Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:03,910
Here!
2
00:00:05,970 --> 00:00:07,210
Thank you!
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,110
Hey...
4
00:00:14,290 --> 00:00:15,990
Can we do it today?
5
00:00:16,300 --> 00:00:17,800
After school...
6
00:00:22,100 --> 00:00:23,260
Sure!
7
00:00:36,590 --> 00:00:38,400
Those two have kissed?
8
00:00:38,400 --> 00:00:39,540
No way...
9
00:00:40,090 --> 00:00:43,490
My Dad who has 2.0 eyesight said it's them so it has to be true!
10
00:00:43,590 --> 00:00:47,700
It seems like they've kissed the day before and the day before that...
11
00:00:47,700 --> 00:00:51,370
No, but Miwa is dating Honda senpai isn't she?
12
00:00:53,380 --> 00:00:54,780
Don't tell me...
13
00:00:55,250 --> 00:00:56,640
She's having an affair!?
14
00:01:01,740 --> 00:01:03,390
Amazing...
15
00:01:05,040 --> 00:01:06,700
What is it?
16
00:01:12,760 --> 00:01:15,800
Hey, hey...how's it going with Honda senpai?
17
00:01:19,070 --> 00:01:20,330
We broke up.
18
00:01:21,520 --> 00:01:23,680
You broke up with Honda senpai?
19
00:01:23,710 --> 00:01:24,650
Yeah...
20
00:01:24,940 --> 00:01:28,890
So does that mean that you've started to date that drawing dummy?
21
00:01:30,770 --> 00:01:31,900
About that...
22
00:01:31,900 --> 00:01:33,370
You're not dating?
23
00:01:33,760 --> 00:01:34,630
Nope.
24
00:01:34,890 --> 00:01:38,450
I'm glad that we cleared up the suspicions.
25
00:01:38,640 --> 00:01:39,780
You're a dumbass bro!
26
00:01:39,780 --> 00:01:41,400
She's Miwa-san!
27
00:01:41,400 --> 00:01:45,230
She's always been in mad love with you!
28
00:01:45,230 --> 00:01:48,040
She's not someone you should involve in this!
29
00:01:48,580 --> 00:01:49,600
Miwa is?
30
00:01:49,600 --> 00:01:51,590
Hey, hey...are you for real?
31
00:01:52,450 --> 00:01:54,520
What have you been looking at?
32
00:01:59,300 --> 00:02:03,250
Since you kissed her, you need to be a man and take care of her properly.
33
00:02:04,600 --> 00:02:08,750
What's for dinner?
34
00:02:11,240 --> 00:02:12,720
Onii-chan?
35
00:02:14,130 --> 00:02:15,270
Sorry!
36
00:02:15,990 --> 00:02:17,270
I wonder what?
37
00:02:47,370 --> 00:02:48,750
Did something happen?
38
00:02:49,050 --> 00:02:50,290
Akki-chan...
39
00:02:59,270 --> 00:03:00,490
Miwa...
40
00:03:07,200 --> 00:03:08,970
Why don't we...
41
00:03:12,130 --> 00:03:14,190
Try dating each other?
42
00:03:19,010 --> 00:03:22,640
We do this kind of thing anyways...
43
00:03:23,680 --> 00:03:25,440
I want to do it properly.
44
00:03:29,310 --> 00:03:30,330
Yeah!
45
00:03:43,840 --> 00:03:45,340
Akki-chan has...
46
00:03:46,600 --> 00:03:48,150
Become my boyfriend?
47
00:03:51,020 --> 00:03:54,110
I didn't hear that song today.
48
00:04:05,170 --> 00:04:09,570
But...I still didn't know about it during that time.
49
00:04:22,100 --> 00:04:28,660
The eerie curse that lies in this box...
