All language subtitles for NinjaGo.Masters s11e29_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,801
[]
2
00:00:07,207 --> 00:00:08,867
Go, Ninja, go
3
00:00:08,875 --> 00:00:11,975
Jump up, kick back
Whip around
4
00:00:13,948 --> 00:00:16,818
Yeah, go, Ninja, go!
5
00:00:16,883 --> 00:00:19,753
[NARRATOR READS
ON-SCREEN TEXT]
6
00:00:20,687 --> 00:00:22,547
[]
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,163
[SIGHS]
8
00:00:45,446 --> 00:00:46,846
[GRUNTS]
9
00:01:00,127 --> 00:01:01,457
Which way is
the throne room?
10
00:01:01,528 --> 00:01:02,658
To the left.
11
00:01:02,729 --> 00:01:04,259
But we can't go there yet.
12
00:01:04,331 --> 00:01:06,731
There's something
we have to take care of first.
13
00:01:06,733 --> 00:01:08,733
[CLANGING]
Hide.
14
00:01:08,735 --> 00:01:10,535
[]
15
00:01:43,570 --> 00:01:45,900
Vex has a corrupted
shard of ice.
16
00:01:45,972 --> 00:01:47,912
It is all-seeing.
17
00:01:47,974 --> 00:01:52,114
So long as he possesses that,
there is no hope of victory.
18
00:01:52,179 --> 00:01:54,709
We must destroy it first.
How do you know
19
00:01:54,781 --> 00:01:56,111
he isn't watching us
right now?
20
00:01:56,183 --> 00:01:58,923
If he were,
we would already be caught.
21
00:01:58,985 --> 00:02:00,045
We'd better hurry
then.
22
00:02:00,120 --> 00:02:01,590
Which way?
23
00:02:10,330 --> 00:02:11,660
[VIDEO GAME BEEPING]
24
00:02:11,732 --> 00:02:14,272
JAY:
This is a Milton Dyer
classic, Krag,
25
00:02:14,334 --> 00:02:15,334
so pay attention.
26
00:02:15,402 --> 00:02:17,402
We're talking
Golden Age here.
27
00:02:17,471 --> 00:02:19,071
It's called
Lava Zombies,
28
00:02:19,139 --> 00:02:21,469
and you need major skills
to beat this game.
29
00:02:21,542 --> 00:02:23,942
Which I, heh, luckily have.
30
00:02:24,010 --> 00:02:25,140
Watch and learn.
31
00:02:26,346 --> 00:02:27,946
[GROWLS]
32
00:02:28,014 --> 00:02:30,354
No. You gotta wait
until I lose.
33
00:02:30,417 --> 00:02:31,617
It's my turn.
34
00:02:31,618 --> 00:02:33,618
[GROWLING]
35
00:02:33,620 --> 00:02:35,150
You gotta wait, Krag!
36
00:02:35,222 --> 00:02:37,622
I don't think
he understands, Jay.
37
00:02:37,624 --> 00:02:40,024
Well, tell him
it's my turn.
38
00:02:40,094 --> 00:02:43,234
I don't speak Krag,
and can I point out,
39
00:02:43,297 --> 00:02:45,757
you're trying to reason
with an 8-foot-tall creature
40
00:02:45,832 --> 00:02:47,832
who could pancake you
with his foot?
41
00:02:47,834 --> 00:02:50,644
[GROWLING]
42
00:02:50,704 --> 00:02:52,914
Good point.
Your turn, Krag.
43
00:02:52,973 --> 00:02:53,913
[GROWLS]
Whoa!
44
00:02:53,974 --> 00:02:55,244
[THUDS]
45
00:02:55,242 --> 00:02:57,812
[GRUNTS]
46
00:03:00,647 --> 00:03:02,447
[ALARM BEEPING]
47
00:03:02,516 --> 00:03:03,716
Huh? What's that?
48
00:03:03,784 --> 00:03:06,054
NYA:
Something ahead.
49
00:03:06,120 --> 00:03:07,450
Some sort of structure.
50
00:03:07,521 --> 00:03:11,361
[]
51
00:03:12,392 --> 00:03:13,592
That's it.
52
00:03:13,660 --> 00:03:15,190
The Ice Emperor's
castle.
53
00:03:15,262 --> 00:03:18,202
Yeah, that definitely looks
like a spooky castle
54
00:03:18,265 --> 00:03:20,065
where an evil
ice emperor would live.
55
00:03:20,134 --> 00:03:21,204
Better tell the others.
56
00:03:21,268 --> 00:03:22,798
Guys. Buckle up.
