Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,553 --> 00:00:28,516
Jangan begitu.
2
00:00:28,517 --> 00:00:30,763
Yang benar saja.
Jangan.
3
00:00:31,084 --> 00:00:34,897
Kau seksi.
Kau terlihat seperti aktris.
4
00:00:35,019 --> 00:00:36,170
Ikuti apa kataku.
5
00:00:36,197 --> 00:00:37,912
Baiklah, baik.
6
00:00:38,144 --> 00:00:40,199
Dengan minumannya.
7
00:00:44,820 --> 00:00:46,225
Bagus.
8
00:00:47,818 --> 00:00:49,414
Kau luar biasa.
9
00:00:50,789 --> 00:00:53,965
Lagi, lagi.
Lakukan yang aku suka.
10
00:00:56,757 --> 00:01:00,343
Begitu yang aku suka.
11
00:01:00,593 --> 00:01:01,890
Kak, aku mencintaimu.
12
00:01:01,953 --> 00:01:03,335
Aku juga.
13
00:01:10,860 --> 00:01:19,830
HILANG
14
00:01:20,154 --> 00:01:21,419
Perlahan-lahan.
15
00:01:22,605 --> 00:01:24,015
Tetaplah lurus.
16
00:01:24,637 --> 00:01:26,023
Sedikit ke arah sini.
17
00:01:27,237 --> 00:01:28,237
Perlahan.
18
00:01:33,648 --> 00:01:35,965
Kau bedebah.
19
00:01:36,888 --> 00:01:39,387
Jika kau tak punya uang,
pergilah saja.
20
00:01:39,781 --> 00:01:41,396
Tubuhku ini bukan untukmu.
21
00:01:43,996 --> 00:01:46,677
Berengsek itu. Berhenti.
22
00:01:47,097 --> 00:01:48,918
Makan ini, berengsek.
23
00:01:50,074 --> 00:01:52,020
Ke sini kau, berengsek.
24
00:01:53,146 --> 00:01:54,558
Berengsek.
25
00:01:58,090 --> 00:01:59,653
Perlahan, tetap lurus.
26
00:01:59,902 --> 00:02:01,326
Sedikit ke kiri.
27
00:02:08,130 --> 00:02:10,675
Ada halangan apa ini?
28
00:02:10,947 --> 00:02:15,028
Kenapa datang ke desa dengan
mobil besar dan menghalangi jalan?
29
00:02:27,047 --> 00:02:28,149
Apa kau lihat-lihat?
30
00:02:28,483 --> 00:02:29,483
Apa?
31
00:02:29,901 --> 00:02:32,203
Belum pernah lihat gadis
pengantar kopi sebelumnya?
32
00:02:32,669 --> 00:02:34,189
Nasib sial.
33
00:02:43,290 --> 00:02:44,850
Apa yang mengganggunya?
34
00:02:46,108 --> 00:02:48,662
Kita harus pergi, ayo pergi.
35
00:02:49,561 --> 00:02:50,561
Sudah cukup.
36
00:02:57,103 --> 00:02:58,963
Kota ini penuh orang aneh.
37
00:02:59,148 --> 00:03:00,148
Kenapa?
38
00:03:00,336 --> 00:03:01,736
Tak apa, jalan saja.
39
00:03:10,962 --> 00:03:11,962
Halo?
40
00:03:12,144 --> 00:03:13,411
Dasar anak ingusan.
41
00:03:13,634 --> 00:03:15,168
Kenapa kau menghindari
teleponku?
42
00:03:15,739 --> 00:03:17,473
Di mana kau?
Dengan siapa?
43
00:03:18,914 --> 00:03:21,077
Apa? Bukan urusanku?
44
00:03:22,474 --> 00:03:25,438
Kau tak bilang pergi ke mana
atau kenapa tak pulang tadi malam.
45
00:03:25,438 --> 00:03:26,995
Apa itu perilaku
yang pantas untukku?
46
00:03:28,919 --> 00:03:32,519
Kak, aku bukan anak kecil lagi.
Aku sudah dewasa.
47
00:03:32,599 --> 00:03:35,127
Jangan campuri urusanku.
48
00:03:37,190 --> 00:03:39,772
Itu kakakmu
yang terkenal ketat?
49
00:03:41,061 --> 00:03:45,168
Pak, kau harus
memberikanku peran itu.
50
00:03:45,318 --> 00:03:47,441
Kalau tidak, aku mati.
51
00:03:48,541 --> 00:03:50,530
Baiklah, aku mendengarmu.
52
00:03:52,943 --> 00:03:54,772
Mengabaikan teleponku lagi?
53
00:03:56,090 --> 00:03:57,701
Sebaiknya kau pulang
dengan memohon.
54
00:03:59,351 --> 00:04:00,898
Hei, apa kau mengisi semuanya?
55
00:04:01,010 --> 00:04:02,605
Hampir selesai,
ini kloter terakhir.
56
00:04:02,859 --> 00:04:06,173
Tolong siapkan bahannya
saat aku ada di gudang.
57
00:04:06,240 --> 00:04:08,176
Baiklah, jangan khawatir,
akan kuselesaikan.
58
00:04:08,201 --> 00:04:09,256
Sampai jumpa nanti.
59
00:04:09,281 --> 00:04:10,281
Baiklah, sampai nanti.
60
00:04:24,099 --> 00:04:25,632
Dasar tampan.
61
00:04:27,052 --> 00:04:32,593
Dia terlihat bagus.
Seperti tipeku.
62
00:04:33,560 --> 00:04:36,157
Sayangnya, kau menatap mataku.
63
00:04:42,248 --> 00:04:44,923
Dasar lubang neraka.
Ini membuatku kesal.
64
00:04:49,097 --> 00:04:52,526
Dasar lubang neraka.
Ini membuatku kesal.
65
00:04:53,335 --> 00:04:56,102
Kau akan dapat sinyal
bagus di luar pagar sana.
66
00:04:56,541 --> 00:04:59,054
Dan kau akan membuat
panggilan itu setelah kita makan.
67
00:04:59,719 --> 00:05:02,544
Aku merasa tak ingin
makan sup ayam lagi.
68
00:05:03,386 --> 00:05:04,386
Kenapa?
69
00:05:05,553 --> 00:05:07,019
Karena pemiliknya.
70
00:05:07,457 --> 00:05:09,404
Pemilik?
Apa maksudmu?
71
00:05:09,720 --> 00:05:13,117
Apa kau tak sadar?
Dia menatap kakiku.
72
00:05:13,577 --> 00:05:14,871
Dasar orang tua aneh.
73
00:05:17,434 --> 00:05:19,722
Bahkan orang tua juga lelaki.
74
00:05:20,563 --> 00:05:24,468
Kau gila jika tak terpana
akan kaki yang indah ini.
75
00:05:24,563 --> 00:05:26,151
Kalian sama saja.
76
00:05:26,610 --> 00:05:27,743
Mau ke mana kau?
77
00:05:27,768 --> 00:05:28,768
Ke mana saja.
78
00:05:29,618 --> 00:05:32,024
Lagipula kau tak tahu
rasa sup ayam sesungguhnya.
79
00:05:44,523 --> 00:05:45,857
Hei, sutradara Hong.
80
00:05:46,785 --> 00:05:49,373
Ya, ada apa?
Tak mungkin sudah siap.
81
00:05:49,981 --> 00:05:51,514
Aku ingin meminta bantuan.
82
00:05:52,251 --> 00:05:54,051
Bantuan?
Bantuan seperti apa?
83
00:05:54,497 --> 00:05:59,455
Bukan apa-apa, hanya
memindahkan beberapa karung.
84
00:06:00,761 --> 00:06:02,856
Punggungku terkilir kemarin.
85
00:06:04,285 --> 00:06:05,523
Seharusnya aku tak meminta.
86
00:06:06,412 --> 00:06:10,554
Tidak, aku punya banyak waktu.
Lagipula aku harus olahraga.
87
00:06:12,054 --> 00:06:13,571
Tapi kau harus membayarku.
88
00:06:14,761 --> 00:06:16,760
Baiklah, aku akan
menggratiskan makanannya.
89
00:06:17,094 --> 00:06:18,094
Benarkah?
90
00:06:18,547 --> 00:06:19,547
Ke arah sini.
91
00:06:23,817 --> 00:06:26,246
Kak, ini aku.
92
00:06:27,428 --> 00:06:29,612
Maaf aku menutup telepon
seperti tadi.
93
00:06:30,897 --> 00:06:36,379
Kami berhenti dekat Yang-pyung
untuk mencoba sup ayam lokal.
94
00:06:37,016 --> 00:06:38,508
Kita akan ke jalan raya
setelahnya.