50
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
{\pos(271,425)\3c&H414141&}Room 406
51
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
{\pos(272,609)\3c&H464545&}Sakurai Miwa
52
00:04:36,630 --> 00:04:37,130
{\pos(942,430)\3c&H525151&}Room 405
53
00:04:36,630 --> 00:04:37,130
{\pos(939,614)\3c&H4D4C4C&}Tsujiuchi Motoaki
54
00:04:37,800 --> 00:04:38,300
{\pos(280,375)\3c&H4B4A4A&}Room 106
55
00:04:37,800 --> 00:04:38,300
{\pos(280,562)\3c&H4B4A4A&}Sanada Ritsu
56
00:04:39,200 --> 00:04:39,700
{\pos(964,398)\3c&H494949&}Room 315
57
00:04:39,200 --> 00:04:39,700
{\pos(954,580)\3c&H4D4C4C&}Takatori Aoi
58
00:04:40,560 --> 00:04:41,060
{\3c&H555354&\pos(294,381)}Room 201
59
00:04:40,560 --> 00:04:41,060
{\3c&H505050&\pos(291,566)}Shoji Satoru
60
00:04:41,800 --> 00:04:42,300
{\pos(966,458)\3c&H4C4C4C&}Room 502
61
00:04:41,800 --> 00:04:42,300
{\pos(966,642)\3c&H4A4949&}Kono Ayame
62
00:04:46,530 --> 00:04:49,450
{\pos(673,268)\3c&H040303&\fs48}Nibiiro no {\3c&H930188&}[Hako] {\3c&H010000&}no Naka de
63
00:04:46,530 --> 00:04:49,450
{\pos(660,479)}Translated, subbed and timed by Rjgman56 subs
64
00:05:31,930 --> 00:05:34,780
{\frz27.24\pos(349,161)}Akki-chan, what are you doing?
65
00:05:31,930 --> 00:05:34,780
{\frz27.24\pos(239,295)}Resting in my room.
66
00:05:31,930 --> 00:05:34,780
{\frz27.24\pos(535,128)}Hey...
67
00:05:31,930 --> 00:05:34,780
{\frz27.24\pos(538,208)} Akki-chan...
68
00:05:31,930 --> 00:05:34,780
{\frz27.24\pos(234,449)} What?
69
00:05:32,570 --> 00:05:35,030
Do you want to go out somewhere?
70
00:05:39,830 --> 00:05:41,800
Sure, where are we going?
71
00:05:45,630 --> 00:05:47,110
I'll think about it!
72
00:05:53,070 --> 00:05:54,330
OK
73
00:06:15,570 --> 00:06:16,630
Good work!
74
00:06:16,630 --> 00:06:18,390
Did you draw today?
75
00:06:18,390 --> 00:06:19,630
Just a little bit.
76
00:06:23,000 --> 00:06:24,120
Thanks for waiting!
77
00:06:47,070 --> 00:06:48,740
We're totally different people...
78
00:06:51,380 --> 00:06:52,340
That's a fail!
79
00:06:52,340 --> 00:06:53,610
A total fail!
80
00:06:52,360 --> 00:06:53,550
{\3c&H6E1501&}So funny...
81
00:07:20,890 --> 00:07:23,530
It seems like Miwa has been having fun recently!
82
00:07:23,530 --> 00:07:26,210
It was all thanks to my nice assist huh?
83
00:07:26,590 --> 00:07:28,790
Will they stay like this?
84
00:07:28,790 --> 00:07:30,050
What do you mean?
85
00:07:30,180 --> 00:07:31,930
Are you talking about Motoaki and Miwa?
86
00:07:32,120 --> 00:07:33,200
Ritsu...
87
00:07:42,000 --> 00:07:44,100
Hey Ritsu! What are you doing?
88
00:07:44,100 --> 00:07:45,590
I don't get it...
89
00:07:51,920 --> 00:07:53,610
Did you think I was going to do it?
90
00:07:56,030 --> 00:07:57,340
Quit with the bullshit!
91
00:07:59,730 --> 00:08:02,430
How foolish...
92
00:08:03,230 --> 00:08:06,730
You're doing those kinds of things like idiots in a small cage.
93
00:08:07,980 --> 00:08:09,700
You and everyone else...
94
00:08:10,320 --> 00:08:12,710
You're a new kind of animal breed huh?
95
00:08:14,780 --> 00:08:16,400
Is it fun?
96
00:08:16,910 --> 00:08:18,380
Acting all close and chumpy.
97
00:08:21,030 --> 00:08:22,790
What's up with that guy?
98
00:08:27,270 --> 00:08:28,380
Aoi!
99
00:08:28,520 --> 00:08:29,710
Give it back!
100
00:08:29,710 --> 00:08:31,300
Give it back!
101
00:08:31,300 --> 00:08:33,360
Give that back to me!
102
00:08:33,360 --> 00:08:34,970
There's no way we are!
103
00:08:34,970 --> 00:08:35,650
Let's go!
104
00:08:35,650 --> 00:08:36,390
Yeah!
105
00:08:47,270 --> 00:08:48,310
Ritsu...
