Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,244
ANNOUNCER :
Previously on Ninjago:
2
00:00:02,303 --> 00:00:05,213
I will control you
from now on.
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,843
The Serpentine are back.
4
00:00:06,907 --> 00:00:09,177
Everyone in Jamanakai village
is in danger.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,911
KAI:
I thought we were gonna face
Lord Garmadon.
6
00:00:13,981 --> 00:00:15,681
COLE:
It's his son.
7
00:00:15,749 --> 00:00:19,689
WU: None of you are near to what
it takes to be the Green Ninja.
8
00:00:19,753 --> 00:00:22,593
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
9
00:00:22,656 --> 00:00:26,156
* And then we'll jump back
Do it again *
10
00:00:26,227 --> 00:00:28,427
* Ninja, go
Ninja, go *
11
00:00:28,496 --> 00:00:32,166
* Come on, come on
And do the weekend whip *
12
00:00:32,233 --> 00:00:34,773
* Ninja, go
Ninja, go *
13
00:00:34,835 --> 00:00:37,835
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
14
00:00:37,905 --> 00:00:41,805
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
15
00:00:44,512 --> 00:00:46,052
[ANNOUNCER READS
ON-SCREEN TEXT]
16
00:00:51,652 --> 00:00:55,022
COLE:
My turn. Uh, it's my turn.
17
00:00:55,089 --> 00:00:57,329
Oh, you want a little more?
Take this.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,361
KAI:
Yeah? How about
a little of this?
19
00:00:59,427 --> 00:01:01,327
[THUDDING IN DISTANCE]
20
00:01:01,395 --> 00:01:04,395
COLE:
Monkey Paw to the head.
21
00:01:06,234 --> 00:01:07,644
JAY:
Ninja roll.
22
00:01:08,802 --> 00:01:11,142
KAI:
Dragon punch!
23
00:01:13,807 --> 00:01:15,707
[NINJAS GRUNTING]
24
00:01:19,547 --> 00:01:21,947
Ninja, go!
25
00:01:22,015 --> 00:01:24,115
[***]
26
00:01:30,924 --> 00:01:32,494
Huh?
27
00:01:32,560 --> 00:01:35,200
Hey! What?
28
00:01:35,263 --> 00:01:36,703
ZANE:
Ninja, go!
29
00:01:40,100 --> 00:01:41,670
[GRUNTS]
30
00:01:42,970 --> 00:01:45,540
This roof isn't big enough
for the four of us.
31
00:01:45,606 --> 00:01:48,676
Correction. This roof isn't
big enough for him.
32
00:01:48,742 --> 00:01:51,042
It's like he's in
his own world.
33
00:01:51,111 --> 00:01:53,251
I bet he can't even
hear us.
34
00:01:53,314 --> 00:01:54,524
[ZANE GRUNTS]
35
00:01:57,117 --> 00:01:59,987
Sensei,
Zane's weird.
36
00:02:00,053 --> 00:02:01,463
What is weird?
37
00:02:01,522 --> 00:02:03,092
Someone who is different
38
00:02:03,157 --> 00:02:05,027
or someone who is different
than you?
39
00:02:05,092 --> 00:02:08,802
No, sensei,
he's "weird" weird.
40
00:02:08,862 --> 00:02:11,132
[***]
41
00:02:15,669 --> 00:02:17,709
Do you mind?
42
00:02:17,771 --> 00:02:20,041
MAN [ON TV]:
Goodbye, my darling.
43
00:02:20,107 --> 00:02:21,807
[SOBBING]
44
00:02:21,875 --> 00:02:24,545
[ZANE LAUGHING]
45
00:02:26,113 --> 00:02:27,383
[YAWNS]
46
00:02:28,716 --> 00:02:30,146
Aah! Holy bologna!
47
00:02:31,084 --> 00:02:32,254
[SIGHS]
48
00:02:32,320 --> 00:02:33,520
I'm sorry.
49
00:02:33,587 --> 00:02:35,757
I consumed
the last of the deli meat.
50
00:02:35,823 --> 00:02:36,923
Cheese?
