Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,844
You're fired!
Fired!
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,409
I hated that job anyway.
3
00:00:07,408 --> 00:00:08,838
ZANE:
Now we can
put all of our energy
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,342
into training Lloyd.
5
00:00:10,344 --> 00:00:13,184
This won't be the last
you'll see of me!
6
00:00:13,181 --> 00:00:16,151
GARMADON:
I've never felt more powerful.
7
00:00:16,150 --> 00:00:19,650
Now to destroy the ninja.
Ha-ha-ha!
8
00:00:19,653 --> 00:00:23,423
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
9
00:00:23,424 --> 00:00:26,164
* And then we'll jump back
Do it again *
10
00:00:26,160 --> 00:00:28,530
* Ninja, go
Ninja, go *
11
00:00:28,529 --> 00:00:32,229
* Come on, come on
And do the weekend whip *
12
00:00:32,233 --> 00:00:35,073
* Ninja, go
Ninja, go *
13
00:00:35,069 --> 00:00:38,369
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
14
00:00:38,372 --> 00:00:42,512
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
15
00:00:42,510 --> 00:00:46,580
[ANNOUNCER READS
ON-SCREEN TEXT]
16
00:00:48,116 --> 00:00:50,676
[**]
17
00:00:54,188 --> 00:00:57,488
NARRATOR:
Two hundred years ago.
18
00:01:03,030 --> 00:01:05,830
SOTO:
We have spent months
searching for this fabled
19
00:01:05,833 --> 00:01:08,273
Island of Darkness,
20
00:01:08,269 --> 00:01:11,639
but all my eyes have seen
is ocean.
21
00:01:13,441 --> 00:01:15,541
I fear my crew
has given up,
22
00:01:15,543 --> 00:01:18,953
but I hold out hope
that it exists.
23
00:01:18,946 --> 00:01:21,676
Captain Soto.
24
00:01:32,460 --> 00:01:35,000
CREW:
* Hardy, hardy, hardy, ho
25
00:01:34,995 --> 00:01:37,055
* Hey, we all in a yo-yo-yo
26
00:01:37,064 --> 00:01:39,204
This is no time
for fooling around.
27
00:01:39,200 --> 00:01:41,670
Who's steering the ship?
Don't worry, captain.
28
00:01:41,669 --> 00:01:43,739
No-Eyed Pete
is behind the wheel.
29
00:01:43,737 --> 00:01:46,437
No! Not No-Eyed Pete?
30
00:01:46,440 --> 00:01:50,280
Awk! Left.
No, the other left!
31
00:01:50,278 --> 00:01:54,418
The Island of Darkness?
32
00:01:54,415 --> 00:01:57,285
No, you fool, he's steered us
back into Ninjago.
33
00:01:57,285 --> 00:01:59,215
All hands on deck!
34
00:01:59,220 --> 00:02:02,390
[**]
35
00:02:02,390 --> 00:02:03,820
Brace for impact!
36
00:02:05,726 --> 00:02:07,596
[THUNDER CRASHING]
37
00:02:12,065 --> 00:02:13,995
[LLOYD GRUNTING]
38
00:02:14,001 --> 00:02:17,071
Good, keep it up.
39
00:02:17,070 --> 00:02:19,340
Fists of fury! Unh!
40
00:02:19,340 --> 00:02:22,410
You can't even see 'em move,
I'm so fast! Ha!
41
00:02:22,410 --> 00:02:23,710
Save the gloating.
42
00:02:23,711 --> 00:02:25,381
It can only be used
against you by your enemy.
43
00:02:25,379 --> 00:02:26,879
Oh, please!
44
00:02:26,880 --> 00:02:29,250
I'm ready to face
whatever you throw at me.
45
00:02:29,250 --> 00:02:31,890
[GRUNTS]
Whoa, grasshopper.
46
00:02:31,885 --> 00:02:34,655
You're not even ready
to face my pinky toe.
47
00:02:36,557 --> 00:02:39,127
I see the student
has become the teacher.
48
00:02:39,126 --> 00:02:41,156
You will learn fast,
Lloyd,
49
00:02:41,161 --> 00:02:43,231
with lessons
from the four ninja.
50
00:02:43,231 --> 00:02:45,401
Great, now that
that lesson is over,
51
00:02:45,399 --> 00:02:47,029
how about some target
practice...
52
00:02:47,034 --> 00:02:49,174
...on Kai!
53
00:02:49,169 --> 00:02:50,939
You'll each get your turn,
but first,
54
00:02:50,938 --> 00:02:54,338
I don't want you to be late
for your next lesson with Nya.