106
00:08:51,470 --> 00:08:52,730
I'll give you mine.
107
00:09:00,880 --> 00:09:02,400
It looks good on you!
108
00:09:09,150 --> 00:09:11,770
How did he end up like that?
109
00:09:16,630 --> 00:09:21,020
Will I ever see his smiling face again?
110
00:09:46,110 --> 00:09:48,520
Sorry for interrupting you during dinner.
111
00:09:48,520 --> 00:09:49,360
It's fine...
112
00:09:49,360 --> 00:09:50,310
What's up?
113
00:09:52,950 --> 00:09:54,440
You can have these if you want.
114
00:09:55,310 --> 00:09:57,950
My Mom just started gardening as a hobby.
115
00:09:59,420 --> 00:10:00,530
Thanks!
116
00:10:01,460 --> 00:10:02,660
What kind of flower is it?
117
00:10:03,970 --> 00:10:05,570
It's called Ayame.
118
00:10:03,970 --> 00:10:05,570
{\pos(658,57)\3c&H010000&}Also known as Iris
119
00:10:06,960 --> 00:10:09,890
It seems like it means hope in the flower language.
120
00:10:13,210 --> 00:10:15,330
It would be good if you had hope too huh?
121
00:10:17,100 --> 00:10:18,050
Later!
122
00:10:35,560 --> 00:10:39,520
I wonder what happened to Tanpopo-kun?
123
00:10:52,260 --> 00:10:54,260
{\frz17.68\pos(473,348)}Let's go to the rooftops at 18:00 next Sunday!
124
00:10:52,260 --> 00:10:54,260
{\frz17.68\pos(523,453)}Let's all see the meteor shower together!
125
00:10:52,700 --> 00:10:55,580
Let's go to the rooftop at 18:00 next Sunday!
126
00:10:55,580 --> 00:10:58,020
Let's all go see the meteor shower together!
127
00:11:03,620 --> 00:11:07,390
What are you planning on doing by sending this?
128
00:11:10,950 --> 00:11:12,920
We live in the same place.
129
00:11:12,920 --> 00:11:16,220
And we can't let Ritsu be this way forever right?
130
00:11:19,210 --> 00:11:21,730
He's probably not going to come anyways.
131
00:11:38,100 --> 00:11:39,450
{\c&HF2F2F6&\fs100\pos(576,282)\frz354.4}Ritsu
132
00:11:46,120 --> 00:11:47,990
It looks yummy again today.
133
00:11:48,140 --> 00:11:49,250
Okay!
134
00:11:49,250 --> 00:11:51,560
Thanks for the food!
135
00:11:51,560 --> 00:11:52,740
Alright!
136
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\pos(583,203)\frz18.85}Here's the shopping list for you Motoaki!
137
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(565,239)}Snacks
138
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(718,194)}Two types of potato chips
139
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(712,241)}Chocolate sweets
140
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(653,285)}Popcorn
141
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(623,324)}Cookies
142
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(615,376)}Drinks
143
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(599,407)}Tea
144
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(649,417)}Cider
145
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(754,408)}Orange juice
146
00:12:09,700 --> 00:12:12,850
{\frz18.85\pos(744,437)}Apple juice
147
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
{\pos(608,52)}Here's the shopping list for you Motoaki!
148
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
The snacks are two types of potato chips.....
149
00:12:15,360 --> 00:12:17,680
Why do I have to do this?
150
00:12:48,270 --> 00:12:50,670
How's it going with Motoaki?
151
00:12:52,740 --> 00:12:54,690
It's pretty normal.
152
00:12:54,830 --> 00:12:57,220
Huh? It's nothing special?
153
00:12:58,630 --> 00:12:59,710
No...
154
00:12:59,960 --> 00:13:01,990
I'm super happy!
155
00:13:02,500 --> 00:13:03,650
But...
156
00:13:04,150 --> 00:13:08,430
I'm always the one who holds his hand or asks him out on a date...
157
00:13:08,940 --> 00:13:12,450
I don't know what he's thinking at all...
158
00:13:15,550 --> 00:13:16,310
Hey...
159
00:13:16,310 --> 00:13:19,720
What makes a boyfriend the happiest?
160
00:13:23,530 --> 00:13:29,010
Well...it's "That thing".
161
00:13:29,620 --> 00:13:30,570
"That thing"?
162
00:13:31,690 --> 00:13:33,290
Hey Motoaki!
163
00:13:34,210 --> 00:13:36,800
You should act more cozy with her!
