Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:06,043
ANNOUNCER:
It looks like it's going
to be a photo finish.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,110
The Ninja!
The Ninja won it!
3
00:00:08,109 --> 00:00:09,439
CROWD:
Ninja! Ninja! Ninja!
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,053
LORD GARMADON:
No! It's not fair.
5
00:00:11,045 --> 00:00:14,475
My ship was--
LLOYD: Your ship?
6
00:00:14,482 --> 00:00:17,922
I believe
this belongs to us.
7
00:00:17,918 --> 00:00:19,588
No, no, no!
8
00:00:19,587 --> 00:00:23,187
* Just jump up, kick back
Whip around and spin *
9
00:00:23,191 --> 00:00:25,561
* And then we jump back
Do it again *
10
00:00:25,559 --> 00:00:28,599
* Ninja-go!
Ninja-go! *
11
00:00:28,596 --> 00:00:31,426
* Come on, come on and
Do the weekend whip *
12
00:00:31,432 --> 00:00:34,772
* The whip
Ninja-go! Ninja-go! *
13
00:00:34,768 --> 00:00:38,038
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip! *
14
00:00:38,038 --> 00:00:41,478
* Just jump up, kick back
Whip around and spin *
15
00:00:42,876 --> 00:00:45,576
SENSEI WU:
Episode 18:
Child's Play.
16
00:00:47,181 --> 00:00:48,651
[**]
17
00:00:48,649 --> 00:00:49,919
[INDISTINCT CHATTER]
18
00:00:49,917 --> 00:00:51,147
BOY 1:
Come on. Ah. You're in!
19
00:00:51,152 --> 00:00:52,452
BOY 2:
Catch me!
20
00:00:52,453 --> 00:00:54,393
BOY 2:
Ah. Here, right now.
21
00:00:54,388 --> 00:00:56,588
BOY 3: Whoa!
BOY 4: Ah, good one.
22
00:00:56,590 --> 00:00:58,660
Ah.
Yeah-uh!
23
00:00:58,659 --> 00:01:00,829
[ALL CHEERING]
24
00:01:02,696 --> 00:01:04,596
[LLOYD SIGHS]
25
00:01:06,767 --> 00:01:10,167
KAI:
Lloyd? Lloyd!
26
00:01:10,171 --> 00:01:11,641
Concentrate.
27
00:01:12,940 --> 00:01:15,380
Now that the Bounty is
in our possession again,
28
00:01:15,376 --> 00:01:17,446
we can train you
more effectively,
29
00:01:17,445 --> 00:01:19,675
but you'll have to focus.
30
00:01:19,680 --> 00:01:20,980
One more time.
31
00:01:20,981 --> 00:01:23,351
Ah, but we've been
training all day.
32
00:01:23,351 --> 00:01:26,051
It's all to get you ready
to face your father.
33
00:01:26,053 --> 00:01:28,063
Now, in position.
34
00:01:28,055 --> 00:01:29,555
[SIGHS]
35
00:01:33,060 --> 00:01:34,860
[YAWNS]
36
00:01:34,862 --> 00:01:36,232
[NINJA GRUNTING]
37
00:01:36,230 --> 00:01:37,970
Ah, whatever.
38
00:01:37,965 --> 00:01:41,265
[GRUNTING]
[GRUNTING]
39
00:01:44,305 --> 00:01:47,675
Ninja-go!
40
00:01:50,010 --> 00:01:52,650
[NINJA GRUNTING]
41
00:01:55,783 --> 00:01:57,293
[SIGHING]
42
00:01:57,285 --> 00:01:59,745
That was fun.
Are we done?
43
00:01:59,753 --> 00:02:02,023
Oh, come on,
you're better than this.
44
00:02:02,022 --> 00:02:03,222
What's on your mind?
45
00:02:03,224 --> 00:02:04,934
Well, ah...
46
00:02:04,925 --> 00:02:06,185
The latest issue of Starfarer
47
00:02:06,194 --> 00:02:07,904
just came in
at Doomsday Comics,
48
00:02:07,895 --> 00:02:10,995
and it's a limited run
so if I don't go out and get it,
49
00:02:10,998 --> 00:02:12,198
it's gonna sell out.
50
00:02:12,200 --> 00:02:13,430
Last they left off,
51
00:02:13,434 --> 00:02:15,344
intergalactic rogue
Fritz Donnegan
52
00:02:15,336 --> 00:02:17,736
was surrounded
by the Imperial Sludge,
53
00:02:17,738 --> 00:02:20,468
and if I don't find out
if he gets out all right,
54
00:02:20,474 --> 00:02:22,884
I think I might have
my own doomsday!
55
00:02:22,876 --> 00:02:25,446
The fate of Ninjago
rests on your shoulders.
56
00:02:25,446 --> 00:02:26,776
As the Green Ninja,
57
00:02:26,780 --> 00:02:29,450
you have a giant
responsibility to hold.
58
00:02:29,450 --> 00:02:31,220
I'm sorry,
but you don't have time
59
00:02:31,219 --> 00:02:33,919
for such childish things.
60
00:02:33,921 --> 00:02:36,261
Other kids get to play
and have fun.
61
00:02:36,257 --> 00:02:38,287
All I ever do is train.