55
00:02:54,342 --> 00:02:57,042
Aw! But when will I learn
Spinjitzu?
56
00:02:57,044 --> 00:02:58,754
Ah, patience.
57
00:02:58,746 --> 00:03:02,876
It will only be unlocked when
the key is ready to be found.
58
00:03:02,883 --> 00:03:04,893
[SIGHS]
59
00:03:04,885 --> 00:03:07,855
Ha! Sound familiar?
I wasn't that whiny.
60
00:03:07,855 --> 00:03:09,255
No, you were worse.
61
00:03:09,257 --> 00:03:10,987
Heh-heh.
Guys, I know we're trying
62
00:03:10,991 --> 00:03:12,491
to prepare Lloyd
for the future,
63
00:03:12,493 --> 00:03:14,403
but it's hard to give him
the best training
64
00:03:14,395 --> 00:03:17,025
in these conditions.
Jay's right.
65
00:03:17,030 --> 00:03:19,370
I miss the Destiny's Bounty.
Too bad it's gone.
66
00:03:19,367 --> 00:03:21,697
Hm. I see your point.
67
00:03:21,702 --> 00:03:24,002
Perhaps we could find
somewhere else
68
00:03:24,004 --> 00:03:25,944
to aid in his journey.
69
00:03:25,939 --> 00:03:28,809
[**]
70
00:03:30,010 --> 00:03:31,910
Now that I've given him
his medicine,
71
00:03:31,912 --> 00:03:33,912
he should be able to fly
properly soon.
72
00:03:33,914 --> 00:03:35,584
But it's important
to take care of him
73
00:03:35,583 --> 00:03:37,353
because one day
he'll be yours.
74
00:03:37,351 --> 00:03:39,391
Uh, mine? Really?
75
00:03:39,387 --> 00:03:42,717
NYA:
Sure. The elemental dragons
were loyal to the four ninja.
76
00:03:42,723 --> 00:03:46,633
But Ultra-Dragon, he's meant
for the Green Ninja to ride.
77
00:03:46,627 --> 00:03:49,097
LLOYD:
Whoa! I never knew that.
78
00:03:49,096 --> 00:03:53,096
See? Even a samurai like myself
can teach you a thing or two.
79
00:03:53,100 --> 00:03:55,600
But, uh,
I don't know how to fly.
80
00:03:55,603 --> 00:03:58,513
It's all in the legs. Heh-heh.
81
00:03:58,506 --> 00:04:00,566
He'll be the fastest
and strongest dragon
82
00:04:00,574 --> 00:04:02,414
in all of Ninjago.
83
00:04:02,410 --> 00:04:04,510
[NYA CHUCKLES]
84
00:04:04,512 --> 00:04:07,212
LLOYD:
Looks like he's already
feeling better.
85
00:04:07,214 --> 00:04:09,124
NYA:
Go try to get some air, big boy.
86
00:04:09,116 --> 00:04:11,416
[**]
87
00:04:14,888 --> 00:04:16,958
WU:
It's time we search Ninjago City
88
00:04:16,957 --> 00:04:20,327
for a more suitable place
to train Lloyd.
89
00:04:20,328 --> 00:04:23,858
Oh, but sensei,
Ninjago City is huge.
90
00:04:23,864 --> 00:04:26,204
It'll take us all day
to find it on foot.
91
00:04:26,199 --> 00:04:27,499
And without
our golden weapons
92
00:04:27,501 --> 00:04:29,541
we have no
Spinjitzu vehicles.
93
00:04:29,537 --> 00:04:31,567
How are we going to get around
town?
94
00:04:31,572 --> 00:04:35,442
You'll learn to travel
with these.
95
00:04:35,443 --> 00:04:37,753
What are those?
They can transport you
96
00:04:37,745 --> 00:04:40,405
anywhere you want to go
in the city.
97
00:04:40,414 --> 00:04:41,984
Like a magic portal?
98
00:04:41,982 --> 00:04:43,782
Ooh! Or a Spinjitzu vortex?
99
00:04:45,018 --> 00:04:48,088
Hey, wait a minute,
these are bus tokens.
100
00:04:48,088 --> 00:04:49,588
[WU CHUCKLES]
101
00:04:51,158 --> 00:04:53,628
So, what does it do?
102
00:04:53,627 --> 00:04:57,057
The weapon possesses
unspeakable powers.
103
00:04:57,064 --> 00:04:58,934
Like what?
104
00:04:58,932 --> 00:05:01,302
I told you, fool.
They're unspeakable!
