Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,943
JAY:
That thing just crushed
our entire ship.
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,578
ZANE:
It's heading towards Ninjago
City.
3
00:00:07,575 --> 00:00:10,605
GARMADON:
Give me the weapons.
Only I can destroy it.
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,051
COLE:
I thought we were supposed
to do everything
5
00:00:13,047 --> 00:00:14,677
not to let him
possess the weapons.
6
00:00:15,916 --> 00:00:17,346
I don't see my dad.
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,251
COLE:
Our Golden Weapons are gone too.
8
00:00:19,253 --> 00:00:22,663
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
9
00:00:22,656 --> 00:00:25,556
* And then we jump back
Do it again *
10
00:00:25,559 --> 00:00:28,199
* Ninja, go!
Ninja, go! *
11
00:00:28,196 --> 00:00:31,966
* Come on, come on
Do the weekend whip *
12
00:00:31,965 --> 00:00:34,135
* Ninja, go!
Ninja, go! *
13
00:00:34,135 --> 00:00:37,705
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
14
00:00:37,705 --> 00:00:42,005
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
15
00:00:42,009 --> 00:00:43,709
WU:
Episode 14--
16
00:00:43,711 --> 00:00:46,311
"Darkness Shall Rise."
17
00:00:47,981 --> 00:00:50,181
[BIRD SQUAWKS]
18
00:00:54,422 --> 00:00:55,692
COLE:
Ah, finally.
19
00:00:55,689 --> 00:00:58,189
All fixed up
and Serpentine free.
20
00:00:58,192 --> 00:01:00,662
Argh!
21
00:01:00,661 --> 00:01:03,301
Aw, this is frustrating.
Our weapons are gone,
22
00:01:03,297 --> 00:01:05,197
and most of our elemental
powers are gone.
23
00:01:05,199 --> 00:01:07,599
I mean, we can
still do spinjitzu, but...
24
00:01:07,601 --> 00:01:09,541
Argh!
25
00:01:11,004 --> 00:01:13,544
I just feel so,
I don't know, limited.
26
00:01:13,541 --> 00:01:15,381
And thanks
to the Devourer,
27
00:01:15,376 --> 00:01:17,546
our tank's out of commission,
our Dragon's hurt,
28
00:01:17,545 --> 00:01:19,275
and now that the Bounty
is destroyed,
29
00:01:19,280 --> 00:01:20,780
we don't even have
a place to sleep.
30
00:01:20,781 --> 00:01:24,551
No one ever said,
being a hero is easy.
31
00:01:24,552 --> 00:01:27,162
Though our good deeds
may never make us rich,
32
00:01:27,155 --> 00:01:29,185
they make us rich
in other ways.
33
00:01:29,190 --> 00:01:31,160
Yeah, well,
I don't feel rich.
34
00:01:31,159 --> 00:01:33,289
Unh. I for one
enjoy pitching in.
35
00:01:33,294 --> 00:01:35,404
I've always wanted to feel
part of a community.
36
00:01:35,396 --> 00:01:37,266
Ah, speaking of which,
anyone seen Nya?
37
00:01:37,265 --> 00:01:38,995
She said
she was gonna help.
38
00:01:38,999 --> 00:01:43,769
NYA:
And I have. I may have
found us a place to live.
39
00:01:43,771 --> 00:01:46,211
Really? But there's
a waiting list a mile long
40
00:01:46,207 --> 00:01:48,137
to live in Ninjago City. How did
you do that?
41
00:01:48,142 --> 00:01:49,412
I know a guy, who knows a girl,
42
00:01:49,410 --> 00:01:51,080
and she knows this girl
who knows a guy.
43
00:01:51,078 --> 00:01:53,548
Well, this guy knows a girl
who's a real estate agent,
44
00:01:53,547 --> 00:01:56,117
and she can help you find
a place, if you catch my drift.
45
00:01:56,116 --> 00:01:58,116
And where are you off to?
46
00:01:58,118 --> 00:02:00,118
We have to find
a couple of components
47
00:02:00,120 --> 00:02:01,660
to fix the Ninja Tank,
48
00:02:01,655 --> 00:02:05,425
and my Dragon Ointment
has finally arrived.
49
00:02:05,426 --> 00:02:08,096
It's a day's trip,
but once we get back,
50
00:02:08,095 --> 00:02:10,425
he'll be flying once again.
51
00:02:10,431 --> 00:02:13,101
Also, I love
scenic drives.
52
00:02:13,100 --> 00:02:15,200
Ha, ha.
Punch it, Nya.
53
00:02:15,203 --> 00:02:17,973
Ay, ay, Sensei.
54
00:02:17,971 --> 00:02:21,041
WU:
Yee-haw!