62
00:02:40,328 --> 00:02:41,698
NYA:
Guys, there's been a break in
63
00:02:41,695 --> 00:02:44,425
at the Ninjago City
Museum of History.
64
00:02:44,432 --> 00:02:46,802
And the security cameras
picked up you-know-who.
65
00:02:46,800 --> 00:02:48,040
Garmadon.
66
00:02:48,035 --> 00:02:50,635
We have to stop him before
he uses the Mega-Weapon
67
00:02:50,638 --> 00:02:53,308
to start another one
of his diabolical plots!
68
00:02:53,307 --> 00:02:54,977
Um...
69
00:02:54,975 --> 00:02:57,545
Ah.
Yeah, yeah, yeah.
70
00:02:57,545 --> 00:03:00,345
I can't go, and it's safer
if I stay here and train.
71
00:03:00,348 --> 00:03:02,848
NINJA:
Mm-hm.
72
00:03:02,850 --> 00:03:05,350
KAI:
We'll meet up at the Bounty
as soon as we're done.
73
00:03:05,353 --> 00:03:07,153
We'll be waiting
for your safe return.
74
00:03:07,154 --> 00:03:09,594
[**]
75
00:03:13,627 --> 00:03:16,357
Ah. Too old for comic books
and too young to fight.
76
00:03:16,364 --> 00:03:18,904
When are they gonna
make up their minds?
77
00:03:18,899 --> 00:03:21,869
Come on, pint-size.
Show me what you got.
78
00:03:21,869 --> 00:03:23,869
[YAWNS]
79
00:03:38,719 --> 00:03:39,949
Shh.
80
00:03:44,958 --> 00:03:48,258
SCALES:
Boy, did they get that wrong.
81
00:03:50,598 --> 00:03:52,868
VENOMARI GENERAL:
Why would we come to a museum
82
00:03:52,866 --> 00:03:56,036
if we weren't going
to steal anything from it?
83
00:03:56,036 --> 00:03:57,836
Because Master Garmadon
84
00:03:57,838 --> 00:04:00,508
has another plan
to destroy the Ninja.
85
00:04:00,508 --> 00:04:03,278
"Master" Garmadon?
Huh!
86
00:04:03,277 --> 00:04:05,147
He's no master of mine.
87
00:04:05,145 --> 00:04:08,845
Since his so-called Mega-Weapon
has failed every time,
88
00:04:08,849 --> 00:04:12,419
I don't see why
we don't call our own shots.
89
00:04:12,420 --> 00:04:15,860
Because this time
I will not fail.
90
00:04:15,856 --> 00:04:18,686
Ha! He! Ugh!
91
00:04:20,961 --> 00:04:22,461
[GASPS]
92
00:04:22,463 --> 00:04:24,903
GENERALS:
Yes, Lord Garmadon.
93
00:04:24,898 --> 00:04:27,868
Yes, Lord Garmadon.
94
00:04:27,868 --> 00:04:30,898
[**]
95
00:04:31,639 --> 00:04:32,809
Behold.
96
00:04:32,806 --> 00:04:36,576
Dromaeosaurid
Theropod Grundalychus.
97
00:04:36,577 --> 00:04:39,977
Otherwise known
as the Grundal.
98
00:04:41,281 --> 00:04:44,181
Although now extinct,
in its time,
99
00:04:44,184 --> 00:04:46,994
it was the most feared
and dangerous creature
100
00:04:46,987 --> 00:04:48,857
in all of Ninjago,
101
00:04:48,856 --> 00:04:51,986
with claws that could
slice through steel,
102
00:04:51,992 --> 00:04:53,162
and heightened senses
103
00:04:53,160 --> 00:04:57,260
that could detect its prey
from miles away.
104
00:04:57,264 --> 00:04:59,634
It could track
the stealthiest of Ninja
105
00:04:59,633 --> 00:05:01,603
and once it had
picked up your scent,
106
00:05:01,602 --> 00:05:04,772
there was no hiding from it.
107
00:05:04,772 --> 00:05:06,312
[WHISPERS]:
Huh? The Grundal?
108
00:05:06,306 --> 00:05:07,676
I heard about them.
109
00:05:07,675 --> 00:05:09,035
Boy, am I glad
we live in an age
110
00:05:09,042 --> 00:05:11,882
when we don't have
to deal with those things.
111
00:05:11,879 --> 00:05:13,879
SCALES:
Thanks for the history lesson,
112
00:05:13,881 --> 00:05:17,151
but what are we going to do
with a pile of bones?
113
00:05:17,150 --> 00:05:18,620
I am going to make it
114
00:05:18,619 --> 00:05:20,349
so the beast
shall walk again.
115
00:05:20,354 --> 00:05:21,594
Yeah, right.
116
00:05:21,589 --> 00:05:23,019
Well, show us then.
117
00:05:23,023 --> 00:05:24,433
Rise, Grundal,
118
00:05:24,425 --> 00:05:27,455
and feel the strength
of the Mega-Weapon.
119
00:05:27,461 --> 00:05:31,301
I wish to create the power
to make you young.
120
00:05:31,298 --> 00:05:36,038
Turn back the clock so that
you are no longer extinct--
121
00:05:36,036 --> 00:05:38,466
[BONES RATTLING]
122
00:05:38,472 --> 00:05:40,372
--but hungry,
123
00:05:40,374 --> 00:05:42,944
hungry for the Ninja!