105
00:05:01,301 --> 00:05:05,541
It kind of looks like
you don't know how to use it.
106
00:05:05,539 --> 00:05:07,909
Of course I know
how to use it!
107
00:05:07,908 --> 00:05:10,638
I just don't have
anything to use it on.
108
00:05:10,644 --> 00:05:13,084
SOLDIER:
Lord Garmadon,
we spotted something!
109
00:05:14,948 --> 00:05:17,588
Ah. The ninjas' pet.
110
00:05:17,585 --> 00:05:20,945
What better way to test out
the Mega Weapon's power.
111
00:05:20,954 --> 00:05:23,424
Keep up with him,
you slithering idiots!
112
00:05:23,424 --> 00:05:24,864
Don't let him get away!
113
00:05:29,096 --> 00:05:31,326
Eliminate dragon!
114
00:05:31,331 --> 00:05:34,301
Keep it straight!
115
00:05:34,301 --> 00:05:36,671
Destroy!
116
00:05:43,611 --> 00:05:45,711
Fire! Annihilate!
117
00:05:52,553 --> 00:05:55,493
Bad dragon!
118
00:05:55,489 --> 00:05:58,029
Shoot it down
pretty, pretty please?
119
00:05:59,660 --> 00:06:03,060
I can't concentrate
with us jostling around.
120
00:06:07,401 --> 00:06:09,171
Obviously,
if I had a proper crew
121
00:06:09,169 --> 00:06:14,639
that could fly this ship,
I would've had a clear shot.
122
00:06:14,642 --> 00:06:17,512
This is all your fault.
123
00:06:20,781 --> 00:06:22,581
[YELLS]
124
00:06:22,583 --> 00:06:24,893
They dare mock me? Aah!
125
00:06:27,387 --> 00:06:29,987
How does this weapon work?
126
00:06:29,990 --> 00:06:32,190
[GRUNTS]
127
00:06:32,192 --> 00:06:34,962
Ah. What's this?
128
00:06:34,962 --> 00:06:37,162
Captain Soto.
129
00:06:37,164 --> 00:06:39,234
Captain's Log.
130
00:06:39,232 --> 00:06:41,902
You mean this ship
belonged to a pirate crew
131
00:06:41,902 --> 00:06:45,272
long before the ninja
ever had it?
132
00:06:45,272 --> 00:06:49,382
Now this crew sounds like
they knew how to fly a ship.
133
00:06:49,376 --> 00:06:51,076
I wish they were here
134
00:06:51,078 --> 00:06:54,648
to show these scaly idiots
how it's done.
135
00:06:55,749 --> 00:06:59,349
What? What is happening?
136
00:06:59,352 --> 00:07:01,562
[GRUNTING]
137
00:07:03,557 --> 00:07:06,627
The power of
the Mega Weapon,
138
00:07:06,627 --> 00:07:10,497
it won't let me
let go of it!
139
00:07:11,632 --> 00:07:13,272
I feel weak...
140
00:07:13,266 --> 00:07:14,566
SOTO:
All hands on deck!
141
00:07:14,568 --> 00:07:16,298
What has it done?
142
00:07:16,303 --> 00:07:19,143
SOTO:
I am Captain Soto.
143
00:07:19,139 --> 00:07:22,439
Captain Soto?
144
00:07:25,345 --> 00:07:27,875
COLE:
This is where
Lloyd is going to train?
145
00:07:27,881 --> 00:07:30,781
Ha! It's better than
our dumpy apartment.
146
00:07:34,254 --> 00:07:38,894
Welcome to Grand Sensei
Darreth's Mojo Dojo.
147
00:07:38,892 --> 00:07:41,632
I am Grand Sensei Darreth.
148
00:07:41,629 --> 00:07:45,799
And I dare-th you
to join my dojo.
149
00:07:45,799 --> 00:07:47,599
Hee-ya!
150
00:07:48,636 --> 00:07:50,196
[GRUNTING]
151
00:07:50,203 --> 00:07:52,243
[NINJAS GASP]
152
00:07:54,241 --> 00:07:55,511
[ALL SIGH]
153
00:07:55,509 --> 00:07:58,609
Face the wall
of karate trophies.
154
00:07:58,612 --> 00:08:01,182
If you look closely,
my name is on all of them.
155
00:08:01,181 --> 00:08:06,121
That is because I am
a highly skilled karate machine.
156
00:08:06,119 --> 00:08:07,659
Look, Darreth,
157
00:08:07,655 --> 00:08:09,515
we're wondering
if we could share your dojo.