95
00:06:40,230 --> 00:06:44,958
Aku tahu perasaanmu,
jangan terlalu khawatir.
96
00:06:46,203 --> 00:06:49,504
Aku tak akan sepertimu tapi
aku mencoba jadi adik yang baik.
97
00:06:51,348 --> 00:06:53,992
Dan, kak, aku mencintaimu.
98
00:07:01,665 --> 00:07:03,063
Berapa karung
yang kau butuhkan?
99
00:07:03,658 --> 00:07:04,658
Lima karung.
100
00:07:05,062 --> 00:07:06,062
Sebanyak itu?
101
00:07:06,380 --> 00:07:09,229
Aku harus memanfaatkan
orang sepertimu di sini.
102
00:07:10,221 --> 00:07:12,807
Sepertinya aku dikerjai..
103
00:07:14,983 --> 00:07:17,324
Ya, kau benar.
104
00:07:18,292 --> 00:07:21,608
Tentu, kenapa tidak.
105
00:07:25,434 --> 00:07:26,434
Sutradara Hong.
106
00:07:28,759 --> 00:07:29,892
Ke mana dia pergi?
107
00:07:32,513 --> 00:07:33,775
Sutradara.
108
00:07:36,870 --> 00:07:37,870
Di mana kau?
109
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
Yang terakhir.
110
00:08:44,607 --> 00:08:46,726
Pak, apa kau di sana?
111
00:08:56,440 --> 00:08:57,440
Pak?
112
00:09:36,482 --> 00:09:37,840
Apa kau melihat pemandangan?
113
00:09:41,081 --> 00:09:42,541
Apa aku terlihat..
114
00:11:03,845 --> 00:11:04,845
Masuklah.
115
00:11:39,649 --> 00:11:41,054
Apa aku menakutimu?
116
00:11:45,191 --> 00:11:46,257
Ke sini.
117
00:11:51,768 --> 00:11:53,711
Anjing itu tak patuh.
118
00:11:57,093 --> 00:11:58,093
Ke sinilah.
119
00:12:03,938 --> 00:12:06,186
Kandang ini miliknya.
120
00:12:07,057 --> 00:12:09,247
Haruskah aku
memasukkannya malam ini?
121
00:12:10,843 --> 00:12:12,827
Kalau begitu mendekatlah.
122
00:12:14,001 --> 00:12:15,068
Jadilah gadis baik.
123
00:12:20,232 --> 00:12:21,430
Begitu.
124
00:12:24,636 --> 00:12:26,816
Seperti itu.
125
00:12:34,215 --> 00:12:35,713
Berikan tanganmu.
126
00:12:36,033 --> 00:12:37,033
Apa?
127
00:12:37,557 --> 00:12:38,557
Tanganmu.
128
00:12:58,086 --> 00:12:59,152
Jangan sia-siakan itu.
129
00:13:00,189 --> 00:13:01,189
Ayo pergi.
130
00:13:08,139 --> 00:13:09,495
Berapa lama aku harus di sini?
131
00:13:10,020 --> 00:13:11,020
Berapa lama.
132
00:13:13,479 --> 00:13:15,091
Keluarkan aku.
133
00:13:15,654 --> 00:13:17,651
Tolong buka pintu ini.
134
00:13:18,154 --> 00:13:19,821
Tolong keluarkan aku.
135
00:13:22,684 --> 00:13:25,098
Keluarkan aku.
136
00:15:07,201 --> 00:15:08,328
Antaran telur.
137
00:15:10,526 --> 00:15:11,923
Selamat siang.
138
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
Tiga piring.
139
00:15:14,391 --> 00:15:15,858
Telur-telur ini bagus.
140
00:15:16,566 --> 00:15:18,232
Aku memberi mereka makan
secara berbeda.
141
00:15:19,041 --> 00:15:22,098
Apa yang kau berikan
untuk membuatnya terasa enak?
142
00:15:22,653 --> 00:15:23,720
Kau mau tahu?
143
00:15:23,844 --> 00:15:24,844
Tentu, katakan padaku.
144
00:15:26,470 --> 00:15:28,248
Kalau begitu
bagaimana aku berbisnis?
145
00:15:29,507 --> 00:15:30,507
Jaga dirimu.
146
00:15:32,158 --> 00:15:34,705
Suasana hatinya bagus
karena sesuatu hari ini.
147
00:15:47,795 --> 00:15:50,061
Itu gadis baru di kafe Star?
148
00:15:50,086 --> 00:15:51,086
Sudah 2 hari.
149
00:15:53,459 --> 00:15:56,475
- Sial, dia tampak cantik dan ramping.
- Antaran kopi.
150
00:15:57,395 --> 00:15:59,276
Memangnya kenapa,
dia di luar jangkauan.
151
00:15:59,371 --> 00:16:03,007
Tak terbayang menjadi tua
dan miskin semenyedihkan ini.
152
00:16:03,300 --> 00:16:06,641
Tak akan menggangguku
jika aku tak memikirkannya.
153
00:16:07,173 --> 00:16:08,665
Ada kembar ini
untuk disalahkan.
154
00:16:15,577 --> 00:16:17,485
Hei, Pan-gon, sudah lama.
155
00:16:17,926 --> 00:16:19,685
Ada apa dengan minumannya?
156
00:16:20,767 --> 00:16:22,383
Kita tak membedakan waktu.
157
00:16:22,879 --> 00:16:23,926
Aku akan menuangkanmu satu.
158
00:16:24,069 --> 00:16:25,069
Duduklah.
159
00:16:25,125 --> 00:16:26,125
Satu saja.
160
00:16:27,989 --> 00:16:30,513
Sudah lama tak melihatmu,
kau terlihat baik-baik saja.
161
00:16:30,744 --> 00:16:31,744
Ada berita bagus?
162
00:16:36,788 --> 00:16:37,807
Berita bagus?
163
00:16:39,267 --> 00:16:40,275
Tentu, aku punya.
164
00:16:43,026 --> 00:16:44,470
Apa harga tanahmu naik?
165
00:16:45,121 --> 00:16:46,319
Apa maksudmu?
166
00:16:46,954 --> 00:16:49,240
Rumah Duk-Goo,
kudengar itu tanahmu.
167
00:16:50,256 --> 00:16:51,256
Jadi?
168
00:16:52,342 --> 00:16:56,649
Kudengar ada jalan ke sana,
artinya kau akan jadi kaya.
169
00:16:56,886 --> 00:16:59,886
Itu hanya gosip.
Tak semudah itu.
170
00:17:00,902 --> 00:17:02,169
Tak seperti itu.
171
00:17:03,561 --> 00:17:05,094
Aku harus beli sesuatu.
172
00:17:09,577 --> 00:17:11,704
Apa itu benar?
Tentang tanah bedebah itu.
173
00:17:13,537 --> 00:17:15,827
Tentu saja. Aku mendengar
langsung dari makelar Choi.
174
00:17:15,970 --> 00:17:18,922
Dia hanya bersikap
rendah hati dan bohong.
175
00:17:18,922 --> 00:17:22,588
Tuhan tak adil. Kenapa beri
keberuntungan pada idiot itu?
176
00:17:22,743 --> 00:17:25,471
Kenapa si bodoh pikun itu?
177
00:17:26,631 --> 00:17:28,132
Itu maksudku.
178
00:17:29,093 --> 00:17:30,293
Berengsek sial.
179
00:17:41,443 --> 00:17:44,738
Kak, aku sangat takut..
180
00:17:47,982 --> 00:17:48,982
Tidak, tidak.
181
00:18:10,037 --> 00:18:11,037
Ini.
182
00:19:19,712 --> 00:19:20,777
Kau senang melihatku?
183
00:19:25,746 --> 00:19:27,857
Haruskah aku
mematikan lampu dan pergi?
184
00:19:27,857 --> 00:19:30,560
Tidak, tolong jangan.
185
00:19:35,642 --> 00:19:36,931
Kau buang air kecil?
186
00:19:38,507 --> 00:19:40,261
Seperti anjing.
187
00:19:47,484 --> 00:19:48,563
Lepaskan pakaianmu.
188
00:19:51,046 --> 00:19:52,960
Lepaskan semuanya
dan lemparkan ke sini.
189
00:19:59,029 --> 00:20:02,277
Kau mau dikurung selamanya?
190
00:20:04,101 --> 00:20:06,461
Kalau begitu,
lakukan yang kusuruh.
191
00:21:16,025 --> 00:21:18,945
Tiup itu.
192
00:21:23,275 --> 00:21:25,968
Apa yang kau tunggu?
Tiuplah.
193
00:21:26,961 --> 00:21:29,034
Tiup.
194
00:21:40,332 --> 00:21:43,588
Tepuk, ayo tepuk tangan.