124
00:05:42,943 --> 00:05:44,883
Oh, no!
He's bringing it back?
125
00:05:44,878 --> 00:05:47,648
Not if we have
any say in the matter.
126
00:05:48,582 --> 00:05:50,652
[NINJA SHOUTING]
127
00:05:51,419 --> 00:05:54,559
The Ninja! Stop them!
128
00:06:00,093 --> 00:06:01,903
Rise, Grundal.
129
00:06:01,895 --> 00:06:03,825
Rise!
130
00:06:03,831 --> 00:06:05,331
COLE:
We can't let him finish!
131
00:06:05,332 --> 00:06:07,902
Go!
132
00:06:07,901 --> 00:06:09,641
Stop them!
133
00:06:09,637 --> 00:06:12,337
ZANE:
This is not
solid ground, Cole.
134
00:06:12,339 --> 00:06:13,839
[SCREAMING]
135
00:06:16,176 --> 00:06:18,706
I feel pretty alone up here.
136
00:06:28,055 --> 00:06:30,185
Not again!
137
00:06:30,190 --> 00:06:32,330
Not again!
138
00:06:32,325 --> 00:06:34,085
And you said
it wouldn't fail.
139
00:06:34,094 --> 00:06:35,834
Retreat!
140
00:06:37,097 --> 00:06:39,627
Ha, ha. We stopped him!
It didn't work!
141
00:06:39,633 --> 00:06:42,603
Curse you, Ninjas.
142
00:06:42,603 --> 00:06:46,373
Ha, ha. Well, I thought
we handled that well.
143
00:06:46,373 --> 00:06:49,213
Hey, hey! They're trying
to steal the golden sarcophagus!
144
00:06:49,209 --> 00:06:50,709
[GENERALS GRUNT]
145
00:06:53,213 --> 00:06:55,023
KAI:
After them!
146
00:06:58,519 --> 00:07:00,989
SCALES:
That's our way out of here.
147
00:07:02,923 --> 00:07:05,133
[GENERALS GROAN]
It won't fit!
148
00:07:05,125 --> 00:07:08,725
Forget it!
Let's get out of here!
149
00:07:11,599 --> 00:07:14,539
JAY:
Ah. I can't believe
we couldn't catch up to them.
150
00:07:14,535 --> 00:07:15,965
I'm usually
faster than that.
151
00:07:15,969 --> 00:07:18,009
It's as if my legs
were half the size.
152
00:07:18,005 --> 00:07:20,005
KAI:
I don't remember
this thing being so big.
153
00:07:20,007 --> 00:07:22,207
Did it grow?
ZANE: Or did we shrink?
154
00:07:22,209 --> 00:07:23,739
Uh, guys?
155
00:07:25,045 --> 00:07:26,505
Huh?
156
00:07:27,881 --> 00:07:30,081
Ah. We shrunk!
157
00:07:30,083 --> 00:07:32,093
We're... We're kids!
158
00:07:32,085 --> 00:07:35,215
[NINJA SCREAMING]
159
00:07:37,691 --> 00:07:38,891
Oh, oh, oh.
This is bad!
160
00:07:38,892 --> 00:07:41,902
This is so bad
on so many levels!
161
00:07:41,895 --> 00:07:44,395
Oh. It's impossible!
We must be dreaming, Zane!
162
00:07:44,397 --> 00:07:45,597
Tell me
we're dreaming!
163
00:07:45,599 --> 00:07:47,199
Nindroids don't dream.
164
00:07:47,200 --> 00:07:50,400
Perhaps Garmadon's succeeded
in turning back the clock,
165
00:07:50,403 --> 00:07:52,273
but instead
of reviving the Grundal,
166
00:07:52,272 --> 00:07:53,712
it only affected us.
167
00:07:53,707 --> 00:07:56,207
Yeah, but Nindroids
don't turn into kids.
168
00:07:56,209 --> 00:07:57,649
Explain that, genius.
169
00:07:57,645 --> 00:07:59,805
I've extended
my logic parameters,
170
00:07:59,813 --> 00:08:01,623
but nothing is coming up.
171
00:08:01,615 --> 00:08:03,675
This does not compute.
172
00:08:03,684 --> 00:08:05,394
[CRACKLING]
173
00:08:05,385 --> 00:08:07,515
Okay, fine,
I get it.
174
00:08:07,521 --> 00:08:09,891
We're all
in this together.
175
00:08:09,890 --> 00:08:11,690
Oh, but I can't be a kid again!
176
00:08:11,692 --> 00:08:13,092
I hated being a kid!
177
00:08:13,093 --> 00:08:16,333
You can't drive,
nobody listens to you.
178
00:08:16,329 --> 00:08:18,699
Oh, no. Bed times!
179
00:08:18,699 --> 00:08:20,869
I told Nya
we'd meet back at the Bounty.
180
00:08:20,868 --> 00:08:23,498
I'm sure Sensei
will know what to do.
181
00:08:23,503 --> 00:08:26,013
[APPROACHING SIRENS]
182
00:08:27,808 --> 00:08:29,038
POLICE OFFICER 1:
Ha, ha, ha.
183
00:08:29,042 --> 00:08:31,782
Well well,
what have we got here?