158
00:08:09,523 --> 00:08:10,863
You see,
we've been put in charge
159
00:08:10,858 --> 00:08:12,628
of training
this little guy
160
00:08:12,626 --> 00:08:14,226
to become the greatest
ninja in all of Ninjago.
161
00:08:14,227 --> 00:08:18,027
Not possible, for I am
the greatest in the land.
162
00:08:18,031 --> 00:08:19,731
How many trophies
do you have?
163
00:08:19,733 --> 00:08:22,303
Look, pal, we're the guys
that just saved the city
164
00:08:22,302 --> 00:08:23,872
from that giant snake.
165
00:08:23,871 --> 00:08:26,771
Heh. Am I looking at
Lord Garmadon?
166
00:08:26,774 --> 00:08:29,814
Because unless I'm stupid,
and I'm not,
167
00:08:29,810 --> 00:08:32,080
Lord Garmadon
destroyed the Devourer.
168
00:08:32,079 --> 00:08:35,219
Heh-heh. That's been
a huge misunderstanding.
169
00:08:35,215 --> 00:08:37,345
Actually,
we were the ones who dest--
170
00:08:37,350 --> 00:08:41,320
I'll let you train here
but only on one condition.
171
00:08:41,321 --> 00:08:43,061
You can defeat me.
172
00:08:43,056 --> 00:08:46,426
If you succeed,
we will share the dojo.
173
00:08:46,426 --> 00:08:50,496
Unh! That's right, I,
Grand Sensei Darreth,
174
00:08:50,497 --> 00:08:52,667
master of all
animal fighting styles,
175
00:08:52,666 --> 00:08:55,436
challenge one of you
to a battle.
176
00:08:55,435 --> 00:08:58,165
I know the Tiger. Rwarr!
177
00:08:58,171 --> 00:09:00,471
The Python.
178
00:09:00,473 --> 00:09:02,783
Penguin. Awk, awk!
179
00:09:04,712 --> 00:09:07,382
[DARRETH SCREAMS]
180
00:09:07,380 --> 00:09:08,880
How did you--?
181
00:09:08,882 --> 00:09:12,922
You might know animals,
but we know Spinjitzu.
182
00:09:12,920 --> 00:09:16,620
You can train
in my dojo anytime.
183
00:09:16,624 --> 00:09:18,764
[PIRATES & SNAKES GROWLING]
184
00:09:21,528 --> 00:09:25,868
When I wished it to destroy
the dragon, it wouldn't.
185
00:09:25,866 --> 00:09:29,536
But when I wished
for a better crew...
186
00:09:29,536 --> 00:09:34,006
The Mega Weapon doesn't have
the power to destroy,
187
00:09:34,007 --> 00:09:36,837
it only has the power
to create.
188
00:09:36,844 --> 00:09:39,914
I still don't see
how you got on our ship!
189
00:09:39,913 --> 00:09:42,853
Your ship? We built her!
190
00:09:42,850 --> 00:09:46,120
So why don't you slither
yourself off the plank?
191
00:09:46,119 --> 00:09:49,119
I finally have a crew
I can be proud of.
192
00:09:49,122 --> 00:09:51,862
Batten down the hatches,
fellas!
193
00:09:51,859 --> 00:09:54,899
Who you calling fellas,
Four Arms?
194
00:09:54,895 --> 00:09:57,495
Me, Lord Garmadon.
195
00:09:57,497 --> 00:10:00,727
I created you, you fool.
196
00:10:00,734 --> 00:10:02,674
I am your captain now.
197
00:10:02,670 --> 00:10:04,040
Created me?
198
00:10:04,037 --> 00:10:08,307
I be Captain Soto,
stealer of the seas.
199
00:10:08,308 --> 00:10:09,978
Raise your weapon.
200
00:10:09,977 --> 00:10:11,977
The Mega Weapon
must've created them.
201
00:10:11,979 --> 00:10:14,949
But now Garmadon's
too weak to use it.
202
00:10:14,948 --> 00:10:17,148
Take it from him.
203
00:10:17,150 --> 00:10:19,990
Unh! No, don't!
204
00:10:19,987 --> 00:10:22,617
It's too powerful!
Only I can--
205
00:10:25,325 --> 00:10:28,795
Only I have the power
to wield the Mega Weapon.
206
00:10:28,796 --> 00:10:30,926
It may have drained
my powers for now,
207
00:10:30,931 --> 00:10:34,741
but when my strength returns,
I'll deal with you.
208
00:10:34,735 --> 00:10:36,835
Then that's too bad for you,
209
00:10:36,837 --> 00:10:39,007
because we're
taking back our ship!
