09,880 --> 00:31:11,951
Freedom.
427
00:31:17,800 --> 00:31:19,280
Feels like a weapon.
428
00:31:19,400 --> 00:31:21,960
I only came because Michael's
driving back from London
429
00:31:22,080 --> 00:31:24,197
and he said he didn't want you
to be on your own.
430
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
So...
431
00:31:30,920 --> 00:31:33,992
Whose idea was the gift of freedom?
432
00:31:34,120 --> 00:31:35,270
Mine.
433
00:31:37,560 --> 00:31:40,598
You want to take Michael
and the baby to New York?
434
00:31:40,720 --> 00:31:41,949
Yes.
435
00:31:43,000 --> 00:31:44,719
The baby will have two grandmothers.
436
00:31:44,840 --> 00:31:45,876
The other one lives...
437
00:31:46,000 --> 00:31:48,435
The other one lives amongst human beings.
438
00:31:48,560 --> 00:31:51,359
The other one is a human being.
439
00:31:52,840 --> 00:31:56,390
It's all right, I'm not drunk.
440
00:31:56,520 --> 00:31:58,477
I'm just free.
441
00:31:58,600 --> 00:32:00,080
So, what do you want?
442
00:32:02,120 --> 00:32:03,713
My approval?
443
00:32:06,880 --> 00:32:08,030
Your help.
444
00:32:08,160 --> 00:32:12,359
Michael wants you to come with us.
445
00:32:12,480 --> 00:32:15,234
We can all live in Long Island,
right on the beach.
446
00:32:17,240 --> 00:32:19,232
Isn't Long Island in Australia?
447
00:32:21,240 --> 00:32:23,232
Or is it in California,
amongst the Indians?
448
00:32:23,360 --> 00:32:25,829
It's in New York, Polly.
449
00:32:28,160 --> 00:32:30,152
You see, we all try and get away.
450
00:32:32,720 --> 00:32:34,871
But we never do.
451
00:32:45,720 --> 00:32:49,191
I wish I felt that heartbeat today.
452
00:32:53,120 --> 00:32:55,954
You're starting to sound
a little sorry for yourself.
453
00:32:59,040 --> 00:33:01,157
I'm an American.
454
00:33:02,520 --> 00:33:04,716
We don't just go round
and round and round.
455
00:33:04,840 --> 00:33:05,956
We go in a straight line.
456
00:33:07,440 --> 00:33:11,559
And my baby... will be born in New York.
457
00:33:23,760 --> 00:33:26,355
I'm not happy about moving this meeting
to licensed premises.
458
00:33:28,560 --> 00:33:33,351
You've saved your union the train fare,
and you hate London anyway.
459
00:33:33,480 --> 00:33:36,712
We're looking for popular speakers
for our upcoming rally.
460
00:33:36,840 --> 00:33:39,912
You're making quite a name for yourself
in the Commons.
461
00:33:40,040 --> 00:33:41,633
Betty!
462
00:33:41,760 --> 00:33:43,240
What are you drinking?
463
00:33:43,360 --> 00:33:44,510
Water.
464
00:33:44,640 --> 00:33:46,552
Bottle of Champagne, Betty.
465
00:33:46,680 --> 00:33:48,717
You'll drink it on your own.
466
00:33:48,840 --> 00:33:49,956
That's the idea.
467
00:33:50,080 --> 00:33:51,878
Shall we sit down, Miss Eden?
468
00:34:17,160 --> 00:34:18,674
Revolution.
469
00:34:21,080 --> 00:34:24,517
So, how is life as a socialist?
470
00:34:26,240 --> 00:34:27,560
This glass.
471
00:34:29,080 --> 00:34:30,116
The bubbles.
472
00:34:32,040 --> 00:34:33,838
They rise to the top.
473
00:34:35,280 --> 00:34:38,318
Each bubble has the same chance to rise.
474
00:34:38,440 --> 00:34:41,319
That is a very peculiar form of socialism.
475
00:34:41,440 --> 00:34:42,476
And this bottle.
476
00:34:44,800 --> 00:34:46,393
Once the cork comes out...
477
00:34:48,040 --> 00:34:50,635
...you can't get it back in.
478
00:34:50,760 --> 00:34:52,638
You need to finish what you started.
479
00:34:54,320 --> 00:34:56,551
It's cleverness, that's all.