184
00:08:31,779 --> 00:08:33,379
Looks like
we caught our culprits
185
00:08:33,380 --> 00:08:34,780
to the museum heist.
186
00:08:34,782 --> 00:08:37,992
Who would of thought
it was just a bunch of brats.
187
00:08:37,985 --> 00:08:41,415
Whaddya got on,
Apple Dumpling Gang? Pajamas?
188
00:08:41,421 --> 00:08:44,261
[BOTH LAUGHING]
189
00:08:44,257 --> 00:08:45,657
These aren't pajamas.
190
00:08:45,659 --> 00:08:46,929
We're Ninja!
191
00:08:46,927 --> 00:08:49,257
Yeah, yeah,
and I'm Santa Claus.
192
00:08:49,262 --> 00:08:52,132
Ninja-go!
193
00:08:52,132 --> 00:08:54,102
Whoa!
194
00:08:54,101 --> 00:08:56,641
Our Spinjitzu doesn't work.
We're too small!
195
00:08:56,637 --> 00:08:58,037
Easy, kiddo.
196
00:08:58,038 --> 00:09:00,868
You're coming with us
to the precinct.
197
00:09:00,874 --> 00:09:02,984
Look. Ha, ha.
Uh, officers.
198
00:09:02,976 --> 00:09:05,006
Ah. This has been
a great misunderstanding.
199
00:09:05,012 --> 00:09:07,352
My friends here and I
are simply trying to help out.
200
00:09:07,347 --> 00:09:09,617
Hey. You can tell
all the stories you want
201
00:09:09,617 --> 00:09:11,477
when we return
to the museum tomorrow
202
00:09:11,484 --> 00:09:13,654
to explain
why you stole this.
203
00:09:13,654 --> 00:09:15,064
But we didn't steal it!
204
00:09:15,055 --> 00:09:17,055
Zip it.
205
00:09:17,057 --> 00:09:19,787
You have the right
to remain silent.
206
00:09:19,793 --> 00:09:22,203
Ha, ha, ha.
Kids.
207
00:09:24,264 --> 00:09:27,274
NYA:
Ah. They should be back
by now.
208
00:09:27,267 --> 00:09:31,197
SENSEI WU:
Oh, I fear something horrible
has happened to them.
209
00:09:34,141 --> 00:09:38,751
Lloyd, you're in charge
of the Bounty,
210
00:09:38,746 --> 00:09:41,376
while Nya and I
have a look around town.
211
00:09:41,381 --> 00:09:43,581
Uh... Yeah, sure thing.
212
00:09:44,384 --> 00:09:46,094
Okay, Fritz Donnegan.
213
00:09:46,086 --> 00:09:47,986
Looks like
it's just gonna be you,
214
00:09:47,988 --> 00:09:52,288
me and the Imperial Sludge.
215
00:09:52,292 --> 00:09:55,002
We're sorry for stealing.
216
00:09:54,995 --> 00:09:57,055
But we didn't.
I don't understand.
217
00:09:57,064 --> 00:09:59,034
Shh. The quicker
we get out of here,
218
00:09:59,032 --> 00:10:00,232
the faster we can figure out
219
00:10:00,233 --> 00:10:02,043
how to return our bodies
back to normal.
220
00:10:02,035 --> 00:10:04,435
I'm sorry for stealing too.
221
00:10:04,437 --> 00:10:06,037
Thank you, little boys,
222
00:10:06,039 --> 00:10:08,979
for returning the sarcophagus,
you did the right thing.
223
00:10:08,976 --> 00:10:10,606
But what about the bones?
224
00:10:10,610 --> 00:10:12,050
Eh, what bones?
225
00:10:12,045 --> 00:10:13,475
We didn't steal
any bones.
226
00:10:13,480 --> 00:10:14,820
The Grundal bones.
227
00:10:14,815 --> 00:10:16,245
KID JAY:
The Grundal bones?
228
00:10:16,249 --> 00:10:17,549
They're gone!
229
00:10:17,550 --> 00:10:19,790
You don't think...
It just walked out of here?
230
00:10:19,787 --> 00:10:21,387
Theoretically,
it is possible
231
00:10:21,388 --> 00:10:24,188
that if Garmadon successfully
reversed the years on us,
232
00:10:24,191 --> 00:10:25,931
he reversed the years
on the Grundal
233
00:10:25,926 --> 00:10:27,896
and brought it back to life.
[NINJA GASP]
234
00:10:27,895 --> 00:10:29,795
You guys have to believe us!
235
00:10:29,797 --> 00:10:31,527
The Grundal's
been brought back to life,
236
00:10:31,531 --> 00:10:34,231
and it's on the loose. Its sole
existence is to hunt Ninja,
237
00:10:34,234 --> 00:10:36,874
and as long as we're here,
everyone's at risk!
238
00:10:36,870 --> 00:10:39,340
[LAUGHING]
[LAUGHS]
239
00:10:40,607 --> 00:10:42,177
Well, we'll keep
a good lookout
240
00:10:42,175 --> 00:10:44,705
for anything that goes bump
in the night, okay?
241
00:10:44,712 --> 00:10:46,382
Now, you four sit still
242
00:10:46,379 --> 00:10:49,079
until we call your parents
to come pick you up.
243
00:10:49,082 --> 00:10:50,422
[LAUGHING]
244
00:10:50,417 --> 00:10:52,187
[WHISPERING]
We gotta get out of here.