51
00:02:41,161 --> 00:02:42,861
We like the guy,
he's really smart.
52
00:02:42,930 --> 00:02:46,770
He's just, uh,
a little off sometimes.
53
00:02:46,834 --> 00:02:48,374
Zane is a brother
54
00:02:48,436 --> 00:02:50,836
and brothers are
often different.
55
00:02:50,904 --> 00:02:52,244
I should know.
56
00:02:52,306 --> 00:02:54,876
[***]
57
00:02:58,746 --> 00:03:00,406
[PANTING]
58
00:03:03,951 --> 00:03:05,551
[GROANS]
59
00:03:06,820 --> 00:03:08,390
[SIGHS]
60
00:03:10,658 --> 00:03:13,058
[GRUNTS]
61
00:03:13,126 --> 00:03:15,096
[GONG CRASHES]
62
00:03:15,162 --> 00:03:16,832
ALL:
Mail!
63
00:03:19,066 --> 00:03:20,626
[SIGHS]
64
00:03:20,701 --> 00:03:24,371
Let's see, a letter
from Jay's parents.
65
00:03:24,438 --> 00:03:28,108
Hmm...
Kai has a fan letter.
66
00:03:28,175 --> 00:03:30,705
Oh, something
from Cole's father.
67
00:03:30,778 --> 00:03:32,178
What? No package?
68
00:03:32,246 --> 00:03:34,976
I'm expecting something from
Creatures, Beasts & Beyond.
69
00:03:35,048 --> 00:03:38,348
Hmm, no,
nothing from, uh...
70
00:03:38,419 --> 00:03:40,089
Ah, here it is.
71
00:03:40,153 --> 00:03:42,963
Ha! Rocky's gonna
love this.
72
00:03:48,095 --> 00:03:51,295
Hey, Zane, how come you never
hear anything from your parents?
73
00:03:52,366 --> 00:03:54,596
I don't remember my parents.
74
00:03:54,668 --> 00:03:56,868
I've been an orphan
all of my life.
75
00:03:59,673 --> 00:04:01,643
You mean you've
never had a home?
76
00:04:03,210 --> 00:04:05,850
The monastery
is your home now.
77
00:04:13,887 --> 00:04:16,517
Liver and toads, Rocky.
Your favorite.
78
00:04:16,590 --> 00:04:17,790
[GROWLS]
79
00:04:19,960 --> 00:04:21,460
Mm, mm!
80
00:04:25,933 --> 00:04:30,303
I can't believe you hypnotized
one of the ninja.
81
00:04:30,371 --> 00:04:32,371
Does the general know?
82
00:04:32,440 --> 00:04:33,710
Of course not.
83
00:04:33,774 --> 00:04:36,214
He's been put under
the control of Lloyd
84
00:04:36,276 --> 00:04:40,576
and I plan to use it
for my best interest.
85
00:04:41,915 --> 00:04:45,515
Everyone works
while you two slack?
86
00:04:45,586 --> 00:04:47,356
As my second in command
87
00:04:47,421 --> 00:04:51,331
I expect more from you,
Scales.
88
00:04:51,392 --> 00:04:54,562
Yes, general.
89
00:04:54,628 --> 00:04:57,998
General, you know
I am most loyal to you
90
00:04:58,065 --> 00:05:01,765
but I must question
this childish agenda.
91
00:05:01,835 --> 00:05:04,335
The ninja have
stolen our staff
92
00:05:04,405 --> 00:05:06,305
yet you instruct
your army
93
00:05:06,374 --> 00:05:09,384
to make this
playhouse for Lloyd?
94
00:05:10,444 --> 00:05:13,054
Snakes don't belong in trees.
95
00:05:13,113 --> 00:05:18,253
You know better than to
question my judgment, Scales.
96
00:05:18,318 --> 00:05:19,988
I'll pretend
you didn't ask.
97
00:05:20,053 --> 00:05:21,293
LLOYD:
Hey!
98
00:05:21,355 --> 00:05:23,655
If we plan to rule Ninjago
from here
99
00:05:23,724 --> 00:05:27,294
this elevator needs
to have a trap door.