195
00:21:52,627 --> 00:21:56,025
Sempurna.
Bukankah terasa enak?
196
00:21:56,834 --> 00:21:58,986
Enak dan nyaman.
197
00:22:03,758 --> 00:22:07,850
Omong-omong, apa kau tahu
kenapa ada 3 lilin?
198
00:22:11,106 --> 00:22:13,384
Itu artinya kau yang ketiga.
199
00:22:17,472 --> 00:22:21,205
Jangan takut.
Kau hanya harus mematuhiku.
200
00:22:21,853 --> 00:22:23,053
Seperti anjingku.
201
00:22:25,203 --> 00:22:26,203
Semudah itu.
202
00:22:29,853 --> 00:22:31,320
Baiklah, ayo mulai.
203
00:22:34,657 --> 00:22:35,657
Ini, makanlah.
204
00:22:37,530 --> 00:22:39,070
Coba ini, ini sangat enak.
205
00:22:39,466 --> 00:22:40,466
Kau pasti lapar.
206
00:22:43,038 --> 00:22:45,135
Coba ini, ini sangat enak.
207
00:22:46,054 --> 00:22:47,132
Kau pasti lapar.
208
00:22:52,663 --> 00:22:53,663
Apakah enak?
209
00:22:58,303 --> 00:22:59,303
Katakanlah.
210
00:23:02,121 --> 00:23:03,121
Ya.
211
00:23:06,161 --> 00:23:07,561
Tidakkah kau bersyukur?
212
00:23:10,391 --> 00:23:13,496
Aku membiarkanmu hidup
dan memberimu makan enak?
213
00:23:13,885 --> 00:23:14,885
Ya.
214
00:23:17,898 --> 00:23:19,692
Itu dia.
215
00:23:22,105 --> 00:23:24,505
Tunggu, aku akan
memberimu hadiah kecil.
216
00:23:25,478 --> 00:23:29,463
Aku akan menyanyikan rayuan musik,
duduklah dan nikmati.
217
00:23:49,176 --> 00:23:51,756
Tes, tes.
218
00:23:54,742 --> 00:23:59,171
Aku terlihat menyedihkan sekarang,
tetapi aku bermimpi menjadi artis.
219
00:24:00,059 --> 00:24:03,186
Ini hari yang spesial jadi aku
akan menyanyikan lagu spesial.
220
00:24:03,987 --> 00:24:05,321
Lagu yang kutulis.
221
00:24:06,786 --> 00:24:08,566
Kau yang pertama mendengarnya.
222
00:25:42,729 --> 00:25:43,996
Kau tak suka?
223
00:25:45,229 --> 00:25:47,580
Bukan, bukan begitu.
224
00:25:48,261 --> 00:25:52,352
Tak apa, lagunya tak
begitu bagus, bukan?
225
00:25:52,983 --> 00:25:57,235
Bukan, sungguh.
Aku hanya salah menelan.
226
00:25:59,688 --> 00:26:00,688
Kalau begitu tertawalah.
227
00:26:01,704 --> 00:26:02,704
Apa?
228
00:26:03,569 --> 00:26:05,688
Tertawalah jadi aku bisa
memercayaimu.
229
00:26:14,605 --> 00:26:15,903
Kau sebut itu tawa?
230
00:26:18,192 --> 00:26:19,192
Berengsek sial.
231
00:26:22,111 --> 00:26:25,754
Kau membalas hadiahku
dengan menertawakanku?
232
00:26:32,461 --> 00:26:34,394
Apa kau menertawakan dia juga?
233
00:26:35,889 --> 00:26:36,889
Mati kau.
234
00:26:51,145 --> 00:26:54,472
Tak ada jalang yang
akan merendahkanku.
235
00:27:10,138 --> 00:27:11,138
Berbaringlah.
236
00:27:17,504 --> 00:27:19,631
Dengan tangan berlutut
seperti anjing.
237
00:27:20,369 --> 00:27:22,263
Sekarang.
238
00:30:21,245 --> 00:30:23,135
Kak..
239
00:30:26,150 --> 00:30:28,498
Ini sangat menyakitkan.
240
00:30:30,904 --> 00:30:32,945
Kenapa kau tak melihatnya?
241
00:30:33,134 --> 00:30:35,523
Bukankah kewajiban polisi
untuk memeriksa kecurigaan?
242
00:30:35,729 --> 00:30:38,985
Berapa kali aku
harus memberitahumu?
243
00:30:39,510 --> 00:30:42,910
Tak ada bukti dirinya hilang.
244
00:30:43,288 --> 00:30:44,931
Tentu saja ada.
245
00:30:44,979 --> 00:30:48,479
Dia terakhir menelepon
dari daerah ini dan makan di sini.
246
00:30:49,368 --> 00:30:51,995
Aku bilang mereka
tak begitu bagus.
247
00:30:52,788 --> 00:30:57,557
Jika laporan diisi dengan setiap
wanita yang keluar dan tak kembali,..
248
00:30:58,028 --> 00:31:03,083
Maka polisi tak bisa melakukan
apa pun selain mencari mereka.
249
00:31:03,639 --> 00:31:04,972
Kau benar-benar
tak bisa melakukannya?
250
00:31:05,790 --> 00:31:11,783
Kami tak bisa. Jika kau ingin
kami terlibat, berikan bukti.
251
00:31:53,028 --> 00:31:54,028
Apa itu?
252
00:31:54,567 --> 00:31:56,310
Aku ingin minta maaf.
253
00:31:56,972 --> 00:32:01,027
Kau repot-repot ke sini
tapi kami memiliki aturan.
254
00:32:01,501 --> 00:32:04,445
Tak apa, kau hanya
mengikuti aturan.
255
00:32:04,666 --> 00:32:06,127
Aku akan mencarinya sendiri.
256
00:32:06,801 --> 00:32:07,801
Tunggu sebentar.
257
00:32:10,690 --> 00:32:12,340
Silakan telepon jika darurat.
258
00:32:13,180 --> 00:32:14,711
Aku akan segera datang
jika kau butuh bantuan.
259
00:32:15,417 --> 00:32:16,417
Baiklah.
260
00:32:16,488 --> 00:32:17,488
Terima kasih.
261
00:32:17,537 --> 00:32:19,003
Kartu namamu..
262
00:32:20,735 --> 00:32:23,784
Sial, aku tak dapat nomornya.
263
00:32:27,734 --> 00:32:28,734
Bangunlah.
264
00:32:34,517 --> 00:32:35,898
Aku bilang bangunlah.
265
00:32:51,804 --> 00:32:52,804
Berputar.
266
00:32:55,851 --> 00:32:58,779
Bisakah kita tidak
melakukannya hari ini?
267
00:32:59,367 --> 00:33:00,367
Apa?
268
00:33:01,756 --> 00:33:04,306
Aku merasa tak enak badan.
269
00:33:04,708 --> 00:33:07,923
Apa yang kau katakan?
270
00:33:10,474 --> 00:33:14,769
Tolong, aku sangat sakit.
Aku juga datang bulan.
271
00:33:16,927 --> 00:33:18,506
Aku mohon.
272
00:33:37,191 --> 00:33:38,191
Selamat datang.
273
00:33:38,342 --> 00:33:39,342
Selamat siang.
274
00:33:39,421 --> 00:33:42,322
Apa kau sudah lama
bekerja di sini?
275
00:33:42,347 --> 00:33:43,614
Ya, benar.
276
00:33:43,766 --> 00:33:45,725
Benarkah?
Bolehkah aku bertanya?
277
00:33:45,750 --> 00:33:48,643
- Tentu, ada apa?
- Sekitar 10 hari yang lalu,..
278
00:33:49,044 --> 00:33:52,996
Apa kau lihat gadis ini
di sekitar sini?
279
00:33:56,187 --> 00:33:58,656
Anjing menggigit pemiliknya.
280
00:33:58,965 --> 00:34:03,623
Setelah gigitan pertama,
dia tetap menggigit.
281
00:34:04,265 --> 00:34:06,569
Lalu apa yang harus kulakukan?
282
00:34:06,963 --> 00:34:08,645
Menyebalkan.
283
00:34:09,250 --> 00:34:15,438
Bunuh saja atau pastikan dia
tak akan menggigit lagi.
284
00:34:17,980 --> 00:34:20,412
Bukalah mulutmu.
285
00:34:24,132 --> 00:34:26,924
Bukalah.
286
00:34:47,914 --> 00:34:51,497
Halo? Apa ada orang?
287
00:34:52,542 --> 00:34:54,841
Sebentar saja. Halo?
288
00:34:57,526 --> 00:34:59,254
Tunggu sebentar.