245
00:10:52,185 --> 00:10:56,255
Like now.
[CHATTERING INDISTINCTLY]
246
00:10:56,256 --> 00:10:58,386
Follow my lead, boys.
247
00:11:05,498 --> 00:11:07,898
Huh?
Where are they?
248
00:11:09,369 --> 00:11:11,839
Oh, this is so humiliating.
249
00:11:11,839 --> 00:11:14,009
I'm afraid if we can't
use our Spinjitzu,
250
00:11:14,007 --> 00:11:15,907
we'll be no match
for the Grundal.
251
00:11:15,909 --> 00:11:18,109
Then we have to get back
to the Bounty.
252
00:11:18,111 --> 00:11:20,851
Huh?
Where are you going?
253
00:11:20,848 --> 00:11:22,718
Come back!
254
00:11:22,716 --> 00:11:23,946
[LOUD THUMP]
255
00:11:23,951 --> 00:11:25,191
What was that?
256
00:11:25,185 --> 00:11:28,715
Hello?
Is anyone here?
257
00:11:29,589 --> 00:11:31,359
[GROWLING]
258
00:11:31,358 --> 00:11:32,628
A monster!
259
00:11:32,625 --> 00:11:34,855
[ALL SCREAMING]
260
00:11:43,303 --> 00:11:44,913
Collect call please.
261
00:11:44,905 --> 00:11:47,405
Ah. Hold me steady.
262
00:11:49,743 --> 00:11:51,753
[PHONE RINGING]
263
00:11:51,745 --> 00:11:53,405
Uh!
264
00:11:59,853 --> 00:12:01,453
Destiny's Bounty.
265
00:12:01,454 --> 00:12:04,494
KID JAY:
Lloyd! It's Jay!
Let me talk to Sensei!
266
00:12:04,491 --> 00:12:05,761
Jay?
Where are you?
267
00:12:05,759 --> 00:12:06,959
Why haven't you returned?
268
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
Sensei is out
looking for you.
269
00:12:08,962 --> 00:12:10,332
Ah! Apparently you need
270
00:12:10,330 --> 00:12:12,030
parental permission
to take the bus
271
00:12:12,032 --> 00:12:13,732
and we can't seem
to get out of the city.
272
00:12:13,733 --> 00:12:15,203
Ah. What?
273
00:12:15,202 --> 00:12:17,242
Never mind,
it's a bit complicated.
274
00:12:17,237 --> 00:12:19,507
Just, meet us at Buddy's Pizza
in ten minutes.
275
00:12:19,506 --> 00:12:20,866
And bring our weapons.
276
00:12:20,874 --> 00:12:22,244
Weapons?
277
00:12:22,242 --> 00:12:24,742
Uh!
278
00:12:25,645 --> 00:12:28,275
[INDISTINCT CHATTER]
279
00:12:34,454 --> 00:12:35,764
KID COLE:
Really?
280
00:12:35,755 --> 00:12:38,685
Of all places we could meet,
you picked this place?
281
00:12:38,691 --> 00:12:40,831
KID JAY:
What? I like their pizza.
282
00:12:40,828 --> 00:12:42,298
KID KAI:
Psst, Lloyd.
283
00:12:44,297 --> 00:12:46,997
Beat it, brat.
I'm on a mission.
284
00:12:47,000 --> 00:12:49,900
It's me. Kai.
285
00:12:51,805 --> 00:12:53,965
[GASPS]
286
00:12:54,741 --> 00:12:56,541
Whoa, what happened?
287
00:12:56,543 --> 00:13:00,083
You're... Uh, uh, small!
288
00:13:01,214 --> 00:13:03,684
Keep it down.
We're trying to lay low.
289
00:13:03,683 --> 00:13:06,593
Your father's Mega-Weapon
not only turned us into kids,
290
00:13:06,586 --> 00:13:07,956
but unleashed a creature
291
00:13:07,955 --> 00:13:09,885
whose sole purpose
is to hunt down Ninja.
292
00:13:09,890 --> 00:13:11,520
Typical Garmadon.
293
00:13:11,524 --> 00:13:13,534
And now, every time
we try to tell someone,
294
00:13:13,526 --> 00:13:15,956
they won't believe us
'cause we're kids.
295
00:13:15,963 --> 00:13:18,803
[LAUGHING]
296
00:13:18,798 --> 00:13:20,268
What's so funny?
297
00:13:20,267 --> 00:13:22,467
Whoa. I guess you now know
what it feels like
298
00:13:22,469 --> 00:13:24,139
to be treated differently.
299
00:13:24,938 --> 00:13:26,538
Look, this is serious.
300
00:13:26,539 --> 00:13:29,079
If we don't turn big so
that we can use our Spinjitzu,
301
00:13:29,076 --> 00:13:31,036
we don't stand a chance
against the Grundal.
302
00:13:31,044 --> 00:13:32,554
Well, what about me?
303
00:13:32,545 --> 00:13:33,805
I know Spinjitzu.
304
00:13:33,813 --> 00:13:35,383
Yeah, but you don't know
the Grundal.
305
00:13:35,382 --> 00:13:37,222
We all need to be
at full strength.
306
00:13:37,217 --> 00:13:39,387
What we need to do first
is to find someone
307
00:13:39,386 --> 00:13:42,916
who might know more about how
to defeat one of these things.
