Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,477 --> 00:00:03,324
Tell him...
2
00:00:03,326 --> 00:00:05,216
about File 47.
3
00:00:05,218 --> 00:00:06,508
47...
4
00:00:06,510 --> 00:00:08,487
That would plunge the world into chaos.
5
00:00:08,489 --> 00:00:10,368
Someone's got to slow them down.
6
00:00:10,370 --> 00:00:12,238
I'll set off the explosion manually.
7
00:00:14,808 --> 00:00:17,676
Angus, I wish there
was more time for us.
8
00:00:17,678 --> 00:00:19,778
But I need you to listen
to something right now.
9
00:00:19,780 --> 00:00:24,416
44-8-11-75-11.
10
00:00:24,418 --> 00:00:25,583
You got that, son?
11
00:00:25,585 --> 00:00:26,752
Whoa!
12
00:00:29,523 --> 00:00:32,591
_
13
00:00:35,295 --> 00:00:39,139
- ♪ There's a sayin' going all around... ♪
- _
14
00:00:39,141 --> 00:00:40,398
How did they find us?
15
00:00:40,400 --> 00:00:42,690
You've got a famous face, Nick.
16
00:00:42,692 --> 00:00:45,036
Makes traveling under
a fake identity rather hard.
17
00:00:45,038 --> 00:00:47,138
If they get their hands on this map,
18
00:00:47,140 --> 00:00:49,353
the next time we'll
be hearing about this
19
00:00:49,355 --> 00:00:50,408
is in the papers.
20
00:00:50,410 --> 00:00:52,311
We'll be all right.
21
00:00:53,347 --> 00:00:55,580
- How do you know?
- 'Cause we're DXS.
22
00:00:55,582 --> 00:00:57,082
We're smarter.
23
00:00:57,084 --> 00:00:58,239
At least you are.
24
00:00:58,241 --> 00:01:00,618
Mr. Tesla.
25
00:01:00,620 --> 00:01:03,122
The map, if you please.
26
00:01:09,308 --> 00:01:11,949
I believe I've already made
my position on the matter
27
00:01:11,951 --> 00:01:14,006
perfectly clear to your superior.
28
00:01:14,008 --> 00:01:15,396
I am not a murderer.
29
00:01:15,398 --> 00:01:17,535
Then perhaps you shouldn't
have built a killing machine.
30
00:01:17,537 --> 00:01:19,471
It is a science experiment.
31
00:01:19,473 --> 00:01:21,339
It's not a weapon.
32
00:01:21,341 --> 00:01:24,975
- It's meant to deter violence.
- Both parties avoid war
33
00:01:24,977 --> 00:01:26,978
to prevent mutually assured...
34
00:01:26,980 --> 00:01:28,847
destruction.
35
00:01:28,849 --> 00:01:30,281
It may be hard for you to grasp...
36
00:01:31,752 --> 00:01:33,986
Come on!
37
00:01:37,391 --> 00:01:38,523
Well, that was close.
38
00:01:38,525 --> 00:01:39,805
And I'll be out of bullets soon.
39
00:01:39,807 --> 00:01:41,730
So I suggest you put
that big brain of yours
40
00:01:41,732 --> 00:01:43,661
to work and invent us a way out of here.
41
00:02:01,148 --> 00:02:03,181
Come on!
42
00:02:10,424 --> 00:02:12,290
Who are they?
43
00:02:12,292 --> 00:02:14,126
I don't know.
44
00:02:16,350 --> 00:02:18,684
But something tells me
they're not going to stop.
45
00:02:24,594 --> 00:02:29,594
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:52,699 --> 00:02:54,733
MacGyver.
47
00:03:00,099 --> 00:03:02,701
Oh. Good morning, sleepyhead.
48
00:03:04,978 --> 00:03:06,389
It's 6:03.
49
00:03:06,391 --> 00:03:07,816
Yeah, I'm building a carbon scrubber...
50
00:03:07,818 --> 00:03:09,105
can you, uh, give me a hand?
51
00:03:12,652 --> 00:03:14,161
- It's 6:03.
- Uh, yeah,
52
00:03:14,163 --> 00:03:17,318
I finally got the carbon measurement
to 300 parts per million,
53
00:03:17,320 --> 00:03:18,709
but we're gonna need cheaper materials
54
00:03:18,711 --> 00:03:20,545
if we want to deploy it worldwide.