480
00:34:59,320 --> 00:35:01,232
So you're playing at this.
481
00:35:01,360 --> 00:35:03,511
People can be turned around.
482
00:35:05,320 --> 00:35:06,320
Even your people.
483
00:35:06,360 --> 00:35:08,795
- My people?
- Yeah.
484
00:35:08,920 --> 00:35:10,957
For them, it's just the same.
485
00:35:11,080 --> 00:35:13,914
Communism. Fascism.
486
00:35:14,040 --> 00:35:17,033
For most people,
it's an apple and an apple.
487
00:35:17,160 --> 00:35:19,197
Fascism is the subject of the rally.
488
00:35:19,320 --> 00:35:22,040
I want you to speak against it.
489
00:35:22,160 --> 00:35:23,913
In answer to your question...
490
00:35:25,160 --> 00:35:27,038
...I cannot address your rally...
491
00:35:28,480 --> 00:35:30,790
...because it's not part
of the current strategy.
492
00:35:33,880 --> 00:35:35,951
Are you OK, Thomas?
493
00:35:36,080 --> 00:35:38,959
Do you want a man to carry you home?
494
00:35:40,920 --> 00:35:43,913
I knew we should not have had this meeting
on licensed premises.
495
00:35:59,200 --> 00:36:00,919
Happy or sad, Thomas?
496
00:36:12,480 --> 00:36:15,871
I warn you, I'll break your heart.
497
00:36:31,240 --> 00:36:33,072
I didn't expect you home.
498
00:36:36,320 --> 00:36:39,313
Frances said Linda was here today.
499
00:36:39,440 --> 00:36:42,911
Frances has a very specific loyalty,
doesn't she?
500
00:36:44,560 --> 00:36:47,997
Well, people are loyal
to those who pay their wages.
501
00:36:49,840 --> 00:36:54,039
Also, Maggie at the exchange
said you made some calls.
502
00:36:54,160 --> 00:36:56,197
Then you'll know I called a solicitor.
503
00:36:57,240 --> 00:36:59,391
Did Maggie listen in to the conversation?
504
00:37:05,320 --> 00:37:06,879
He said he'd represent me.
505
00:37:08,160 --> 00:37:09,879
But I put the phone down.
506
00:37:11,480 --> 00:37:13,631
There and then, I made a decision.
507
00:37:15,720 --> 00:37:19,760
And when I heard your car pull up,
I got changed.
508
00:37:24,720 --> 00:37:27,076
You said, in your head,
you still pay for it.
509
00:37:28,800 --> 00:37:31,031
So I've decided to continue
to take the payment
510
00:37:31,160 --> 00:37:32,879
and balance my heart against my head,
511
00:37:33,000 --> 00:37:35,231
as though it were a book of accounts.
512
00:37:35,360 --> 00:37:39,115
- I value my head a shilling more.
- Huh!
513
00:37:42,360 --> 00:37:47,719
When was the last time
you had to worry about shillings, eh?
514
00:37:48,880 --> 00:37:52,556
People are loyal to those
who pay their wages.
515
00:37:52,680 --> 00:37:54,512
That's why I'll be loyal to you.
516
00:37:56,680 --> 00:37:59,400
But this is the deal.
517
00:37:59,520 --> 00:38:02,718
You don't fuck anybody else in my house,
518
00:38:02,840 --> 00:38:04,877
nor within a day
of holding our child by the hand.
519
00:38:05,000 --> 00:38:06,559
A day on either side.
520
00:38:08,640 --> 00:38:11,678
And you let me in sometimes.
521
00:38:11,800 --> 00:38:12,916
Into your head.
522
00:38:16,680 --> 00:38:18,034
To clear it out.
523
00:38:18,160 --> 00:38:20,391
That what needs clearing out.
524
00:38:21,560 --> 00:38:22,994
Agreed.
525
00:38:28,000 --> 00:38:29,434
And this...
526
00:38:29,560 --> 00:38:31,597
Always.
527
00:38:33,640 --> 00:38:35,757
The deal is...
528
00:38:35,880 --> 00:38:37,109
...you belong to me.
529
00:38:38,600 --> 00:38:39,670
My property.
530
00:38:41,320 --> 00:38:43,232
No-one touches my property.
531
00:38:47,000 --> 00:38:49,151
I touch myself, but it's still you anyway.
