Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,795
ANNOUNCER:
Previously
on Ninjago:
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,640
JAY: Will we see them again?
WU: It's hard to say.
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,236
Sounds like...
...you know what you want.
4
00:00:08,309 --> 00:00:10,879
Young nephew,
must I teach you
5
00:00:10,944 --> 00:00:13,154
whose side you should be on?
6
00:00:13,214 --> 00:00:15,424
[JAY CHEERS]
7
00:00:15,483 --> 00:00:17,323
A special defense system.
8
00:00:17,385 --> 00:00:19,485
KAI:
Something every
ninja headquarters needs.
9
00:00:19,553 --> 00:00:23,323
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
10
00:00:23,391 --> 00:00:25,961
* And then we'll jump back
Do it again *
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,426
* Ninja, go
Ninja, go *
12
00:00:28,496 --> 00:00:32,166
* Come on, come on
And do the weekend whip *
13
00:00:32,233 --> 00:00:34,203
* Ninja, go
Ninja, go *
14
00:00:34,268 --> 00:00:37,968
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
15
00:00:38,038 --> 00:00:42,508
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
16
00:00:42,576 --> 00:00:45,706
[ANNOUNCER READS
ON-SCREEN TEXT]
17
00:00:47,748 --> 00:00:49,578
[***]
18
00:00:49,650 --> 00:00:50,780
[FALCON CRIES]
19
00:01:00,561 --> 00:01:03,901
Wake up, Zane.
I know where you come from.
20
00:01:03,964 --> 00:01:06,034
[GASPS THEN GRUNTS]
21
00:01:06,100 --> 00:01:07,770
[FALCON CRIES]
22
00:01:10,604 --> 00:01:12,444
[***]
23
00:01:12,506 --> 00:01:14,276
The hunt starts early today.
24
00:01:14,342 --> 00:01:16,482
A watchful eye never sleeps.
25
00:01:16,544 --> 00:01:19,014
As long as Lloyd and
the Serpentine roam freely,
26
00:01:19,079 --> 00:01:20,749
no one in Ninjago
is safe.
27
00:01:20,814 --> 00:01:21,954
Where are the others?
28
00:01:22,015 --> 00:01:23,645
WU:
Training on the upper deck.
29
00:01:30,124 --> 00:01:32,434
[FALCON CRIES]
30
00:01:32,493 --> 00:01:34,833
ZANE:
You were in my dream,
little friend.
31
00:01:34,895 --> 00:01:37,865
Last time I saw you,
you led me to good fortune.
32
00:01:37,931 --> 00:01:39,871
What reason have you returned?
33
00:01:46,207 --> 00:01:48,607
[GARMADON BREATHING HEAVILY]
34
00:01:50,311 --> 00:01:53,411
Lord Garmadon.
But you were banished.
35
00:01:53,481 --> 00:01:57,321
Only to return
for the weapons of spinjitzu.
36
00:01:57,385 --> 00:02:01,955
Soon I will have the power
to recreate Ninjago
37
00:02:02,022 --> 00:02:04,262
in my own image.
38
00:02:04,325 --> 00:02:06,585
[GARMADON GRUNTS]
39
00:02:06,660 --> 00:02:08,600
Give me your Shurikens of Ice.
40
00:02:08,662 --> 00:02:12,402
You'll have to take them
from me. Ninja, go!
41
00:02:13,867 --> 00:02:14,867
[GRUNTS]
42
00:02:18,071 --> 00:02:19,811
So be it.
43
00:02:23,076 --> 00:02:25,706
[***]
44
00:02:25,779 --> 00:02:29,849
The Green Ninja.
The legend's true.
45
00:02:29,917 --> 00:02:31,687
[***]
46
00:03:05,118 --> 00:03:06,648
[CRIES]
47
00:03:09,990 --> 00:03:11,890
Who are you?
48
00:03:11,959 --> 00:03:15,759
Kai, is that you?
49
00:03:15,829 --> 00:03:17,629
[***]
50
00:03:19,300 --> 00:03:20,970
What's the meaning of this?
51
00:03:21,034 --> 00:03:23,244
Who are you, Green Ninja?
52
00:03:24,204 --> 00:03:26,814
[GASPS THEN GRUNTS]
53
00:03:26,874 --> 00:03:30,644
Oh, sleeping in? You're gonna
be late for training.
54
00:03:30,711 --> 00:03:33,211
Ah. How come
no one awakened me?
55
00:03:33,281 --> 00:03:34,981
We didn't think
you wanted us to.