57
00:03:22,869 --> 00:03:24,239
We're close.
58
00:03:26,407 --> 00:03:29,607
Krag, you gotta stop playing.
We gotta get in our seats.
59
00:03:29,676 --> 00:03:30,806
Hmm?
60
00:03:31,746 --> 00:03:33,206
Krag.
61
00:03:33,280 --> 00:03:34,880
[GROWLING]
62
00:03:34,881 --> 00:03:37,881
Don't you growl at me.
That is unacceptable.
63
00:03:37,884 --> 00:03:40,424
Do you want me to revoke
your video-game privileges?
64
00:03:40,487 --> 00:03:42,287
[WHIMPERS]
65
00:03:42,356 --> 00:03:43,856
Okay then.
66
00:03:45,092 --> 00:03:46,962
[GRUMBLING]
67
00:03:55,502 --> 00:03:58,242
[]
68
00:03:58,305 --> 00:04:00,705
[BEEPING]
69
00:04:00,775 --> 00:04:02,035
We got something on radar.
70
00:04:02,109 --> 00:04:03,979
Something big,
moving fast.
71
00:04:04,044 --> 00:04:05,244
What?
What is it?
72
00:04:05,312 --> 00:04:07,452
Well, it isn't
a welcoming committee.
73
00:04:07,514 --> 00:04:08,854
I'm on it.
74
00:04:10,317 --> 00:04:11,347
[GRUNTS]
75
00:04:21,328 --> 00:04:22,488
[DRAGON ROARING]
Huh?
76
00:04:25,332 --> 00:04:27,132
KAI:
Incoming!
77
00:04:30,937 --> 00:04:32,707
[GASPS, GRUNTS]
78
00:04:38,278 --> 00:04:39,408
[GRUNTS]
79
00:04:42,616 --> 00:04:45,216
Unh. Kai! Do something!
80
00:04:45,285 --> 00:04:47,885
Unh. I'm trying!
81
00:04:47,954 --> 00:04:49,724
[GRUNTING]
82
00:04:52,092 --> 00:04:53,732
[GROWLS]
83
00:04:56,296 --> 00:04:58,156
It's not doing anything!
84
00:04:58,232 --> 00:04:59,132
[GRUNTS]
85
00:05:01,301 --> 00:05:02,131
[SCREAMS]
86
00:05:06,173 --> 00:05:07,973
What was that?
What happened?
87
00:05:07,974 --> 00:05:09,514
Did you get him?
[ROARING]
88
00:05:09,576 --> 00:05:11,536
Uh, not exactly.
89
00:05:17,051 --> 00:05:19,421
[]
90
00:05:24,458 --> 00:05:25,918
[YELPS]
91
00:05:27,194 --> 00:05:29,994
[SHIP THUDS]
[DRAGON ROARS]
92
00:05:29,996 --> 00:05:31,956
[ALL SCREAMING]
Aah! Dragon! Dragon! Dragon!
93
00:05:34,134 --> 00:05:35,074
[BOTH GASP]
94
00:05:36,803 --> 00:05:37,743
Hmm. Hmm?
95
00:05:37,804 --> 00:05:38,574
[WHIMPERS]
96
00:05:41,075 --> 00:05:42,705
[ALL GRUNT]
97
00:05:44,611 --> 00:05:46,111
[GASPS]
98
00:05:55,622 --> 00:05:57,392
[ALL GRUNTING]
99
00:06:04,298 --> 00:06:05,628
[GASPS]
100
00:06:11,572 --> 00:06:13,512
[ALL YELP]
101
00:06:13,574 --> 00:06:15,714
[ALL SCREAMING]
102
00:06:22,716 --> 00:06:24,246
Nya,
what are you doing?
103
00:06:24,318 --> 00:06:25,548
Hang on, everyone!
104
00:06:27,721 --> 00:06:28,551
[GRUNTS]
105
00:06:32,593 --> 00:06:35,033
[ROARING]
106
00:06:38,332 --> 00:06:40,402
[]
107
00:06:40,467 --> 00:06:42,327
[ALL GRUNTING]
108
00:06:51,478 --> 00:06:53,008
JAY:
We should have worn seatbelts.
109
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
Everyone okay?
Jay? Cole?
110
00:06:55,950 --> 00:06:59,220
[SCOFFS]
Can this thing stay
fixed for like, a day?
111
00:06:59,286 --> 00:07:00,546
[GRUNTS]
112
00:07:00,621 --> 00:07:01,721
Nya!
113
00:07:02,957 --> 00:07:06,057
It's okay, Nya,
you can let go.