289
00:35:01,502 --> 00:35:02,502
Ada apa?
290
00:35:03,058 --> 00:35:04,724
Bolehkah aku bertanya?
291
00:35:04,899 --> 00:35:06,510
Apa maumu?
292
00:35:06,740 --> 00:35:08,740
Apa ada rumah
yang memelihara anjing?
293
00:35:10,153 --> 00:35:13,026
Tanyakan saja yang tidak
memelihara, itu lebih cepat.
294
00:35:13,407 --> 00:35:15,295
Bukan, seperti
peternakan anjing.
295
00:35:16,033 --> 00:35:17,900
Aku tahu.
296
00:35:18,351 --> 00:35:19,868
Harusnya kau bilang sebelumnya.
297
00:35:20,582 --> 00:35:21,955
Hanya ada satu di kota ini.
298
00:35:22,288 --> 00:35:23,883
Benarkah? Di mana?
299
00:35:25,153 --> 00:35:26,669
Kau lihat jalan di sana?
300
00:35:26,694 --> 00:35:27,694
Di sana?
301
00:35:27,719 --> 00:35:28,719
Ya.
302
00:35:28,744 --> 00:35:31,820
Ikuti jalan keluar desa dan
kau akan sampai jalur bukit.
303
00:35:32,232 --> 00:35:34,367
Itu rumah pertama di jalur.
304
00:35:35,074 --> 00:35:36,240
Baik, terima kasih.
305
00:35:36,265 --> 00:35:37,265
Hei.
306
00:35:37,290 --> 00:35:38,290
Hah?
307
00:35:38,315 --> 00:35:42,328
Aku tak tahu kenapa kau ke sana,
tapi kau harus berhati-hati.
308
00:35:42,597 --> 00:35:43,597
Kenapa begitu?
309
00:35:43,828 --> 00:35:47,555
Ada bedebah yang
lebih parah dari anjing.
310
00:36:00,997 --> 00:36:03,007
Sial.
311
00:36:08,246 --> 00:36:09,706
Sial.
312
00:36:18,430 --> 00:36:20,649
Dia terlihat cantik.
313
00:36:22,692 --> 00:36:24,684
Jadi, apa kau pernah
melihatnya?
314
00:36:26,422 --> 00:36:27,422
Tidak, belum pernah.
315
00:36:27,763 --> 00:36:31,673
Seharusnya dia ke sini beberapa
hari yang lalu, aku pikir..
316
00:36:31,698 --> 00:36:35,863
Apa aku seperti idiot desa yang
melihat orang datang dan pergi?
317
00:36:37,174 --> 00:36:41,626
Pergi sekarang, Mereka akan gila
karena mengendus perempuan.
318
00:36:41,721 --> 00:36:42,721
Tunggu.
319
00:36:44,499 --> 00:36:47,237
Apa kau tahu toko
sup ayam sekitar sini?
320
00:36:47,785 --> 00:36:48,785
Sup ayam?
321
00:36:50,307 --> 00:36:54,419
Ada satu di sana tapi itu
sudah lama tutup.
322
00:36:54,634 --> 00:36:57,435
Baik, terima kasih.
323
00:37:05,116 --> 00:37:09,678
Bokong yang indah.
Itu akan membuat hariku..
324
00:37:29,839 --> 00:37:31,649
Ada apa lagi denganmu?
325
00:37:32,515 --> 00:37:33,733
Makanlah.
326
00:37:37,459 --> 00:37:39,229
Kau benar-benar mau mati?
327
00:37:40,903 --> 00:37:45,747
Kau tak berkedip ketika aku
menyelamatkanmu dari pukulan.
328
00:37:46,779 --> 00:37:51,390
Kau tak tahan melihat anakmu
hidup seperti pria, bukan?
329
00:37:54,642 --> 00:37:57,769
Tidak, tak akan terjadi.
330
00:37:59,364 --> 00:38:03,364
Kau harus hidup dan melihat
anakmu hidup dengan baik.
331
00:38:50,028 --> 00:38:53,996
Halo? Apa ada orang?
332
00:38:56,527 --> 00:38:57,805
Ada seseorang?
333
00:41:36,951 --> 00:41:37,951
Siapa kau?
334
00:41:38,665 --> 00:41:41,634
Aku pemilik rumah.
Dan kau?
335
00:41:42,213 --> 00:41:46,554
Maaf, aku masuk tanpa izin.
336
00:41:47,212 --> 00:41:49,165
Jangan khawatir, tak masalah.
337
00:41:50,125 --> 00:41:51,592
Tapi kenapa kau di sini?
338
00:41:53,892 --> 00:41:55,625
Aku mencari seseorang.
339
00:41:56,424 --> 00:41:59,796
Apa kau pernah
melihatnya ke sini?
340
00:42:04,613 --> 00:42:05,613
Pernahkah?
341
00:42:09,224 --> 00:42:10,565
Ini pertama kali melihatnya.
342
00:42:12,184 --> 00:42:13,184
Begitu.
343
00:42:15,121 --> 00:42:16,121
Siapa dia?
344
00:42:17,414 --> 00:42:18,557
Adikku.
345
00:42:22,748 --> 00:42:25,097
Kenapa kau mencarinya di sini?
346
00:42:26,637 --> 00:42:29,399
Dia bilang dia ke sini untuk
sup ayam beberapa hari lalu.
347
00:42:29,653 --> 00:42:31,320
Tapi aku tak bisa
menghubunginya setelah itu.
348
00:42:32,399 --> 00:42:35,629
Kau salah tempat.
Sudah lama tutup.
349
00:42:35,954 --> 00:42:37,081
Cari di tempat lain.
350
00:42:40,105 --> 00:42:41,172
Tunggu.
351
00:42:43,898 --> 00:42:49,000
Aku melihat tanda masuk.
Apa orang bisa salah masuk?
352
00:42:49,933 --> 00:42:52,663
Tentu, dari waktu ke waktu.
Tapi akhir-akhir ini tidak.
353
00:42:53,846 --> 00:42:56,044
Seharusnya diturunkan.
354
00:43:43,822 --> 00:43:45,488
Wanita itu lagi.
355
00:43:46,242 --> 00:43:47,996
Apa kau berhenti karenaku?
356
00:43:48,131 --> 00:43:51,931
Satu pertanyaan lagi,
sepertinya kau sering ke sini.
357
00:43:53,361 --> 00:43:54,734
Apa kau pernah melihatnya?
358
00:43:55,179 --> 00:43:57,429
Sangat seksi.
359
00:43:57,631 --> 00:43:58,631
Pernahkah?
360
00:43:59,981 --> 00:44:01,447
Tidak, aku rasa tidak.
361
00:44:02,933 --> 00:44:03,933
Benarkah?
362
00:44:04,203 --> 00:44:05,203
Siapa dia?
363
00:44:05,711 --> 00:44:06,711
Adikku.
364
00:44:06,996 --> 00:44:08,584
Kenapa kau mencarinya di sini?
365
00:44:08,996 --> 00:44:11,949
Ceritanya panjang, terima kasih.
366
00:44:12,815 --> 00:44:14,458
Aneh.
367
00:44:17,283 --> 00:44:18,283
Tunggu.
368
00:44:19,672 --> 00:44:21,926
Apa dia datang dengan pria?
369
00:44:23,275 --> 00:44:25,141
Ya, mungkin.
370
00:44:26,196 --> 00:44:29,125
Sekitar minggu lalu?
Mungkin 10 hari yang lalu..
371
00:44:29,150 --> 00:44:30,150
Itu benar.
372
00:44:30,291 --> 00:44:33,148
Mengemudi mobil impor,
tubuh yang indah ramping.
373
00:44:33,370 --> 00:44:35,006
Ya, aku ingat sekarang.
374
00:44:35,100 --> 00:44:36,322
Di mana kau melihatnya?
375
00:44:36,370 --> 00:44:40,369
Di sana, di depan rumah anjing
yang kukatakan padamu.
376
00:44:41,027 --> 00:44:42,027
Kau yakin?
377
00:44:42,274 --> 00:44:46,645
Aku bodoh matematika
tapi ingatanku sempurna.
378
00:44:47,520 --> 00:44:49,407
Terima kasih,
terima kasih banyak.
379
00:44:53,640 --> 00:44:55,103
Ada apa?
380
00:44:56,910 --> 00:44:59,672
Bedebah itu melakukan sesuatu?
381
00:45:01,299 --> 00:45:02,299
Penculikan?
382
00:45:04,704 --> 00:45:08,553
Atas dasar apa?
Kau ingin ditahan karena fitnah?
383
00:45:09,069 --> 00:45:11,704
Akan kuambil kesempatan itu,
tolonglah selidiki.