55
00:03:22,895 --> 00:03:25,285
Do you want to talk about this?
56
00:03:25,287 --> 00:03:26,476
Talk about what?
57
00:03:26,478 --> 00:03:27,478
Damn.
58
00:03:29,870 --> 00:03:30,935
Why?
59
00:03:30,937 --> 00:03:32,270
It's 6:03.
60
00:03:32,272 --> 00:03:34,373
He doesn't want to talk about it.
61
00:03:36,743 --> 00:03:38,309
- Are we going camping?
- Uh, no,
62
00:03:38,311 --> 00:03:40,913
I made you guys personalized
apocalypse backpacks.
63
00:03:44,050 --> 00:03:46,184
Backup battery for my rig.
64
00:03:46,186 --> 00:03:49,153
Baby, you got me a crossbow?
65
00:03:49,155 --> 00:03:51,857
These are end-of-the-world
care packages.
66
00:03:53,454 --> 00:03:55,577
- This is about Codex.
- Well, yes. I'm assuming
67
00:03:55,579 --> 00:03:57,474
they aretrying to wipe
out a billion people
68
00:03:57,476 --> 00:03:58,665
in order to save the planet,
69
00:03:58,667 --> 00:04:00,280
unless we can come
up with a better idea.
70
00:04:00,282 --> 00:04:02,333
We don't need a better idea.
We just need to stop them.
71
00:04:02,335 --> 00:04:04,602
Okay, so we stop them. And then what?
72
00:04:04,604 --> 00:04:06,204
Then we save all those people,
73
00:04:06,206 --> 00:04:08,674
but what's stopping us
from killing the planet?
74
00:04:10,544 --> 00:04:11,976
Why won't this...
75
00:04:16,351 --> 00:04:17,874
Matty needs us.
76
00:04:17,876 --> 00:04:19,852
I guess this stuff will have to wait.
77
00:04:26,226 --> 00:04:28,727
Oh, wow. He's definitely in overdrive.
78
00:04:29,729 --> 00:04:31,563
Put my favorite candy bars in here.
79
00:04:31,565 --> 00:04:32,898
Sweet!
80
00:04:34,124 --> 00:04:36,146
_
81
00:04:36,148 --> 00:04:38,148
_
82
00:04:39,147 --> 00:04:41,170
Hey, Matty.
83
00:04:41,172 --> 00:04:43,741
Sorry I'm late. I said
I'd get coffee for...
84
00:04:43,743 --> 00:04:46,544
everyone.
85
00:04:46,546 --> 00:04:48,429
What's going on?
86
00:04:48,431 --> 00:04:50,132
Taylor broke your father's code.
87
00:04:53,753 --> 00:04:55,877
Oh, really? That was fast.
88
00:04:55,879 --> 00:04:58,151
Yes, well, I've been
thinking about it nonstop
89
00:04:58,153 --> 00:04:59,573
for the last 72 hours.
90
00:04:59,575 --> 00:05:01,326
One of the side effects of pareidolia.
91
00:05:01,328 --> 00:05:03,127
We never say no to a puzzle.
92
00:05:03,129 --> 00:05:05,243
So, all Oversight left you
93
00:05:05,245 --> 00:05:09,400
was a video with a bunch
of seemingly random numbers,
94
00:05:09,402 --> 00:05:12,550
so I had to dig really deep
into his life for clues.
95
00:05:12,552 --> 00:05:13,571
Place of birth,
96
00:05:13,573 --> 00:05:15,916
baseball team, favorite movie.
97
00:05:15,918 --> 00:05:17,431
The Great Escape.
98
00:05:17,433 --> 00:05:19,686
Turns out the key to breaking it
99
00:05:19,688 --> 00:05:21,879
was as simple and obscure
100
00:05:21,881 --> 00:05:25,383
as the numbers in Steve
McQueen's birthday.
101
00:05:27,387 --> 00:05:29,787
You should have asked me
about this. I could have helped.
102
00:05:29,789 --> 00:05:32,724
Well, I needed objectivity, and...
103
00:05:32,726 --> 00:05:34,226
and you're his son.