532
00:38:49,280 --> 00:38:51,795
So that's why I put the phone down.
533
00:38:58,240 --> 00:38:59,674
No, Tom.
534
00:38:59,800 --> 00:39:01,871
We do it in the bed at least.
535
00:39:16,560 --> 00:39:19,553
Everything is mine, Lizzie.
536
00:39:21,840 --> 00:39:23,069
Everything.
537
00:39:53,880 --> 00:39:55,951
Arthur.
538
00:39:56,080 --> 00:39:58,640
- Hmm?
- Frances was right.
539
00:39:58,760 --> 00:40:00,319
Linda was here today.
540
00:40:00,440 --> 00:40:02,113
Fuck.
541
00:40:02,240 --> 00:40:04,072
What did she say, huh?
542
00:40:05,400 --> 00:40:07,720
- I just want to talk to her, that's all.
- Arthur, listen.
543
00:40:07,800 --> 00:40:10,156
First, I need you to go to Scotland
544
00:40:10,280 --> 00:40:11,953
and bring back Aberama Gold.
545
00:40:12,080 --> 00:40:13,514
Then we'll go
and we'll find Linda.
546
00:40:13,640 --> 00:40:15,916
No, no, no, no.
547
00:40:16,040 --> 00:40:17,520
I'll keep calling you, Tom.
548
00:40:19,760 --> 00:40:21,080
You know I will.
549
00:40:22,560 --> 00:40:24,279
I'll call this number back...
550
00:40:25,480 --> 00:40:28,518
...again, again and again.
551
00:40:28,640 --> 00:40:30,791
If you don't answer,
552
00:40:30,920 --> 00:40:32,240
I'll jump in my fucking car
553
00:40:32,360 --> 00:40:35,592
and I'll drive to your house,
you know I will.
554
00:40:37,440 --> 00:40:39,000
I'll stay there all night if I have to.
555
00:40:39,040 --> 00:40:40,713
I won't go nowhere...
556
00:40:40,840 --> 00:40:42,479
not Scotland...
557
00:40:42,600 --> 00:40:45,195
till you tell me
what it is you know.
558
00:40:55,160 --> 00:40:57,391
Right, listen to me.
559
00:40:57,520 --> 00:40:59,193
I don't have an address.
560
00:41:00,280 --> 00:41:02,840
But she's with the Quakers in Bournville.
561
00:41:03,920 --> 00:41:07,231
Apparently, there is someone
who is a Friend.
562
00:41:08,320 --> 00:41:12,997
He had a wife who died
from Spanish flu in 1918.
563
00:41:13,120 --> 00:41:14,634
And he has a daughter.
564
00:41:14,760 --> 00:41:16,592
That should be enough to find him.
565
00:41:16,720 --> 00:41:18,279
Arthur...
566
00:41:18,400 --> 00:41:21,632
Just talk to him
and get a message to Linda.
567
00:41:22,720 --> 00:41:25,360
Nothing happened, Arthur.
568
00:41:25,480 --> 00:41:27,358
He's a Quaker, a Friend.
569
00:41:27,480 --> 00:41:30,040
They're not like us, they talk.
570
00:41:30,160 --> 00:41:31,560
Oh, I'll speak to him.
571
00:41:33,000 --> 00:41:35,356
Man to man.
572
00:41:35,480 --> 00:41:36,630
And then, after that...
573
00:41:37,840 --> 00:41:39,593
...I'll go up north, hmm.
574
00:41:39,720 --> 00:41:41,313
Deal with our business.
575
00:41:41,440 --> 00:41:43,397
I promise you.
576
00:41:43,520 --> 00:41:45,591
Arthur. Arthur, listen to me...
577
00:42:01,520 --> 00:42:03,955
Who were you talking to?
578
00:42:04,080 --> 00:42:07,278
I have to ask you,
cos Maggie at the exchange won't tell me.
579
00:42:07,400 --> 00:42:09,471
Who was it?
580
00:42:09,600 --> 00:42:10,795
Was it Arthur?
581
00:42:12,640 --> 00:42:14,632
I need my brother in one piece.
582
00:42:14,760 --> 00:42:16,991
Arthur makes his own decisions.
583
00:42:19,240 --> 00:42:21,232
You marry a Shelby,
584
00:42:21,360 --> 00:42:23,238
you stay fucking married.
585
00:42:24,880 --> 00:42:26,280
Fuck.
