Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:02,945
Tell him...
2
00:00:04,601 --> 00:00:06,491
about File 47.
3
00:00:06,493 --> 00:00:07,783
47...
4
00:00:07,785 --> 00:00:09,762
That would plunge the world into chaos.
5
00:00:09,764 --> 00:00:11,643
Someone's got to slow them down.
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,513
I'll set off the explosion manually.
7
00:00:16,083 --> 00:00:18,951
Angus, I wish there
was more time for us.
8
00:00:18,953 --> 00:00:21,053
But I need you to listen
to something right now.
9
00:00:21,055 --> 00:00:25,691
44-8-11-75-11.
10
00:00:25,693 --> 00:00:26,858
You got that, son?
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,027
Whoa!
12
00:00:30,798 --> 00:00:33,866
- (BAND PLAYING OLD-TIME JAZZ INTRO)
- _
13
00:00:36,570 --> 00:00:40,414
- ♪ There's a sayin' going all around... ♪
- _
14
00:00:40,416 --> 00:00:41,673
NICK: How did they find us?
15
00:00:41,675 --> 00:00:43,965
CHARLES: You've got a famous face, Nick.
16
00:00:43,967 --> 00:00:46,311
Makes traveling under
a fake identity rather hard.
17
00:00:46,313 --> 00:00:48,413
If they get their hands on this map,
18
00:00:48,415 --> 00:00:50,628
the next time we'll
be hearing about this
19
00:00:50,630 --> 00:00:51,683
is in the papers.
20
00:00:51,685 --> 00:00:53,586
We'll be all right.
21
00:00:54,622 --> 00:00:56,855
- How do you know?
- 'Cause we're DXS.
22
00:00:56,857 --> 00:00:58,357
We're smarter.
23
00:00:58,359 --> 00:00:59,514
At least you are.
24
00:00:59,516 --> 00:01:01,893
- (PISTOL HAMMER COCKS)
- MAN: Mr. Tesla.
25
00:01:01,895 --> 00:01:04,397
The map, if you please.
26
00:01:10,583 --> 00:01:13,224
I believe I've already made
my position on the matter
27
00:01:13,226 --> 00:01:15,281
perfectly clear to your superior.
28
00:01:15,283 --> 00:01:16,671
I am not a murderer.
29
00:01:16,673 --> 00:01:18,810
Then perhaps you shouldn't
have built a killing machine.
30
00:01:18,812 --> 00:01:20,746
It is a science experiment.
31
00:01:20,748 --> 00:01:22,614
It's not a weapon.
32
00:01:22,616 --> 00:01:26,250
- It's meant to deter violence.
- Both parties avoid war
33
00:01:26,252 --> 00:01:28,253
to prevent mutually assured...
34
00:01:28,255 --> 00:01:30,122
destruction.
35
00:01:30,124 --> 00:01:31,556
It may be hard for you to grasp...
36
00:01:31,558 --> 00:01:33,025
(GUNSHOTS)
37
00:01:33,027 --> 00:01:35,261
Come on!
38
00:01:36,030 --> 00:01:38,664
(BULLETS RICOCHETING)
39
00:01:38,666 --> 00:01:39,798
Well, that was close.
40
00:01:39,800 --> 00:01:41,080
And I'll be out of bullets soon.
41
00:01:41,082 --> 00:01:43,005
So I suggest you put
that big brain of yours
42
00:01:43,007 --> 00:01:44,936
to work and invent us a way out of here.
43
00:01:44,938 --> 00:01:46,773
(GUNSHOTS CONTINUE)
44
00:01:49,810 --> 00:01:50,910
(GRUNTS)
45
00:02:02,423 --> 00:02:04,456
Come on!
46
00:02:04,458 --> 00:02:06,459
♪♪
47
00:02:11,699 --> 00:02:13,565
Who are they?
48
00:02:13,567 --> 00:02:15,401
I don't know.
49
00:02:17,625 --> 00:02:19,959
But something tells me
they're not going to stop.
50
00:02:23,844 --> 00:02:25,867
♪♪
51
00:02:25,869 --> 00:02:30,869
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
52
00:02:48,569 --> 00:02:50,870
(BANGING, THUMPING)
53
00:02:52,639 --> 00:02:53,972
(DRILL WHIRRING)
54
00:02:53,974 --> 00:02:56,008
(SIGHS): MacGyver.
55
00:03:01,374 --> 00:03:03,976
Oh. Good morning, sleepyhead.
56
00:03:04,918 --> 00:03:06,251
(DRILL WHIRRING)
57
00:03:06,253 --> 00:03:07,664
RILEY: It's 6:03.
58
00:03:07,666 --> 00:03:09,091
Yeah, I'm building a carbon scrubber...
59
00:03:09,093 --> 00:03:10,380
can you, uh, give me a hand?
60
00:03:11,992 --> 00:03:13,925
(DRILL WHIRRING)
61
00:03:13,927 --> 00:03:15,436
- It's 6:03.
- Uh, yeah,
62
00:03:15,438 --> 00:03:18,593
I finally got the carbon measurement
to 300 parts per million,
63
00:03:18,595 --> 00:03:19,984
but we're gonna need cheaper materials
64
00:03:19,986 --> 00:03:21,820
if we want to deploy it worldwide.
65
00:03:24,170 --> 00:03:26,560
Do you want to talk about this?
66
00:03:26,562 --> 00:03:27,751
Talk about what?
67
00:03:27,753 --> 00:03:28,753
Damn.
68
00:03:31,145 --> 00:03:32,210
Why?
69
00:03:32,212 --> 00:03:33,545
It's 6:03.
70
00:03:33,547 --> 00:03:35,648
He doesn't want to talk about it.
71
00:03:38,018 --> 00:03:39,584
- DESI: Are we going camping?
- Uh, no,
72
00:03:39,586 --> 00:03:42,188
I made you guys personalized
apocalypse backpacks.
73
00:03:45,325 --> 00:03:47,459
Backup battery for my rig.
74
00:03:47,461 --> 00:03:50,428
Baby, you got me a crossbow?
75
00:03:50,430 --> 00:03:53,132
These are end-of-the-world
care packages.
76
00:03:54,729 --> 00:03:56,852
- This is about Codex.
- MACGYVER: Well, yes. I'm assuming
77
00:03:56,854 --> 00:03:58,749
they aretrying to wipe
out a billion people
78
00:03:58,751 --> 00:03:59,940
in order to save the planet,
79
00:03:59,942 --> 00:04:01,555
unless we can come
up with a better idea.
80
00:04:01,557 --> 00:04:03,608
We don't need a better idea.
We just need to stop them.
81
00:04:03,610 --> 00:04:05,877
Okay, so we stop them. And then what?
82
00:04:05,879 --> 00:04:07,479
Then we save all those people,
83
00:04:07,481 --> 00:04:09,949
but what's stopping us
from killing the planet?
84
00:04:11,819 --> 00:04:13,251
Why won't this...
85
00:04:13,253 --> 00:04:15,588
(PHONE CHIMES)
86
00:04:17,626 --> 00:04:19,149
Matty needs us.
87
00:04:19,151 --> 00:04:21,127
I guess this stuff will have to wait.
88
00:04:24,832 --> 00:04:26,165
(CLEARS THROAT)
89
00:04:27,501 --> 00:04:30,002
Oh, wow. He's definitely in overdrive.
90
00:04:31,004 --> 00:04:32,838
Put my favorite candy bars in here.
91
00:04:32,840 --> 00:04:34,173
Sweet!
92
00:04:35,399 --> 00:04:37,421
_
93
00:04:37,423 --> 00:04:39,423
_
94
00:04:40,422 --> 00:04:42,445
Hey, Matty.
95
00:04:42,447 --> 00:04:45,016
Sorry I'm late. I said
I'd get coffee for...
96
00:04:45,018 --> 00:04:47,819
everyone.
97
00:04:47,821 --> 00:04:49,704
What's going on?
98
00:04:49,706 --> 00:04:51,407
Taylor broke your father's code.
99
00:04:55,028 --> 00:04:57,152
Oh, really? That was fast.
100
00:04:57,154 --> 00:04:59,426
Yes, well, I've been
thinking about it nonstop
101
00:04:59,428 --> 00:05:00,848
for the last 72 hours.
102
00:05:00,850 --> 00:05:02,601
One of the side effects of pareidolia.
103
00:05:02,603 --> 00:05:04,402
We never say no to a puzzle.
104
00:05:04,404 --> 00:05:06,518
So, all Oversight left you
105
00:05:06,520 --> 00:05:10,675
was a video with a bunch
of seemingly random numbers,
106
00:05:10,677 --> 00:05:13,825
so I had to dig really deep
into his life for clues.