55
00:02:21,041 --> 00:02:23,341
"Patty Keys,
Real Estate Queen."
56
00:02:23,344 --> 00:02:25,654
Ha, this is
exactly what we need.
57
00:02:25,646 --> 00:02:27,416
Once we get a roof
over our head,
58
00:02:27,415 --> 00:02:29,315
we can start
properly training Lloyd.
59
00:02:29,317 --> 00:02:31,147
Good, 'cause
if we know Lord Garmadon,
60
00:02:31,151 --> 00:02:32,921
he's not going to be
taking any breaks.
61
00:02:32,920 --> 00:02:34,190
And let's not forget,
62
00:02:34,188 --> 00:02:37,188
the Serpentine
are still at large.
63
00:02:37,191 --> 00:02:41,561
SCALES:
Serpentine, we've been
exiled for the last time.
64
00:02:41,562 --> 00:02:45,772
Fear not,
I will lead you.
65
00:02:45,766 --> 00:02:47,736
Lead us? To where?
66
00:02:47,735 --> 00:02:50,835
The City of Ouroboros
has been destroyed.
67
00:02:50,838 --> 00:02:52,768
We have no home.
68
00:02:52,773 --> 00:02:57,013
You want to lead us so badly.
Why should we trust you?
69
00:02:57,010 --> 00:03:00,550
Because I was the one
who told you in the first place
70
00:03:00,548 --> 00:03:03,518
not to awaken the Devourer.
71
00:03:03,517 --> 00:03:08,287
But no,
you listened to Pythor.
72
00:03:08,289 --> 00:03:10,859
GARMADON:
You want a home...
73
00:03:10,858 --> 00:03:12,828
I'll give you a home.
74
00:03:12,826 --> 00:03:14,496
Lord Garmadon!
75
00:03:14,495 --> 00:03:18,625
Forgive me,
I haven't been myself lately.
76
00:03:18,632 --> 00:03:21,602
But now that I have
the Golden Weapons,
77
00:03:21,602 --> 00:03:24,412
it's time
that I got back to my roots.
78
00:03:26,173 --> 00:03:28,383
If I'm going
to rule Ninjago,
79
00:03:28,376 --> 00:03:32,276
I know I can't do it
all by myself.
80
00:03:32,280 --> 00:03:34,550
The Skeletons
served their purpose,
81
00:03:34,548 --> 00:03:37,448
but I've always
been partial to snakes.
82
00:03:37,451 --> 00:03:42,791
If you want someone
to follow, follow me.
83
00:03:42,790 --> 00:03:44,160
[LOUD CHEERING]
84
00:03:44,157 --> 00:03:46,287
You are to follow me!
Not him!
85
00:03:49,397 --> 00:03:54,267
You want a home,
I give you a home.
86
00:03:59,973 --> 00:04:03,513
The power of the weapons...
87
00:04:03,511 --> 00:04:07,281
GARMADON:
I give you the Black Bounty.
88
00:04:07,281 --> 00:04:09,221
[CHEERING]
89
00:04:09,216 --> 00:04:13,046
Imbeciles! Do you not remember
he was just helping the Ninja?
90
00:04:13,053 --> 00:04:17,293
Now you blindly follow him
because of his wizardry?
91
00:04:17,291 --> 00:04:19,891
He's not even a Serpentine.
92
00:04:19,893 --> 00:04:24,903
Rule with me,
and we rule as brothers!
93
00:04:24,898 --> 00:04:27,368
Rule with me...
94
00:04:27,368 --> 00:04:28,938
or else.
95
00:04:28,936 --> 00:04:30,196
[GROANS]
96
00:04:30,203 --> 00:04:33,373
SERPENTINE:
All hail Lord Garmadon.
97
00:04:33,374 --> 00:04:36,484
Oh, darn! Ugh!
98
00:04:36,477 --> 00:04:39,377
Your eminence,
excuse my ignorance,
99
00:04:39,380 --> 00:04:40,710
but why is it we fly
100
00:04:40,714 --> 00:04:42,724
in the opposite direction
of the Ninja,
101
00:04:42,716 --> 00:04:46,146
when you have the Golden Weapons
in your possession?
102
00:04:46,153 --> 00:04:48,963
Because they have my son,
103
00:04:48,956 --> 00:04:52,126
and it is written
that he will one day defeat me.
104
00:04:52,125 --> 00:04:55,725
What good would turning Ninjago
into my own image be
105
00:04:55,729 --> 00:04:58,369
when that victory
would be fleeting?
106
00:04:58,366 --> 00:05:00,666
Then we destroy Lloyd.
107
00:05:00,668 --> 00:05:03,268
Argh!
Lock him in the brig!