100
00:05:27,361 --> 00:05:29,831
I want more booby traps!
101
00:05:29,897 --> 00:05:33,827
As you wish,
young Garmadon.
102
00:05:35,302 --> 00:05:39,512
As you wish, general.
103
00:05:41,241 --> 00:05:44,341
[***]
104
00:05:47,280 --> 00:05:50,920
Mm. Oh, I love it when
it's Zane's night to cook.
105
00:05:50,984 --> 00:05:52,794
Hey, I didn't hear
any complaints
106
00:05:52,853 --> 00:05:54,893
about my duck chowder
last night.
107
00:05:54,955 --> 00:05:56,715
That's because it glued
our mouths shut.
108
00:05:56,790 --> 00:05:59,130
You really thought
Jay was speechless
109
00:05:59,192 --> 00:06:00,562
all throughout
dinner?
110
00:06:00,628 --> 00:06:02,298
Yeah. Please don't make
that again.
111
00:06:02,362 --> 00:06:04,832
Dinner is served.
112
00:06:06,066 --> 00:06:08,936
[ALL LAUGH]
113
00:06:12,072 --> 00:06:13,972
What's so funny?
114
00:06:14,041 --> 00:06:16,681
Zane, you're wearing a...
115
00:06:16,744 --> 00:06:19,084
Well, even I wouldn't
wear that.
116
00:06:19,146 --> 00:06:22,116
You laugh because
I take steps to ensure
117
00:06:22,182 --> 00:06:23,622
I am clean after cooking?
118
00:06:23,684 --> 00:06:25,824
Ha-ha! No, we laugh
119
00:06:25,886 --> 00:06:28,656
because you came out wearing
that ridiculous outfit.
120
00:06:28,722 --> 00:06:32,032
I guess we don't share
the same sense of humor.
121
00:06:32,092 --> 00:06:34,932
Well, how about this?
122
00:06:34,995 --> 00:06:37,625
[ALL LAUGH]
123
00:06:41,401 --> 00:06:43,301
How could you not find
that funny?
124
00:06:43,370 --> 00:06:44,840
[SCREAMS]
125
00:06:44,905 --> 00:06:46,535
[WU & KAI LAUGH]
126
00:06:46,607 --> 00:06:49,437
Now you are brothers.
127
00:06:49,510 --> 00:06:51,140
[ALL LAUGHING
AND CHATTERING]
128
00:06:59,787 --> 00:07:01,757
NYA:
He looked so cute in it.
129
00:07:09,463 --> 00:07:11,333
[***]
130
00:07:11,398 --> 00:07:13,268
[FALCON CRIES]
131
00:07:13,333 --> 00:07:15,503
[***]
132
00:07:32,586 --> 00:07:34,816
[NINJAS LAUGHING IN DISTANCE]
133
00:07:38,692 --> 00:07:40,862
[***]
134
00:07:44,632 --> 00:07:46,872
[PANTING]
135
00:07:52,239 --> 00:07:53,739
[GASPS]
136
00:07:53,807 --> 00:07:54,707
Hmm.
137
00:07:54,775 --> 00:07:57,575
[***]
138
00:08:03,684 --> 00:08:07,764
If I see one girl in here,
I'm gonna go ballistic.
139
00:08:09,056 --> 00:08:10,156
[FALCON CRIES]
140
00:08:11,424 --> 00:08:14,294
Thank you,
my mysterious friend.
141
00:08:14,361 --> 00:08:17,101
[***]
142
00:08:17,164 --> 00:08:18,804
[ALL PANTING]
143
00:08:21,201 --> 00:08:23,771
I don't even think Zane knows
where he's going.
144
00:08:25,105 --> 00:08:27,365
Uh, tell us again
how you stumbled upon
145
00:08:27,440 --> 00:08:29,410
Lloyd's secret
headquarters?
146
00:08:29,476 --> 00:08:32,246
I followed a bird.
147
00:08:32,312 --> 00:08:34,112
Why did you follow a bird?