384
00:45:12,053 --> 00:45:13,653
Bahkan ada saksi mata.
385
00:45:15,101 --> 00:45:16,482
Dengar,..
386
00:45:17,474 --> 00:45:23,971
Kau tak tahu orang
seperti apa Pan-gon itu.
387
00:45:24,479 --> 00:45:27,090
Dia anak yang berbakti merawat
sendirian ibunya yang sakit.
388
00:45:27,748 --> 00:45:32,148
Bahkan tak bisa membunuh lalat.
Curigai orang yang mencurigakan.
389
00:45:32,180 --> 00:45:35,232
Pak, apa kau tak melihat berita?
390
00:45:35,668 --> 00:45:38,635
Orang yang sangat normal
bisa melakukan hal yang kejam.
391
00:45:38,660 --> 00:45:45,041
Cukup. Tak ada intinya
untuk berdebat. Kita selesai.
392
00:45:45,111 --> 00:45:46,111
Pak, tolonglah.
393
00:45:46,406 --> 00:45:50,442
Tunggu sebentar.
Mari lakukan seperti ini.
394
00:45:50,994 --> 00:45:51,994
Apa?
395
00:45:52,176 --> 00:45:54,910
Aku akan memeriksa
tempat Pan-Gon dengannya.
396
00:45:55,081 --> 00:45:56,081
Hah?
397
00:45:56,605 --> 00:46:01,604
Aku akan bertanggung jawab
penuh jika ada yang salah.
398
00:46:02,238 --> 00:46:04,406
Kau idiot.
399
00:46:09,186 --> 00:46:12,289
Kita hanya pergi karena kau.
Kau yang menerima kesalahannya.
400
00:46:12,979 --> 00:46:15,548
Jangan khawatir, tak masalah.
401
00:46:16,424 --> 00:46:17,566
Tutup mulutmu.
402
00:46:18,551 --> 00:46:22,867
Apa yang aku lakukan?
403
00:46:23,519 --> 00:46:24,519
Omong-omong..
404
00:46:25,130 --> 00:46:26,130
Apa?
405
00:46:26,637 --> 00:46:30,917
Kenapa dia masih sendiri?
Dia terlihat cukup normal.
406
00:46:31,257 --> 00:46:35,115
Dia bukan sesuatu untuk dimulai.
Dia hanya tak beruntung dengan wanita.
407
00:46:35,233 --> 00:46:36,630
Apa maksudmu?
408
00:46:37,773 --> 00:46:39,868
Istrinya kabur
beberapa tahun yang lalu.
409
00:46:40,265 --> 00:46:43,638
Kabur? Kenapa?
410
00:46:44,010 --> 00:46:48,686
Bagaimana kutahu, mungkin
selingkuh atau ada sesuatu.
411
00:46:48,686 --> 00:46:51,492
Itu bukan candaan
setelah dia pergi.
412
00:46:51,961 --> 00:46:55,227
Dia meratap, datang
bertanya untuk mencarinya..
413
00:46:55,306 --> 00:46:56,639
Jadi apa dia menemukannya?
414
00:46:56,655 --> 00:47:01,016
Apa dia akan hidup sendiri?
Kami mengarsipkannya dan pindah.
415
00:47:13,160 --> 00:47:16,708
Kau bilang ruang bawah tanahnya
kosong, lalu apa masalahnya?
416
00:47:17,447 --> 00:47:19,478
Lanjutkan ini dan kita
akan sangat mencurigakan.
417
00:47:19,700 --> 00:47:25,009
Pan-gon, aku tahu ini tak
terasa benar tapi lupakan saja.
418
00:47:25,718 --> 00:47:28,613
Jangan persulit hal mudah.
419
00:47:45,818 --> 00:47:50,672
Hei, Pan-gon.
Sial.
420
00:47:56,161 --> 00:47:57,939
Kau periksa.
421
00:48:02,129 --> 00:48:03,736
Hei.
422
00:48:05,594 --> 00:48:07,151
Pan-gon.
423
00:48:09,340 --> 00:48:10,715
Hei.
424
00:48:11,396 --> 00:48:13,864
Ke mana dia pergi?
425
00:48:15,364 --> 00:48:16,364
Hei.
426
00:48:32,648 --> 00:48:34,739
Ada pintu lain di sini.
427
00:49:19,932 --> 00:49:24,073
Apa dia benar-benar
melakukan sesuatu?
428
00:50:38,185 --> 00:50:39,859
Sebelah sini.
429
00:50:40,121 --> 00:50:41,121
Ada apa?
430
00:50:41,146 --> 00:50:42,264
Ada sesuatu..
431
00:51:02,093 --> 00:51:03,093
Apa itu?
432
00:51:05,172 --> 00:51:07,329
Benda ini sangat busuk.
433
00:51:08,315 --> 00:51:09,418
Rusa?
434
00:51:10,394 --> 00:51:12,603
Apa itu yang kau takutkan?
435
00:51:12,878 --> 00:51:17,499
Itu tertangkap dengan jebakan.
Bukankah itu ilegal?
436
00:51:17,590 --> 00:51:20,410
Kau tak menyerahkan
kunci untuk itu?
437
00:51:20,599 --> 00:51:23,565
Dasar orang penakut.
438
00:51:23,591 --> 00:51:26,212
Aku akan menggilingnya
dan memberikannya pada ayam.
439
00:51:26,599 --> 00:51:27,599
Maafkan aku.
440
00:51:27,765 --> 00:51:30,845
Lupakan. Tak apa.
441
00:51:31,242 --> 00:51:34,677
Bedebah itu
curiga pada siapa pun.
442
00:51:35,124 --> 00:51:38,055
Hei, petugas Kim.
Keluar ke sini sekarang.
443
00:51:43,227 --> 00:51:45,180
Apa kau tak ikut?
444
00:51:45,243 --> 00:51:46,616
Apa ada yang lain?
445
00:51:47,069 --> 00:51:48,612
Aku ikut.
446
00:52:46,192 --> 00:52:48,886
Aku belum pernah menggiling
tubuh yang utuh sebelumnya.
447
00:54:35,830 --> 00:54:38,306
Makanlah. Ini pesta.
448
00:54:40,344 --> 00:54:42,312
Maafkan aku, Pak Kim.
449
00:54:42,789 --> 00:54:46,714
Aku akan selesaikan minggu ini.
450
00:54:49,519 --> 00:54:52,888
Tak akan lama
untuk menyiapkan 200 gaun.
451
00:54:54,908 --> 00:54:58,078
Karirku sedang naik,
jadi kita harus membicarakannya.
452
00:54:58,635 --> 00:55:00,940
Baiklah.
453
00:56:01,960 --> 00:56:03,093
Apa kau tak apa?
454
00:56:04,015 --> 00:56:05,015
Apa-apaan?
455
00:56:06,095 --> 00:56:07,095
Pak?
456
00:56:11,816 --> 00:56:13,707
Oh, itu kau.
457
00:56:15,578 --> 00:56:17,816
Apa kau terluka?
458
00:56:18,316 --> 00:56:19,681
Seharusnya tak apa.
459
00:56:21,055 --> 00:56:22,721
Semua telurnya pecah..
460
00:56:23,880 --> 00:56:25,150
Maafkan aku.
461
00:56:26,658 --> 00:56:28,356
Ini juga salahku.
462
00:56:28,911 --> 00:56:31,126
Kita harus ke rumah sakit dulu.
463
00:56:33,658 --> 00:56:36,297
Rumah sakit?
Ini benar-benar tak apa.
464
00:56:36,491 --> 00:56:38,958
Kita harus memeriksanya
untuk berjaga-jaga.
465
00:56:39,674 --> 00:56:42,213
Kubilang tak apa.
Biarkan saja.
466
00:56:46,307 --> 00:56:47,307
Sial.
467
00:56:53,837 --> 00:56:57,761
Omong-omong,
apa adikmu memakai kalung?
468
00:56:58,557 --> 00:57:03,279
Kalung? Kalung perak
berbentuk hati maksudmu?
469
00:57:03,851 --> 00:57:05,692
Ya, seperti itu.
470
00:57:06,327 --> 00:57:07,748
Kenapa dengan itu?
471
00:57:08,684 --> 00:57:11,922
Aku menemukannya beberapa hari
lalu di depan rumah peternak anjing.
472
00:57:13,636 --> 00:57:14,636
Benarkah?
473
00:57:15,160 --> 00:57:16,732
Aku akan memberitahumu
tapi sepertinya aku lupa.
474
00:57:17,248 --> 00:57:20,509
Pak, apa kau
memilikinya sekarang?
475
00:57:21,613 --> 00:57:25,073
Kenapa begitu?
Ada di rumahku.