164
00:13:37,460 --> 00:13:38,950
How?
165
00:13:40,070 --> 00:13:42,360
I made some snacks too!
166
00:13:42,830 --> 00:13:43,920
Tada!
167
00:13:45,360 --> 00:13:46,340
A Koala?
168
00:13:46,420 --> 00:13:47,660
It's a chick.
169
00:13:48,470 --> 00:13:49,740
Here Akki-chan!
170
00:13:51,400 --> 00:13:52,630
I'll have some afterwards!
171
00:13:55,650 --> 00:13:58,950
The stars from this angle look so beautiful!
172
00:13:59,390 --> 00:14:00,260
Right?
173
00:14:00,650 --> 00:14:02,890
You should eat before looking at the stars!
174
00:14:03,200 --> 00:14:04,220
Here!
175
00:14:05,240 --> 00:14:07,260
Hey...what about Ritsu?
176
00:14:09,100 --> 00:14:11,380
He's not going to come...
177
00:14:13,060 --> 00:14:15,870
But more importantly Miwa, don't worry about what I said!
178
00:14:15,870 --> 00:14:17,390
You and Motoaki still haven't had se...
179
00:14:19,390 --> 00:14:21,440
Please don't say anything!
180
00:14:23,740 --> 00:14:24,850
What?
181
00:14:26,520 --> 00:14:27,910
Hey...
182
00:14:29,730 --> 00:14:33,080
What should I do after we kiss?
183
00:14:36,700 --> 00:14:38,840
You know a lot about that kind of stuff huh?
184
00:14:38,840 --> 00:14:41,360
Look up that kind of stuff online!
185
00:14:41,360 --> 00:14:42,670
I already did!
186
00:14:42,820 --> 00:14:45,330
But I don't know any real-life scenarios!
187
00:14:45,330 --> 00:14:47,220
You looked it up?
188
00:14:48,680 --> 00:14:51,390
I've finally become Akki-chan's girlfriend!
189
00:14:51,390 --> 00:14:54,020
I can do anything now!
190
00:14:56,020 --> 00:14:57,830
You say that kind of thing but...
191
00:14:58,070 --> 00:15:01,350
You just want Motoaki to see you right?
192
00:15:05,650 --> 00:15:07,030
I'll tell you this!
193
00:15:07,030 --> 00:15:10,470
Just because you do that kind of thing doesn't mean that your partner will like you.
194
00:15:13,310 --> 00:15:14,860
That's fine too!
195
00:15:15,320 --> 00:15:16,690
That's fine so...
196
00:15:16,690 --> 00:15:18,130
I want to move forward!
197
00:15:24,230 --> 00:15:25,430
Aoi?
198
00:15:29,420 --> 00:15:31,510
Why do you have something like that?
199
00:15:32,050 --> 00:15:34,360
It's a good instruction manual!
200
00:15:34,360 --> 00:15:36,270
For what to do!
201
00:15:39,060 --> 00:15:40,150
Here!
202
00:15:40,730 --> 00:15:42,660
Read this one too!
203
00:15:47,830 --> 00:15:49,040
Do your best!
204
00:15:52,520 --> 00:15:55,060
She still hasn't figured it out.
205
00:15:57,320 --> 00:15:59,110
Have you seen the ghost yet?
206
00:16:11,080 --> 00:16:12,840
What the hell!?
207
00:16:13,750 --> 00:16:14,940
Ritsu!
208
00:16:17,900 --> 00:16:22,300
You make that face when you're kissing Miwa.
209
00:16:23,730 --> 00:16:26,860
I'm sure she'll see that face forever.
210
00:16:27,250 --> 00:16:28,820
As long as you're with her.
211
00:16:29,850 --> 00:16:31,080
What the hell?
212
00:16:32,910 --> 00:16:34,730
It has nothing to do with you!
213
00:16:36,750 --> 00:16:37,990
Hold on!
214
00:16:38,420 --> 00:16:39,520
The stars!
215
00:16:39,820 --> 00:16:41,720
Didn't you come to see them?
216
00:16:43,070 --> 00:16:44,880
Don't get the wrong idea!
217
00:16:45,730 --> 00:16:48,340
I just came here to tease you guys.
218
00:16:50,690 --> 00:16:52,180
Hey Ritsu!
219
00:16:58,320 --> 00:16:59,440
Miwa?
220
00:17:03,150 --> 00:17:04,540
Where did you go?
221
00:17:07,030 --> 00:17:08,130
Nowhere...