108
00:05:03,270 --> 00:05:04,540
[SHOUTS]
109
00:05:04,538 --> 00:05:07,208
No one will touch my son.
110
00:05:07,207 --> 00:05:11,707
But by getting rid of Sensei Wu
and those pesky ninja,
111
00:05:11,712 --> 00:05:15,352
Lloyd will never reach
his full potential.
112
00:05:15,349 --> 00:05:17,649
The prophesy
will never be fulfilled,
113
00:05:17,651 --> 00:05:22,591
and Ninjago will be mine...
forever!
114
00:05:22,590 --> 00:05:26,630
Um...
but why are we flying away?
115
00:05:26,627 --> 00:05:30,527
Because we are flying
to the Golden Peaks,
116
00:05:30,531 --> 00:05:32,931
birthplace
of the Golden Weapons.
117
00:05:32,933 --> 00:05:36,173
Even they have secrets
yet to be unlocked,
118
00:05:36,169 --> 00:05:39,309
and once I uncover
their full potential,
119
00:05:39,306 --> 00:05:43,376
nothing will stand in our way.
120
00:05:44,645 --> 00:05:48,845
This one bedroom,
one half bath is a cozy dream.
121
00:05:48,849 --> 00:05:51,049
Who needs extras when everything
is in arm's reach.
122
00:05:51,051 --> 00:05:54,121
Now, wait until you see
the lighting.
123
00:05:55,989 --> 00:06:00,629
Uh, who needs lights
when you have this view? Heh.
124
00:06:00,628 --> 00:06:03,658
Uh, why do I smell
old people?
125
00:06:03,664 --> 00:06:05,874
Look, doll, I'm trying
to work around your budget.
126
00:06:05,866 --> 00:06:07,296
This is all
you can afford.
127
00:06:07,300 --> 00:06:09,640
Uh, this looks...
promising.
128
00:06:09,637 --> 00:06:11,367
Remember, guys,
Sensei told us
129
00:06:11,371 --> 00:06:13,141
our main objective
is to train Lloyd,
130
00:06:13,140 --> 00:06:15,880
not kick our feet up
in some swanky suite.
131
00:06:15,876 --> 00:06:18,576
If this is all we can afford,
this is all we can afford.
132
00:06:18,579 --> 00:06:21,349
Whoa, whoa, whoa, let's not
rush into any decision.
133
00:06:21,348 --> 00:06:23,078
I mean, if it's really
all about Lloyd,
134
00:06:23,083 --> 00:06:26,023
don't we need to live some place
that'll make training easier?
135
00:06:26,019 --> 00:06:27,459
Yeah, Jay's right.
136
00:06:27,455 --> 00:06:30,355
If we have to get Lloyd ready
to save Ninjago from his father,
137
00:06:30,357 --> 00:06:31,957
shouldn't he at least
have his own room?
138
00:06:31,959 --> 00:06:34,289
Technically, that does not
matter, he only--
139
00:06:34,294 --> 00:06:37,164
We're only thinking about
the children. Ha, ha.
140
00:06:37,164 --> 00:06:41,134
I do have another property
that you'll just love.
141
00:06:43,704 --> 00:06:45,174
NINJA:
Whoa!
142
00:06:45,172 --> 00:06:47,072
Oh, man.
143
00:06:47,074 --> 00:06:49,714
Now, this is the eight-bedroom
Hero Suite.
144
00:06:49,710 --> 00:06:52,150
Floor to ceiling windows,
digital wall television,
145
00:06:52,145 --> 00:06:53,875
state-of-the-art game console...
146
00:06:53,881 --> 00:06:56,121
Uh, it seems a little
out of our price range.
147
00:06:56,116 --> 00:06:59,516
Oh, sure it costs a little more,
but you deserve it.
148
00:06:59,520 --> 00:07:00,850
I forgot to mention,
149
00:07:00,854 --> 00:07:03,664
there's also a dragon keep
on the roof.
150
00:07:03,657 --> 00:07:06,327
JAY:
Nice.
151
00:07:06,326 --> 00:07:08,396
Maybe we can get
a hero discount.
152
00:07:08,395 --> 00:07:11,665
After all, we are the Ninja
who saved the city.
153
00:07:11,665 --> 00:07:13,665
I thought Lord Garmadon
saved the city.
154
00:07:13,667 --> 00:07:15,367
Hmmph!
We could get day jobs
155
00:07:15,368 --> 00:07:16,968
to pay for
the extra expenses.
156
00:07:16,970 --> 00:07:19,740
We always said we could use
a little more responsibility.
157
00:07:19,740 --> 00:07:22,110
But we have to train Lloyd.
158
00:07:22,109 --> 00:07:25,109
Did I mention the in-house
training facility?