476
00:57:25,429 --> 00:57:27,818
Bisakah aku mampir dan
memeriksa untuk memastikan?
477
00:57:30,700 --> 00:57:32,819
Sepertinya aku harus
kembali untuk telur-telurku.
478
00:57:33,850 --> 00:57:34,850
Terima kasih.
479
00:57:35,714 --> 00:57:37,047
Kau tahu rumahnya?
480
00:57:37,175 --> 00:57:38,175
Tentu saja.
481
00:58:47,458 --> 00:58:48,964
Mampir saat jam seperti ini?
482
00:58:49,622 --> 00:58:50,756
Tak ada orang di sekitar?
483
00:58:50,924 --> 00:58:53,638
Semuanya libur
dan aku bekerja malam.
484
00:58:55,075 --> 00:58:56,162
Apa ini?
485
00:58:56,694 --> 00:59:00,123
Aku datang untuk mengambil
obat untuk ibu dan berpikir..
486
00:59:00,956 --> 00:59:02,599
Kau tak seharusnya..
487
00:59:03,066 --> 00:59:05,122
Aku masih malu pada
apa yang terjadi kemarin.
488
00:59:05,217 --> 00:59:07,995
Tak apa,
hal seperti ini terjadi.
489
00:59:09,201 --> 00:59:10,201
Kalau begitu aku pulang.
490
00:59:10,233 --> 00:59:11,366
Selamat malam, Pak.
491
00:59:12,796 --> 00:59:19,375
Gadis dari Seoul itu.
Apa dia menemukan adiknya?
492
00:59:19,979 --> 00:59:24,010
Tak tahu, belum mendengarnya
sejak itu. Mungki dia pulang.
493
00:59:25,930 --> 00:59:26,930
Malang sekali.
494
00:59:28,160 --> 00:59:31,747
Bisa saja melihatnya
lebih jauh jika ada nomornya.
495
00:59:32,604 --> 00:59:34,138
Kau pasti menyukainya.
496
00:59:34,676 --> 00:59:35,676
Apa?
497
00:59:37,992 --> 00:59:39,592
Bukan seperti itu.
498
00:59:42,529 --> 00:59:43,529
Aku pulang.
499
00:59:45,528 --> 00:59:46,528
Sampai jumpa.
500
00:59:49,813 --> 00:59:53,481
Dia memang cantik,
benar-benar tipeku.
501
01:00:38,564 --> 01:00:42,889
Jangan melawan,
hanya akan menyakitimu.
502
01:00:45,466 --> 01:00:47,866
Aku tak mau
menggores gadisku.
503
01:00:57,089 --> 01:00:58,946
Yang ini, bukan?
504
01:01:13,694 --> 01:01:16,186
Aku tak menyangka
akan semudah ini.
505
01:01:17,537 --> 01:01:19,937
Kukira kau lebih pintar.
506
01:01:20,067 --> 01:01:24,004
Di mana dia? Adikku.
507
01:01:24,013 --> 01:01:25,253
Ada yang mau dikatakan?
508
01:01:25,281 --> 01:01:27,535
Di mana dia? Adikku.
509
01:01:30,726 --> 01:01:31,916
Di mana dia? Adikku.
510
01:01:34,139 --> 01:01:35,480
Apa dia masih hidup?
511
01:01:38,964 --> 01:01:42,654
Tidakkah terlalu sesak
untuk dua orang?
512
01:01:43,575 --> 01:01:44,575
Lalu?
513
01:01:46,567 --> 01:01:47,648
Aku sudah membunuhnya.
514
01:01:48,694 --> 01:01:49,694
Apa?
515
01:01:53,892 --> 01:01:58,310
Kau berengsek.
Aku akan membunuhmu.
516
01:01:58,701 --> 01:02:01,454
Bedebah kau. Mati kau.
517
01:02:01,676 --> 01:02:03,089
Bedebah kau. Mati kau.
518
01:02:03,216 --> 01:02:06,150
Aku akan membunuhmu.
519
01:02:07,168 --> 01:02:08,605
Sangat kencang.
520
01:02:09,770 --> 01:02:11,125
Sial, sangat kencang.
521
01:02:12,270 --> 01:02:14,455
Diamlah, manis.
522
01:02:16,643 --> 01:02:20,448
Aku memperhatikanmu
sejak pertama melihatmu.
523
01:02:22,152 --> 01:02:26,394
Lihat di dalamnya,
tak hanya di luarnya.
524
01:02:27,731 --> 01:02:30,089
Kau akan menyukaiku.
525
01:02:37,940 --> 01:02:39,940
Petugas Kim di sini.
526
01:02:41,861 --> 01:02:43,527
Apa? Stasiun Chuncheon?
527
01:02:46,313 --> 01:02:47,615
Trage Perak?
528
01:02:49,726 --> 01:02:50,793
Aku tak yakin.
529
01:02:52,789 --> 01:02:53,989
Kartu namaku?
530
01:03:07,012 --> 01:03:08,809
Baik, aku segera jalan.
531
01:03:10,813 --> 01:03:12,378
Hei, cantik.
532
01:03:12,465 --> 01:03:17,004
Yah, lihat siapa ini.
Itu sesuatu yang indah.
533
01:03:17,029 --> 01:03:20,013
Pak, aku harus turun
ke Chuncheon sebentar.
534
01:03:20,156 --> 01:03:21,556
Chuncheon, untuk apa?
535
01:03:22,013 --> 01:03:23,545
Wanita Seoul kemarin.
536
01:03:23,712 --> 01:03:24,778
Ada apa dengannya?
537
01:03:24,839 --> 01:03:27,172
Mobilnya ditemukan
terbengkalai di sana.
538
01:03:28,124 --> 01:03:32,378
Jadi apa urusanmu
dengan kendaraan miliknya?
539
01:03:33,249 --> 01:03:38,552
Mereka menemukan kartuku di dalam.
Meneleponku untuk memastikan.
540
01:03:38,906 --> 01:03:42,372
Itu aneh,
dia tak menuju ke sana.
541
01:03:43,081 --> 01:03:44,327
Apa maksudmu?
542
01:03:44,710 --> 01:03:46,996
Aku melihat mobilnya
kemarin pagi.
543
01:03:47,021 --> 01:03:51,077
Dia menuju desa di Yangchon,
bukan Chuncheon.
544
01:03:51,307 --> 01:03:52,307
Benarkah?
545
01:03:52,529 --> 01:03:53,643
Aku cukup yakin.
546
01:03:55,291 --> 01:03:59,775
Dia sangat terburu-buru.
Aku melambai tapi dia tak lihat.
547
01:04:00,275 --> 01:04:02,008
Dia hanya mengemudi ke kota.
548
01:04:02,346 --> 01:04:05,076
Apakah begitu? Baiklah.
549
01:04:05,910 --> 01:04:07,510
Aku akan ke sana.
550
01:04:07,600 --> 01:04:08,800
Baiklah, cepat kembali.
551
01:04:17,728 --> 01:04:20,539
Malam. Kembali lagi?
552
01:04:20,752 --> 01:04:23,601
Ya, putriku sangat menyukainya.
553
01:04:24,006 --> 01:04:26,577
Bagus. Apa yang bisa
kubantu hari ini?
554
01:04:27,379 --> 01:04:29,204
Sama seperti yang terakhir.
555
01:04:29,878 --> 01:04:31,411
Gaun malam bernada perak.
556
01:04:31,436 --> 01:04:32,436
Benar?
557
01:04:32,982 --> 01:04:34,526
Kau memiliki ingatan bagus.
558
01:04:35,022 --> 01:04:39,005
Tentu saja, tak ada yang membeli
gaun mewah seperti ini di sini.
559
01:04:39,069 --> 01:04:40,069
Kecuali kau.
560
01:04:41,408 --> 01:04:43,099
Dia bilang itu indah.
561
01:04:45,583 --> 01:04:49,708
Bagaimana jika kali ini
warnanya berbeda?
562
01:04:50,090 --> 01:04:51,090
Warna apa?
563
01:04:53,725 --> 01:04:55,066
Apa kau punya warna ungu?
564
01:04:55,233 --> 01:04:56,979
Tentu saja, sebentar.
565
01:04:56,979 --> 01:04:57,979
Tunggu dulu.
566
01:04:59,083 --> 01:05:01,075
Satu ukuran lebih kecil.
567
01:05:02,598 --> 01:05:04,398
Kenapa, yang terakhir tak muat?
568
01:05:04,868 --> 01:05:08,011
Tidak, dia turun berat badan.
569
01:05:08,868 --> 01:05:11,932
Bak, seharusnya di sini..
570
01:05:18,356 --> 01:05:19,727
Di sini, kendaraan ini.