586
00:42:32,560 --> 00:42:34,074
Well, look at this, hmm.
587
00:42:34,200 --> 00:42:35,554
Can I help you?
588
00:42:35,680 --> 00:42:37,956
Yeah, I think you can.
589
00:42:38,080 --> 00:42:40,879
I'm looking for Linda Shelby.
590
00:42:41,000 --> 00:42:42,150
Do you know her?
591
00:42:44,200 --> 00:42:46,032
Eh? I'm Arthur.
592
00:42:47,400 --> 00:42:48,436
Her husband.
593
00:42:49,680 --> 00:42:52,673
If you're her husband,
she doesn't want to talk to you.
594
00:42:53,960 --> 00:42:55,030
Well, look at you.
595
00:42:57,400 --> 00:42:59,357
Ain't you smart?
596
00:42:59,480 --> 00:43:00,480
Eh?
597
00:43:00,520 --> 00:43:03,479
What, you got all the fucking answers,
have you?
598
00:43:03,600 --> 00:43:06,160
Well, let's try you with another one. Eh?
599
00:43:06,280 --> 00:43:07,496
Let's try you with another one.
600
00:43:07,520 --> 00:43:08,670
How about...
601
00:43:08,800 --> 00:43:13,716
How about we search
for the fucking truth within, hmm?
602
00:43:13,840 --> 00:43:15,877
Let's have a look, eh? Let's have a look.
603
00:43:16,000 --> 00:43:17,593
See what we've got inside here, eh?
604
00:43:17,720 --> 00:43:19,757
You fucking bastard!
605
00:43:25,880 --> 00:43:29,157
Eh? You wanna keep looking, eh?
606
00:44:13,440 --> 00:44:15,033
Hey,
607
00:44:15,160 --> 00:44:17,994
I wanna ask you again.
608
00:44:18,120 --> 00:44:20,396
Eh? Eh?
609
00:44:20,520 --> 00:44:22,637
I'll ask you again.
610
00:44:24,920 --> 00:44:27,754
Where is she? Eh?
611
00:44:27,880 --> 00:44:29,519
Where is she?
612
00:44:34,040 --> 00:44:36,475
- Eh? Eh?
- No. No, no, no...
613
00:45:06,480 --> 00:45:07,994
I'm a good man.
614
00:45:09,880 --> 00:45:12,520
I'm a fucking good man, like you.
615
00:45:17,600 --> 00:45:19,034
A God-fearing man.
616
00:45:20,680 --> 00:45:22,512
There is good in my heart.
617
00:45:23,560 --> 00:45:26,075
There is good in my heart!
618
00:45:32,320 --> 00:45:34,676
But my hands...
619
00:45:34,800 --> 00:45:37,190
These hands belong to the devil.
620
00:45:39,040 --> 00:45:40,952
The fucking devil!
621
00:45:49,760 --> 00:45:52,992
Wait... Who are you?
622
00:46:13,880 --> 00:46:14,950
Did she come back?
623
00:46:16,600 --> 00:46:17,636
No.
624
00:46:20,600 --> 00:46:22,478
Is she in Scotland?
Is that why you're going?
625
00:46:22,600 --> 00:46:24,876
No, she's not in fucking Scotland,
Charlie.
626
00:46:27,840 --> 00:46:28,956
Whiskey.
627
00:46:29,080 --> 00:46:30,275
We want whiskey.
628
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
Maps.
629
00:46:31,440 --> 00:46:32,794
Cigars.
630
00:46:32,920 --> 00:46:34,400
Load the van, we want it all.
631
00:46:34,520 --> 00:46:35,749
Who's we?
632
00:46:35,880 --> 00:46:37,280
Me and Johnny Dogs.
633
00:46:37,400 --> 00:46:39,232
Ah.
634
00:46:39,360 --> 00:46:41,920
So it's you and Johnny Dogs
against Scotland?
635
00:46:45,240 --> 00:46:47,118
You know, at the BSA,
our friends could get you
636
00:46:47,240 --> 00:46:50,790
some of them new artillery cannons
that fire ten shells a second.
637
00:46:50,920 --> 00:46:53,913
You can mount one
on the roof of your fucking car.
638
00:46:54,040 --> 00:46:55,679
Petrol.
639
00:46:55,800 --> 00:46:56,800
We need petrol.