159
00:07:29,349 --> 00:07:30,649
NINJA:
We'll take it!
160
00:07:30,651 --> 00:07:32,321
* Ninja, go
161
00:07:32,319 --> 00:07:34,249
If you're late, no tip.
162
00:07:34,254 --> 00:07:37,494
* Go, go
We're never gonna stop *
163
00:07:37,491 --> 00:07:42,361
* No, nobody's
Gonna slow us down *
164
00:07:42,362 --> 00:07:45,972
* Here we go, go
Shake it up with me *
165
00:07:45,966 --> 00:07:48,966
* Go, go
Take it to the top *
166
00:07:48,969 --> 00:07:53,609
* No, nobody's
Gonna stop us now *
167
00:07:53,607 --> 00:07:56,037
* We go round and round
168
00:07:56,043 --> 00:07:57,283
[YELLING]
169
00:07:57,277 --> 00:07:59,977
* And round
170
00:07:59,980 --> 00:08:01,110
[KAI GRUNTS]
171
00:08:01,114 --> 00:08:04,024
* Get up
Get your ninja on *
172
00:08:04,017 --> 00:08:05,947
* Spin around
And sing along *
173
00:08:05,953 --> 00:08:09,123
* Gotta spinjitzu attitude
174
00:08:09,122 --> 00:08:12,092
* I'm all right
I've got something to prove *
175
00:08:12,092 --> 00:08:14,702
* Go, go
Everybody with me *
176
00:08:14,695 --> 00:08:17,925
* Go, go, never gonna stop
177
00:08:17,931 --> 00:08:21,431
* No, nobody's
Gonna slow us down *
178
00:08:21,434 --> 00:08:23,874
[GRUNTING]
179
00:08:23,871 --> 00:08:25,511
Oh...
180
00:08:25,505 --> 00:08:28,005
[GRUNTING]
181
00:08:28,008 --> 00:08:30,978
My feet...
I can't feel my feet.
182
00:08:30,978 --> 00:08:34,818
There was so many of them.
And they wouldn't stop.
183
00:08:36,383 --> 00:08:39,293
[SIGHS]:
My gears locked up
several times.
184
00:08:39,286 --> 00:08:41,316
I didn't even know
my gears could lock up.
185
00:08:41,321 --> 00:08:45,491
I don't even have enough
energy to play video games.
186
00:08:45,492 --> 00:08:47,062
[SIGHS]
187
00:08:47,060 --> 00:08:50,700
But I thought you were going
to train me when you got home.
188
00:08:50,698 --> 00:08:53,798
Sorry, champ, but we can't
until we make rent.
189
00:08:53,801 --> 00:08:55,541
How close are we, Jay?
190
00:08:55,535 --> 00:08:58,565
Is this jar getting bigger?
We're not even close.
191
00:08:58,572 --> 00:09:00,542
And our rent
is due tomorrow.
192
00:09:00,540 --> 00:09:02,610
I can pull
a double shift.
193
00:09:02,610 --> 00:09:04,110
And I can do overtime.
194
00:09:04,111 --> 00:09:07,111
Maybe I can sling
a few more pizza pies.
195
00:09:07,114 --> 00:09:10,184
And I can make a little extra
if I do the human pinata...
196
00:09:10,183 --> 00:09:12,123
Ugh, don't ask.
197
00:09:12,119 --> 00:09:14,659
Great, then
our priorities are set.
198
00:09:14,655 --> 00:09:16,855
Tomorrow...
we make rent.
199
00:09:16,857 --> 00:09:19,357
And, uh, what about me?
200
00:09:19,359 --> 00:09:23,299
How about you help out
and fetch me some more ice, huh?
201
00:09:23,296 --> 00:09:27,226
SCALES:
Our fellow Serpentine
follow Garmadon.
202
00:09:27,234 --> 00:09:29,904
We're going to have to do
something truly diabolical
203
00:09:29,903 --> 00:09:33,143
if we're going to earn
their respect to win them back.
204
00:09:33,140 --> 00:09:36,910
Let's brainstorm ideas
on how we can do that.
205
00:09:36,910 --> 00:09:39,010
Release the Devourer!
206
00:09:39,012 --> 00:09:42,122
No, you idiot,
we've already done that.
207
00:09:42,115 --> 00:09:46,115
Release the swarm
of evil bees.
208
00:09:46,119 --> 00:09:49,889
Ugh. Where would
we even get evil bees?
209
00:09:49,890 --> 00:09:52,930
I don't hear you
offering any ideas.
210
00:09:52,926 --> 00:09:54,586
[GROANS]
211
00:09:55,528 --> 00:09:57,968
Pizza delivery.
21st and Union.