56
00:03:35,048 --> 00:03:37,488
You looked like
you were having some dream.
57
00:03:37,551 --> 00:03:39,521
How do I know
this isn't a dream--
58
00:03:39,587 --> 00:03:42,117
Unh!
Does that feel like a dream?
59
00:03:42,189 --> 00:03:44,629
No. Thank you for your help.
60
00:03:44,692 --> 00:03:46,292
[LAUGHING]
61
00:03:46,360 --> 00:03:48,300
[***]
62
00:03:48,362 --> 00:03:50,662
Heh-heh. Little slow
today, huh?
63
00:03:50,731 --> 00:03:53,601
What exactly did you
dream about?
I saw the falcon again.
64
00:03:53,667 --> 00:03:56,537
Whoa. Zane, every time you see
that bird something big happens.
65
00:03:56,604 --> 00:03:59,114
First, it lead you
to the secret tree house.
66
00:03:59,172 --> 00:04:00,942
Then it led you
to The Bounty.
67
00:04:01,008 --> 00:04:02,578
WU:
Alright. Stretches.
68
00:04:02,643 --> 00:04:06,483
First, the Swooping Crane.
69
00:04:06,547 --> 00:04:08,877
This time, it showed me
the Green Ninja.
70
00:04:08,949 --> 00:04:10,679
ALL:
The Green Ninja?
71
00:04:10,751 --> 00:04:13,451
WU:
That looks like
the Shocked Monkey.
72
00:04:13,521 --> 00:04:16,091
Bad form, more focus.
73
00:04:16,156 --> 00:04:17,926
You can't just
drop a bomb like that.
74
00:04:17,991 --> 00:04:20,161
Spill the beans.
What else did you see?
75
00:04:20,227 --> 00:04:21,527
He was fighting
Lord Garmadon.
76
00:04:21,595 --> 00:04:23,195
That's what
the prophecy said.
77
00:04:23,263 --> 00:04:25,233
The Green Ninja would
defeat the Dark Lord.
78
00:04:25,299 --> 00:04:28,069
Did you get to
see which one of us was him?
79
00:04:28,135 --> 00:04:29,695
Yeah.
Did you see?
80
00:04:29,770 --> 00:04:32,770
I could not tell. He shared
attributes each of us possess.
81
00:04:32,840 --> 00:04:35,840
Now Pinching Crab.
82
00:04:35,909 --> 00:04:38,279
Well, tell us everything,
and don't spare any details.
83
00:04:38,346 --> 00:04:40,506
There has to be a clue
that tells us
84
00:04:40,581 --> 00:04:43,151
which one of us is
gonna be the Green Nin--
85
00:04:43,216 --> 00:04:44,816
Ow, ow, ow! Hey!
86
00:04:44,885 --> 00:04:47,245
What was so important
to ignore my teachings?
87
00:04:47,321 --> 00:04:48,691
Uh, nothing.
It was nothing, sensei.
88
00:04:48,756 --> 00:04:50,316
We don't talk
while you teach.
89
00:04:50,391 --> 00:04:51,661
Everyone was
paying attention.
90
00:04:51,725 --> 00:04:54,925
Since you all appear
to be lacking in focus,
91
00:04:54,995 --> 00:04:57,155
then you can all
share in the punishment.
92
00:04:57,230 --> 00:04:58,770
What?
Punishment?
93
00:04:58,832 --> 00:05:01,772
It was all Zane.
I was merely answering
their questions.
94
00:05:01,835 --> 00:05:04,965
No free time
and no video games.
95
00:05:05,038 --> 00:05:07,608
The rest of the day
can be used for training.
96
00:05:07,675 --> 00:05:09,735
And tomorrow,
for that matter.
97
00:05:09,810 --> 00:05:11,780
Training?
For how long?
98
00:05:11,845 --> 00:05:14,545
Until you can answer
this simple riddle.
99
00:05:14,615 --> 00:05:17,545
What is the best way
to defeat an enemy?
100
00:05:17,618 --> 00:05:19,018
Easy, with a sword.
101
00:05:19,086 --> 00:05:20,246
Your fists.
Spinjitzu.
102
00:05:20,320 --> 00:05:22,160
Tornado of Creation?
103
00:05:22,222 --> 00:05:24,732
Ah. Pace yourselves.
104
00:05:24,792 --> 00:05:28,132
You have a lot of training
ahead of you.
105
00:05:28,195 --> 00:05:33,665
Make sure you sharpen your mind
as well as your spinjitzu.