308
00:13:44,724 --> 00:13:46,594
Lloyd, focus!
309
00:13:46,593 --> 00:13:47,903
I am.
310
00:13:47,895 --> 00:13:51,555
I think I know
just the guy.
311
00:13:51,564 --> 00:13:53,974
[**]
312
00:14:02,475 --> 00:14:04,375
You brought us
to a comic book store?
313
00:14:04,377 --> 00:14:06,147
Trust me.
314
00:14:06,146 --> 00:14:08,046
If there's anyone
who knows how to defeat
315
00:14:08,048 --> 00:14:09,518
a monster
that doesn't exist,
316
00:14:09,516 --> 00:14:11,576
I know just the person
to talk to.
317
00:14:11,584 --> 00:14:13,994
We're not going to pick up
your stupid comic, Lloyd.
318
00:14:13,987 --> 00:14:15,457
This is serious business.
319
00:14:16,623 --> 00:14:19,093
Ah, look,
a first edition Daffy Dale!
320
00:14:19,092 --> 00:14:21,692
I used to love that nut
growing up.
321
00:14:21,694 --> 00:14:23,464
Ha, ha, ha, ha!
Ahem!
322
00:14:23,463 --> 00:14:25,873
So juvenile.
323
00:14:26,934 --> 00:14:29,704
Fellas,
meet Rufas McCallister,
324
00:14:29,702 --> 00:14:31,942
A/K/A "Mother Doomsday."
325
00:14:31,939 --> 00:14:36,279
Well, if it isn't Lloyd
"Hemorrhoid" Garmadon.
326
00:14:36,276 --> 00:14:38,646
Sorry, if you came looking
for the latest Starfarer.
327
00:14:38,645 --> 00:14:39,845
I'm all sold out.
328
00:14:39,846 --> 00:14:41,176
Wh--
Sold out?
329
00:14:41,181 --> 00:14:44,721
Ah! Uh! Oh, uh, actually,
Mother Doomsday,
330
00:14:44,717 --> 00:14:46,017
we need help.
331
00:14:46,019 --> 00:14:47,819
Well, color me intrigued.
332
00:14:47,820 --> 00:14:49,090
We have a problem.
333
00:14:49,089 --> 00:14:50,419
There's a Grundal
on the loose,
334
00:14:50,423 --> 00:14:52,293
and we need to know
how to deal with it.
335
00:14:52,292 --> 00:14:55,232
Ah, a theoretical question.
336
00:14:55,228 --> 00:14:56,658
Yeah, theoretical.
337
00:14:56,663 --> 00:14:58,903
Can you help?
338
00:15:00,167 --> 00:15:02,767
Dromaeosaurid
Theropod Grundalychus.
339
00:15:02,769 --> 00:15:05,969
Whoo. Although extinct,
there have been a plethora
340
00:15:05,973 --> 00:15:07,643
of film,
television and comics
341
00:15:07,640 --> 00:15:10,580
exploring the mythology
around the primordial predator.
342
00:15:10,577 --> 00:15:14,347
Supposedly,
they always get their prey.
343
00:15:14,347 --> 00:15:16,477
Sounds like
he knows his stuff.
344
00:15:16,483 --> 00:15:17,683
Can it be stopped?
345
00:15:17,684 --> 00:15:19,324
First thing you need to know
346
00:15:19,319 --> 00:15:22,889
is its thick shell-like hide
is invincible to swords,
347
00:15:22,889 --> 00:15:24,719
scythes, nunchucks
and throwing stars.
348
00:15:24,724 --> 00:15:27,534
So your cheap imitations will do
nothing to slow him down.
349
00:15:27,527 --> 00:15:28,797
Swell.
350
00:15:28,795 --> 00:15:30,325
Second of all,
351
00:15:30,330 --> 00:15:32,800
it's nocturnal
and will only hunt at night.
352
00:15:32,799 --> 00:15:36,939
Oh, good. It's still daylight,
so we can relax for a bit.
353
00:15:38,005 --> 00:15:40,105
Ahem. I meant,
theoretically.
354
00:15:40,107 --> 00:15:43,237
And the only way to defeat
it is with light.
355
00:15:43,243 --> 00:15:45,513
Like a vampire,
with enough of it,
356
00:15:45,512 --> 00:15:48,352
it could potentially
destroy him.
357
00:15:48,348 --> 00:15:50,948
If I had
my weapons of choice,
358
00:15:50,950 --> 00:15:54,350
may I recommend
the Illumisword.
359
00:15:54,354 --> 00:15:57,464
These are authentic replicas
that would come in handy
360
00:15:57,457 --> 00:16:00,327
were you to live long enough
to actually face a Grundal.
361
00:16:00,327 --> 00:16:03,127
And if swords
are your thing,
362
00:16:03,130 --> 00:16:05,530
maybe I can interest you
in an authentic Ninja Gi,
363
00:16:05,532 --> 00:16:10,102
signed by the very Ninja
that saved the city.
364
00:16:10,103 --> 00:16:12,473
Ah... We'll just take
the light swords.
365
00:16:12,472 --> 00:16:13,672
Not so fast.
366
00:16:13,673 --> 00:16:17,143
This Starfarer combo pack
can only be won
367
00:16:17,144 --> 00:16:20,514
in the Fritz Donnegan
trivia battle-royale.