212
00:09:57,965 --> 00:09:59,995
Get it there in time,
or else it's on you.
213
00:10:00,000 --> 00:10:02,970
Uh, how much time is left?
Five minutes.
214
00:10:02,970 --> 00:10:05,240
But I'll never get
across town in five minutes.
215
00:10:05,238 --> 00:10:07,608
Then I guess it comes
out of your pocket.
216
00:10:07,607 --> 00:10:09,377
Now get going!
217
00:10:09,376 --> 00:10:12,246
[CAR HORNS HONKING]
218
00:10:16,616 --> 00:10:18,716
Oh, no! Aah!
219
00:10:18,719 --> 00:10:20,389
Aah!
220
00:10:21,822 --> 00:10:24,492
WOMAN: Help! Help!
Huh?
221
00:10:24,491 --> 00:10:26,061
[LAUGHTER]
222
00:10:28,796 --> 00:10:30,826
WOMAN:
Help!
223
00:10:30,831 --> 00:10:32,401
JAY:
What's going on?
224
00:10:32,399 --> 00:10:34,369
Mind your own business, ninja.
225
00:10:34,367 --> 00:10:38,807
No way.
It's three blades against none.
226
00:10:38,806 --> 00:10:40,906
[MOTORCYCLE REVS
THEN THUGS SCREAM]
227
00:10:44,878 --> 00:10:47,308
Blind alley, guys.
228
00:10:47,314 --> 00:10:49,924
[THUGS SCREAM
THEN MOTORCYCLE REVS]
229
00:10:51,184 --> 00:10:54,124
Attack!
230
00:10:54,121 --> 00:10:55,561
[GROANING]
231
00:10:55,555 --> 00:10:57,455
Thank you...
232
00:10:57,457 --> 00:10:59,427
pizza ninja.
233
00:11:04,497 --> 00:11:07,197
Uh, isn't this
21st and Union?
234
00:11:07,200 --> 00:11:11,340
Sure is, but there hasn't been
anything built here in ages.
235
00:11:11,338 --> 00:11:12,808
Hmm.
236
00:11:15,809 --> 00:11:19,309
Hello?
Anyone here?
237
00:11:19,312 --> 00:11:22,022
SCALES:
So, after you rob the bank,
238
00:11:22,015 --> 00:11:26,285
we embark on phase two!
Ingenious!
239
00:11:26,286 --> 00:11:30,186
CONSTRICTAI GENERAL:
But boss, when are we
gonna get pizza?
240
00:11:30,190 --> 00:11:31,860
I'm hungry.
241
00:11:31,859 --> 00:11:33,329
Rob the bank?
242
00:11:33,326 --> 00:11:37,126
Uh, uh, uh. Where do you
think you're going?
243
00:11:37,130 --> 00:11:40,900
We haven't given you
your tip.
244
00:11:46,106 --> 00:11:49,306
Oh, come on, Jay,
you gotta warn the others.
245
00:11:49,309 --> 00:11:51,239
You can figure a way
out of this.
246
00:11:51,244 --> 00:11:53,654
[GRUNTING]
247
00:11:53,646 --> 00:11:54,846
[SIGHS]
248
00:11:54,848 --> 00:11:56,778
Okay, maybe not.
249
00:11:56,784 --> 00:11:59,524
So that's the serpentine
master plan.
250
00:11:59,519 --> 00:12:03,159
Wicked!
Guys, I'm coming!
251
00:12:03,156 --> 00:12:05,426
Unh! Hopefully, Cole
can stop the bank robbery.
252
00:12:05,425 --> 00:12:08,125
[GRUNTING]
253
00:12:14,301 --> 00:12:15,341
Everything okay?
254
00:12:15,335 --> 00:12:17,865
Aah! Nothing
out of the ordinary, boss.
255
00:12:17,871 --> 00:12:20,471
Thanks for taking
the double shift.
256
00:12:20,473 --> 00:12:21,813
My pleasure.
257
00:12:21,809 --> 00:12:24,879
And now
for a little beauty rest.
258
00:12:24,878 --> 00:12:28,148
[SIGHS AND THEN SNORES]
259
00:12:32,352 --> 00:12:34,552
[ALARM BLARING]
260
00:12:34,554 --> 00:12:38,064
Uhh!
Take it all.
261
00:12:38,058 --> 00:12:40,228
FANGPYRE GENERAL:
Shouldn't we wait for Scales?
262
00:12:40,227 --> 00:12:44,297
No, you fool, he's carrying out
the rest of the mission.
263
00:12:44,297 --> 00:12:48,097
Oh, yeah.
Let's get out of here.
264
00:12:48,101 --> 00:12:49,401
Huh?