107
00:05:13,827 --> 00:05:14,846
Place of birth,
108
00:05:14,848 --> 00:05:17,191
baseball team, favorite movie.
109
00:05:17,193 --> 00:05:18,706
The Great Escape.
110
00:05:18,708 --> 00:05:20,961
Turns out the key to breaking it
111
00:05:20,963 --> 00:05:23,154
was as simple and obscure
112
00:05:23,156 --> 00:05:26,658
as the numbers in Steve
McQueen's birthday.
113
00:05:26,660 --> 00:05:28,660
(EXHALES)
114
00:05:28,662 --> 00:05:31,062
You should have asked me
about this. I could have helped.
115
00:05:31,064 --> 00:05:33,999
TAYLOR: Well, I needed
objectivity, and...
116
00:05:34,001 --> 00:05:35,501
and you're his son.
117
00:05:39,183 --> 00:05:40,692
Okay, you guys are looking at me
118
00:05:40,694 --> 00:05:43,275
like you're fitting me
for a straitjacket.
119
00:05:43,277 --> 00:05:45,644
Let's just stop trying to protect me
and get to work, yeah?
120
00:05:45,646 --> 00:05:47,507
- DESI: You all heard the man.
- TAYLOR: Right, then.
121
00:05:47,509 --> 00:05:48,780
Um...
122
00:05:48,782 --> 00:05:51,516
turns out that it is an address.
123
00:05:51,518 --> 00:05:54,442
A private residence not far from here.
124
00:05:54,444 --> 00:05:55,466
Looks abandoned.
125
00:05:55,468 --> 00:05:58,556
It's a single-family dwelling
built in 1903, but...
126
00:05:58,558 --> 00:06:00,158
- no one's lived there in decades.
- (DOG BARKING)
127
00:06:00,160 --> 00:06:03,054
TAYLOR: Since the name on the
deed is a shell corporation,
128
00:06:03,056 --> 00:06:04,390
we don't know who owns it.
129
00:06:09,094 --> 00:06:11,269
What's that smell? Smells like...
130
00:06:11,271 --> 00:06:12,537
Silence of the Lambs?
131
00:06:12,539 --> 00:06:14,005
All right.
132
00:06:14,007 --> 00:06:15,872
Let's, um... let's spread out,
133
00:06:15,874 --> 00:06:16,874
see what we can find.
134
00:06:26,653 --> 00:06:27,995
That's a lot of bleach.
135
00:06:27,997 --> 00:06:29,655
Yeah, it's not as if, uh,
136
00:06:29,657 --> 00:06:31,279
it's being used to clean this place.
137
00:06:31,281 --> 00:06:33,950
This place hasn't been
touched in a century.
138
00:06:40,300 --> 00:06:42,133
There's nothing here.
139
00:06:42,135 --> 00:06:43,868
Feels like a dead end.
140
00:06:43,870 --> 00:06:45,971
TAYLOR: But it can't be.
141
00:06:45,973 --> 00:06:47,006
It's not.
142
00:06:48,041 --> 00:06:49,774
I think a scientist lived here.
143
00:06:49,776 --> 00:06:51,377
You guys don't see it?
144
00:06:53,443 --> 00:06:55,099
Yes, there's definitely a pattern there.
145
00:06:55,101 --> 00:06:56,756
It's the periodic table of the elements.
146
00:06:56,758 --> 00:06:58,114
Noble gases are blue.
147
00:06:58,116 --> 00:06:59,817
Alkaloid metals are orange.
148
00:07:03,790 --> 00:07:05,323
Yeah, there's a draft here.
149
00:07:05,325 --> 00:07:07,205
There's definitely something
behind these books.
150
00:07:09,162 --> 00:07:10,635
Mercury. Cadmium.
151
00:07:10,637 --> 00:07:12,171
Silver's missing.
152
00:07:13,333 --> 00:07:15,000
(CLICKS)
153
00:07:15,002 --> 00:07:17,937
(CLACKING)
154
00:07:21,341 --> 00:07:23,041
TAYLOR: Huh.
155
00:07:23,043 --> 00:07:24,043
(CHUCKLES)
156
00:07:26,129 --> 00:07:28,619
Polyphase induction motors,
157
00:07:28,621 --> 00:07:30,541
compressors, generators.
158
00:07:30,543 --> 00:07:33,151
I mean, this stuff belongs in a museum.
159
00:07:33,153 --> 00:07:34,509
No way.
160
00:07:34,511 --> 00:07:36,988
Ideas for generators,
161
00:07:36,990 --> 00:07:38,623
motors,
162
00:07:38,625 --> 00:07:40,326
turbines?
163
00:07:42,629 --> 00:07:44,295
"Shiva".
164
00:07:44,297 --> 00:07:45,897
Why is that familiar?
165
00:07:45,899 --> 00:07:47,098
TAYLOR: Hindu deity.
166
00:07:47,100 --> 00:07:48,434
Also known as the Destroyer.
167
00:07:52,672 --> 00:07:54,539
No way.
168
00:07:54,541 --> 00:07:56,541
It's a Tesla coil.
169
00:07:56,543 --> 00:07:58,643
- An original.
- (CLICKING)
170
00:07:58,645 --> 00:08:02,982
Bad capacitor, but
otherwise in good shape.
171
00:08:04,551 --> 00:08:06,618
Nikola Tesla.
172
00:08:06,620 --> 00:08:09,036
This is Tesla's stuff.
173
00:08:09,038 --> 00:08:10,393
That explains the bleach.
174
00:08:10,395 --> 00:08:12,190
- He was a huge germaphobe.
- RILEY: Tesla?
175
00:08:12,192 --> 00:08:13,408
The electricity guy?
176
00:08:13,410 --> 00:08:15,493
- MACGYVER: Among many other things.
- What?
177
00:08:15,495 --> 00:08:17,652
Well, apparently,
Tesla was a contemporary
178
00:08:17,654 --> 00:08:20,526
of Thomas Edison and
Alexander Graham Bell.
179
00:08:20,528 --> 00:08:22,817
It is so hot that you know that.
180
00:08:22,819 --> 00:08:24,687
I don't. I found this.
181
00:08:26,039 --> 00:08:27,138
(EXHALES)
182
00:08:27,140 --> 00:08:30,237
TAYLOR: Look, this, this
was taken in a DXS lab.
183
00:08:30,239 --> 00:08:32,796
MACGYVER: These guys were all DXS.
184
00:08:32,798 --> 00:08:35,131
This is blowing my mind.
185
00:08:35,133 --> 00:08:36,822
TAYLOR: So this is where Tesla
186
00:08:36,824 --> 00:08:39,981
must have stayed when
he was working in L.A.
187
00:08:39,983 --> 00:08:42,618
Which explains how Oversight
knew about this place.
188
00:08:43,590 --> 00:08:44,789
Shiva.
189
00:08:44,791 --> 00:08:46,891
Looks like some kind of weapon.
190
00:08:46,893 --> 00:08:50,819
Tesla was always trying to
invent so-called superweapons,
191
00:08:50,821 --> 00:08:53,231
like an earthquake
machine or a death ray.
192
00:08:53,233 --> 00:08:56,344
He thought that powerful
weapons could deter war.
193
00:08:56,346 --> 00:08:58,636
Looks like that's what
he was doing for DXS.
194
00:08:58,638 --> 00:08:59,704
(DOG BARKING IN DISTANCE)
195
00:08:59,706 --> 00:09:02,842
Looks like he put Shiva's
location here on the map.
196
00:09:03,977 --> 00:09:05,344
(BARKING CONTINUES)
197
00:09:08,348 --> 00:09:10,349
(CAR DOORS CLOSING)
198
00:09:12,752 --> 00:09:14,119
RILEY: "X" marks the spot?
199
00:09:14,121 --> 00:09:16,542
"X" marks the spot you start.
200
00:09:16,544 --> 00:09:18,233
This is Serbian. Don't ask.
201
00:09:18,235 --> 00:09:20,403
This says, "From the 'X',
202
00:09:20,405 --> 00:09:23,051
hike a quarter mile west".
203
00:09:23,053 --> 00:09:26,131
There's something... I don't know...
204
00:09:26,133 --> 00:09:28,868
something missing, hidden.
205
00:09:31,371 --> 00:09:34,205
I think this room
206
00:09:34,207 --> 00:09:36,204
- is a clue.
- What do you mean?
207
00:09:36,206 --> 00:09:37,642
It's part of the map.
208
00:09:37,644 --> 00:09:40,111
You need this room as a cipher.
209
00:09:40,113 --> 00:09:42,046
(RAPID FOOTSTEPS APPROACHING)
210
00:09:42,048 --> 00:09:43,879
We've got visitors. Two in the front,
211
00:09:43,881 --> 00:09:45,650
three in the back.