210
00:10:39,006 --> 00:10:42,706
Lock him and all his reptilian
friends into the brig!
211
00:10:42,710 --> 00:10:44,380
Awk! Left!
212
00:10:45,846 --> 00:10:48,376
No, your other left! Awk!
213
00:10:50,217 --> 00:10:52,147
[GRUNTING]
214
00:11:01,962 --> 00:11:05,132
Someone's done
something to my ship.
215
00:11:05,132 --> 00:11:07,702
Ah. She ain't like
how we left her.
216
00:11:09,102 --> 00:11:12,842
Hm, must be some sort
of treasure map.
217
00:11:14,708 --> 00:11:18,048
[**]
218
00:11:20,047 --> 00:11:21,747
Flying! Awk! Flying!
219
00:11:25,753 --> 00:11:27,893
Ah, your bird
speaks the truth.
220
00:11:27,888 --> 00:11:32,258
A flying ship!
Oh, this is too good.
221
00:11:32,259 --> 00:11:35,629
Just wait till
they get a load of us.
222
00:11:35,628 --> 00:11:37,328
[SOTO LAUGHS]
223
00:11:42,736 --> 00:11:45,006
You must be
light on your feet.
224
00:11:45,005 --> 00:11:47,905
When you strike
with your fists, concentrate.
225
00:11:47,908 --> 00:11:50,078
You may be small,
but you're strong.
226
00:11:53,613 --> 00:11:57,153
[LLOYD GRUNTS
THEN ALL GASP]
227
00:11:57,150 --> 00:11:59,390
That was the power
of the Staff of Quakes!
228
00:11:59,386 --> 00:12:01,216
And you did it
without the Golden Weapon!
229
00:12:01,221 --> 00:12:03,461
That must be
why you have the potential
230
00:12:03,456 --> 00:12:04,886
to be the greatest ninja.
231
00:12:04,892 --> 00:12:07,662
You can harness
all of the elemental powers.
232
00:12:07,660 --> 00:12:09,800
Really? Cool.
233
00:12:09,797 --> 00:12:12,367
With this power,
you must be careful.
234
00:12:12,365 --> 00:12:15,965
You must control it
before it controls you.
235
00:12:15,969 --> 00:12:19,039
I have to admit,
not bad for a kid.
236
00:12:20,473 --> 00:12:23,713
But instead of 10 boards,
how about 50?
237
00:12:23,710 --> 00:12:25,250
Stack 'em, boys.
238
00:12:25,245 --> 00:12:27,275
[SIGHS]
239
00:12:27,280 --> 00:12:30,520
And perhaps if I,
Grand Sensei Darreth,
240
00:12:30,517 --> 00:12:32,147
can break through them all,
241
00:12:32,152 --> 00:12:35,692
you will allow me
to join your team and become
242
00:12:35,688 --> 00:12:38,358
the Brown Ninja!
243
00:12:38,358 --> 00:12:41,958
Heh. The Brown Ninja?
You gotta be joking.
244
00:12:41,962 --> 00:12:44,162
Sorry, pal.
Club's already full.
245
00:12:44,164 --> 00:12:47,304
Okay, okay.
Then maybe this demonstration
246
00:12:47,300 --> 00:12:51,340
of my superhuman strength
may persuade you.
247
00:12:51,338 --> 00:12:53,738
Jeffy, Phil,
are we ready?
248
00:12:53,740 --> 00:12:56,310
BOTH:
Yes, Grand Sensei Darreth!
249
00:12:56,309 --> 00:12:58,749
Observe.
250
00:12:58,745 --> 00:13:02,745
I call upon the greatest
animal to give me strength,
251
00:13:02,749 --> 00:13:04,719
the Dragon.
252
00:13:04,717 --> 00:13:06,547
Hee-yah!
253
00:13:08,388 --> 00:13:10,788
[SCREAMS]
254
00:13:10,790 --> 00:13:12,230
[ALL LAUGH]
255
00:13:13,861 --> 00:13:15,261
Oh, man, ow!
256
00:13:22,635 --> 00:13:24,905
[ALL SCREAMING]
257
00:13:26,739 --> 00:13:28,779
What is this place, captain?
258
00:13:28,775 --> 00:13:30,475
A place to plunder.
259
00:13:30,477 --> 00:13:33,707
Never have my eyes
seen such treasures.
260
00:13:33,713 --> 00:13:36,553
Boys,
take whatever you want!
261
00:13:37,918 --> 00:13:39,548
Are those pirates?