265
00:12:49,402 --> 00:12:51,442
VENOMARI GENERAL:
Let's take the subway.
266
00:12:51,438 --> 00:12:53,238
Subway?
267
00:12:54,541 --> 00:12:56,211
[SIREN]
268
00:12:56,209 --> 00:12:59,449
Trouble?
Sounds like they need me.
269
00:12:59,446 --> 00:13:00,806
Not so fast.
270
00:13:00,814 --> 00:13:02,854
I still have you
for an another hour.
271
00:13:02,850 --> 00:13:04,850
Uh, but the bank--
People are in danger.
272
00:13:04,852 --> 00:13:08,922
Not until my son
is done playing!
273
00:13:08,922 --> 00:13:12,832
Huh?
You're fired!
274
00:13:12,826 --> 00:13:15,156
It's true, at the bank.
275
00:13:15,162 --> 00:13:16,762
I hear they stole
all that money,
276
00:13:16,763 --> 00:13:19,733
and no one's doing
anything about it.
277
00:13:19,732 --> 00:13:21,802
[CRIES LOUDLY]
278
00:13:21,801 --> 00:13:24,741
Uh, I'm-- I'm sorry.
You're fired!
279
00:13:24,737 --> 00:13:26,867
It must be my hard drive
overheating.
280
00:13:26,874 --> 00:13:30,614
I mean-- Never mind. I'm going.
281
00:13:30,610 --> 00:13:33,050
COLE:
I'll make it up
to you, I swear.
282
00:13:33,046 --> 00:13:35,216
No, why don't you go home
283
00:13:35,215 --> 00:13:38,345
and get a good night's rest,
and go ahead and sleep in.
284
00:13:38,351 --> 00:13:41,961
In fact, sleep in all day
for all I care,
285
00:13:41,955 --> 00:13:43,715
because you're fired!
286
00:13:43,723 --> 00:13:46,363
Ugh. Looks like
we're all in the same boat.
287
00:13:46,359 --> 00:13:48,499
That's okay,
I hated that job anyway.
288
00:13:48,495 --> 00:13:51,195
Let's go. They're getting away.
Which way did they go?
289
00:13:51,198 --> 00:13:53,798
I overheard them saying
something about the subway.
290
00:13:53,800 --> 00:13:55,570
Good call, let's go!
291
00:13:55,568 --> 00:13:58,308
ALL:
Ninja, go!
292
00:14:00,673 --> 00:14:03,013
COLE:
Has anyone seen Jay?
293
00:14:03,010 --> 00:14:05,280
[GRUNTING]
294
00:14:06,646 --> 00:14:09,016
Hello? Anyone?
295
00:14:09,016 --> 00:14:11,946
Boy, I think I may have
picked the wrong track.
296
00:14:11,952 --> 00:14:14,622
I hope I see someone soon.
297
00:14:25,498 --> 00:14:28,468
Sounds like we have
company, boys.
298
00:14:28,468 --> 00:14:31,398
But I only heard three. Aren't
there four?
299
00:14:31,404 --> 00:14:34,644
No, stupid.
We caught one of them.
300
00:14:38,445 --> 00:14:42,075
Unh! Isn't there
an easier way to get inside?
301
00:14:42,082 --> 00:14:44,182
KAI:
Not without a ticket.
302
00:14:44,184 --> 00:14:46,394
Huh? Argh!
COLE: What?
303
00:14:46,386 --> 00:14:48,616
I believe
Kai just found it.
304
00:14:48,621 --> 00:14:50,021
Nindroids first.
305
00:14:50,023 --> 00:14:51,863
Oh, you are
such a gentleman.
306
00:14:51,858 --> 00:14:54,328
Let me go, snake.
Huh?
307
00:14:54,327 --> 00:14:55,827
Welcome to the part--
Unh!
308
00:14:55,828 --> 00:14:57,998
Care for a drink?
309
00:14:57,998 --> 00:14:59,968
Ugh!
310
00:14:59,967 --> 00:15:01,597
Uhh!
Sorry about that.
311
00:15:01,601 --> 00:15:04,071
That's quite all right.
Venom can't hurt--
312
00:15:04,071 --> 00:15:06,071
Ha, ha, ha.
313
00:15:06,073 --> 00:15:08,113
But that stings a little.
314
00:15:08,108 --> 00:15:10,008
Let me have this dance, snake.
315
00:15:10,010 --> 00:15:11,210
Unh!
Aah!
316
00:15:11,211 --> 00:15:13,551
One down.
Two to go.
317
00:15:13,546 --> 00:15:15,246
[COLE GRUNTS]
318
00:15:15,248 --> 00:15:19,488
These Serpentine are harder
to defeat without our weapons.
319
00:15:19,486 --> 00:15:24,116
Keep fighting. We won't let
these fools get away with this.