212
00:09:45,652 --> 00:09:47,275
RILEY: Did you get a good look at 'em?
213
00:09:47,277 --> 00:09:49,258
DESI: Yeah, they look like
pros. Heavily armed.
214
00:09:49,260 --> 00:09:52,085
- One... two...
- (CREAKING)
215
00:09:57,970 --> 00:09:59,736
Check upstairs.
216
00:09:59,738 --> 00:10:02,574
♪♪
217
00:10:09,447 --> 00:10:11,748
(WHISPERING): Mac, what is that?
218
00:10:17,249 --> 00:10:20,272
It's a camera obscura.
It's like a fancy peephole.
219
00:10:20,274 --> 00:10:21,365
Tesla must have made it
220
00:10:21,367 --> 00:10:23,157
- to watch out for unwelcome visitors.
- SCARLETT: Angus!
221
00:10:23,159 --> 00:10:25,560
We know you're in here somewhere!
222
00:10:25,562 --> 00:10:27,199
(SIGHS) It's Codex.
223
00:10:27,201 --> 00:10:29,758
- How do you know?
- They sent the mean one.
224
00:10:29,760 --> 00:10:32,304
Come on out! Before we tear you
225
00:10:32,306 --> 00:10:34,740
and this place apart.
226
00:10:34,742 --> 00:10:37,243
(EXHALES) Okay, I have an idea.
227
00:10:38,245 --> 00:10:42,948
A Tesla coil is an electrical resonant
transformer circuit.
228
00:10:42,950 --> 00:10:44,950
- We're gonna make stuff go boom.
- Ooh.
229
00:10:44,952 --> 00:10:47,487
You take those and lay
them out right there.
230
00:10:53,394 --> 00:10:55,427
By laying out lengths of magnet,
231
00:10:55,429 --> 00:10:57,896
a Tesla coil can take
low voltage electricity
232
00:10:57,898 --> 00:10:59,565
and turn it into high voltage.
233
00:10:59,567 --> 00:11:02,401
In other words, we're
gonna turn it up to 11.
234
00:11:02,403 --> 00:11:05,137
They're in here. Don't
move, or I'll shoot.
235
00:11:05,139 --> 00:11:08,041
(ELECTRICITY HISSING, GRUNTING)
236
00:11:11,078 --> 00:11:13,612
(BLOWS LANDING)
237
00:11:13,614 --> 00:11:14,881
(GRUNTING)
238
00:11:34,301 --> 00:11:38,304
(HIGH-PITCHED TONE SOUNDING)
239
00:11:42,710 --> 00:11:44,978
(HIGH-PITCHED TONE CONTINUES)
240
00:11:51,527 --> 00:11:53,452
Hey, how, uh... ?
241
00:11:53,454 --> 00:11:54,953
How long was I out?
242
00:11:54,955 --> 00:11:56,549
Just a couple of hours.
243
00:11:56,551 --> 00:12:00,125
Hey, I think you should
stay still, okay?
244
00:12:00,127 --> 00:12:01,326
(MACGYVER SIGHS)
245
00:12:01,328 --> 00:12:02,661
What happened?
246
00:12:02,663 --> 00:12:04,397
What's the last thing you remember?
247
00:12:07,294 --> 00:12:09,016
Oh, we were at Tesla's house.
248
00:12:09,018 --> 00:12:11,975
And then we found all that cool stuff
249
00:12:11,977 --> 00:12:16,108
in the... room? And then...
250
00:12:16,110 --> 00:12:18,111
fire?
251
00:12:20,881 --> 00:12:23,000
Okay, you know what? He's concussed.
252
00:12:23,002 --> 00:12:24,970
We all just need to take
a step back for a second.
253
00:12:24,972 --> 00:12:28,420
Wait. Shiva? Why-why am I
thinking about a Hindu deity?
254
00:12:28,422 --> 00:12:30,489
Mac, I think you should just rest, okay?
255
00:12:30,491 --> 00:12:32,858
No. No, there's no time.
We need what's in his head.
256
00:12:32,860 --> 00:12:35,317
Codex has the map.
257
00:12:35,319 --> 00:12:37,320
Oh.
258
00:12:39,166 --> 00:12:42,234
They ambushed us. I
remember that, but why?
259
00:12:42,236 --> 00:12:43,435
BOZER: We think they used us.
260
00:12:43,437 --> 00:12:44,870
They knew about Oversight's code
261
00:12:44,872 --> 00:12:46,999
and wanted us to break it so
we'd lead them to Tesla's map.
262
00:12:47,001 --> 00:12:49,048
TAYLOR: After you went down,
it turned into a bit of a shoot-out,
263
00:12:49,050 --> 00:12:50,337
but, um, ultimately,
264
00:12:50,339 --> 00:12:53,370
they overpowered us and
took what they came for.
265
00:12:54,515 --> 00:12:55,547
The map.
266
00:12:55,549 --> 00:12:58,750
Which leads to Tesla's superweapon.
267
00:12:58,752 --> 00:13:00,152
So Tesla must have hidden the weapon
268
00:13:00,154 --> 00:13:02,254
so it wouldn't fall
into the wrong hands.
269
00:13:02,256 --> 00:13:03,646
And the map shows us where.
270
00:13:03,648 --> 00:13:05,294
MATTY: Sorry to state the obvious here,
271
00:13:05,296 --> 00:13:07,570
but we need to get to said superweapon
272
00:13:07,572 --> 00:13:09,441
before the global
terrorist organization does.
273
00:13:09,443 --> 00:13:10,821
DESI: And how? They have the map,
274
00:13:10,823 --> 00:13:12,444
- and we obviously don't.
- RILEY: Hold on a second.
275
00:13:12,446 --> 00:13:14,686
Before the ambush, you said
even if you had the map,
276
00:13:14,688 --> 00:13:16,122
you'd need the room to decipher it.
277
00:13:18,375 --> 00:13:20,976
Yes.
278
00:13:23,210 --> 00:13:26,401
But I can't remember why.
279
00:13:26,403 --> 00:13:29,105
Do you remember
anything about it at all?
280
00:13:31,719 --> 00:13:33,285
TAYLOR: Memory loss is unpredictable.
281
00:13:33,287 --> 00:13:35,721
It could come back in days, years.
282
00:13:35,723 --> 00:13:37,823
Never.
283
00:13:37,825 --> 00:13:40,392
I have an idea. Bozer,
284
00:13:40,394 --> 00:13:41,994
I want you to reach out to DARPA.
285
00:13:41,996 --> 00:13:44,596
Use my clearance and ask
for Dr. Cheryl Werner.
286
00:13:44,598 --> 00:13:47,766
In the meantime, look for
any info we can find on Shiva
287
00:13:47,768 --> 00:13:50,050
and where that map might lead.
288
00:13:50,052 --> 00:13:54,072
The Markridge Scientific
Institute in Pasadena.
289
00:13:54,074 --> 00:13:55,541
Tesla used to lecture there.
290
00:13:55,543 --> 00:13:56,775
They have an extensive archive
291
00:13:56,777 --> 00:13:57,866
on all of his files.
292
00:13:57,868 --> 00:14:00,745
If you're gonna find anything,
that's where it will be.
293
00:14:00,747 --> 00:14:02,902
- Just once,
- _
294
00:14:02,904 --> 00:14:04,850
- I would like to work with a mad scientist
- _
295
00:14:04,852 --> 00:14:07,853
who files things alphabetically.
296
00:14:07,855 --> 00:14:09,288
I'd kill right now for a scanner
297
00:14:09,290 --> 00:14:11,691
and ten lines of Python code.
298
00:14:15,300 --> 00:14:17,629
This section is off-limits for students.
299
00:14:17,631 --> 00:14:18,964
(TAYLOR LAUGHS)
300
00:14:18,966 --> 00:14:20,365
Well, you flatter.
301
00:14:20,367 --> 00:14:21,667
It's been many a decade since
302
00:14:21,669 --> 00:14:23,758
anyone called me a student... Karen.
303
00:14:23,760 --> 00:14:26,579
May I just say, that is an
exquisite flower on your blouse.
304
00:14:26,581 --> 00:14:29,641
Russell Taylor, history department.
305
00:14:29,643 --> 00:14:31,528
Never heard of you.
306
00:14:31,530 --> 00:14:33,487
And I'm gonna have to ask you to leave.
307
00:14:33,489 --> 00:14:35,398
That's because I've just
transferred in from Oxford.
308
00:14:35,400 --> 00:14:37,239
I'm looking for a manuscript
309
00:14:37,241 --> 00:14:39,057
that may or may not have been misplaced.
310
00:14:39,059 --> 00:14:42,651
It's entitled "The Theory
of Conflict Deterrence".