262
00:13:39,552 --> 00:13:41,992
Fire!
263
00:13:45,425 --> 00:13:47,225
Great, now what?
264
00:13:47,227 --> 00:13:49,957
Hey, you can't do that!
Ha-ha!
265
00:13:51,064 --> 00:13:52,534
[HORN HONKS]
266
00:13:52,532 --> 00:13:54,832
Aye, a creature.
267
00:13:54,834 --> 00:13:56,974
Let's give him
a taste of our steel.
268
00:13:56,970 --> 00:13:59,340
[PASSENGERS SCREAMING]
269
00:14:00,340 --> 00:14:03,010
It surrenders
and gives us its loot.
270
00:14:03,010 --> 00:14:05,780
SOTO:
Have at it, boys!
271
00:14:05,778 --> 00:14:08,848
Oh! That's our ship!
272
00:14:08,848 --> 00:14:10,318
But pirates?
273
00:14:10,317 --> 00:14:12,017
Pirates haven't been
around for centuries.
274
00:14:12,019 --> 00:14:15,019
ZANE:
I sense Lord Garmadon
is somehow behind this.
275
00:14:15,022 --> 00:14:16,862
How are we gonna
follow them?
276
00:14:16,856 --> 00:14:19,086
Perhaps this
can be of some use.
277
00:14:19,092 --> 00:14:21,692
I can't believe
I'm saying this,
278
00:14:21,694 --> 00:14:23,964
but follow that ship!
279
00:14:27,000 --> 00:14:28,870
I don't like
the kid coming along.
280
00:14:28,868 --> 00:14:31,038
It's too dangerous.
Please, please.
281
00:14:31,038 --> 00:14:32,868
I'll be super good!
282
00:14:32,872 --> 00:14:34,212
The powers inside you
283
00:14:34,207 --> 00:14:36,537
are still too great,
too uncontrollable.
284
00:14:36,543 --> 00:14:38,383
COLE:
One of these days
you'll be able to join us.
285
00:14:38,378 --> 00:14:39,948
Sorry, kid.
[LLOYD SIGHS]
286
00:14:39,947 --> 00:14:43,247
[**]
287
00:14:47,387 --> 00:14:49,457
[ALL GRUNT]
288
00:14:49,456 --> 00:14:50,656
Come on, people!
289
00:14:50,657 --> 00:14:52,557
We're trying to
save the city here!
290
00:14:56,796 --> 00:14:58,966
COLE:
It's getting away!
291
00:15:00,968 --> 00:15:02,598
Oh!
292
00:15:02,602 --> 00:15:03,902
[ALL SIGH]
293
00:15:03,903 --> 00:15:06,213
[CROWD SCREAMING]
294
00:15:06,206 --> 00:15:11,676
This is my chance to prove
they need the Brown Ninja.
295
00:15:11,678 --> 00:15:13,608
Let's do this.
296
00:15:14,747 --> 00:15:16,877
Hee-ya!
297
00:15:16,883 --> 00:15:19,793
Surrender,
or face the Brown Ninja.
298
00:15:19,786 --> 00:15:21,846
Pajama Man! Get him!
299
00:15:21,854 --> 00:15:23,794
The Wolf! Awoo!
300
00:15:23,790 --> 00:15:25,930
The Spider! The Hippo!
301
00:15:25,925 --> 00:15:27,525
[DARRETH SNORTING]
302
00:15:27,527 --> 00:15:29,497
[PIRATES LAUGHING]
303
00:15:29,496 --> 00:15:30,956
[DARRETH GASPS]
304
00:15:30,964 --> 00:15:32,734
Those swords
are really sharp.
305
00:15:32,732 --> 00:15:34,172
[LAUGHS]
306
00:15:36,369 --> 00:15:37,899
Aw, nuts.
307
00:15:37,904 --> 00:15:39,344
Mates, keep an eye out
308
00:15:39,339 --> 00:15:41,839
for any other silly
masked pajama people.
309
00:15:41,841 --> 00:15:45,481
DARRETH:
Oh! Please! Help!
310
00:15:48,681 --> 00:15:50,321
Ah, dang it,
Darreth.
311
00:15:50,317 --> 00:15:52,447
We need to get
onboard that ship.
312
00:15:53,353 --> 00:15:56,063
Ah. There are
other ways
313
00:15:56,056 --> 00:15:58,226
a ninja
can hide in plain sight.
314
00:16:05,332 --> 00:16:06,532
Wow.