148
00:08:34,181 --> 00:08:35,881
Because it danced.
149
00:08:35,949 --> 00:08:39,419
Oh. Okay.
Was it a cuckoo bird?
150
00:08:39,486 --> 00:08:41,616
[ALL LAUGH]
151
00:08:41,689 --> 00:08:42,959
The bird.
152
00:08:43,023 --> 00:08:45,763
Of course not.
Everyone knows cuckoo birds
153
00:08:45,826 --> 00:08:48,026
are not indigenous
to these forests.
154
00:08:51,364 --> 00:08:53,134
[ALL PANTING]
155
00:08:57,938 --> 00:08:59,838
LLOYD:
Watch it!
156
00:09:01,675 --> 00:09:03,935
No, bigger!
157
00:09:04,011 --> 00:09:05,911
Come on, we don't have all day.
158
00:09:05,979 --> 00:09:08,049
It's not time for a lunch break.
159
00:09:08,115 --> 00:09:10,145
Holy cannoli,
Frosty was right.
160
00:09:10,217 --> 00:09:13,547
Can't let that brat and snakes
get a foothold in Ninjago.
161
00:09:13,621 --> 00:09:16,521
We got to destroy that thing
before it becomes operational.
162
00:09:16,590 --> 00:09:17,890
Whoa. Are you sure?
163
00:09:17,958 --> 00:09:20,028
It looks like a
pretty cool tree house.
164
00:09:20,093 --> 00:09:22,633
There's a ropes course.
Oh, a tree swing.
165
00:09:22,696 --> 00:09:24,926
Hey. Remember
whose team you're on.
166
00:09:24,998 --> 00:09:27,498
Alright, guys,
what do we do?
167
00:09:27,567 --> 00:09:28,937
It looks like the entire place
168
00:09:29,002 --> 00:09:30,842
is being supported by
those three trees.
169
00:09:30,904 --> 00:09:33,274
Severe those ties and
the whole thing will fall
170
00:09:33,340 --> 00:09:34,740
like a house of cards.
171
00:09:34,808 --> 00:09:37,008
But why would one make
a house of cards?
172
00:09:37,077 --> 00:09:39,977
Such construction
would be careless.
173
00:09:40,047 --> 00:09:40,847
Oh, brother.
174
00:09:40,914 --> 00:09:43,584
Travel in shadows,
boys.
175
00:09:43,651 --> 00:09:46,891
[***]
176
00:10:01,534 --> 00:10:03,044
[GRUNTS]
177
00:10:05,673 --> 00:10:06,973
[BOTH GRUNTING]
178
00:10:09,009 --> 00:10:11,009
[WHIMPERS]
ZANE: Got you.
179
00:10:16,750 --> 00:10:17,820
[CHUCKLES]
180
00:10:17,885 --> 00:10:19,685
It's almost finished.
181
00:10:19,753 --> 00:10:23,393
Soon, my fortress
will be complete.
182
00:10:23,456 --> 00:10:24,856
You!
Huh?
183
00:10:24,925 --> 00:10:26,725
Hold up that sign for me.
184
00:10:28,662 --> 00:10:30,362
[CHUCKLES]
185
00:10:30,430 --> 00:10:32,770
[YELLS]
Booby trap!
186
00:10:32,833 --> 00:10:35,203
[SNAKE GRUNTING]
187
00:10:35,268 --> 00:10:38,208
[GROANS]
188
00:10:38,271 --> 00:10:40,371
[***]
189
00:10:45,078 --> 00:10:47,378
Ninja, go!
190
00:10:49,482 --> 00:10:51,352
[ALL SCREAMING]
191
00:10:51,418 --> 00:10:53,018
Ninja, go!
192
00:10:56,256 --> 00:10:58,656
[ALL SCREAMING]
193
00:11:02,295 --> 00:11:05,895
I said no ninja. Attack!
194
00:11:05,966 --> 00:11:08,836
Everyone, retreat!