640
00:46:56,880 --> 00:47:00,112
It's so far up north,
they run out of the bloody stuff.
641
00:47:01,360 --> 00:47:02,476
Yeah.
642
00:47:02,600 --> 00:47:05,832
Still riding round on fucking chariots,
they are.
643
00:47:09,120 --> 00:47:12,636
Curly, Arthur is going to Scotland,
so he needs hand grenades.
644
00:47:12,760 --> 00:47:13,830
How many?
645
00:47:13,960 --> 00:47:15,872
Fuck's sake, it's like it's normal.
646
00:47:16,000 --> 00:47:18,799
Our friends at the BSA
still have lots left from the war,
647
00:47:18,920 --> 00:47:20,832
but we can't give them...
648
00:47:20,960 --> 00:47:23,600
Get me some hand grenades, Curly, eh?
Hmm?
649
00:47:23,720 --> 00:47:26,633
You find 'em back there, eh?
Good boy, yeah?
650
00:47:26,760 --> 00:47:29,070
You get me some.
Put them on my account.
651
00:47:29,200 --> 00:47:30,475
Yeah.
652
00:47:32,920 --> 00:47:34,320
How many?
653
00:47:34,440 --> 00:47:36,557
- Three, Curly.
- Three. Three.
654
00:47:43,080 --> 00:47:45,072
Find a way of getting her back, Arthur.
655
00:47:48,040 --> 00:47:50,236
Without her,
you're as good as dead already.
656
00:48:15,480 --> 00:48:17,995
That's them, the Billy Boys!
657
00:48:38,320 --> 00:48:40,232
Gentlemen.
658
00:48:40,360 --> 00:48:45,151
You have just crossed the border
into the County of East Tollcross.
659
00:48:46,120 --> 00:48:49,909
Now, according
to the unwritten constitution
660
00:48:50,040 --> 00:48:51,679
of Tollcross County,
661
00:48:51,800 --> 00:48:57,114
Gypsies, Catholics
and other criminally minded individuals
662
00:48:57,240 --> 00:49:00,631
are not allowed to work the roads
of our Protestant district
663
00:49:00,760 --> 00:49:03,195
on account of the poor quality
of their labour.
664
00:49:03,320 --> 00:49:07,155
So, my own boys
will be taking over from here.
665
00:49:07,280 --> 00:49:10,557
We will be needing your tools,
666
00:49:10,680 --> 00:49:13,559
your tar, your burner...
667
00:49:13,680 --> 00:49:16,593
...and your transportation.
668
00:49:16,720 --> 00:49:18,074
You're Gypsies,
669
00:49:18,200 --> 00:49:20,715
you can easily steal another.
670
00:49:20,840 --> 00:49:24,038
I have the keys to the truck.
671
00:49:50,640 --> 00:49:52,233
Ah!
672
00:50:16,280 --> 00:50:17,760
Now...
673
00:50:19,160 --> 00:50:23,359
...I want you boys to take a message back
to Jimmy McCavern.
674
00:50:23,480 --> 00:50:25,119
You killed my son.
675
00:50:25,240 --> 00:50:26,879
You hoisted him on a cross!
676
00:50:30,600 --> 00:50:32,034
Now, in this gun...
677
00:50:33,680 --> 00:50:35,512
...there's a bullet
678
00:50:35,640 --> 00:50:39,190
and on it is carved the name McCavern.
679
00:50:43,280 --> 00:50:46,239
And when the time comes
for his crucifixion,
680
00:50:46,360 --> 00:50:50,877
it will be me who drives in the nails.
681
00:51:34,280 --> 00:51:36,158
Mr Shelby!
682
00:51:36,280 --> 00:51:38,237
At last you are alone.
683
00:51:40,640 --> 00:51:42,393
I think we'll make quite the team.
684
00:51:44,520 --> 00:51:46,591
The pheasants won't know what hit them.
685
00:51:51,680 --> 00:51:53,478
You're a fine shot, Mr Shelby.
686
00:51:55,040 --> 00:51:56,520
You were in the yeomanry, yes?
687
00:51:57,800 --> 00:51:59,519
Were you cavalry?
688
00:51:59,640 --> 00:52:02,439
You won the Distinguished Service Medal.
689
00:52:02,560 --> 00:52:03,596
That'll help.
690
00:52:04,880 --> 00:52:05,880
With what?