311
00:14:42,653 --> 00:14:45,791
I assure you, nothing in my
archives is "missed" anything.
312
00:14:45,793 --> 00:14:47,483
If it's here, I can find it.
313
00:14:47,485 --> 00:14:49,194
Well, then, thank God for you, Karen.
314
00:14:49,196 --> 00:14:52,030
Hmm? Your skill will save us all.
315
00:14:52,032 --> 00:14:53,622
I'll look on the computer.
316
00:14:53,624 --> 00:14:55,458
Marvelous.
317
00:15:01,075 --> 00:15:02,741
Oh...
318
00:15:02,743 --> 00:15:07,079
Mac is always doodling things
like this on cocktail napkins.
319
00:15:07,081 --> 00:15:08,847
He and Tesla probably
have a lot in common.
320
00:15:08,849 --> 00:15:10,582
I hope not. According to this,
321
00:15:10,584 --> 00:15:13,508
Tesla died penniless and alone.
322
00:15:13,510 --> 00:15:15,300
Maid found his body in a hotel room,
323
00:15:15,302 --> 00:15:16,922
surrounded by dead pigeons.
324
00:15:16,924 --> 00:15:18,924
Ew.
325
00:15:18,926 --> 00:15:21,660
(SIGHS)
326
00:15:21,662 --> 00:15:23,395
I'm worried about Mac.
327
00:15:23,397 --> 00:15:26,131
First losing his dad.
That was bad enough.
328
00:15:26,133 --> 00:15:29,101
And then letting Lasky, the
nuclear plant engineer die.
329
00:15:29,103 --> 00:15:30,125
Yeah.
330
00:15:30,127 --> 00:15:31,770
It's taking a toll on him.
331
00:15:31,772 --> 00:15:35,073
And now he's up all night
making apocalypse bags.
332
00:15:35,075 --> 00:15:37,509
Who knows what else.
333
00:15:37,511 --> 00:15:40,445
I mean, I don't know what to do. I...
334
00:15:40,447 --> 00:15:42,514
In my family, we don't even
talk about our feelings.
335
00:15:42,516 --> 00:15:43,739
We just make soup.
336
00:15:43,741 --> 00:15:45,041
Thank you, Karen.
337
00:15:46,587 --> 00:15:48,053
All right, I bought us some time.
338
00:15:48,055 --> 00:15:49,421
But we are two phone calls away
339
00:15:49,423 --> 00:15:51,063
from being thrown out of this place.
340
00:15:51,065 --> 00:15:52,825
So let us hurry.
341
00:15:57,798 --> 00:15:59,966
(TAYLOR MUTTERING INDISTINCTLY)
342
00:16:02,274 --> 00:16:04,764
11/9/37.
343
00:16:04,766 --> 00:16:06,901
Russ... got something?
344
00:16:09,243 --> 00:16:10,976
11/9/37.
345
00:16:10,978 --> 00:16:14,379
There are 26 letters alone in this box,
346
00:16:14,381 --> 00:16:16,916
handwritten, dated 11/9/37.
347
00:16:18,589 --> 00:16:21,753
If Tesla was building
the ultimate weapon,
348
00:16:21,755 --> 00:16:23,913
he'd most likely find a
way to encode his work.
349
00:16:23,915 --> 00:16:27,626
What if these numbers are
some sort of cryptokey?
350
00:16:27,628 --> 00:16:29,761
So we need everything we can find
351
00:16:29,763 --> 00:16:31,863
- dated November 9, 1937.
- Mmm.
352
00:16:31,865 --> 00:16:34,562
I mean, that must be the
key to where he hid Shiva.
353
00:16:34,564 --> 00:16:35,964
Right.
354
00:16:37,171 --> 00:16:39,871
So, you want to give me a memory drug?
355
00:16:39,873 --> 00:16:42,107
It's an experimental psychotropic drug
356
00:16:42,109 --> 00:16:43,375
developed by DARPA.
357
00:16:43,377 --> 00:16:45,777
It contains DMT, which has been proven
358
00:16:45,779 --> 00:16:48,019
to help trauma patients
recover lost memories.
359
00:16:48,021 --> 00:16:49,179
We're hoping it'll help you find
360
00:16:49,181 --> 00:16:50,749
whatever you saw in the Tesla house.
361
00:16:50,751 --> 00:16:53,085
- And it's safe?
- (SNICKERS)
362
00:16:53,087 --> 00:16:56,488
- Cheryl, I swear to God!
- Sorry.
363
00:16:56,490 --> 00:16:59,191
- It is so not safe.
- BOZER: Matty, who is this?
364
00:16:59,193 --> 00:17:02,127
Doesn't Phoenix already
have a team of fancy doctors?
365
00:17:02,129 --> 00:17:04,022
Cheryl is an old friend of mine
366
00:17:04,024 --> 00:17:05,764
That's "Dr. Cheryl" to you.
367
00:17:05,766 --> 00:17:07,099
Okay.
368
00:17:07,101 --> 00:17:08,544
She works at DARPA.
369
00:17:08,546 --> 00:17:10,551
Yeah, the money's good, and
my student loan payoff date
370
00:17:10,553 --> 00:17:12,671
is 2064, so... Quick question.
371
00:17:12,673 --> 00:17:14,372
Have you ever had a psychotic break,
372
00:17:14,374 --> 00:17:16,441
and if so, do you
anticipate becoming violent?
373
00:17:16,443 --> 00:17:19,678
Uh, no. Why?
374
00:17:19,680 --> 00:17:23,148
Because patients have suffered
severe reactions to this drug.
375
00:17:23,150 --> 00:17:24,790
Mental breakdowns.
376
00:17:24,792 --> 00:17:27,609
Some... irreversible damage.
377
00:17:27,611 --> 00:17:29,534
Look, Mac...
378
00:17:29,536 --> 00:17:30,992
You don't have to do this.
379
00:17:30,994 --> 00:17:34,618
But it might be our only
shot at finding that weapon
380
00:17:34,620 --> 00:17:36,943
before Codex does, so let's do it.
381
00:17:36,945 --> 00:17:39,195
Your prefrontal cortex,
or short-term memories,
382
00:17:39,197 --> 00:17:41,032
that's the part we need to engage.
383
00:17:41,034 --> 00:17:43,525
We'll also give you a sedative,
which will keep you unconscious
384
00:17:43,527 --> 00:17:44,736
and put you in a REM stage.
385
00:17:44,738 --> 00:17:46,328
You'll be in a lucid dream state
386
00:17:46,330 --> 00:17:48,073
reflecting your short-term memories.
387
00:17:48,075 --> 00:17:49,341
Stay focused there.
388
00:17:49,366 --> 00:17:51,333
Do not go wandering
around into your past.
389
00:17:54,110 --> 00:17:56,701
Who knows, maybe this will help.
390
00:17:56,703 --> 00:17:58,350
- CHERYL: Okay, you ready?
- BOZER: Hold on.
391
00:17:58,352 --> 00:18:00,485
Maybe we should have a safe
word or something, just in case.
392
00:18:00,487 --> 00:18:02,687
- Tacos!
- MATTY: Okay, that is not possible.
393
00:18:02,689 --> 00:18:04,723
Once he's under, the only
thing that can pull him out
394
00:18:04,725 --> 00:18:06,758
is the adrenaline from the discovery
395
00:18:06,760 --> 00:18:10,061
of the short-term memory
that he's looking for.
396
00:18:10,063 --> 00:18:11,596
And what if I don't find it?
397
00:18:11,598 --> 00:18:13,665
If your vitals spike,
a medically induced
398
00:18:13,667 --> 00:18:16,334
adrenaline shot should
do the trick. Okay?
399
00:18:16,336 --> 00:18:18,538
Please close your eyes.
400
00:18:20,737 --> 00:18:22,374
And count backwards from ten.
401
00:18:22,376 --> 00:18:26,479
(EXHALES SHARPLY) Ten... nine...
402
00:18:28,115 --> 00:18:31,883
... eight... seven...
403
00:18:31,885 --> 00:18:33,952
Was there a sedative in there?
404
00:18:33,954 --> 00:18:36,288
I don't think it's working.
405
00:18:36,290 --> 00:18:38,291
(OLD-TIME JAZZ PLAYING)
406
00:18:40,460 --> 00:18:42,594
(INDISTINCT CHATTER)
407
00:18:42,596 --> 00:18:44,597
(SCOFFS)
408
00:18:46,466 --> 00:18:48,467
This is Tesla's house.
409
00:18:49,525 --> 00:18:51,937
Coppers crashed in at midnight.
410
00:18:51,939 --> 00:18:54,574
All 'cause of some damn whiskey?
411
00:18:59,580 --> 00:19:01,580
_
412
00:19:04,075 --> 00:19:07,399
Angus, what are you doing here?