368
00:16:22,315 --> 00:16:24,315
Do you have what it takes
to be the best?
369
00:16:25,785 --> 00:16:27,215
You can do this, Lloyd.
370
00:16:27,220 --> 00:16:29,490
Sign me up.
371
00:16:30,823 --> 00:16:33,393
Great,
now Lloyd's missing.
372
00:16:33,393 --> 00:16:34,993
What's next?
373
00:16:34,994 --> 00:16:37,164
[PHONE RINGS]
Sensei!
374
00:16:37,164 --> 00:16:38,774
We're at Doomsday Comix.
375
00:16:38,765 --> 00:16:40,665
Garmadon's turned
the others into kids,
376
00:16:40,667 --> 00:16:42,637
and we're about to face
a real, live Grundal!
377
00:16:42,635 --> 00:16:44,835
If you get this message,
this isn't a prank.
378
00:16:44,837 --> 00:16:46,767
Come quick!
379
00:16:46,773 --> 00:16:48,043
Oh dear.
380
00:16:48,041 --> 00:16:49,881
Well, there's only
one person
381
00:16:49,876 --> 00:16:53,676
who could help return
the Ninja back to normal!
382
00:16:57,684 --> 00:17:02,294
Hello, Mystake,
we need a special tea.
383
00:17:02,289 --> 00:17:04,559
They're all special,
you old fool.
384
00:17:04,557 --> 00:17:09,027
But this one can turn someone--
Ahem, older.
385
00:17:09,028 --> 00:17:12,168
Ah...
you seek Tomorrow's Tea.
386
00:17:12,165 --> 00:17:14,965
I only have one
in stock in back.
387
00:17:14,967 --> 00:17:16,937
Follow me.
388
00:17:16,936 --> 00:17:18,736
It should be here.
389
00:17:18,738 --> 00:17:19,938
It's gone?
390
00:17:19,939 --> 00:17:21,239
Just misplaced.
391
00:17:21,241 --> 00:17:23,341
I know
it's here somewhere.
392
00:17:23,343 --> 00:17:27,153
We need to find that tea
before it's too late!
393
00:17:31,184 --> 00:17:33,254
It's down to the final two.
394
00:17:33,253 --> 00:17:35,163
This question is for Lloyd.
395
00:17:35,155 --> 00:17:37,415
CROWD:
Lloyd, Lloyd, Lloyd!
396
00:17:37,424 --> 00:17:41,894
What is Fritz Donnegan's
famous catch phrase?
397
00:17:41,894 --> 00:17:46,804
"Fair? Fair is not a word
from where I come from."
398
00:17:46,799 --> 00:17:49,039
Correct!
We're all tied up!
399
00:17:49,035 --> 00:17:50,795
[NINJA CHEER]
400
00:17:50,803 --> 00:17:52,513
[CROWD CHEERS]
401
00:17:54,073 --> 00:17:55,383
It's getting dark.
402
00:17:55,375 --> 00:17:57,075
The Grundal
will be on the prowl soon.
403
00:17:57,076 --> 00:18:00,206
Don't worry. I got faith Lloyd
can win those Illumiswords.
404
00:18:00,213 --> 00:18:01,683
[LICKING]
405
00:18:01,681 --> 00:18:04,281
Is this really the best time
to be eating cotton candy?
406
00:18:04,284 --> 00:18:06,294
It makes me feel young,
deal with it.
407
00:18:06,286 --> 00:18:08,256
Final question.
408
00:18:08,255 --> 00:18:11,515
The first person
to answer this will win.
409
00:18:11,524 --> 00:18:14,264
In the latest issue
of Starfarer,
410
00:18:14,261 --> 00:18:18,731
how did Fritz Donnegan
escape the Imperial Sludge.
411
00:18:18,731 --> 00:18:20,371
Uh, it, uh...
412
00:18:20,367 --> 00:18:22,767
But I haven't read
the latest issue!
413
00:18:22,769 --> 00:18:24,169
By reversing the polarity
414
00:18:24,171 --> 00:18:27,041
of the ship's
gravity transducer.
415
00:18:27,039 --> 00:18:29,779
We have a winner!
416
00:18:29,776 --> 00:18:32,406
[CHEERING]
417
00:18:32,412 --> 00:18:33,882
Who shut off the power?
418
00:18:37,884 --> 00:18:39,654
KID KAI:
It's here.
419
00:18:39,652 --> 00:18:41,222
What's here?
420
00:18:41,221 --> 00:18:42,991
You know
that theoretical discussion
421
00:18:42,989 --> 00:18:45,329
we had earlier?
Ha, ha, ha.
422
00:18:45,892 --> 00:18:47,492
Not the...
423
00:18:50,763 --> 00:18:53,133
CROWD:
Grundal!
424
00:18:53,132 --> 00:18:55,372
We've got to get out of here.
425
00:18:58,605 --> 00:19:01,005
Eh...
The door is jammed.
426
00:19:01,007 --> 00:19:02,537
We can't get out.
427
00:19:03,343 --> 00:19:05,813
Look, it's coming!
428
00:19:09,716 --> 00:19:11,246
Ah, we're doomed!
429
00:19:11,251 --> 00:19:12,691
Doomed as Britt Sarsovski
430
00:19:12,685 --> 00:19:15,555
in the Phoenix War,
page 15.