106
00:05:33,734 --> 00:05:36,174
Ah. What's the best way
to defeat an enemy?
107
00:05:36,236 --> 00:05:38,536
It could be anything. Unh.
108
00:05:38,606 --> 00:05:41,676
Come on, guys, we're smart.
We can figure this out.
109
00:05:41,742 --> 00:05:42,842
[GRUNTS]
110
00:05:46,647 --> 00:05:49,717
Yeah, but let's hear
more about this dream.
111
00:05:49,783 --> 00:05:53,593
Let me just say
the Green Ninja is awesome.
112
00:05:53,654 --> 00:05:55,794
[***]
113
00:06:02,195 --> 00:06:03,655
Go, general.
114
00:06:15,943 --> 00:06:18,553
[ALL CHEERING]
115
00:06:18,612 --> 00:06:20,752
The Hypnobrai.
116
00:06:20,814 --> 00:06:26,594
Now to teach them a lesson
for betraying Lloyd Garmadon.
117
00:06:26,654 --> 00:06:28,464
Uh, do your thing,
Fangpyre.
118
00:06:28,522 --> 00:06:30,692
I let you outta your hole
for a reason.
119
00:06:30,758 --> 00:06:33,488
Attack!
[ALL CHEERING]
120
00:06:44,438 --> 00:06:47,708
Scales, my old chum.
121
00:06:47,775 --> 00:06:50,575
I didn't think
I'd be fighting you.
122
00:06:50,644 --> 00:06:53,454
Hm, moved up in the world,
have we?
123
00:06:53,514 --> 00:06:56,024
If it isn't the Fangpyre.
124
00:06:56,083 --> 00:06:59,723
Of all the cold-blooded
to creep up on us,
125
00:06:59,787 --> 00:07:02,157
I'm glad that
it is a friend.
126
00:07:02,222 --> 00:07:06,462
Wait, I thought you were
enemies. Not friends.
127
00:07:06,527 --> 00:07:08,627
We were at war.
128
00:07:08,696 --> 00:07:11,666
But seeing that Scales
is now leading them,
129
00:07:11,732 --> 00:07:14,602
well, I don't see
why we can't be comrades.
130
00:07:14,668 --> 00:07:16,698
Had you released
the Constrictai,
131
00:07:16,770 --> 00:07:20,610
the Venomari, or heaven
forbid the Anacondrai,
132
00:07:20,674 --> 00:07:22,984
then we would've had
a tussle.
133
00:07:23,043 --> 00:07:24,713
A tussle? A tussle?
134
00:07:24,778 --> 00:07:27,748
But I'm Lloyd Garmadon,
bringer of evil!
135
00:07:27,815 --> 00:07:29,815
Heh-heh. What should
we do with him?
136
00:07:29,883 --> 00:07:33,023
I could turn him
into one of us.
137
00:07:33,086 --> 00:07:36,986
Hm, no, the little tyke
is pretty useless.
138
00:07:37,057 --> 00:07:37,887
[LAUGHS]
139
00:07:37,958 --> 00:07:40,028
What if
you hypnotize him
140
00:07:40,093 --> 00:07:43,103
and make him think
he's a pig?
141
00:07:43,163 --> 00:07:44,903
That'd be pretty funny.
142
00:07:44,965 --> 00:07:48,435
GENERAL:
Ha-ha! Can you imagine?
143
00:07:48,502 --> 00:07:50,142
[BOTH LAUGHING]
144
00:07:56,476 --> 00:07:58,606
[GROWLS]
145
00:07:58,679 --> 00:08:01,209
[LLOYD YELLS]
146
00:08:01,281 --> 00:08:03,081
[GRUNTS]
147
00:08:03,150 --> 00:08:04,250
[MUMBLING]
148
00:08:06,286 --> 00:08:08,186
With his fist on fire.
149
00:08:08,255 --> 00:08:09,715
ALL:
Whoa.
150
00:08:09,790 --> 00:08:11,560
So I'm the Green Ninja.
151
00:08:11,625 --> 00:08:12,985
What are you talking about?
152
00:08:13,060 --> 00:08:15,230
He had incredible strength
to lift that cargo
153
00:08:15,295 --> 00:08:16,655
and save his life. It's me.
154
00:08:16,730 --> 00:08:18,700
No. You miss
the part of the story
155
00:08:18,766 --> 00:08:21,266
where the guy pulled out
nunchucks? I have nunchucks.
156
00:08:21,334 --> 00:08:23,944
I think you're all missing
the point of this dream.