571
01:05:20,896 --> 01:05:23,094
Benar-benar rusak.
572
01:05:23,753 --> 01:05:27,981
Sebuah keajaiban
malingnya tak terluka.
573
01:05:28,674 --> 01:05:31,173
Akan menjadi bencana jika
tak segera temukan pengemudinya.
574
01:05:31,198 --> 01:05:34,127
Ada pernyataan korban
dan laporan.
575
01:05:35,039 --> 01:05:37,817
Kau yakin pengemudinya pria?
576
01:05:38,444 --> 01:05:41,166
Sepertinya pencurinya mabuk
dan tak berpikir jernih.
577
01:05:41,191 --> 01:05:42,285
Tidak, bukan itu.
578
01:05:42,468 --> 01:05:47,167
Pernyataan dari ketiganya
sama, jadi sepertinya benar.
579
01:05:48,141 --> 01:05:52,562
Meninggalkan kuncinya dan pergi,
jadi anak-anak itu mengambilnya.
580
01:05:53,966 --> 01:05:56,669
Ada deskripsi laki-laki itu?
581
01:05:57,647 --> 01:06:00,513
Itu gelap jadi mereka
tak ingat apa pun.
582
01:06:01,361 --> 01:06:02,361
Begitu ya.
583
01:06:29,313 --> 01:06:30,313
Halo?
584
01:06:34,337 --> 01:06:35,337
Apa ada orang?
585
01:06:35,661 --> 01:06:36,661
Tak ada orang di sini?
586
01:06:37,193 --> 01:06:38,193
Ada apa?
587
01:06:39,233 --> 01:06:41,551
Kau masuk.
588
01:06:44,853 --> 01:06:46,453
Ada apa kau datang?
589
01:06:47,103 --> 01:06:51,380
Sayang sekali kita
tak menyediakannya lagi.
590
01:06:53,277 --> 01:06:54,277
Bagaimana bisa?
591
01:06:55,198 --> 01:06:59,396
Tak ada yang memasak,
ibuku sudah meninggal dunia.
592
01:07:01,371 --> 01:07:05,895
Aku turut prihatin.
Dia sehat 3 tahun yang lalu.
593
01:07:06,326 --> 01:07:10,134
Benar. Maaf kau repot-repot
datang ke sini.
594
01:07:10,348 --> 01:07:12,432
Tidak, tak masalah.
Kami permisi.
595
01:07:14,226 --> 01:07:15,945
Hati-hati.
596
01:07:21,814 --> 01:07:24,233
Idiot tua tahu bagaimana
rasa ayam yang sebenarnya.
597
01:07:37,193 --> 01:07:38,415
Jadi apa itu bisa ditaham?
598
01:07:42,086 --> 01:07:45,554
Kau ganas. Kau belum
mengotori dirimu selama 2 hari.
599
01:07:47,649 --> 01:07:48,916
Sangat langka.
600
01:07:49,816 --> 01:07:51,016
Jadi lebih menggairahkanku.
601
01:07:54,236 --> 01:07:55,284
Apa ada yang ingin kau katakan?
602
01:07:58,967 --> 01:08:04,260
Jangan teriak seperti kemarin.
Mungkin aku akan sangat marah.
603
01:08:07,695 --> 01:08:09,544
Katakan saja.
604
01:08:11,203 --> 01:08:14,631
Aku akan membunuhmu.
605
01:08:20,861 --> 01:08:22,877
Kau anjing, anjing gila.
606
01:08:23,996 --> 01:08:25,686
Jangan berpura-pura manusia.
607
01:08:29,028 --> 01:08:32,322
Anjing harus hidup seperti anjing.
608
01:08:34,981 --> 01:08:41,044
Itu masalah cara pandang. Terima
nasibmu dan tinggal denganku di sini.
609
01:08:44,647 --> 01:08:46,504
Kau mulai bau.
610
01:08:48,385 --> 01:08:52,980
Mari bersihkan kau besok.
Aku membelikan baju bagus.
611
01:08:55,693 --> 01:08:59,945
Kau akan merindukanku nanti.
612
01:09:01,551 --> 01:09:04,106
Kau akan memohon,
"Jangan pergi, tetaplah di sini."
613
01:09:05,424 --> 01:09:11,105
Aku tak memaksa. Tak ada
yang bertahan 4 hari seperti ini.
614
01:09:13,429 --> 01:09:14,963
Sampai jumpa besok.
615
01:09:27,586 --> 01:09:28,586
Satu ini kuat.
616
01:09:34,405 --> 01:09:37,670
Aku membawakan ukuran
yang lebih kecil dari adikmu.
617
01:09:41,976 --> 01:09:45,454
Seharusnya muat. Itu ungu.
618
01:09:45,926 --> 01:09:46,926
Mati kau, berengsek.
619
01:10:27,374 --> 01:10:29,421
Kau harus lebih baik dari ini.
620
01:10:34,455 --> 01:10:36,436
Anjing menggigit pemiliknya?
621
01:10:39,093 --> 01:10:40,777
Pukul dia sampai berdarah.
622
01:10:52,372 --> 01:10:54,238
Mereka tak tahu perasaanku.
623
01:11:10,085 --> 01:11:14,340
Pak Jang, apa kau ada?
624
01:11:38,614 --> 01:11:40,714
Jalang ini tak akan
bertahan 3 hari.
625
01:11:54,748 --> 01:11:55,748
Apa-apaan ini?
626
01:12:07,589 --> 01:12:08,589
Aku membunuhnya.
627
01:12:10,783 --> 01:12:12,819
Apa aku mengejutkanmu?
628
01:12:14,721 --> 01:12:15,721
Kau..
629
01:12:18,253 --> 01:12:21,076
Aku datang
dan melihat semuanya.
630
01:12:21,553 --> 01:12:24,621
Sepertinya kau
bersenang-senang.
631
01:12:26,785 --> 01:12:30,571
Aku kira kau bodoh pikun
tapi kau melakukan hal gila.
632
01:12:34,605 --> 01:12:36,107
Kau tak memanggil polisi?
633
01:12:37,237 --> 01:12:41,332
Untuk apa?
Tak ada apa-apa untukku.
634
01:12:42,998 --> 01:12:44,464
Bagaimana kau tahu?
635
01:12:44,538 --> 01:12:49,482
Dia datang dengan mobilnya
tapi kau pergi dengan mobilnya.
636
01:12:50,411 --> 01:12:51,411
Kurasa itu aneh.
637
01:12:52,323 --> 01:12:53,323
Apa maumu?
638
01:12:57,030 --> 01:12:58,630
Kau punya banyak tanah.
639
01:12:59,633 --> 01:13:00,633
Tanah?
640
01:13:00,951 --> 01:13:06,017
Aku tak ingin banyak,
hanya tanah yang kutinggali.
641
01:13:06,135 --> 01:13:08,453
Aku membawa kontrak
dan segalanya.
642
01:13:08,731 --> 01:13:11,342
Jadi yang kau lakukan hanya
berikan izinnya dan tanda tangani.
643
01:13:11,707 --> 01:13:12,707
Mudah.
644
01:13:19,405 --> 01:13:20,405
Apa yang kau lakukan?
645
01:13:22,564 --> 01:13:23,564
Berikan.
646
01:13:25,681 --> 01:13:31,101
Tak bisa berikan begitu saja.
647
01:13:32,562 --> 01:13:33,895
Apa katamu?
648
01:13:34,824 --> 01:13:36,895
Aku tak bilang tak akan
memberikannya padamu.
649
01:13:38,784 --> 01:13:40,348
Bantu aku saja.
650
01:13:43,006 --> 01:13:44,006
Bantu?
651
01:13:46,752 --> 01:13:51,180
Aku harus bunuh
jalang itu di sana.
652
01:13:51,973 --> 01:13:58,134
Kau orang tua bodoh.
Mencoba membuatku terlibat?
653
01:14:00,277 --> 01:14:05,822
Ini 500 ribu atau
dapatkan hidup yang jujur.
654
01:14:13,373 --> 01:14:15,000
Kau tak mau?
Bunuh aku dan ambil.
655
01:14:15,095 --> 01:14:16,495
Tunggu, tunggu sebentar.
656
01:14:21,913 --> 01:14:26,877
Jadi.. Apa yang kulakukan?
657
01:14:28,339 --> 01:14:33,331
Aku akan memotong lehernya,
kau hanya membuang mayatnya.
658
01:16:10,793 --> 01:16:11,793
Hei, Duk-goo.
659
01:17:11,440 --> 01:17:12,440
Apa itu?
660
01:17:18,056 --> 01:17:19,056
Tolong aku.
661
01:17:19,247 --> 01:17:20,247
Tolong selamatkan aku.