222
00:17:09,140 --> 00:17:10,380
What about you?
223
00:17:10,560 --> 00:17:11,600
What happened?
224
00:17:12,310 --> 00:17:14,810
My Dad asked me to record a show on the TV.
225
00:17:15,500 --> 00:17:17,270
It seems like he's going to come home late today.
226
00:17:21,270 --> 00:17:22,750
Is that right?
227
00:17:26,700 --> 00:17:27,940
Hey...
228
00:17:28,910 --> 00:17:31,250
I want to kiss today...
229
00:17:34,060 --> 00:17:38,470
How about we do it in your room?
230
00:17:38,580 --> 00:17:39,730
How does that sound?
231
00:17:42,490 --> 00:17:43,540
Umm...
232
00:17:43,540 --> 00:17:47,000
I just thought about seeing your room again.
233
00:17:50,230 --> 00:17:51,250
That's fine.
234
00:17:51,710 --> 00:17:53,800
It's nothing special though.
235
00:18:17,860 --> 00:18:19,510
It's been a while huh?
236
00:18:19,770 --> 00:18:21,470
Since you've come to this room.
237
00:18:31,060 --> 00:18:32,300
Then...
238
00:18:33,960 --> 00:18:35,530
Shall we do it?
239
00:18:38,700 --> 00:18:39,560
Yeah.
240
00:19:01,180 --> 00:19:02,360
Miwa?
241
00:19:03,320 --> 00:19:04,600
Hey Miwa!
242
00:19:12,730 --> 00:19:14,290
What's up with you?
243
00:19:15,150 --> 00:19:16,450
Akki-chan...
244
00:19:17,710 --> 00:19:18,940
Let's do it.
245
00:19:20,120 --> 00:19:21,060
Okay...
246
00:19:30,090 --> 00:19:32,990
You make that face when you kiss Miwa.
247
00:19:33,190 --> 00:19:36,370
She'll see that face forever huh?
248
00:19:37,070 --> 00:19:38,720
As long as she's with you.
249
00:19:48,650 --> 00:19:54,540
I always see the same th{\2c&H000001&}ing when I look up.
250
00:19:48,650 --> 00:19:54,540
{\k77}{\3c&H25016E&\2c&HFF3A00&}Mia{\k75\2c&H020101&}ge{\k27}ru {\k43}no {\k73}wa {\k77}itsu{\k73}mo {\k67}ona{\k77}ji
251
00:19:54,540 --> 00:19:59,650
A colorless night sky.
252
00:19:54,540 --> 00:19:59,650
{\k75}{\3c&H04016E&\2c&H020203&}I{\k72}ro {\k76}nai {\k96}yo{\k29}zo{\k163}ra
253
00:20:00,380 --> 00:20:06,260
In this endless darkness....
254
00:20:00,380 --> 00:20:06,260
{\k38}{\3c&H0E016E&\2c&H050506&}Ha{\k28}te{\k86}shi {\k36}no {\k106}nai {\k31}ya{\k46}mi {\k66}no {\k39}na{\k42}ka {\k70}ni {\k0}
255
00:20:06,260 --> 00:20:11,770
I'm sure I'll get lost...
256
00:20:06,260 --> 00:20:11,770
{\k33\3c&H04016E&\2c&H040405&}Ki{\k44}tto {\k33}ma{\k20}yo{\k90}i{\k74}kon{\k55}da {\k19}mi{\k183}tai
257
00:20:12,080 --> 00:20:17,230
I knew it from the first time...
258
00:20:12,080 --> 00:20:17,230
{\k35}{\3c&H04016E&\2c&H000001&}Ha{\k43}ji{\k124}me{\k23}te {\k33}no {\k21}to{\k53}ki {\k39}ka{\k144}ra
259
00:20:17,230 --> 00:20:23,420
From the bottom of my heart...
260
00:20:17,230 --> 00:20:23,420
{\k36}{\3c&H0E016E&\2c&H020203&}Wa{\k38}ka{\k71}tte{\k74}ta {\k63}ko{\k48}ko{\k22}ro {\k52}no {\k35}na{\k180}ka
261
00:20:23,780 --> 00:20:29,940
You're thinking of someone else other than me.
262
00:20:23,780 --> 00:20:29,940
{\k38}{\3c&H0B016E&\2c&H020202&}Bo{\k34}ku {\k129}ja{\k57}nai {\k20}da{\k39}re {\k52}ka {\k73}o{\k70}mo{\k104}tte
263
00:20:29,940 --> 00:20:35,330
I'll hug this body.