315
00:16:06,533 --> 00:16:08,373
[PIRATES GROWLING]
316
00:16:11,271 --> 00:16:14,441
Ha-ha! How about we have him
walk the plank?
317
00:16:14,441 --> 00:16:16,641
[PIRATES CHEER AND LAUGH]
318
00:16:18,745 --> 00:16:20,975
You're making a big mistake.
319
00:16:20,980 --> 00:16:24,450
Don't make me
call upon the dragon.
320
00:16:25,852 --> 00:16:27,392
JAY:
We have to save him.
321
00:16:27,387 --> 00:16:29,487
We can't get close enough
without blowing our cover.
322
00:16:29,489 --> 00:16:32,159
Who here wants to
see him go splat?
323
00:16:32,159 --> 00:16:33,629
[PIRATES CHEER]
324
00:16:33,626 --> 00:16:36,056
JAY:
Who here
wants to see him live?
325
00:16:36,063 --> 00:16:37,833
[PIRATES CHEER]
326
00:16:37,830 --> 00:16:39,330
PIRATES:
Huh?
327
00:16:39,332 --> 00:16:42,342
Heh-heh. The plank's
getting shorter, huh?
328
00:16:42,335 --> 00:16:45,105
We don't need to do this,
fellas.
329
00:16:45,105 --> 00:16:47,065
I'm a lousy martial artist.
330
00:16:47,074 --> 00:16:49,414
What I do, I wouldn't
even call it an art.
331
00:16:49,409 --> 00:16:52,879
I know I say I'm a brown belt,
but I painted it.
332
00:16:52,879 --> 00:16:54,579
And my trophies,
they're all fake.
333
00:16:54,581 --> 00:16:56,121
[BOTH GROAN]
334
00:16:56,116 --> 00:16:59,016
[SCREAMING]
335
00:17:00,120 --> 00:17:02,320
[LLOYD CHEERS]
336
00:17:04,257 --> 00:17:06,857
DARRETH:
I-- I called the dragon!
337
00:17:06,859 --> 00:17:09,899
I called the dragon!
338
00:17:09,896 --> 00:17:12,366
[LAUGHS]
339
00:17:12,365 --> 00:17:15,265
NINJAS:
Ninja, go!
340
00:17:16,803 --> 00:17:18,673
More pajama men?
341
00:17:18,671 --> 00:17:20,441
Where? I can't see!
342
00:17:20,440 --> 00:17:24,210
Ninja versus pirates.
Who will win?
343
00:17:24,211 --> 00:17:25,911
[ALL YELL]
344
00:17:25,912 --> 00:17:28,452
[**]
345
00:17:50,537 --> 00:17:51,897
[GROWLING]
346
00:17:51,904 --> 00:17:53,814
[PIRATES YELL]
347
00:17:55,675 --> 00:17:57,635
[**]
348
00:18:04,784 --> 00:18:06,224
[PIRATE GRUNTS]
349
00:18:11,858 --> 00:18:14,828
[**]
350
00:18:18,898 --> 00:18:20,798
[ZANE GRUNTING]
351
00:18:23,203 --> 00:18:24,873
[**]
352
00:18:24,871 --> 00:18:26,141
[THUDS]
353
00:18:26,139 --> 00:18:27,839
Awk! Left!
354
00:18:29,376 --> 00:18:32,346
No, the other left! Awk!
355
00:18:33,580 --> 00:18:34,780
[GRUNTS]
356
00:18:36,683 --> 00:18:38,053
PARROT:
Right!
357
00:18:38,050 --> 00:18:39,820
[GRUNTS]
358
00:18:48,361 --> 00:18:50,601
[ALL GRUNTING]
359
00:18:50,597 --> 00:18:53,097
COLE: Unh, Jay!
Oops!
360
00:18:53,099 --> 00:18:54,599
[SOTO LAUGHS]
361
00:18:58,505 --> 00:19:02,335
LLOYD:
Ninja, go!
362
00:19:02,342 --> 00:19:04,342
Pirate, go!
363
00:19:04,344 --> 00:19:06,784
[BOTH GRUNTING]
364
00:19:06,779 --> 00:19:09,519
Lloyd, you're not
supposed to be here!
365
00:19:11,951 --> 00:19:14,221
[GRUNTING]
366
00:19:21,194 --> 00:19:23,904
[KAI GRUNTING]
367
00:19:23,896 --> 00:19:26,496
[SCREAMS]
368
00:19:26,499 --> 00:19:29,339
Sorry about that!
369
00:19:29,336 --> 00:19:31,236
I'll pay for that!
370
00:19:31,238 --> 00:19:33,008
Ah, that's gonna
leave a mark!