320
00:15:24,124 --> 00:15:27,464
Get away?
We aren't trying to get away.
321
00:15:27,460 --> 00:15:30,060
We're just trying
to distract you long enough
322
00:15:30,063 --> 00:15:33,673
so that Scales
can kidnap Lloyd.
323
00:15:33,666 --> 00:15:35,336
What?
324
00:15:35,335 --> 00:15:38,265
We could care less
about the money.
325
00:15:38,271 --> 00:15:40,941
We just wanted the boy.
326
00:15:40,940 --> 00:15:43,480
Who's the fool now?
327
00:15:43,476 --> 00:15:45,646
[EVIL LAUGHTER]
328
00:15:47,014 --> 00:15:49,054
Whoa. Ha! Ha, ha.
329
00:15:50,450 --> 00:15:52,090
Ugh!
330
00:15:53,620 --> 00:15:55,520
[**]
331
00:16:03,963 --> 00:16:06,103
Wha--?
332
00:16:08,901 --> 00:16:11,971
Hello, little boy.
Help me!
333
00:16:16,943 --> 00:16:18,953
SECURITY SYSTEM:
Door is locked.
334
00:16:18,945 --> 00:16:22,975
Ugh! I know!
I want it open!
335
00:16:28,588 --> 00:16:32,158
What do you want with me?
You seem to be the only thing
336
00:16:32,159 --> 00:16:33,889
your father cares about.
337
00:16:33,893 --> 00:16:38,073
But with you as my hostage,
he'll have no other choice
338
00:16:38,065 --> 00:16:41,225
but to let me lead
the Serpentine.
339
00:16:41,234 --> 00:16:43,174
Hyah!
Aah!
340
00:16:43,170 --> 00:16:46,070
Let's train.
341
00:16:46,073 --> 00:16:48,083
Hello?
What's going on in there?
342
00:16:48,075 --> 00:16:50,105
Help!
343
00:16:59,519 --> 00:17:02,589
Unh!
COLE: We have to save Lloyd.
344
00:17:02,589 --> 00:17:04,059
[GRUNTING]
345
00:17:04,057 --> 00:17:06,727
KAI:
Give me a weapon, and
I'll take care of these snakes.
346
00:17:06,726 --> 00:17:10,256
Who needs weapons
when you can make your own?
347
00:17:12,065 --> 00:17:14,695
Ha! Smart thinking, Zane! Here,
Kai!
348
00:17:18,037 --> 00:17:20,537
[GRUNTS AND SIGHS]
349
00:17:23,042 --> 00:17:25,352
Uh, uh, uh...
350
00:17:25,345 --> 00:17:28,145
This was all
a big misunderstanding.
351
00:17:28,148 --> 00:17:29,748
Oh, really?
352
00:17:29,749 --> 00:17:31,819
Guys, I think I found Jay.
353
00:17:36,756 --> 00:17:39,586
Ugh! Finally,
the way out. Heh, heh.
354
00:17:43,496 --> 00:17:47,366
[GASPING]:
Not good! Not good! Not good!
355
00:17:47,367 --> 00:17:48,797
Where's the driver?
356
00:17:48,801 --> 00:17:51,501
The train appears to be
automatically controlled.
357
00:17:51,504 --> 00:17:53,444
[GASPING]
358
00:17:53,440 --> 00:17:54,670
Oh, no! Oh, no! Aah!
359
00:17:54,674 --> 00:17:56,114
So it's not
going to stop?
360
00:17:56,109 --> 00:17:57,609
Argh! Argh!
361
00:17:59,612 --> 00:18:02,182
[SCREECHING]
362
00:18:02,182 --> 00:18:04,552
COLE:
It's not slowing down.
363
00:18:07,754 --> 00:18:12,234
I'm sure they could use
your help, but what do I know?
364
00:18:12,225 --> 00:18:15,055
ZANE:
Unh! We're not strong enough!
365
00:18:15,061 --> 00:18:17,501
I'm coming.
366
00:18:22,935 --> 00:18:25,735
[GASPING AND GRUNTING]
367
00:18:27,740 --> 00:18:30,080
Together!
Aah!
368
00:18:30,076 --> 00:18:32,406
[GRUNTING ALL TOGETHER]
369
00:18:44,424 --> 00:18:46,234
VENOMARI GENERAL: Unh!
JAY: Ha, Ha!
370
00:18:46,226 --> 00:18:48,996
Hey, there you guys are!
371
00:18:48,995 --> 00:18:54,325
Ugh. Um, heh, I could use
a little hand here, ha, ha.
372
00:18:58,171 --> 00:19:00,441
Lloyd?
He's not here.