114
00:07:07,093 --> 00:07:08,033
The dragon?
115
00:07:08,094 --> 00:07:09,864
You got him. It's over.
116
00:07:10,965 --> 00:07:12,295
[SIGHS]
117
00:07:13,634 --> 00:07:14,774
Whew.
118
00:07:24,979 --> 00:07:27,779
[]
119
00:07:27,848 --> 00:07:29,978
You're sure
he's not watching us?
120
00:07:30,050 --> 00:07:32,920
Like I said, if he
were watching the crystal,
121
00:07:32,919 --> 00:07:34,319
we wouldn't have gotten
this far.
122
00:07:35,922 --> 00:07:37,062
Huh?
123
00:07:37,123 --> 00:07:38,523
You were saying?
124
00:07:38,525 --> 00:07:40,685
[LAUGHING]
125
00:07:42,329 --> 00:07:43,459
[GROWLS]
126
00:07:43,530 --> 00:07:44,660
Run!
127
00:07:44,731 --> 00:07:46,261
We have to stay together
and--
128
00:07:46,333 --> 00:07:49,603
No! You must awaken
your friend, or all is lost.
129
00:07:49,670 --> 00:07:51,670
We will hold them back
as long as we can.
130
00:07:51,738 --> 00:07:53,338
Go!
131
00:07:53,340 --> 00:07:55,570
[SHOUTS OUT A BATTLE CRY]
[GROWLING]
132
00:08:05,952 --> 00:08:07,492
[GASPS]
133
00:08:07,554 --> 00:08:09,994
[]
134
00:08:21,902 --> 00:08:24,302
[BARKS]
135
00:08:24,371 --> 00:08:25,441
[WHIMPERS]
136
00:08:26,373 --> 00:08:28,143
[GRUNTING]
137
00:08:33,580 --> 00:08:34,650
[INHALES DEEPLY]
138
00:08:34,715 --> 00:08:36,375
[SIGHS]
139
00:08:36,450 --> 00:08:37,980
Whew.
140
00:08:57,471 --> 00:08:59,301
[PANTING]
141
00:09:02,609 --> 00:09:03,679
[GRUNTS]
142
00:09:03,744 --> 00:09:05,544
[]
143
00:09:14,821 --> 00:09:16,691
[PANTING]
144
00:09:17,624 --> 00:09:18,924
[GRUNTS]
145
00:09:20,827 --> 00:09:22,587
[GRUNTING]
146
00:09:29,103 --> 00:09:30,843
[THUDS]
147
00:09:32,839 --> 00:09:33,909
[GASPS]
148
00:09:33,974 --> 00:09:35,314
[GASPS]
149
00:09:36,510 --> 00:09:37,580
[SHOUTING]
150
00:09:37,644 --> 00:09:38,544
[GRUNTS]
151
00:09:45,119 --> 00:09:48,389
ICE EMPEROR:
Who are you?
152
00:09:48,455 --> 00:09:50,045
My name is Akita.
153
00:09:50,056 --> 00:09:51,586
Akita?
154
00:09:51,658 --> 00:09:53,728
Another
rebel thief?
155
00:09:53,794 --> 00:09:56,664
A traitor,
come to steal my scepter?
156
00:09:56,730 --> 00:09:58,400
I came for revenge!
157
00:09:58,465 --> 00:09:59,995
Revenge?
158
00:10:00,066 --> 00:10:01,026
For what?
159
00:10:04,004 --> 00:10:06,204
For my brother,
Kataru.
160
00:10:06,273 --> 00:10:10,013
And for the suffering
of my people, the Formlings.
161
00:10:10,076 --> 00:10:12,746
I have heard
of the Formlings.
162
00:10:12,813 --> 00:10:16,823
Vex told me
your people are warmongers,
163
00:10:16,883 --> 00:10:19,623
cruel and barbaric.
164
00:10:19,686 --> 00:10:21,346
And you believed him.
165
00:10:21,421 --> 00:10:22,791
[SCREAMING]
166
00:10:26,226 --> 00:10:27,856
[GRUNTS]
167
00:10:33,367 --> 00:10:34,767
[]
168
00:10:34,835 --> 00:10:37,095
LLOYD:
It's time we finished this,
Zane.
169
00:10:37,103 --> 00:10:39,043
Zane?
170
00:10:39,105 --> 00:10:40,835
[]
171
00:10:40,907 --> 00:10:42,777
[SNARLS]
172
00:10:42,843 --> 00:10:45,413
Once and for all.
173
00:10:47,380 --> 00:10:49,150
[]
10119