371
00:19:33,005 --> 00:19:34,505
Oops. heh-heh.
372
00:19:38,445 --> 00:19:40,375
[GARMADON CHUCKLES]
373
00:19:40,380 --> 00:19:42,520
[GRUNTING]
374
00:19:42,515 --> 00:19:44,545
Come here, you blurry
little munchkin!
375
00:19:44,551 --> 00:19:45,921
[GRUNTING]
376
00:19:47,987 --> 00:19:50,517
LLOYD:
Ninja, go!
377
00:19:52,158 --> 00:19:53,628
Whoa! Spinjitzu.
378
00:19:53,626 --> 00:19:56,226
I just did Spinjitzu
for the first time!
379
00:19:57,764 --> 00:20:00,034
[KAI SCREAMS]
380
00:20:00,032 --> 00:20:01,632
[LLOYD YELLS]
381
00:20:07,274 --> 00:20:10,384
GARMADON:
My son.
He's growing stronger.
382
00:20:10,377 --> 00:20:12,007
[GRUNTING]
383
00:20:12,011 --> 00:20:13,311
Lloyd, don't!
384
00:20:13,313 --> 00:20:15,983
Your powers are
too uncontrollable!
385
00:20:21,754 --> 00:20:23,394
[LLOYD GASPS]
386
00:20:26,993 --> 00:20:28,803
[NINJAS GROANING]
387
00:20:35,335 --> 00:20:38,235
You lose, Pajama People.
388
00:20:38,237 --> 00:20:39,567
NINJAS:
Huh?
389
00:20:39,572 --> 00:20:42,342
SOTO:
Now you're walking the plank.
390
00:20:42,342 --> 00:20:44,882
[PIRATES LAUGH]
391
00:20:44,877 --> 00:20:47,177
[LOUD THUDDING]
392
00:20:47,179 --> 00:20:48,979
PIRATES
Huh?
393
00:20:50,950 --> 00:20:54,820
[**]
394
00:20:54,821 --> 00:20:56,761
[PIRATES YELLING]
395
00:21:09,268 --> 00:21:11,368
[**]
396
00:21:14,674 --> 00:21:17,114
Who wins between
pirates and ninja?
397
00:21:17,109 --> 00:21:19,809
It's Samurai!
[NYA LAUGHS]
398
00:21:19,812 --> 00:21:22,482
[JAY SIGHS]
399
00:21:24,884 --> 00:21:26,454
Good work, team.
400
00:21:26,453 --> 00:21:28,993
Don't forget
to include this guy.
401
00:21:28,988 --> 00:21:30,318
[CHUCKLES]
402
00:21:30,323 --> 00:21:33,433
Uh, that your ship?
It sure is.
403
00:21:33,426 --> 00:21:36,696
GARMADON:
Sorry. You snooze, you lose.
404
00:21:36,696 --> 00:21:38,626
Lord Garmadon!
Dad!
405
00:21:38,631 --> 00:21:40,771
You're becoming stronger,
son,
406
00:21:40,767 --> 00:21:43,667
but you'll never be
strong enough to defeat me.
407
00:21:43,670 --> 00:21:47,710
Give up,
before it's too late.
408
00:21:47,707 --> 00:21:49,807
[SIGHS]
409
00:21:55,247 --> 00:21:56,617
Have it your way!
410
00:21:56,616 --> 00:21:59,486
Another day, ninja,
another day!
411
00:21:59,486 --> 00:22:02,086
Ah, great.
Lord Garmadon is back,
412
00:22:02,088 --> 00:22:03,818
and now he's got
our ship.
413
00:22:03,823 --> 00:22:08,233
Well, at least
we've got this little guy.
414
00:22:08,227 --> 00:22:09,657
[GARMADON CACKLING]
415
00:22:16,469 --> 00:22:18,639
[DARRETH WHISTLING]
416
00:22:21,474 --> 00:22:24,014
[JAY GRUNTS]
417
00:22:24,010 --> 00:22:25,510
Oh, come on, guys.
418
00:22:25,512 --> 00:22:28,352
I dare-eth you
to forgive me.
419
00:22:28,347 --> 00:22:30,877
[NINJAS LAUGH]
Huh?
420
00:22:30,883 --> 00:22:32,723
[CHUCKLES]
421
00:22:35,054 --> 00:22:39,034
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
422
00:22:39,025 --> 00:22:40,855
* Ninja, go
423
00:22:40,860 --> 00:22:44,000
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
424
00:22:43,996 --> 00:22:47,896
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
28600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.