662
01:17:21,957 --> 01:17:23,806
Tolong selamatkan aku.
663
01:17:26,306 --> 01:17:28,455
Tunggu, aku akan melepaskanmu.
664
01:17:37,137 --> 01:17:39,128
Baiklah, kita harus
keluar dahulu.
665
01:17:39,715 --> 01:17:41,619
Dia adalah pembunuh.
666
01:17:41,907 --> 01:17:43,973
Kita harus membunuh
bedebah itu.
667
01:17:44,391 --> 01:17:46,493
Tenang. Mari keluar
dari sini dulu.
668
01:17:46,518 --> 01:17:48,343
Dia membunuh adikku.
669
01:17:48,427 --> 01:17:50,370
Apa-apaan ini?
670
01:17:52,505 --> 01:17:54,371
Sebelah sana.
671
01:18:00,578 --> 01:18:02,589
Matilah kau.
672
01:18:09,685 --> 01:18:14,109
Malang, mungkin kita tak jodoh.
673
01:18:14,881 --> 01:18:16,534
Ini giliranmu.
674
01:18:21,883 --> 01:18:26,628
Tak bisa kabur dari sini.
Tak ada yang pergi hidup-hidup.
675
01:18:33,161 --> 01:18:34,812
Berengsek sial.
676
01:19:10,632 --> 01:19:12,922
Di mana kau?
677
01:19:14,695 --> 01:19:17,075
Di mana jalang itu.
678
01:19:42,807 --> 01:19:44,696
Di mana jalang itu.
679
01:20:58,422 --> 01:21:00,478
Jadi dia ingin bermain..
680
01:21:03,065 --> 01:21:04,065
Jalang gila.
681
01:21:10,583 --> 01:21:11,583
Hei.
682
01:21:16,555 --> 01:21:17,555
Hei.
683
01:21:21,378 --> 01:21:23,554
Di mana kau..
684
01:21:27,307 --> 01:21:32,156
Sayang, kau di mana?
685
01:21:36,472 --> 01:21:38,122
Keluar sekarang.
686
01:21:39,940 --> 01:21:41,207
Di sini, bedebah.
687
01:21:52,855 --> 01:21:54,435
Dia berani.
688
01:21:56,605 --> 01:21:58,002
Apa yang akan kau lakukan?
689
01:21:59,368 --> 01:22:04,218
Jatuhkan kapaknya dan berlutut
atau aku akan membunuhmu.
690
01:22:08,414 --> 01:22:10,026
Bunuh? Apa kau pernah
membunuh seseorang?
691
01:22:13,271 --> 01:22:15,144
Tak semua orang bisa membunuh.
692
01:22:16,062 --> 01:22:17,528
Diam dan tiarap.
693
01:22:19,569 --> 01:22:20,569
Apa kau tahu?
694
01:22:22,181 --> 01:22:25,935
Pembunuhan pertamaku adalah
ayahku, saat aku 16 tahun.
695
01:22:27,482 --> 01:22:33,892
Aku buang mayatnya ke kandang babi.
Mereka berpesta dengan mayatnya.
696
01:22:35,849 --> 01:22:38,075
Babi-babi itu menyisakan
kepalanya untuk yang terakhir.
697
01:22:50,942 --> 01:22:51,942
Peluru palsu?
698
01:23:04,194 --> 01:23:05,194
Mati.
699
01:23:06,457 --> 01:23:07,979
Mati kau.
700
01:23:23,784 --> 01:23:27,855
Mereka pikir ada yang jual
peluru asli di sini?
701
01:23:29,105 --> 01:23:30,105
Kau..
702
01:23:45,448 --> 01:23:47,829
Sial, pukulan langsung.
703
01:23:55,795 --> 01:23:56,795
Bedebah.
704
01:24:00,509 --> 01:24:01,509
Katakan padaku.
705
01:24:03,769 --> 01:24:07,891
Apa kau benar-benar
membunuh adikku?
706
01:24:09,197 --> 01:24:10,197
Jalang gila.
707
01:24:11,395 --> 01:24:12,809
Sudah kukatakan,
dia sudah mati.
708
01:24:13,777 --> 01:24:14,777
Apa..
709
01:24:18,206 --> 01:24:23,230
Apa yang kau lakukan padanya?
Di mana kau meletakkan Hyun-Ah?
710
01:24:24,643 --> 01:24:27,476
Dia mati,
apa yang ingin kau tahu?
711
01:24:28,325 --> 01:24:30,833
Jawab aku.
Atau aku akan membunuhmu.
712
01:24:33,071 --> 01:24:34,405
Itu terdengar bagus..
713
01:24:38,364 --> 01:24:44,736
Aku harap..
Seseorang akan membunuhku.
714
01:24:47,283 --> 01:24:49,886
Ayo, bunuh aku.
715
01:24:50,878 --> 01:24:58,815
Katakan padaku, apa yang
kau lakukan pada adikku?
716
01:25:02,612 --> 01:25:03,985
Lihat penggiling itu?
717
01:25:07,906 --> 01:25:11,168
Aku menggilingnya dengan itu.
718
01:25:15,319 --> 01:25:16,645
Jangan bohong padaku.
719
01:25:17,645 --> 01:25:19,573
Lalu kuberikan
potongannya pada ayam.
720
01:25:21,105 --> 01:25:24,414
Kau berengsek gila.
Kau bohong.
721
01:25:24,541 --> 01:25:25,691
Satu lagi?
722
01:25:28,478 --> 01:25:32,851
Dia masih hidup
ketika dia melaluinya.
723
01:25:34,867 --> 01:25:39,780
Dia masih hidup
saat kau datang.
724
01:25:41,748 --> 01:25:45,507
Sayang, aku suka dia.
Bisa lebih seru lagi dengannya.
725
01:25:45,693 --> 01:25:49,391
Bisa lebih seru lagi dengannya.
726
01:25:54,015 --> 01:25:56,237
Kau membunuhnya, adikmu.
727
01:25:57,991 --> 01:26:01,797
Dia mati karena kau datang.
728
01:26:41,294 --> 01:26:42,628
Apa kau baik-baik saja?
729
01:26:44,731 --> 01:26:47,104
Kau akan berada di kantor
kejaksaan dalam beberapa hari.
730
01:26:52,420 --> 01:26:54,517
Baik, haruskah kita mulai?
731
01:26:57,388 --> 01:27:03,225
Kau menembak Jang Pan-gon
sebagai pembelaan diri.
732
01:27:04,014 --> 01:27:05,990
Tapi masalahnya adalah
apa yang terjadi pada tubuhnya.
733
01:27:06,581 --> 01:27:10,359
Yang tak bisa dipertimbangkan
sebagai bagian dari pembelaan diri.
734
01:27:11,962 --> 01:27:15,972
Untuk membuktikan kau tak bersalah
kita harus katakan kau tak stabil.
735
01:27:16,645 --> 01:27:20,438
Kita harus mengatakan
kau tak stabil secara mental.
736
01:27:22,246 --> 01:27:23,246
Apa kau mengerti?
737
01:27:28,629 --> 01:27:30,248
Apa yang kau katakan?
738
01:27:32,470 --> 01:27:35,288
Saat kau menggiling tubuh Jang.
739
01:27:36,589 --> 01:27:42,810
Pak, aku bukan diriku
saat aku menembak dia.
740
01:27:44,757 --> 01:27:48,297
Tapi aku pasti diriku saat
memasukkannya ke penggiling.
741
01:27:50,396 --> 01:27:51,396
Maaf?
742
01:27:51,540 --> 01:27:59,467
Jika bertemu orang seperti dia lagi,
aku akan menggilingnya ribuan kali.
743
01:28:10,022 --> 01:28:11,022
Nona Kang.
744
01:28:12,077 --> 01:28:13,077
Nona Kang.
745
01:28:18,122 --> 01:28:19,407
Boleh aku bertanya sesuatu?
746
01:28:21,193 --> 01:28:22,193
Tentu.
747
01:28:23,447 --> 01:28:25,860
Apa kau punya seorang putri?
748
01:28:27,598 --> 01:28:28,598
Ya, aku punya.
749
01:28:49,638 --> 01:28:52,765
Ada perahu di sana.
750
01:28:53,630 --> 01:28:55,541
Tolong, sekali saja?
751
01:29:00,523 --> 01:29:01,781
Kakek.
752
01:29:02,046 --> 01:29:04,417
Bolehkan kami
menumpang perahumu?
753
01:29:19,186 --> 01:29:21,385
Apakah tak masalah?
754
01:29:22,638 --> 01:29:24,105
Naiklah.
755
01:29:25,122 --> 01:29:27,595
Jalang gila.
50626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.