157
00:08:24,004 --> 00:08:27,614
The point is the falcon flew on
his arm and it was my dream,
158
00:08:27,675 --> 00:08:28,935
so naturally it's me.
159
00:08:29,009 --> 00:08:31,179
I think we can cross Cole
off the list.
160
00:08:31,244 --> 00:08:33,454
I could've lifted--
Whoa, cross me off the list?
161
00:08:33,513 --> 00:08:36,323
Anyone can hold nunchucks.
Since you are not training,
162
00:08:36,383 --> 00:08:39,053
you must have already found
the answer to my riddle.
163
00:08:39,119 --> 00:08:41,559
What is the best way
to defeat your enemy?
164
00:08:41,622 --> 00:08:44,322
Uh, the best way
to defeat your enemy
165
00:08:44,391 --> 00:08:47,291
is to train, sensei?
166
00:08:47,360 --> 00:08:48,860
Feeble and incorrect.
167
00:08:48,929 --> 00:08:50,899
Maybe more training
will help you focus.
168
00:08:50,964 --> 00:08:54,034
Remember what happened to your
vehicles when you lost focus.
169
00:08:54,101 --> 00:08:58,741
A razor-sharp weapon is an
extension of a razor-sharp mind.
170
00:09:00,540 --> 00:09:04,140
How am I to focus when we don't
know who the Green Ninja is?
171
00:09:04,211 --> 00:09:06,181
COLE:
I don't wanna
be training all day.
172
00:09:06,246 --> 00:09:09,716
Let's work together on this
riddle. We can figure it out.
173
00:09:09,783 --> 00:09:13,393
"Had you released the
Constrictai, the Venomari,
174
00:09:13,453 --> 00:09:16,623
"or heaven forbid
the Anacondrai,
175
00:09:16,690 --> 00:09:19,390
then we would have had
a tussle."
176
00:09:19,459 --> 00:09:20,659
Pfft!
177
00:09:22,295 --> 00:09:23,825
I found it!
178
00:09:28,368 --> 00:09:30,898
The Anacondrai.
179
00:09:30,971 --> 00:09:34,741
The most feared and powerful
Serpentine of them all.
180
00:09:34,808 --> 00:09:36,908
And if they're afraid
of the Anacondrai,
181
00:09:36,977 --> 00:09:40,947
then the Anacondrai
is what they're gonna get.
182
00:09:41,014 --> 00:09:42,684
[LAUGHS]
183
00:09:51,124 --> 00:09:54,064
[***]
184
00:09:59,900 --> 00:10:01,900
[HISSES]
[SCREAMS]
185
00:10:06,506 --> 00:10:09,836
My sincerest apologies,
young man.
186
00:10:09,910 --> 00:10:12,750
Oh, dear, due to my
unfortunate appearance,
187
00:10:12,813 --> 00:10:16,183
I tend to have an unsettling
effect on people.
188
00:10:16,249 --> 00:10:19,189
Oh, I believe you
dropped this.
189
00:10:19,252 --> 00:10:20,622
Ah, there you are.
190
00:10:20,688 --> 00:10:22,788
Uh, thank you.
191
00:10:22,856 --> 00:10:24,786
Uh, what happened
to the others?
192
00:10:24,858 --> 00:10:26,928
Poor,
unfortunate souls.
193
00:10:26,994 --> 00:10:30,664
All those years,
locked away with nothing to eat.
194
00:10:30,731 --> 00:10:32,731
Must have
slowly starved away
195
00:10:32,800 --> 00:10:35,840
until they were just
scales and bones.
196
00:10:35,903 --> 00:10:39,513
And who may you be,
my little appetize--
197
00:10:39,572 --> 00:10:43,242
Uh, I mean, friend?
Lloyd Garmadon.
198
00:10:43,310 --> 00:10:46,850
Son of Lord Garmadon
and future dark ruler.
199
00:10:46,914 --> 00:10:51,084
Oh. Ha-ha.
How deliciously evil.
200
00:10:51,151 --> 00:10:54,821
If I had feet, ooh,
I'd be trembling in my boots.
201
00:10:54,888 --> 00:10:56,558
And, uh, who are you?
202
00:10:56,623 --> 00:11:00,493
Humbly, I am
Pythor P. Chumsworth.
203
00:11:00,560 --> 00:11:04,870
And since you've freed me,
I am eternally in your service.
204
00:11:04,932 --> 00:11:08,072
Really? You're not
gonna trick me?
205
00:11:08,135 --> 00:11:10,365
Oh, why would I
trick you?