413
00:19:07,401 --> 00:19:11,323
Um... well, it's my
brain. Do I know you?
414
00:19:11,325 --> 00:19:14,416
- You should be hiding. He's looking for you.
- Who?
415
00:19:14,418 --> 00:19:17,542
And if he finds you, it's all over.
416
00:19:17,544 --> 00:19:19,936
You won't be able to stop it.
417
00:19:19,938 --> 00:19:22,595
Stop what?
418
00:19:22,597 --> 00:19:25,766
(GASPS) The end of the world, dummy.
419
00:19:28,942 --> 00:19:31,277
(LOUD BUZZ, EXPLOSION)
420
00:19:47,478 --> 00:19:49,926
- How are his vitals?
- Heart rate's up.
421
00:19:49,928 --> 00:19:51,894
BOZER: Come on, Mac.
422
00:19:51,896 --> 00:19:53,964
Get what you need and get out.
423
00:19:55,533 --> 00:19:58,035
(SOUND SNIPPETS OVERLAPPING)
424
00:19:59,737 --> 00:20:02,139
(OLD-TIME JAZZ PLAYING)
425
00:20:06,501 --> 00:20:07,944
You need a drink.
426
00:20:07,946 --> 00:20:10,180
And I need a cigarette.
427
00:20:10,182 --> 00:20:13,484
Oh, hand-rolled. What
do I look like, a farmer?
428
00:20:14,953 --> 00:20:17,720
- (WOMEN LAUGHING)
- WOMAN: Hi, handsome.
429
00:20:17,722 --> 00:20:20,923
- Hi, handsome.
- Whoo-hoo.
430
00:20:20,925 --> 00:20:23,059
- Do I know you?
- You do now.
431
00:20:23,061 --> 00:20:24,061
I'm Ellen.
432
00:20:25,730 --> 00:20:28,153
Oh, that is so trippy.
433
00:20:29,559 --> 00:20:32,183
It is a trip. Remember? Come with me.
434
00:20:32,185 --> 00:20:33,240
Where are we going?
435
00:20:33,242 --> 00:20:35,675
I don't know, it's your dream.
436
00:20:35,677 --> 00:20:37,340
I-I know, but I'm...
I don't know what to do.
437
00:20:37,342 --> 00:20:39,265
I'm so confused. I feel so lost.
438
00:20:39,267 --> 00:20:42,436
Well, figure it out, or I'll
keep dragging you around.
439
00:20:43,948 --> 00:20:46,148
Tesla. I'm-I'm here
for... I'm here for Tesla.
440
00:20:46,150 --> 00:20:49,690
George... I see you.
441
00:20:49,692 --> 00:20:51,793
(WOMEN CACKLING)
442
00:20:54,080 --> 00:20:55,547
Wait, don't leave me.
443
00:21:01,073 --> 00:21:03,764
How'd you get in here?
444
00:21:03,766 --> 00:21:06,567
Thomas, don't be rude.
445
00:21:08,539 --> 00:21:10,673
Edison, Bell.
446
00:21:10,675 --> 00:21:12,309
You guys are in the photo with Tesla.
447
00:21:12,311 --> 00:21:13,376
He doesn't belong here.
448
00:21:13,378 --> 00:21:15,646
This is a party for scientists,
449
00:21:15,648 --> 00:21:17,847
not killers.
450
00:21:17,849 --> 00:21:19,782
I am a scientist.
451
00:21:19,784 --> 00:21:21,450
What are you doing here?
452
00:21:21,452 --> 00:21:22,985
I thought you and Tesla were
453
00:21:22,987 --> 00:21:24,920
fighting over electricity patents.
454
00:21:24,922 --> 00:21:27,449
Yes, but we overcame our differences
455
00:21:27,451 --> 00:21:31,227
when we started working together
at DXS; a higher calling.
456
00:21:31,229 --> 00:21:32,617
We're trying to save the world,
457
00:21:32,619 --> 00:21:34,263
not end it.
458
00:21:34,265 --> 00:21:36,298
And Tesla has the good wine.
459
00:21:36,300 --> 00:21:38,257
- (LAUGHS)
- All right, well, I need to talk to Tesla.
460
00:21:38,259 --> 00:21:40,136
- So I need to get into this...
- EDISON: Uh, you don't deserve
461
00:21:40,138 --> 00:21:43,340
to talk to Tesla. Move along.
462
00:21:48,256 --> 00:21:49,778
Hey.
463
00:21:49,780 --> 00:21:51,147
MACGYVER: When faced with obstacles
464
00:21:51,149 --> 00:21:54,253
in the dystopian nightmare
that is your subconscious,
465
00:21:54,255 --> 00:21:55,744
sometimes you need a distraction
466
00:21:55,746 --> 00:21:58,881
so you don't careen hopelessly down
a shame spiral to oblivion.
467
00:21:58,883 --> 00:22:01,006
BELL: What is he doing?
468
00:22:01,008 --> 00:22:03,999
MACGYVER: Heat causes the glass
and the air inside the bottle
469
00:22:04,001 --> 00:22:07,337
to expand, allowing
the cork to be removed.
470
00:22:09,394 --> 00:22:10,528
BELL: Impressive.
471
00:22:11,361 --> 00:22:13,184
Excellent.
472
00:22:13,186 --> 00:22:15,798
I must try that sometime.
473
00:22:15,800 --> 00:22:18,201
Mr. Tesla will see you now.
474
00:22:21,233 --> 00:22:23,101
Tesla, I really need...
475
00:22:27,241 --> 00:22:29,397
(PANTING)
476
00:22:29,399 --> 00:22:30,533
Donnie?
477
00:22:33,290 --> 00:22:37,282
ELLEN: Ah. You remember
your old friend Donald.
478
00:22:38,699 --> 00:22:42,624
As you know, DMT can bring
up all kinds of memories,
479
00:22:42,626 --> 00:22:46,329
including your ninth grade bully.
480
00:22:49,069 --> 00:22:51,504
That was fun. What's next?
481
00:22:56,051 --> 00:22:58,642
CHERYL: That's the amygdala.
Long-term memory.
482
00:22:58,644 --> 00:23:00,745
- We need short-term.
- What exactly are the odds
483
00:23:00,747 --> 00:23:03,371
his own adrenaline wakes
him up when he finds it?
484
00:23:03,373 --> 00:23:04,562
Low.
485
00:23:04,564 --> 00:23:07,107
- How low?
- This is a DARPA experimental process.
486
00:23:07,109 --> 00:23:09,343
Science here is not an exact science.
487
00:23:10,391 --> 00:23:12,081
TAYLOR: Right. It's not
488
00:23:12,083 --> 00:23:14,173
a cryptokey.
489
00:23:14,175 --> 00:23:15,497
But this date must mean something.
490
00:23:15,499 --> 00:23:16,688
DESI: Here, check this out.
491
00:23:16,690 --> 00:23:18,879
Tesla wrote, "I loved that pigeon
492
00:23:18,881 --> 00:23:21,539
as a man loves a woman,
and she loved me.
493
00:23:21,541 --> 00:23:24,626
As long as I had her, there
was purpose to my life".
494
00:23:24,628 --> 00:23:26,762
I really hope Mac doesn't
turn out like this one day.
495
00:23:26,764 --> 00:23:30,232
That's it. That's it.
496
00:23:30,234 --> 00:23:33,068
Tesla's favorite pigeon died in 1922,
497
00:23:33,070 --> 00:23:37,072
but he mentions her throughout
these letters dated 1937.
498
00:23:37,074 --> 00:23:39,016
Everyone thought Tesla
was going bonkers, right?
499
00:23:39,018 --> 00:23:42,277
But listen to this. Uh, he writes,
500
00:23:42,279 --> 00:23:44,969
"Two beams of light
shot out from her eyes,
501
00:23:44,971 --> 00:23:47,739
and I knew my life's
work was finished".
502
00:23:47,741 --> 00:23:49,898
These mentions of the birds
503
00:23:49,900 --> 00:23:51,835
are code names for
the weapon, for Shiva.
504
00:23:51,837 --> 00:23:53,655
Exactly.
505
00:23:53,657 --> 00:23:56,491
DESI: Here. Another letter,
dated November 9, 1937.
506
00:23:56,493 --> 00:23:58,760
He describes laying her to rest.
507
00:23:58,762 --> 00:24:01,418
And then he also describes
building "an aureate cage,
508
00:24:01,420 --> 00:24:03,921
sheltered from the world's harsh light".
509
00:24:04,802 --> 00:24:06,702
What if the location of the pigeons
510
00:24:06,704 --> 00:24:08,638
is really where he hid Shiva?
511
00:24:09,807 --> 00:24:12,208
11, nine, 37... see
if they're coordinates.