264
00:20:29,940 --> 00:20:35,330
{\k46}{\3c&H16016E&\2c&H010102&}Ko{\k36}no {\k26}ka{\k49}ra{\k71}da {\k39}da{\k45}ki {\k18}yo{\k118}se{\k21}ru {\k70}ne
265
00:20:35,330 --> 00:20:41,020
Even if this is a false kiss.
266
00:20:35,330 --> 00:20:41,020
{\k39}{\3c&H0E016E&\2c&H060607&}Moshi {\k21}ko{\k32}re {\k74}ga {\k63}i{\k12}tsu{\k19}wa{\k16}ri{\k37}no {\k32}ki{\k42}su{\k37}da {\k9}to {\k46}shi{\k13}te {\k77}mo
267
00:20:41,020 --> 00:20:47,090
Please keep your eyes closed.
268
00:20:41,020 --> 00:20:47,090
{\k37}{\3c&H09016E&\2c&H000001&}O{\k37}ne{\k28}ga{\k31}i {\k89}dou{\k67}ka {\k38}me {\k38}o {\k31}to{\k40}ji{\k16}ta {\k46}ma{\k16}ma {\k93}de
269
00:20:47,090 --> 00:20:52,720
If my wish comes true, let's go back to that place.
270
00:20:47,090 --> 00:20:52,720
{\k51}{\3c&H0B016E&\2c&H020203&}Kanau {\k110}nara {\k90}ano {\k23}hi {\k34}no {\k73}basho {\k36}ni {\k146}modotte
271
00:20:52,720 --> 00:20:57,840
I want to tell you...
272
00:20:52,720 --> 00:20:57,840
{\k68}{\3c&H04016E&\2c&H030304&}Kimi {\k75}ni {\k39}tsu{\k111}tae{\k81}tai {\k138}yo…
273
00:20:57,840 --> 00:21:00,290
But it's too late now...
274
00:20:57,840 --> 00:21:00,290
{\k28}{\3c&H0B016E&\2c&H040405&}Ima{\k18}sa{\k28}ra {\k16}o{\k34}so{\k21}i {\k100}na
275
00:21:03,370 --> 00:21:04,710
Miwa...
276
00:21:06,230 --> 00:21:07,610
Akki-chan...
277
00:21:17,060 --> 00:21:19,560
It's impossible huh?
278
00:21:20,000 --> 00:21:22,120
For the five of us to be together.
279
00:21:26,670 --> 00:21:27,860
Hey...
280
00:21:49,100 --> 00:21:53,370
Want some water?
281
00:21:55,890 --> 00:21:56,850
Yeah.
282
00:21:58,280 --> 00:21:59,140
Okay.
283
00:23:01,280 --> 00:23:02,530
Miwa?
284
00:23:18,570 --> 00:23:19,850
Miwa!
285
00:23:25,470 --> 00:23:28,250
You'll get a cold like that.
286
00:23:39,650 --> 00:23:40,980
{\pos(640,625)}Miwa?
287
00:23:45,260 --> 00:23:46,650
{\pos(643,621)}Akki-chan...
288
00:23:51,000 --> 00:23:52,740
{\pos(640,618)}I like you!
289
00:23:56,150 --> 00:23:57,720
{\pos(638,597)}I love you!
290
00:24:32,450 --> 00:24:34,590
{\pos(624,705)}It's all meaningless...
291
00:24:35,580 --> 00:24:37,870
{\pos(647,599)}No matter how much I kiss him...
292
00:24:38,270 --> 00:24:40,430
{\pos(636,619)}Even if I move forward...
293
00:24:40,690 --> 00:24:45,000
{\pos(642,611)}Akki-chan's eyes don't see me...
294
00:24:48,390 --> 00:24:50,520
{\pos(640,649)}If you took Miwa's virginity...
295
00:24:50,540 --> 00:24:51,990
{\pos(639,648)}Then I can do her next right?
296
00:24:51,990 --> 00:24:55,080
I don't have any intention of talking to or playing around with him.
297
00:24:55,080 --> 00:24:58,190
Didn't you just want to mess with Motoaki?
298
00:25:03,100 --> 00:25:05,030
She sure is stupid.
299
00:25:05,250 --> 00:25:08,710
She realizes that she's not the one you really want.
300
00:25:08,750 --> 00:25:10,780
Let's break up...
21001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.