206
00:11:10,437 --> 00:11:12,767
I hardly have any
friends.
207
00:11:12,840 --> 00:11:15,310
Whoa. I hardly have
any friends too.
208
00:11:15,375 --> 00:11:16,935
You don't say.
209
00:11:17,010 --> 00:11:20,550
Hey, how would you like to be
my loyal henchman?
210
00:11:20,613 --> 00:11:23,953
I've been betrayed by the
Hypnobrai and the Fangpyres,
211
00:11:24,017 --> 00:11:27,447
and I'm looking to get a little
revenge on some ninja too.
212
00:11:27,520 --> 00:11:30,690
Hm. I love revenge.
213
00:11:30,758 --> 00:11:32,488
Oh, you know, Floyd--
214
00:11:32,559 --> 00:11:34,289
It's Lloyd.
Whatever.
215
00:11:34,361 --> 00:11:40,301
I have a feeling this is the
start of a beautiful friendship.
216
00:11:46,974 --> 00:11:48,984
[NINJAS GRUNTING]
217
00:11:52,746 --> 00:11:54,746
Anyone got a solution to
sensei's riddle?
218
00:11:54,815 --> 00:11:56,445
JAY:
It can't be that hard.
219
00:11:56,516 --> 00:11:58,886
What's the best way
to defeat an enemy?
220
00:11:58,952 --> 00:12:01,022
Zane, you're smart.
What is it?
221
00:12:01,088 --> 00:12:04,858
I don't know, but I sense that
sensei is going to keep us here
222
00:12:04,925 --> 00:12:07,085
if we don't work together
and find an answer.
223
00:12:07,160 --> 00:12:09,700
That bothers me, because
while we're here working,
224
00:12:09,763 --> 00:12:11,933
that means the enemy
is playing.
225
00:12:11,999 --> 00:12:14,599
[***]
226
00:12:14,667 --> 00:12:16,167
[LAUGHS]
227
00:12:18,405 --> 00:12:20,705
[BICYCLE BELL RINGS]
228
00:12:20,774 --> 00:12:22,414
[BOTH LAUGHING]
229
00:12:27,547 --> 00:12:29,177
[GRUNTS]
230
00:12:32,352 --> 00:12:33,822
[BOTH LAUGHING]
231
00:12:40,260 --> 00:12:42,930
Uh, hey,
you can't do that.
232
00:12:49,803 --> 00:12:51,843
[BOTH CRYING]
233
00:12:51,905 --> 00:12:53,935
[PYTHOR & LLOYD LAUGH]
234
00:12:55,943 --> 00:12:57,953
[BABIES CRYING]
235
00:13:01,915 --> 00:13:05,045
[BOTH LAUGHING]
236
00:13:06,719 --> 00:13:12,189
LLOYD:
Wow. You're the best henchman
a mastermind could ever have.
237
00:13:12,259 --> 00:13:14,959
PYTHOR:
Lloyd, you're the best
mastermind
238
00:13:15,028 --> 00:13:18,268
a henchman
could ever have.
239
00:13:18,331 --> 00:13:21,701
Hm, why is it that
you have no friends?
240
00:13:21,768 --> 00:13:23,268
LLOYD:
Well, I could've had friends
241
00:13:23,336 --> 00:13:25,536
back at my Boarding School
for Bad Boys,
242
00:13:25,605 --> 00:13:29,505
but I decided to run away
and never let them see me again.
243
00:13:29,576 --> 00:13:31,136
[LAUGHS]
244
00:13:31,211 --> 00:13:35,321
Really? Uh, why would you
run away from making friends?
245
00:13:35,382 --> 00:13:38,452
Everybody needs friends,
even tyrants.
246
00:13:38,518 --> 00:13:41,388
Well, uh, maybe
I didn't run away.
247
00:13:41,454 --> 00:13:43,924
Maybe I, uh--
I got kicked out.
248
00:13:43,991 --> 00:13:46,561
From the Boarding School
for Bad Boys?
249
00:13:46,626 --> 00:13:48,326
I don't believe it.
250
00:13:48,395 --> 00:13:52,195
I hear they are the breeding
ground for the truly despicable.
251
00:13:52,265 --> 00:13:56,095
And if you ask me,
ho-ho, you are a handful.
252
00:13:56,169 --> 00:13:57,969
Well, thank you, Pythor,
253
00:13:58,038 --> 00:14:00,368
but they told me
I wasn't bad enough.