512
00:24:15,479 --> 00:24:17,879
(GRUNTS SOFTLY)
513
00:24:17,881 --> 00:24:21,583
Trying out different combinations.
514
00:24:21,585 --> 00:24:23,185
It could be
515
00:24:23,187 --> 00:24:26,984
longitude 119, latitude 37,
516
00:24:26,986 --> 00:24:29,325
but that's just a ranch in California.
517
00:24:30,728 --> 00:24:33,085
"Aureate cage".
518
00:24:33,087 --> 00:24:34,763
See if there were any
gold mines in that ranch.
519
00:24:34,765 --> 00:24:36,466
Checking now.
520
00:24:39,252 --> 00:24:40,874
They mined gold and iron there.
521
00:24:40,876 --> 00:24:43,066
- That's the spot.
- KAREN: You're not allowed back there.
522
00:24:43,068 --> 00:24:44,724
MAN: Calm down, lady.
523
00:24:44,726 --> 00:24:46,949
This is for employees.
524
00:24:46,951 --> 00:24:47,973
DESI: It's Codex.
525
00:24:47,975 --> 00:24:49,331
Time to go. They found us.
526
00:24:49,333 --> 00:24:51,122
You need to get out of our way.
527
00:24:51,124 --> 00:24:52,681
One of Mac's distractions would come
528
00:24:52,683 --> 00:24:54,484
in very handy right about now.
529
00:24:55,719 --> 00:24:56,819
Run.
530
00:24:58,389 --> 00:25:00,390
RILEY: Brute force comes in handy, too.
531
00:25:02,426 --> 00:25:04,292
I'm so sorry.
532
00:25:04,294 --> 00:25:06,095
So, so sorry.
533
00:25:07,131 --> 00:25:08,663
I was so close.
534
00:25:08,665 --> 00:25:10,499
Why am I at the bar?
535
00:25:10,501 --> 00:25:13,369
Here. Have a martini.
536
00:25:14,584 --> 00:25:15,784
(EXHALES): Thank you.
537
00:25:20,210 --> 00:25:23,045
Great. I'm in my own head
and I can't even get a drink.
538
00:25:24,181 --> 00:25:26,415
You better hide. He's watching you.
539
00:25:26,417 --> 00:25:28,279
Okay, you keep saying that, but who?
540
00:25:28,281 --> 00:25:29,981
You know who.
541
00:25:46,477 --> 00:25:49,846
Focus. You're getting
lost in your own head.
542
00:25:51,108 --> 00:25:52,974
Right. Tesla.
543
00:25:52,976 --> 00:25:55,545
I'm here to find Tesla.
Something about the map.
544
00:25:58,182 --> 00:25:59,214
(WIND WHOOSHING)
545
00:25:59,216 --> 00:26:01,583
(PEOPLE SCREAMING)
546
00:26:01,585 --> 00:26:02,919
(SHOUTING, COUGHING)
547
00:26:08,811 --> 00:26:11,735
(STRAINS): Can't
breathe. I can't breathe.
548
00:26:11,737 --> 00:26:13,805
(MACGYVER GASPING)
549
00:26:22,606 --> 00:26:24,607
(GASPING)
550
00:26:35,419 --> 00:26:37,819
It's him or the it's city.
551
00:26:37,821 --> 00:26:40,355
Lasky.
552
00:26:40,357 --> 00:26:42,390
You remember me.
553
00:26:42,392 --> 00:26:44,960
Surprising, seeing as you let me die.
554
00:26:44,962 --> 00:26:46,528
I had no choice.
555
00:26:46,530 --> 00:26:49,364
I let you die so that
everyone else could live.
556
00:26:49,366 --> 00:26:50,555
Look, I'm sorry.
557
00:26:50,557 --> 00:26:52,147
I'm so sorry, but...
558
00:26:52,149 --> 00:26:54,325
I'd trade places with you if I could.
559
00:26:54,327 --> 00:26:55,403
I'm not buying it.
560
00:26:55,405 --> 00:26:57,506
And it's too late for that, anyway.
561
00:26:57,508 --> 00:26:59,575
Now my kids will grow
up without a father.
562
00:27:00,611 --> 00:27:01,710
You know.
563
00:27:01,712 --> 00:27:04,113
Just like you did.
564
00:27:09,152 --> 00:27:11,386
(GLASS CRACKING)
565
00:27:11,388 --> 00:27:13,322
I hope he finds you.
566
00:27:15,259 --> 00:27:16,558
CHERYL: His vitals are spiking.
567
00:27:16,560 --> 00:27:18,627
We can't do this much longer.
568
00:27:18,629 --> 00:27:20,352
MATTY: Matty to Taylor, where you at?
569
00:27:20,354 --> 00:27:22,805
TAYLOR: Uh, we're pulling up to
the ranch in Fresno County now.
570
00:27:22,807 --> 00:27:24,943
The coordinates from Tesla's letters
571
00:27:24,945 --> 00:27:27,259
indicate that this is the
spot he marked for Shiva.
572
00:27:27,261 --> 00:27:29,528
MATTY: Right. But if
what Mac says is true,
573
00:27:29,530 --> 00:27:31,513
and there's something
weird about that map,
574
00:27:31,515 --> 00:27:34,641
it might not actually lead
us to the weapon's location.
575
00:27:34,643 --> 00:27:37,367
At least that puts us on
equal terms with Codex.
576
00:27:37,369 --> 00:27:38,689
We all have the same information.
577
00:27:42,085 --> 00:27:44,252
The only way we are going to find
578
00:27:44,254 --> 00:27:47,241
Shiva's precise location
is if Mac remembers the clue
579
00:27:47,243 --> 00:27:49,911
that he found in the house.
580
00:27:51,528 --> 00:27:53,562
LASKY (ECHOES): I hope he finds you.
581
00:27:55,546 --> 00:27:57,002
Where you going, Angus?
582
00:27:57,004 --> 00:27:58,089
Huh?
583
00:27:58,091 --> 00:28:00,014
I'm not going anywhere.
584
00:28:00,016 --> 00:28:01,716
Beat it, Lasky.
585
00:28:02,534 --> 00:28:03,835
I got this.
586
00:28:09,046 --> 00:28:10,179
It's covered in blood.
587
00:28:12,249 --> 00:28:15,384
I can't... remember why I'm here.
588
00:28:18,285 --> 00:28:21,454
I can't even remember who I am.
589
00:28:26,563 --> 00:28:28,496
ELLEN: Don't worry.
590
00:28:28,498 --> 00:28:29,999
I know who you are.
591
00:28:33,994 --> 00:28:36,162
Why are you so familiar?
592
00:28:41,411 --> 00:28:44,080
It has been a while, Angus.
593
00:28:48,281 --> 00:28:50,966
♪ The itsy-bitsy spider ♪
594
00:28:50,968 --> 00:28:54,838
♪ Climbed up the water spout... ♪
595
00:29:04,901 --> 00:29:06,702
Mom.
596
00:29:17,881 --> 00:29:19,029
(SCOFFS)
597
00:29:19,029 --> 00:29:21,697
I can't believe I didn't recognize you.
598
00:29:21,699 --> 00:29:23,303
Why would you?
599
00:29:23,303 --> 00:29:24,927
I died 25 years ago.
600
00:29:24,929 --> 00:29:26,396
You were five.
601
00:29:31,811 --> 00:29:34,478
Oh, no. Don't tell me. (LAUGHS SOFTLY)
602
00:29:34,480 --> 00:29:37,949
You think that I'm, you know...
603
00:29:37,951 --> 00:29:39,240
Hmm.
604
00:29:39,242 --> 00:29:41,443
File 47.
605
00:29:42,851 --> 00:29:45,618
You were hoping that the whole
thing wasn't really my idea.
606
00:29:45,620 --> 00:29:48,521
Why would your sweet
old mother hatch a plan
607
00:29:48,523 --> 00:29:52,093
to take out a quarter of humanity?
608
00:29:55,250 --> 00:29:57,118
Is it true?
609
00:29:58,333 --> 00:30:00,835
You know it is.
610
00:30:01,870 --> 00:30:03,580
How could you do that?
611
00:30:03,582 --> 00:30:06,230
How-how could you think
that killing all those people
612
00:30:06,232 --> 00:30:07,707
is the answer to saving the planet?
613
00:30:07,709 --> 00:30:09,265
Why'd you send Lasky to his death?
614
00:30:09,267 --> 00:30:11,268
To save everyone else.
615
00:30:13,615 --> 00:30:16,983
I didn't want this planet to die.
616
00:30:16,985 --> 00:30:19,619
And I was willing to do what it took
617
00:30:19,621 --> 00:30:21,888
to make sure that that never happened.
618
00:30:21,890 --> 00:30:23,723
Are you?