195
00:11:08,902 --> 00:11:11,142
[ALL YELLING]
196
00:11:13,874 --> 00:11:16,614
Cole, wait till
we're off the tree house
197
00:11:16,676 --> 00:11:18,006
then cut the line.
198
00:11:19,880 --> 00:11:26,090
You will obey
my every command.
199
00:11:26,153 --> 00:11:29,623
I will obey
your every command.
200
00:11:29,689 --> 00:11:30,889
Where's Cole?
201
00:11:30,958 --> 00:11:34,088
This whole place
is coming down.
202
00:11:34,161 --> 00:11:35,361
[COLE GRUNTS]
203
00:11:35,428 --> 00:11:39,368
No one goes anywhere,
until you deal with me.
204
00:11:45,038 --> 00:11:46,608
What's gotten into him?
205
00:11:46,673 --> 00:11:48,383
He's under their control.
206
00:11:48,441 --> 00:11:50,941
Yeah, well, he better
snap out of it quick
207
00:11:51,011 --> 00:11:54,411
because this whole place looks
like it's about to go down.
208
00:11:54,481 --> 00:11:55,851
LLOYD:
Don't go.
209
00:11:55,916 --> 00:11:58,316
We have to protect
my tree house fortress.
210
00:11:58,385 --> 00:11:59,815
Your tree house?
211
00:11:59,887 --> 00:12:03,657
It's about time
we did this.
212
00:12:03,723 --> 00:12:05,863
Did what?
213
00:12:05,926 --> 00:12:08,226
Aah!
[SNAKES LAUGH]
214
00:12:09,830 --> 00:12:12,370
Now to get the staff.
215
00:12:15,002 --> 00:12:16,502
Okay, now come on.
216
00:12:16,569 --> 00:12:18,069
Friends don't hit friends.
217
00:12:18,138 --> 00:12:19,208
[GRUNTS]
218
00:12:19,272 --> 00:12:21,412
Okay, uh,
I'm gonna ignore that.
219
00:12:21,474 --> 00:12:23,314
[GRUNTING]
220
00:12:28,715 --> 00:12:30,145
What are we supposed to do?
221
00:12:30,217 --> 00:12:32,787
If I use my sword,
this place will flame up
222
00:12:32,853 --> 00:12:34,353
faster than a tinderbox.
223
00:12:34,421 --> 00:12:36,021
Isn't the antivenin
in the Staff?
224
00:12:36,089 --> 00:12:38,459
Yeah, but the staff
is back at the monastery.
225
00:12:39,726 --> 00:12:41,356
[GRUNTS]
226
00:12:42,796 --> 00:12:45,866
Whoa! Unh!
227
00:12:45,933 --> 00:12:47,703
ZANE:
Jay, use your lightning.
228
00:12:47,767 --> 00:12:49,367
Shock him
out of his trance.
229
00:12:49,436 --> 00:12:50,796
Oh, sorry, Cole
230
00:12:50,871 --> 00:12:54,471
this is gonna hurt you a lot
more than it's gonna hurt me.
231
00:12:54,541 --> 00:12:55,881
[***]
232
00:12:58,912 --> 00:13:00,252
[COLE GRUNTS]
233
00:13:02,682 --> 00:13:05,252
[***]
234
00:13:05,318 --> 00:13:06,688
[GROWLING]
235
00:13:06,753 --> 00:13:08,463
[JAY SCREAMS]
ZANE: Jay!
236
00:13:10,390 --> 00:13:11,960
[GRUNTS THEN LAUGHS]
237
00:13:14,294 --> 00:13:16,904
That is a serious safety hazard.
238
00:13:16,964 --> 00:13:19,134
[GRUNTING]
239
00:13:20,733 --> 00:13:21,903
KAI:
No, Cole, don't!
240
00:13:21,969 --> 00:13:24,269
No. No, Cole, no.
241
00:13:24,337 --> 00:13:26,967
[SOFT MUSIC PLAYING ON FLUTE]
242
00:13:29,509 --> 00:13:32,349
Huh? Unh. Huh?
243
00:13:34,781 --> 00:13:37,051
Unh. Where--?
244
00:13:37,117 --> 00:13:40,087
Where am I?