254
00:14:00,440 --> 00:14:02,940
They said I lacked
the amoral ambition
255
00:14:03,010 --> 00:14:05,110
to be one of
tomorrow's masterminds.
256
00:14:05,178 --> 00:14:07,148
Well, you'll show them.
257
00:14:07,214 --> 00:14:09,484
That's right,
I will show them.
258
00:14:09,549 --> 00:14:13,789
Then why don't we?
Uh, why don't we what?
259
00:14:13,853 --> 00:14:17,463
Let's get revenge on the very
school that rejected you.
260
00:14:17,524 --> 00:14:19,494
And when the ninja
come to the rescue,
261
00:14:19,559 --> 00:14:21,729
we'll have a trap laid
out for them.
262
00:14:21,794 --> 00:14:23,334
A double revenge?
263
00:14:23,396 --> 00:14:26,096
A double revenge.
Get some rest.
264
00:14:26,166 --> 00:14:28,836
Hijacking an ice cream truck
is a lot for anyone,
265
00:14:28,902 --> 00:14:32,012
and if you're going to rule
the world, well, ho-ho-ho,
266
00:14:32,072 --> 00:14:33,972
you'll need to get
your sleep.
267
00:14:34,041 --> 00:14:36,981
Oh, and one more thing.
Yes?
268
00:14:37,044 --> 00:14:39,614
I'll be your friend.
269
00:14:39,679 --> 00:14:42,619
[LLOYD SIGHS]
270
00:14:42,682 --> 00:14:47,522
Oh, Pythor,
you're the best.
271
00:14:47,587 --> 00:14:50,387
[LLOYD SIGHS]
272
00:14:50,457 --> 00:14:51,517
[***]
273
00:14:51,591 --> 00:14:53,231
[LAUGHS]
274
00:14:55,462 --> 00:14:56,602
Hm.
275
00:14:56,663 --> 00:14:57,933
[LLOYD GROANS]
276
00:15:00,300 --> 00:15:02,240
[GROWLS]
277
00:15:06,974 --> 00:15:09,314
Oh. You must have
found the answer
278
00:15:09,376 --> 00:15:11,946
to what is the best way
to defeat an enemy?
279
00:15:12,012 --> 00:15:13,852
We have, sensei.
It's--
280
00:15:13,913 --> 00:15:15,683
On three, guys.
One, two...
281
00:15:15,748 --> 00:15:16,718
ALL:
Teamwork!
282
00:15:16,783 --> 00:15:18,323
Is this what you all think?
283
00:15:18,385 --> 00:15:20,215
Yeah.
Yes! Absolutely!
284
00:15:20,287 --> 00:15:21,747
Sadly, you are all wrong.
285
00:15:21,821 --> 00:15:23,321
[ALL GROAN]
Come on.
286
00:15:23,390 --> 00:15:25,560
I'm starting to think whoever
figures out this riddle
287
00:15:25,625 --> 00:15:27,995
can be the Green Ninja
for all I care.
288
00:15:28,061 --> 00:15:29,401
[ALARM WAILING]
What's that?
289
00:15:29,462 --> 00:15:32,132
Who cares? It's something
else besides training.
290
00:15:34,234 --> 00:15:35,944
Break it down for me,
sis.
291
00:15:36,003 --> 00:15:37,373
Lloyd and a Serpentine
have overtaken
292
00:15:37,437 --> 00:15:39,367
Darkly's Boarding
School for Bad Boys.
293
00:15:39,439 --> 00:15:42,009
That place is cesspool for the
crooked and the misbehaved.
294
00:15:42,075 --> 00:15:45,205
Doesn't mean they don't need
our help. Step on it.
295
00:15:49,549 --> 00:15:52,489
[***]
296
00:16:01,628 --> 00:16:04,928
ALL:
Ninja, go!
297
00:16:04,998 --> 00:16:08,138
[***]
298
00:16:13,006 --> 00:16:14,466
[SCHOOL BELL RINGS]
299
00:16:18,711 --> 00:16:20,681
[LLOYD LAUGHS]
300
00:16:23,983 --> 00:16:25,293
[ALL GRUNTING]
301
00:16:29,556 --> 00:16:32,386
Heh-heh.
Hey, how are the booby traps?
302
00:16:32,459 --> 00:16:35,199
Every door, window
and hole into this place
303
00:16:35,262 --> 00:16:37,102
are spring loaded.
304
00:16:37,164 --> 00:16:39,574
Ah, good. I'm sick and tired
of those ninjas
305
00:16:39,632 --> 00:16:43,102
sneaking their way
into my evil doings.