619
00:30:23,725 --> 00:30:26,993
There are other ways.
620
00:30:26,995 --> 00:30:29,062
The air scrubber?
621
00:30:29,064 --> 00:30:31,097
(CHUCKLES SOFTLY) It's adorable,
622
00:30:31,099 --> 00:30:32,366
but too little, too late.
623
00:30:33,769 --> 00:30:36,604
(SIGHS) This is not
how I wanted this to go.
624
00:30:40,976 --> 00:30:44,644
You missed most of my life.
625
00:30:44,646 --> 00:30:46,980
I was there.
626
00:30:46,982 --> 00:30:49,649
In your head, in your blood.
627
00:30:49,651 --> 00:30:55,056
I mean, you don't like onions,
and you're afraid of heights.
628
00:30:56,191 --> 00:30:57,391
That's me.
629
00:31:05,734 --> 00:31:08,402
Dad's gone.
630
00:31:09,504 --> 00:31:11,504
I'm sorry, sweetheart.
631
00:31:11,506 --> 00:31:14,941
I've never felt so lost, ever.
632
00:31:14,943 --> 00:31:17,677
It's like the string
633
00:31:17,679 --> 00:31:20,185
that was holding me
to the ground snapped,
634
00:31:20,187 --> 00:31:22,782
and now I'm just floating away.
635
00:31:22,784 --> 00:31:25,452
Here? Or-or in reality?
636
00:31:25,454 --> 00:31:26,786
Both.
637
00:31:26,788 --> 00:31:28,789
(EXHALES)
638
00:31:29,791 --> 00:31:31,458
I really need you right now.
639
00:31:31,460 --> 00:31:33,694
Please, t-tell me what I have to do.
640
00:31:38,033 --> 00:31:40,166
You know I love you,
641
00:31:40,168 --> 00:31:41,635
and I always will?
642
00:31:42,971 --> 00:31:44,738
Then you're ready.
643
00:31:46,656 --> 00:31:47,823
For what?
644
00:31:50,178 --> 00:31:51,812
Him.
645
00:31:54,080 --> 00:31:55,614
Mom! Mom!
646
00:32:02,366 --> 00:32:05,957
His fear centers are lit up.
Vitals are off the charts.
647
00:32:05,959 --> 00:32:07,794
We need to shut this down.
648
00:32:07,796 --> 00:32:09,295
MATTY: Mac wouldn't want
you to shut this down.
649
00:32:09,297 --> 00:32:10,597
Not before he gets what he needs.
650
00:32:10,599 --> 00:32:12,632
- You don't know that.
- That's what he wanted, Bozer.
651
00:32:12,633 --> 00:32:15,435
Don't talk about Mac in the past tense.
652
00:32:15,437 --> 00:32:16,803
(MONITOR BEEPING)
653
00:32:16,805 --> 00:32:18,005
Okay.
654
00:32:27,626 --> 00:32:29,507
RILEY: Codex is digging
a quarter mile west
655
00:32:29,509 --> 00:32:31,584
of the coordinates.
656
00:32:31,586 --> 00:32:33,019
Hopefully, Mac was
right about the cipher,
657
00:32:33,021 --> 00:32:34,343
and they're in the wrong spot.
658
00:32:34,345 --> 00:32:36,280
Only one way to find out.
659
00:32:38,761 --> 00:32:40,260
We'll take the back entrance.
660
00:32:40,262 --> 00:32:42,729
We need to get that weapon
before Codex does.
661
00:32:42,731 --> 00:32:44,899
And we can't wait for Mac. Come on.
662
00:32:51,706 --> 00:32:53,973
(ECHOING): Who let the Boy Scout in?
663
00:32:53,975 --> 00:32:55,269
No more distractions.
664
00:32:55,271 --> 00:32:56,376
I need to talk to Tesla about the map.
665
00:32:56,378 --> 00:32:57,738
Gonna have to go through me first.
666
00:33:01,550 --> 00:33:03,349
You're not a threat.
667
00:33:03,351 --> 00:33:04,751
You're just a synapse misfire.
668
00:33:04,753 --> 00:33:06,386
Let Codex have the weapon.
669
00:33:06,388 --> 00:33:08,288
Then nature can take its course.
670
00:33:08,290 --> 00:33:10,723
You can be a hero and save the world.
671
00:33:10,725 --> 00:33:12,992
Well... most of it.
672
00:33:12,994 --> 00:33:15,128
Without our humanity, it's not worth it.
673
00:33:15,130 --> 00:33:16,930
You know Codex is right.
674
00:33:16,932 --> 00:33:18,031
No.
675
00:33:18,033 --> 00:33:19,999
It's the rational, logical,
676
00:33:20,001 --> 00:33:21,701
moral thing to do.
677
00:33:21,703 --> 00:33:23,236
- No.
- If you didn't believe,
678
00:33:23,238 --> 00:33:25,038
deep down in your core,
679
00:33:25,040 --> 00:33:27,041
I wouldn't be standing
here talking to you.
680
00:33:28,910 --> 00:33:30,109
You're not me.
681
00:33:30,111 --> 00:33:32,679
I'm not you. I'm not you!
682
00:33:48,763 --> 00:33:50,756
(EXHALES) Tesla.
683
00:33:50,758 --> 00:33:53,766
You're taking too long, Angus.
684
00:33:53,768 --> 00:33:55,469
Your friends need you.
685
00:33:56,605 --> 00:33:59,392
TAYLOR: We've been here before.
686
00:33:59,394 --> 00:34:02,101
I think we're lost. Ow! Bugger!
687
00:34:02,103 --> 00:34:03,970
We need more light.
688
00:34:10,458 --> 00:34:12,214
Kerosene's dry on that one, too.
689
00:34:12,216 --> 00:34:15,084
RILEY: (SIGHS) This is when we need Mac.
690
00:34:16,324 --> 00:34:18,491
Or just what he's taught us.
691
00:34:18,493 --> 00:34:20,593
DESI: Mac told me
692
00:34:20,595 --> 00:34:24,330
he was going to use iron
for his carbon scrubber.
693
00:34:24,332 --> 00:34:27,367
But he decided it against it.
694
00:34:27,369 --> 00:34:28,769
Because iron...
695
00:34:29,544 --> 00:34:32,212
is flammable.
696
00:34:33,308 --> 00:34:35,209
Well done.
697
00:34:38,813 --> 00:34:41,714
Something about your map.
698
00:34:41,716 --> 00:34:44,183
I saw it. But why can't I remember?
699
00:34:44,185 --> 00:34:45,652
Your mind is cluttered.
700
00:34:45,654 --> 00:34:48,488
I know what that's like.
701
00:34:48,490 --> 00:34:50,356
I don't understand. I
got rid of everyone, so
702
00:34:50,358 --> 00:34:52,026
why am I still so lost?
703
00:34:52,028 --> 00:34:54,551
You're not lost. Slow down.
704
00:34:54,553 --> 00:34:58,245
Sometimes you think you're
going in one direction,
705
00:34:58,247 --> 00:35:00,270
but really,
706
00:35:00,272 --> 00:35:03,774
you're going in another.
707
00:35:14,343 --> 00:35:16,811
The compass was the clue.
708
00:35:19,120 --> 00:35:20,787
But it's wrong.
709
00:35:20,789 --> 00:35:23,791
West is east.
710
00:35:24,817 --> 00:35:27,418
And east is west.
711
00:35:29,431 --> 00:35:31,265
Wakey-wakey.
712
00:35:39,507 --> 00:35:41,074
(GASPING)
713
00:35:41,076 --> 00:35:45,011
(PANTING)
714
00:35:45,013 --> 00:35:46,379
You're lucky.
715
00:35:46,381 --> 00:35:48,048
I was about to Pulp Fiction ya.
716
00:35:50,285 --> 00:35:51,852
(EXHALES)
717
00:35:55,025 --> 00:35:56,181
TAYLOR: Hang on.
718
00:35:56,183 --> 00:35:57,623
MACGYVER: Guys, I know
where the weapon is.
719
00:35:57,625 --> 00:35:59,192
Mac! Mac, you're awake!
720
00:35:59,194 --> 00:36:00,380
What's the location?
721
00:36:00,382 --> 00:36:01,554
MACGYVER: So, the map,
722
00:36:01,556 --> 00:36:04,564
it said that you had to hike a
quarter mile west from the "X".
723
00:36:04,566 --> 00:36:06,086
But the compass on the
ceiling was flipped.
724
00:36:06,088 --> 00:36:07,934
So it's actually to hike
a quarter mile east.
725
00:36:07,936 --> 00:36:10,837
- West is east.
- TAYLOR: East.
726
00:36:10,839 --> 00:36:12,606
East, got it.