What are we doing?
245
00:13:40,153 --> 00:13:43,923
We're getting out of here 'cause
this whole place is coming down.
246
00:13:46,493 --> 00:13:48,603
[ALL GRUNT]
247
00:13:52,632 --> 00:13:54,102
[NINJAS SIGH]
248
00:13:54,167 --> 00:13:56,997
That flute.
It cancels their powers.
249
00:13:57,070 --> 00:14:00,110
It's as old as the Serpentine
themselves.
250
00:14:00,173 --> 00:14:02,513
But we must hurry.
The monastery's unguarded.
251
00:14:02,575 --> 00:14:04,175
Quickly.
252
00:14:07,414 --> 00:14:09,854
We're too late.
Those snakes.
253
00:14:09,917 --> 00:14:11,777
[GROWLING]
254
00:14:11,851 --> 00:14:13,491
Rocky.
255
00:14:21,628 --> 00:14:23,028
[DRAGONS GROWLING]
256
00:14:29,502 --> 00:14:31,172
Our home.
257
00:14:32,906 --> 00:14:35,436
Shard, put this out.
258
00:14:48,922 --> 00:14:50,822
The training equipment, gone.
259
00:14:50,890 --> 00:14:53,230
Our video games, gone.
260
00:14:53,293 --> 00:14:55,603
They stole their staff back.
261
00:14:55,662 --> 00:14:57,632
What do we do now?
262
00:14:57,697 --> 00:14:59,467
[ROCKY SIGHS]
263
00:15:07,374 --> 00:15:09,214
If you hadn't followed
that silly bird
264
00:15:09,276 --> 00:15:10,636
none of this
would've happened.
265
00:15:10,710 --> 00:15:11,680
Kai.
266
00:15:11,744 --> 00:15:13,214
No. Sensei, he's right.
267
00:15:13,280 --> 00:15:16,120
Because of you, my high score
has been deleted.
268
00:15:16,183 --> 00:15:17,883
This is a teaching moment.
269
00:15:17,951 --> 00:15:19,291
We must learn from this.
270
00:15:19,352 --> 00:15:21,552
A teaching moment?
What's wrong with you?
271
00:15:21,621 --> 00:15:25,031
Don't you get it?
Everything is gone!
272
00:15:25,092 --> 00:15:26,932
WU:
Enough!
273
00:15:26,994 --> 00:15:28,164
We are all at fault.
274
00:15:28,228 --> 00:15:30,558
Zane is your brother.
275
00:15:30,630 --> 00:15:32,100
Apologize at once.
276
00:15:32,165 --> 00:15:34,125
[COLE SIGHS]
277
00:15:34,201 --> 00:15:36,471
COLE:
I'm sorry, Zane. I--
278
00:15:36,536 --> 00:15:37,596
JAY:
Zane?
279
00:15:45,612 --> 00:15:48,082
[***]
280
00:15:48,148 --> 00:15:50,618
[ALL CHATTERING]
281
00:15:53,686 --> 00:15:56,016
Do something, general.
282
00:15:56,089 --> 00:15:58,989
You're still under
my command, right?
283
00:16:00,293 --> 00:16:04,233
Enough! I am the general
284
00:16:04,297 --> 00:16:08,737
you will return
my staff at once.
285
00:16:08,801 --> 00:16:10,441
No.
286
00:16:10,503 --> 00:16:11,973
[ALL GASP]
287
00:16:13,140 --> 00:16:16,310
You dare
challenge my command?
288
00:16:17,577 --> 00:16:20,347
ALL [CHANTING]:
Slither Pit. Slither Pit.
289
00:16:20,413 --> 00:16:22,983
Slither Pit. Slither Pit.
290
00:16:23,050 --> 00:16:26,020
I guess we will have to
fight for it.
291
00:16:26,086 --> 00:16:29,616
In the Slither Pit.
292
00:16:29,689 --> 00:16:32,489
[ALL CHEERING]
293
00:16:34,294 --> 00:16:37,004
[***]
294
00:16:42,001 --> 00:16:45,001
[SNAKES LAUGHING
AND SHOUTING]
295
00:16:47,207 --> 00:16:50,477
Winner gets the staff
and leads the tribe.