431
00:19:18,725 --> 00:19:20,425
Quick! This way!
432
00:19:25,298 --> 00:19:26,668
KID COLE:
Hey, McNasty!
433
00:19:26,666 --> 00:19:29,896
I thought Ninja
were on your menu.
434
00:19:31,238 --> 00:19:32,708
KID KAI:
It's working!
435
00:19:32,705 --> 00:19:34,235
Ji! Ya!
436
00:19:38,144 --> 00:19:40,114
KID COLE:
Stupid toy!
437
00:19:40,112 --> 00:19:41,412
KID ZANE: Argh!
KID JAY: Oh...
438
00:19:41,414 --> 00:19:44,054
We got a problem, guys.
439
00:19:44,050 --> 00:19:45,520
[KID COLE GROANS]
440
00:19:50,390 --> 00:19:53,390
[GROWLING]
441
00:19:53,393 --> 00:19:56,003
[SCREAMING]
442
00:19:55,995 --> 00:19:58,395
Not to worry!
I'll take care of this.
443
00:19:58,398 --> 00:20:00,498
NINJA:
Lloyd!
444
00:20:03,470 --> 00:20:05,170
KID COLE:
Yoo-hoo-hoo!
445
00:20:05,171 --> 00:20:06,941
KID KAI:
All right! Ha, ha!
446
00:20:08,908 --> 00:20:10,178
[GRUNTS]
447
00:20:10,176 --> 00:20:12,246
KID KAI:
Oh. Gross.
448
00:20:12,245 --> 00:20:14,545
This is the end,
isn't it?
449
00:20:16,215 --> 00:20:17,375
Everyone out!
450
00:20:19,085 --> 00:20:20,585
SENSEI WU:
Use this!
451
00:20:21,388 --> 00:20:22,758
What is it?
452
00:20:22,755 --> 00:20:25,425
It'll turn forward
the hands of time,
453
00:20:25,425 --> 00:20:26,755
turning you old,
454
00:20:26,759 --> 00:20:27,989
and reducing the Grundal
back to dust and bones!
455
00:20:29,362 --> 00:20:31,662
But be careful.
There's no turning back!
456
00:20:32,632 --> 00:20:35,002
Grundal,
prepare to be extinct.
457
00:20:35,001 --> 00:20:36,501
Wait!
458
00:20:36,503 --> 00:20:38,843
But what'll happen to Lloyd?
459
00:20:38,838 --> 00:20:41,538
He'll grow old too!
Just do it!
460
00:20:41,541 --> 00:20:43,741
You'll miss out on the rest
of your childhood, dude!
461
00:20:43,743 --> 00:20:47,053
We can't do that to you.
It's not fair!
462
00:20:47,046 --> 00:20:48,716
[GROWLING]
463
00:20:48,715 --> 00:20:50,015
Oh, no!
464
00:20:57,690 --> 00:21:03,360
"Fair? Fair isn't a word
from where I come from."
465
00:21:05,264 --> 00:21:07,034
He used it!
466
00:21:08,601 --> 00:21:10,801
NYA:
And it's working!
467
00:21:21,848 --> 00:21:23,048
What happened?
468
00:21:23,049 --> 00:21:24,779
We're not kids anymore.
469
00:21:24,784 --> 00:21:26,594
It worked!
470
00:21:26,586 --> 00:21:29,556
They are
the real Ninja.
471
00:21:29,556 --> 00:21:32,656
But what about Lloyd?
472
00:21:35,094 --> 00:21:37,034
I'm...
473
00:21:37,997 --> 00:21:39,897
older.
474
00:21:42,301 --> 00:21:43,841
The time for the Green Ninja
475
00:21:43,836 --> 00:21:47,736
to face his destiny
has grown nearer.
476
00:21:49,108 --> 00:21:51,308
I'm ready.
477
00:21:53,179 --> 00:21:54,749
Here ya go, Lloyd.
478
00:21:54,747 --> 00:21:58,077
You can have
my copy of Starfarer.
479
00:21:58,084 --> 00:21:59,494
You deserve it.
480
00:21:59,486 --> 00:22:03,516
That's okay,
I already know how it ends.
481
00:22:08,461 --> 00:22:12,531
SENSEI WU:
There comes a time
when we all must grow up.
482
00:22:12,532 --> 00:22:14,432
When that time comes,
483
00:22:14,434 --> 00:22:18,614
it's important not to forget
the lessons of our childhood
484
00:22:18,605 --> 00:22:21,505
because our childhood
is the greatest training
485
00:22:21,508 --> 00:22:23,878
one can ever have.
486
00:22:23,876 --> 00:22:27,276
Yes, the time
until the final battle
487
00:22:27,279 --> 00:22:29,519
has grown shorter,
488
00:22:29,516 --> 00:22:33,716
but the Green Ninja
has grown stronger.
489
00:22:35,287 --> 00:22:37,457
* Just jump up, kick back
Whip around and spin *
490
00:22:38,357 --> 00:22:40,057
* Ninja-go! *
491
00:22:40,059 --> 00:22:43,159
* Come on, come on, come
And do the weekend whip *
492
00:22:43,162 --> 00:22:48,032
* Just jump up, kick back
Whip around and spin *
33802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.