306
00:16:49,309 --> 00:16:50,979
ZANE:
Looks quiet down there.
307
00:16:51,044 --> 00:16:52,714
Should we infiltrate
using stealth?
308
00:16:52,779 --> 00:16:54,309
Ah, we've done that.
309
00:16:54,381 --> 00:16:56,751
What about using our golden
weapons that turn into vehicles?
310
00:16:56,816 --> 00:16:59,116
I'm still working out
the kinks on that.
311
00:16:59,186 --> 00:17:00,646
Anyone have
any other good ideas?
312
00:17:00,720 --> 00:17:05,560
Hm. Well, I have one idea,
but you guys gotta trust me.
313
00:17:05,625 --> 00:17:09,525
Oh. I don't think
I like the sound of this.
314
00:17:09,596 --> 00:17:11,026
[LLOYD GASPS]
315
00:17:11,098 --> 00:17:14,428
Relax, we've made
the perfect trap.
316
00:17:14,501 --> 00:17:17,971
We're in broad daylight
so there isn't any shadows.
317
00:17:18,037 --> 00:17:21,207
But even if they could get in...
318
00:17:21,274 --> 00:17:22,484
What's that?
319
00:17:29,949 --> 00:17:31,819
[SQUEAKS]
320
00:17:31,884 --> 00:17:34,994
Oh, good.
Yeah, good reflexes.
321
00:17:35,054 --> 00:17:36,864
I was just testing you.
322
00:17:36,923 --> 00:17:38,333
If I know these ninjas,
323
00:17:38,391 --> 00:17:40,161
they're cleverly
sneaking their way
324
00:17:40,227 --> 00:17:44,027
right past us
at this very moment.
325
00:17:44,097 --> 00:17:46,297
Jay, I don't know
about this.
326
00:17:46,366 --> 00:17:48,396
JAY:
Just hold on tight!
327
00:17:51,671 --> 00:17:53,341
[ALL SCREAMING]
328
00:18:02,014 --> 00:18:04,354
[NINJAS SIGH]
329
00:18:04,417 --> 00:18:06,087
[NINJAS COUGHING]
330
00:18:07,754 --> 00:18:10,994
COLE:
Okay, let's agree
to never to do that again.
331
00:18:11,057 --> 00:18:12,687
[GRUNTING]
332
00:18:15,695 --> 00:18:16,795
[ALL GASP]
333
00:18:20,333 --> 00:18:22,603
COLE:
Stay out of school, kids.
334
00:18:22,669 --> 00:18:24,139
Well, well, well.
335
00:18:24,204 --> 00:18:27,344
Kruncha and Nuckal.
Substitute teachers, eh?
336
00:18:27,407 --> 00:18:29,277
If we cut you down,
337
00:18:29,342 --> 00:18:31,882
we better not catch you
hang around Ninjago again.
338
00:18:31,944 --> 00:18:32,914
[MUFFLED GRUNTING]
339
00:18:32,979 --> 00:18:34,579
Or else.
340
00:18:43,022 --> 00:18:46,092
He's on the top floor.
Let's get him.
341
00:18:46,159 --> 00:18:48,929
NINJAS:
Ninja, go!
342
00:18:48,995 --> 00:18:50,625
[***]
343
00:18:55,602 --> 00:18:56,902
[ELEVATOR DINGS]
344
00:18:59,672 --> 00:19:02,812
[EASY LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
345
00:19:07,013 --> 00:19:10,153
[***]
346
00:19:13,920 --> 00:19:16,820
[BOTH GRUNT]
347
00:19:16,889 --> 00:19:20,889
Ugh!
I can't move.
348
00:19:20,960 --> 00:19:23,060
[LAUGHS]
349
00:19:23,129 --> 00:19:24,699
[LAUGHS]
350
00:19:26,766 --> 00:19:27,796
[GASPS]
351
00:19:29,702 --> 00:19:32,842
[EASY LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
352
00:19:37,810 --> 00:19:39,450
[***]
353
00:19:44,116 --> 00:19:47,486
Prepare to eat dust.
354
00:19:47,554 --> 00:19:49,024
[GRUNTS]
355
00:19:49,088 --> 00:19:50,518
[COUGHING]
356
00:19:51,891 --> 00:19:53,331
[ELEVATOR DINGS]
357
00:19:54,994 --> 00:19:57,064
COLE:
He's got a Serpentine
with him.
358
00:19:57,129 --> 00:19:59,399
Watch out
for booby traps.