691
00:52:07,320 --> 00:52:09,755
Two months ago, I was in Rome.
692
00:52:09,880 --> 00:52:11,200
I met Mr Mussolini.
693
00:52:12,320 --> 00:52:13,993
You and I and men like him...
694
00:52:16,360 --> 00:52:18,033
...we will shape the future.
695
00:52:20,480 --> 00:52:22,392
When will you resign
from the Labour Party?
696
00:52:25,240 --> 00:52:28,039
The day before I announce
the formation of my new party.
697
00:52:30,960 --> 00:52:35,876
The British Union of Fascists will be born
on January 1st of next year.
698
00:52:37,000 --> 00:52:38,480
The first day of a new decade.
699
00:52:41,080 --> 00:52:44,278
The 1930s, Mr Shelby, will belong to us.
700
00:52:47,200 --> 00:52:48,554
Did you bring that cigar?
701
00:52:52,080 --> 00:52:53,150
Before we smoke...
702
00:52:54,400 --> 00:52:55,754
...I have some conditions.
703
00:52:58,120 --> 00:53:00,510
It really isn't going to be
that kind of relationship.
704
00:53:04,640 --> 00:53:07,109
Just smoke like the fine man
you will become.
705
00:53:22,880 --> 00:53:24,872
Yes, Colonel Ben Younger.
706
00:53:25,000 --> 00:53:27,913
I have an allocated confidential line -
code 78.
707
00:53:30,400 --> 00:53:32,278
It's me.
708
00:53:32,400 --> 00:53:34,278
I've agreed to work with our friend.
709
00:53:35,560 --> 00:53:38,029
He's gonna announce on January 1st.
710
00:53:38,160 --> 00:53:41,153
I need to know that my position
as informant against him
711
00:53:41,280 --> 00:53:42,509
is officially sanctioned.
712
00:53:50,280 --> 00:53:52,590
Today, gentlemen,
713
00:53:52,720 --> 00:53:56,270
we are avenging an unprovoked attack
714
00:53:56,400 --> 00:53:58,710
on members of our organisation
715
00:53:58,840 --> 00:54:02,800
who were simply carrying out
a routine border patrol.
716
00:54:02,920 --> 00:54:05,230
Our enemies are Gypsies,
717
00:54:05,360 --> 00:54:10,071
members of a race destined
for natural eradication anyway,
718
00:54:10,200 --> 00:54:13,398
due to what the scientists call selection.
719
00:54:14,840 --> 00:54:18,959
And since these beggars
are unchristened and unregistered,
720
00:54:19,080 --> 00:54:21,436
the local constabulary
will as soon drop them
721
00:54:21,560 --> 00:54:25,440
in a communal grave
as find a name for a gravestone.
722
00:54:26,960 --> 00:54:32,160
So proceed in any manner you choose
to find the fugitive we seek.
723
00:54:40,640 --> 00:54:42,359
Morning, Mr Gold.
724
00:54:42,480 --> 00:54:44,278
Yeah.
725
00:54:44,400 --> 00:54:46,312
The Billy Boys are coming for you.
726
00:54:46,440 --> 00:54:48,079
How the fuck did you find me?
727
00:54:49,680 --> 00:54:52,070
- How the fuck did they find me?
- I kind of let it slip.
728
00:54:52,200 --> 00:54:54,192
Give you no choice, eh?
729
00:54:54,320 --> 00:54:56,471
What, hmm? What?
730
00:55:05,120 --> 00:55:07,316
And a Bentley outside, the engine running.
731
00:55:07,440 --> 00:55:09,796
Fastest engine in the world,
apparently, which is good.
732
00:55:09,920 --> 00:55:12,754
We've got two minutes to get out of here.
733
00:55:31,360 --> 00:55:35,320
We are officers of
the East Lanarkshire Special Constabulary.
734
00:55:35,440 --> 00:55:38,911
We are seeking a man
by the name of Aberama Gold.
735
00:55:40,760 --> 00:55:44,754
Hand the gentleman over,
and no-one else will be harmed.
736
00:56:18,200 --> 00:56:20,795
Fuck! Take cover!
737
00:56:51,160 --> 00:56:52,992
So, Tommy Shelby...
738
00:56:54,920 --> 00:56:56,354
...it's war you want...
739
00:56:59,080 --> 00:57:01,117
...it's war you shall have.
53439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.