296
00:16:50,543 --> 00:16:53,413
You know the rules:
There are none.
297
00:16:53,480 --> 00:16:57,320
But in the Slither Pit,
whatever I say goes.
298
00:16:58,951 --> 00:17:01,251
Alright, fight.
299
00:17:01,321 --> 00:17:03,421
[SNAKES CHEERING
AND SHOUTING]
300
00:17:07,860 --> 00:17:09,600
[BOTH GRUNTING]
301
00:17:22,909 --> 00:17:24,509
Two weapons.
302
00:17:29,549 --> 00:17:31,049
[ALL SHOUTING]
303
00:17:37,657 --> 00:17:38,757
[ALL GASP]
304
00:17:40,193 --> 00:17:41,893
[RUMBLING]
305
00:17:41,961 --> 00:17:44,761
[GASPS THEN GRUNTS]
306
00:17:44,831 --> 00:17:46,371
Sidewinder.
307
00:17:47,967 --> 00:17:49,167
[BOTH GRUNTING]
308
00:17:51,938 --> 00:17:53,668
[LLOYD GRUNTS]
309
00:17:55,708 --> 00:17:57,278
Go, general. Go!
310
00:17:58,745 --> 00:18:00,375
[RATTLING]
311
00:18:02,982 --> 00:18:04,722
[BOTH GRUNTING]
312
00:18:10,890 --> 00:18:12,190
Huh?
313
00:18:14,727 --> 00:18:17,257
Aah!
[GRUNTS]
314
00:18:22,835 --> 00:18:25,565
He used fang quando.
315
00:18:26,873 --> 00:18:29,643
Uh, get up.
Get up.
316
00:18:29,709 --> 00:18:31,339
[GROANS]
317
00:18:33,079 --> 00:18:35,249
We have a winner.
318
00:18:35,315 --> 00:18:38,345
[ALL CHEERING]
319
00:18:47,827 --> 00:18:49,127
[GASPS]
320
00:18:51,498 --> 00:18:53,428
[LAUGHS]
321
00:18:54,667 --> 00:18:57,197
ALL [CHANTING]:
Scales! Scales!
322
00:18:57,270 --> 00:19:00,410
Scales! Scales! Scales!
323
00:19:00,473 --> 00:19:03,783
Scales! Scales! Scales!
324
00:19:06,413 --> 00:19:10,453
You will be loyal
to me now.
325
00:19:10,517 --> 00:19:15,017
I will do as you command.
326
00:19:15,087 --> 00:19:18,687
You, leave and never return.
327
00:19:18,758 --> 00:19:20,558
[GASPS]
328
00:19:23,496 --> 00:19:26,626
Uh, what are
we eating again?
329
00:19:26,699 --> 00:19:29,469
Ugh. Mud newt.
330
00:19:29,536 --> 00:19:32,306
Not bad for something
that lives underground.
331
00:19:32,372 --> 00:19:34,912
What? Aah! Ugh!
332
00:19:36,309 --> 00:19:38,309
Yeah, a new high score.
333
00:19:40,179 --> 00:19:44,779
Remember, we must be thankful
for what we still have.
334
00:19:44,851 --> 00:19:48,291
What do we have?
Our home is gone.
335
00:19:48,355 --> 00:19:50,985
You know,
I don't miss our home
336
00:19:51,057 --> 00:19:53,927
what I really miss is Zane.
337
00:19:53,993 --> 00:19:56,903
Yeah. I miss Zane.
338
00:19:56,963 --> 00:19:59,603
Zane?
Yeah, Zane.
339
00:19:59,666 --> 00:20:02,736
You know, white ninja?
The smart, strange one?
340
00:20:02,802 --> 00:20:05,142
No! Zane!
341
00:20:05,204 --> 00:20:07,744
ALL:
Zane!
342
00:20:09,976 --> 00:20:13,606
Oh, Zane. We're so sorry
for everything we said.