359
00:19:59,466 --> 00:20:02,596
Ah, that's one big snake.
360
00:20:05,405 --> 00:20:07,365
LLOYD:
They're coming. They're coming.
361
00:20:07,440 --> 00:20:08,910
They're coming!
362
00:20:11,043 --> 00:20:12,683
[***]
363
00:20:19,919 --> 00:20:22,919
Shocked to see me?
364
00:20:22,989 --> 00:20:25,119
LLOYD:
Do something!
365
00:20:25,191 --> 00:20:27,061
[CHUCKLES]
366
00:20:27,126 --> 00:20:31,296
Wha-- What are you doing?
I thought you were my friend.
367
00:20:31,364 --> 00:20:34,934
All you wanted was to make
the Serpentine your slave.
368
00:20:35,001 --> 00:20:37,501
Well, sorry, my dear boy,
369
00:20:37,570 --> 00:20:40,940
I have other plans.
370
00:20:41,007 --> 00:20:43,837
[GASPS]
371
00:20:43,910 --> 00:20:46,850
[***]
372
00:20:58,491 --> 00:21:00,491
Lloyd Montgomery Garmadon,
373
00:21:00,560 --> 00:21:03,100
you come here right now.
374
00:21:03,162 --> 00:21:04,462
JAY:
I got him.
375
00:21:04,531 --> 00:21:06,671
LLOYD:
Whoa! Hey, let me go.
376
00:21:06,733 --> 00:21:08,303
What should
we do to him?
377
00:21:08,368 --> 00:21:10,538
Wash his mouth out
with soap for a year?
378
00:21:10,603 --> 00:21:11,703
Ground him
indefinitely?
379
00:21:11,771 --> 00:21:14,141
Have him sit in a corner
for a century?
380
00:21:14,206 --> 00:21:17,836
I know exactly
what we must do.
381
00:21:17,910 --> 00:21:18,950
[GULPS]
382
00:21:22,715 --> 00:21:28,015
"And that is why Jack the rabbit
never trusts a snake."
383
00:21:28,087 --> 00:21:29,757
The end.
384
00:21:29,822 --> 00:21:32,892
Oh, if my dad had read me
that book,
385
00:21:32,959 --> 00:21:35,329
I would never have made
that mistake.
386
00:21:35,395 --> 00:21:36,725
I'm sorry, uncle.
387
00:21:36,796 --> 00:21:39,466
Oh, you do not need
to apologize.
388
00:21:39,532 --> 00:21:42,372
I'm sure that if your father
was still here,
389
00:21:42,435 --> 00:21:45,195
it would be the first book
he'd read.
390
00:21:45,271 --> 00:21:48,071
Goodnight, nephew.
Sweet dreams.
391
00:21:48,140 --> 00:21:50,940
Ah. Goodnight, uncle.
392
00:21:55,982 --> 00:21:57,252
I don't get it, sensei.
393
00:21:57,316 --> 00:21:59,646
Why isn't the little brat
getting punished?
394
00:21:59,719 --> 00:22:01,619
Yeah, we had to
train all day
395
00:22:01,688 --> 00:22:03,518
and he gets read
a bedtime story?
396
00:22:03,590 --> 00:22:04,690
It's not fair.
397
00:22:04,757 --> 00:22:07,827
Hm, you're right,
I nearly forgot.
398
00:22:07,894 --> 00:22:09,804
Why are you
not still training?
399
00:22:09,862 --> 00:22:13,432
Did you find the answer
to the riddle?
400
00:22:13,500 --> 00:22:15,470
No, sensei,
we still don't know
401
00:22:15,535 --> 00:22:19,205
what the best way
to defeat your enemy is.
402
00:22:19,271 --> 00:22:23,611
It is to make them your friend.
403
00:22:24,276 --> 00:22:25,276
ALL:
Ah.
404
00:22:25,344 --> 00:22:28,084
Of course.
Yeah.
405
00:22:28,147 --> 00:22:30,447
[SNORING]
406
00:22:32,385 --> 00:22:34,515
[***]
407
00:22:35,888 --> 00:22:38,658
* Ninja, go
Ninja, go *
408
00:22:38,725 --> 00:22:41,285
* Come on, come on
We're gonna do it again *
409
00:22:41,360 --> 00:22:45,400
* We'll just jump up, kick back
Whip around and spin *
410
00:22:45,465 --> 00:22:47,195
* Ninja, go *
411
00:22:47,266 --> 00:22:50,666
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
412
00:22:50,737 --> 00:22:54,537
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
28956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.