727
00:36:20,369 --> 00:36:22,604
TAYLOR: There, that door.
728
00:36:30,625 --> 00:36:32,225
The weapon must be in here.
729
00:36:32,227 --> 00:36:34,094
So how we do get it out of here?
730
00:36:36,498 --> 00:36:39,266
I have an idea.
731
00:36:41,436 --> 00:36:43,136
(GRUNTING, GROANING)
732
00:36:43,138 --> 00:36:44,505
RILEY: This thing weighs a ton.
733
00:36:45,974 --> 00:36:48,075
Almost... there!
734
00:36:50,211 --> 00:36:51,745
(EXHALES)
735
00:37:07,107 --> 00:37:08,740
Magnetic fields?
736
00:37:08,742 --> 00:37:11,442
No. Magnetic bursts.
737
00:37:11,444 --> 00:37:13,411
(OVER COMMS): Taylor to
Matty. We have the device.
738
00:37:13,413 --> 00:37:16,514
- But Codex are blocking our path.
- Easy now!
739
00:37:16,516 --> 00:37:18,283
Keep pushing that cart forward,
740
00:37:18,285 --> 00:37:19,841
and we'll get out of here in one piece.
741
00:37:19,843 --> 00:37:22,483
You sure you want to fire a
gun off in an abandoned mine?
742
00:37:26,565 --> 00:37:28,354
We can wait.
743
00:37:28,356 --> 00:37:31,013
We've got snacks.
744
00:37:31,015 --> 00:37:33,472
- I hate her.
- Time for a new plan.
745
00:37:33,474 --> 00:37:35,233
- Which is?
- I don't know, but we need one.
746
00:37:35,235 --> 00:37:38,671
- I got one: retreat!
- Right.
747
00:37:39,973 --> 00:37:41,606
SCARLETT: Damn it.
748
00:37:41,608 --> 00:37:42,964
Let's go.
749
00:37:42,966 --> 00:37:44,121
Slowly.
750
00:37:44,123 --> 00:37:46,091
This could be a trap.
751
00:37:49,520 --> 00:37:50,642
They're catching up!
752
00:37:50,644 --> 00:37:52,533
MACGYVER: Are those Codex agents
753
00:37:52,535 --> 00:37:54,219
wearing Kevlar vests, by any chance?
754
00:37:54,221 --> 00:37:56,521
Yeah. Why?
755
00:37:56,523 --> 00:37:58,489
Okay, good. I have an idea,
but you need to get some space
756
00:37:58,491 --> 00:37:59,557
between you and them.
757
00:37:59,559 --> 00:38:01,760
Yes, we're working on it!
758
00:38:09,267 --> 00:38:10,982
Help me push the cart against the door.
759
00:38:10,984 --> 00:38:12,440
MACGYVER: Desi, open Tesla's trunk.
760
00:38:12,442 --> 00:38:14,565
(RILEY AND TAYLOR GRUNTING)
761
00:38:14,567 --> 00:38:16,368
DESI: Russ!
762
00:38:17,670 --> 00:38:19,104
(GRUNTING)
763
00:38:23,876 --> 00:38:25,876
Mac? There's something
else in the trunk.
764
00:38:25,878 --> 00:38:28,346
- It looks like some sort of hand crank.
- MACGYVER: Great.
765
00:38:28,348 --> 00:38:30,448
That should be a power source.
I think it's a generator.
766
00:38:30,450 --> 00:38:32,610
Well, it looks broken, because
the wires are crumbling.
767
00:38:33,358 --> 00:38:35,381
All right, well, we
need to get it working.
768
00:38:35,383 --> 00:38:37,718
- DESI: Why?
- 'Cause you're gonna use it.
769
00:38:41,761 --> 00:38:43,095
Russ!
770
00:38:44,552 --> 00:38:46,715
- We can't hold them much longer!
- What now, Mac?
771
00:38:46,717 --> 00:38:48,165
All right, you need wire.
772
00:38:48,167 --> 00:38:51,803
Uh... Look for a telegraph
wire or a mining phone.
773
00:38:57,249 --> 00:39:00,540
MACGYVER: Even Tesla had to stand
on the shoulders of giants.
774
00:39:00,542 --> 00:39:02,546
And in this case, it was
the great Michael Faraday...
775
00:39:02,548 --> 00:39:04,641
- Hurry! Power that thing!
- I'm working on it!
776
00:39:04,643 --> 00:39:07,351
MACGYVER: ... who discovered that
moving a wire in a magnetic field
777
00:39:07,353 --> 00:39:09,121
produces electricity.
778
00:39:14,865 --> 00:39:17,228
- Mac, It's working!
- MACGYVER: Good. Let them through,
779
00:39:17,230 --> 00:39:18,295
and let her rip.
780
00:39:18,297 --> 00:39:19,798
Out of the way!
781
00:39:29,208 --> 00:39:31,209
(GRUNTING)
782
00:39:35,314 --> 00:39:37,315
(STATIC ON COMMS)
783
00:39:39,218 --> 00:39:41,219
- Desi, report.
- (STATIC CONTINUES)
784
00:39:45,224 --> 00:39:47,826
MACGYVER: Desi? Say something, please.
785
00:39:49,800 --> 00:39:51,556
We're okay.
786
00:39:51,558 --> 00:39:53,058
(SIGHS)
787
00:39:55,668 --> 00:39:57,001
What happened?
788
00:39:57,003 --> 00:39:59,136
MACGYVER: The metal strike plates
789
00:39:59,138 --> 00:40:01,772
in the Kevlar vests were
made with conducting metals.
790
00:40:01,774 --> 00:40:03,641
Which is why Tesla's electromagnet
791
00:40:03,643 --> 00:40:05,109
was able to toss them around
792
00:40:05,111 --> 00:40:07,479
like rag dolls.
793
00:40:10,450 --> 00:40:12,117
She's gone.
794
00:40:13,619 --> 00:40:15,186
TAYLOR: All right, then.
795
00:40:15,188 --> 00:40:18,590
Let's pack this up and
get the hell out of here.
796
00:40:21,828 --> 00:40:23,461
MATTY: What do they
want with this thing?
797
00:40:23,463 --> 00:40:26,697
I'm not sure, but it's
capable of producing
798
00:40:26,699 --> 00:40:28,532
a powerful magnetic burst, so,
799
00:40:28,534 --> 00:40:30,868
it might be a weapon designed to
800
00:40:30,870 --> 00:40:33,704
disable other weapons.
801
00:40:33,706 --> 00:40:35,214
Well...
802
00:40:35,216 --> 00:40:37,206
it's here for you to dissect,
803
00:40:37,208 --> 00:40:39,610
whenever you're feeling up to it.
804
00:40:40,780 --> 00:40:42,513
What a hangover.
805
00:40:42,515 --> 00:40:44,248
Even my headache has a headache.
806
00:40:44,250 --> 00:40:45,763
RILEY: I'd hate to get
lost inside the mind
807
00:40:45,765 --> 00:40:47,217
of Angus MacGyver.
808
00:40:47,219 --> 00:40:51,689
(CHUCKLES) Yeah. Me, too.
809
00:40:51,691 --> 00:40:53,624
What was it like in there?
810
00:40:53,626 --> 00:40:56,560
ELLEN: ♪ The itsy-bitsy spider... ♪
811
00:40:56,562 --> 00:40:59,004
You should be hiding.
He's looking for you.
812
00:40:59,006 --> 00:41:01,099
DESI: You okay?
813
00:41:02,802 --> 00:41:06,036
Yeah. It was fine.
814
00:41:06,038 --> 00:41:09,908
It was like a... surreal
dream, that's all.
815
00:41:21,771 --> 00:41:23,398
Smells good.
816
00:41:23,398 --> 00:41:25,788
I'm making soup. (CHUCKLES)
817
00:41:29,959 --> 00:41:32,115
Hey, Mac?
818
00:41:32,115 --> 00:41:33,548
Hmm?
819
00:41:36,030 --> 00:41:37,830
Did you want to talk about anything?
820
00:41:38,371 --> 00:41:39,897
What do you mean?
821
00:41:40,172 --> 00:41:42,233
You seem different.
822
00:41:42,541 --> 00:41:44,502
(SIGHS)
823
00:41:44,502 --> 00:41:46,070
I'm just tired.
824
00:41:49,124 --> 00:41:50,690
Okay.
825
00:41:51,684 --> 00:41:53,995
I got you something.
826
00:41:58,957 --> 00:42:02,326
- (CHUCKLES)
- I am not the only one that talks in my sleep.
827
00:42:07,058 --> 00:42:08,725
Hey, Mac...
828
00:42:10,268 --> 00:42:11,802
You're not lost.
829
00:42:36,032 --> 00:42:40,194
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.