343
00:20:13,680 --> 00:20:16,680
We're a team, and that means
we're all responsible.
344
00:20:16,749 --> 00:20:19,489
You don't need to
apologize to me.
345
00:20:19,552 --> 00:20:22,522
But what about all those awful
things we said?
346
00:20:22,589 --> 00:20:23,959
Isn't that why you left?
347
00:20:24,023 --> 00:20:25,263
Of course not.
348
00:20:25,325 --> 00:20:28,395
I saw the falcon
again and I followed him.
349
00:20:28,461 --> 00:20:29,761
That's our Zane.
350
00:20:29,829 --> 00:20:33,069
We're happy
to have you back.
351
00:20:33,132 --> 00:20:36,072
Why? Is it my turn
to make dinner?
352
00:20:36,135 --> 00:20:38,135
[ALL LAUGH]
353
00:20:38,204 --> 00:20:39,614
Yes, Zane.
354
00:20:39,672 --> 00:20:41,842
We would love for you
to make dinner.
355
00:20:41,908 --> 00:20:43,408
But I already made it.
356
00:20:43,476 --> 00:20:45,706
Come, I want to show you
what I found.
357
00:20:45,778 --> 00:20:48,318
I think you will
all be pleased.
358
00:20:49,916 --> 00:20:52,616
[***]
359
00:20:57,189 --> 00:20:58,589
I can't explain it
360
00:20:58,658 --> 00:21:01,258
but I feel a strange
connection with the falcon.
361
00:21:01,328 --> 00:21:03,298
I think he's trying
to help show us
362
00:21:03,363 --> 00:21:05,973
the path we need to take.
363
00:21:06,032 --> 00:21:08,942
[***]
364
00:21:14,907 --> 00:21:16,677
Our new home.
365
00:21:16,743 --> 00:21:17,643
[ALL GASP]
366
00:21:17,710 --> 00:21:20,150
WU: My Goodness.
COLE: Oh, so cool.
367
00:21:20,212 --> 00:21:21,882
Do I smell pie?
368
00:21:21,948 --> 00:21:23,418
Cobbler berry.
369
00:21:23,483 --> 00:21:25,953
Oh, and I made myrtle berry,
and apple, and--
370
00:21:26,018 --> 00:21:27,588
Ha!
Mm.
371
00:21:27,654 --> 00:21:29,464
[SNIFFS]
372
00:21:29,522 --> 00:21:31,822
[ALL CHEERING]
373
00:21:35,094 --> 00:21:36,734
I am proud of you,
Zane.
374
00:21:36,796 --> 00:21:40,696
One day, I promise,
we will find your family.
375
00:21:40,767 --> 00:21:43,737
ZANE:
But I've already found them.
376
00:21:45,171 --> 00:21:47,941
I feel there's more to you
than meets the eye.
377
00:21:48,007 --> 00:21:50,807
There's something special
about you, Zane.
378
00:21:50,877 --> 00:21:55,007
Sensei, will I become
the Green Ninja?
379
00:21:55,081 --> 00:21:56,981
It's too early to tell.
380
00:21:57,049 --> 00:22:00,649
But if it's in your path,
you will know.
381
00:22:00,720 --> 00:22:05,990
Come now, it would be a shame
to let them eat all that pie.
382
00:22:06,058 --> 00:22:08,128
[***]
383
00:22:08,194 --> 00:22:10,604
[ALL LAUGHING]
384
00:22:17,470 --> 00:22:19,770
[***]
385
00:22:27,680 --> 00:22:28,920
[SIGHS]
386
00:22:36,088 --> 00:22:38,928
* Ninja, go
Ninja, go *
387
00:22:38,991 --> 00:22:41,431
* Come on, come on
We're gonna do it again *
388
00:22:41,494 --> 00:22:46,004
* We'll just jump up, kick back
Whip around and spin *
389
00:22:46,065 --> 00:22:47,795
* Ninja, go *
390
00:22:47,867 --> 00:22:50,337
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
391
00:22:50,403 --> 00:22:54,073
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
25299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.