373
00:19:06,446 --> 00:19:08,516
Oh, we shouldn't have left him.
374
00:19:08,515 --> 00:19:11,215
We shouldn't have taken
those jobs in the first place.
375
00:19:11,218 --> 00:19:12,788
What were we thinking?
376
00:19:12,785 --> 00:19:15,585
Losing Lloyd is by far
our greatest loss.
377
00:19:15,588 --> 00:19:18,158
WU:
But it could be
your greatest lesson.
378
00:19:18,157 --> 00:19:20,587
NINJA:
Lloyd!
379
00:19:20,593 --> 00:19:23,133
You're okay!
I wasn't going to be,
380
00:19:23,129 --> 00:19:26,429
until Nya and Sensei
showed up at the last moment.
381
00:19:26,433 --> 00:19:30,543
I go away for a day,
and everything falls apart.
382
00:19:30,537 --> 00:19:33,907
We learned we don't need
all the fancy stuff,
383
00:19:33,906 --> 00:19:35,706
we just need each other.
384
00:19:35,708 --> 00:19:38,008
You want us
to help you clean up?
385
00:19:38,010 --> 00:19:39,980
Well, we are a team.
386
00:19:39,979 --> 00:19:42,819
Nya, I think it's time
for another road trip.
387
00:19:42,815 --> 00:19:45,685
Hold on,
I got a better idea.
388
00:19:52,859 --> 00:19:55,359
It's not much,
but this one bedroom,
389
00:19:55,362 --> 00:19:57,562
one half bath
is a cozy dream.
390
00:19:57,564 --> 00:20:00,304
Who needs extras when
everything is in arm's reach?
391
00:20:02,702 --> 00:20:05,272
JAY: Argh!
KAI: Hey!
392
00:20:05,272 --> 00:20:07,212
Ow, ow, ow!
393
00:20:07,206 --> 00:20:09,606
Ha, feels
like home to me.
394
00:20:09,609 --> 00:20:12,139
Hey, at least we get
to stay in Ninjago city
395
00:20:12,144 --> 00:20:13,614
for a little while.
396
00:20:13,613 --> 00:20:15,423
And now
without the distractions,
397
00:20:15,415 --> 00:20:18,345
we can put all of our energy
into training Lloyd.
398
00:20:18,351 --> 00:20:21,491
LLOYD:
Who's there?
399
00:20:21,488 --> 00:20:23,558
KAI:
I know the Serpentine
Generals got away,
400
00:20:23,556 --> 00:20:26,386
but you never told us--
whatever happened to Scales?
401
00:20:26,393 --> 00:20:28,933
Oh, he found a home too,
402
00:20:28,928 --> 00:20:31,598
but it's not
quite as roomy as here.
403
00:20:31,598 --> 00:20:34,528
SCALES:
Mark my words.
404
00:20:34,534 --> 00:20:38,344
This won't be the last
you see of me!
405
00:20:38,338 --> 00:20:39,838
GUARD:
Lights out!
406
00:20:39,839 --> 00:20:41,439
Oh, very funny!
407
00:20:41,441 --> 00:20:45,351
You'll rue the day
you made a fool of me!
408
00:20:45,345 --> 00:20:47,375
GUARD:
Yeah, yeah, yeah.
409
00:20:47,380 --> 00:20:49,650
[**]
410
00:20:57,724 --> 00:20:59,494
GARMADON:
The Golden Peaks,
411
00:20:59,492 --> 00:21:01,992
birthplace
of the Golden Weapons.
412
00:21:12,505 --> 00:21:15,735
Yes.
It's working.
413
00:21:22,014 --> 00:21:24,284
[ALL GASP]
414
00:21:30,390 --> 00:21:32,730
[GASPING AND GROANING]
415
00:21:35,762 --> 00:21:40,672
Your Eminence,
are you okay?
416
00:21:40,667 --> 00:21:42,367
Yes.
417
00:21:42,369 --> 00:21:46,839
In fact, I've never
felt more powerful.
418
00:21:46,839 --> 00:21:52,679
Now to destroy the Ninja...
once and for all.
419
00:21:52,679 --> 00:21:54,909
[SINISTER LAUGHTER]
420
00:22:11,531 --> 00:22:13,771
[**]
421
00:22:28,415 --> 00:22:30,845
[GARMADON LAUGHING]
422
00:22:30,850 --> 00:22:34,950
I fear there is a great
disturbance in the force.
423
00:22:34,954 --> 00:22:39,594
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
424
00:22:39,592 --> 00:22:42,402
* Ninja, come on
Come on, come on *
425
00:22:42,395 --> 00:22:43,955
* And do the weekend whip
426
00:22:43,963 --> 00:22:47,973
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
30411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.