104
00:05:37,908 --> 00:05:39,417
Okay, you guys are looking at me
105
00:05:39,419 --> 00:05:42,000
like you're fitting me
for a straitjacket.
106
00:05:42,002 --> 00:05:44,369
Let's just stop trying to protect me
and get to work, yeah?
107
00:05:44,371 --> 00:05:46,232
- You all heard the man.
- Right, then.
108
00:05:46,234 --> 00:05:47,505
Um...
109
00:05:47,507 --> 00:05:50,241
turns out that it is an address.
110
00:05:50,243 --> 00:05:53,167
A private residence not far from here.
111
00:05:53,169 --> 00:05:54,191
Looks abandoned.
112
00:05:54,193 --> 00:05:57,281
It's a single-family dwelling
built in 1903, but...
113
00:05:57,283 --> 00:05:58,883
no one's lived there in decades.
114
00:05:58,885 --> 00:06:01,779
Since the name on the
deed is a shell corporation,
115
00:06:01,781 --> 00:06:03,115
we don't know who owns it.
116
00:06:07,819 --> 00:06:09,994
What's that smell? Smells like...
117
00:06:09,996 --> 00:06:11,262
Silence of the Lambs?
118
00:06:11,264 --> 00:06:12,730
All right.
119
00:06:12,732 --> 00:06:14,597
Let's, um... let's spread out,
120
00:06:14,599 --> 00:06:15,599
see what we can find.
121
00:06:25,378 --> 00:06:26,720
That's a lot of bleach.
122
00:06:26,722 --> 00:06:28,380
Yeah, it's not as if, uh,
123
00:06:28,382 --> 00:06:30,004
it's being used to clean this place.
124
00:06:30,006 --> 00:06:32,675
This place hasn't been
touched in a century.
125
00:06:39,025 --> 00:06:40,858
There's nothing here.
126
00:06:40,860 --> 00:06:42,593
Feels like a dead end.
127
00:06:42,595 --> 00:06:44,696
But it can't be.
128
00:06:44,698 --> 00:06:45,731
It's not.
129
00:06:46,766 --> 00:06:48,499
I think a scientist lived here.
130
00:06:48,501 --> 00:06:50,102
You guys don't see it?
131
00:06:52,168 --> 00:06:53,824
Yes, there's definitely a pattern there.
132
00:06:53,826 --> 00:06:55,481
It's the periodic table of the elements.
133
00:06:55,483 --> 00:06:56,839
Noble gases are blue.
134
00:06:56,841 --> 00:06:58,542
Alkaloid metals are orange.
135
00:07:02,515 --> 00:07:04,048
Yeah, there's a draft here.
136
00:07:04,050 --> 00:07:05,930
There's definitely something
behind these books.
137
00:07:07,887 --> 00:07:09,360
Mercury. Cadmium.
138
00:07:09,362 --> 00:07:10,896
Silver's missing.
139
00:07:20,066 --> 00:07:21,766
Huh.
140
00:07:24,854 --> 00:07:27,344
Polyphase induction motors,
141
00:07:27,346 --> 00:07:29,266
compressors, generators.
142
00:07:29,268 --> 00:07:31,876
I mean, this stuff belongs in a museum.
143
00:07:31,878 --> 00:07:33,234
No way.
144
00:07:33,236 --> 00:07:35,713
Ideas for generators,
145
00:07:35,715 --> 00:07:37,348
motors,
146
00:07:37,350 --> 00:07:39,051
turbines?
147
00:07:41,354 --> 00:07:43,020
"Shiva".
148
00:07:43,022 --> 00:07:44,622
Why is that familiar?
149
00:07:44,624 --> 00:07:45,823
Hindu deity.
150
00:07:45,825 --> 00:07:47,159
Also known as the Destroyer.
151
00:07:51,397 --> 00:07:53,264
No way.
152
00:07:53,266 --> 00:07:55,266
It's a Tesla coil.
153
00:07:55,268 --> 00:07:57,368
An original.
154
00:07:57,370 --> 00:08:01,707
Bad capacitor, but
otherwise in good shape.
155
00:08:03,276 --> 00:08:05,343
Nikola Tesla.
156
00:08:05,345 --> 00:08:07,761
This is Tesla's stuff.
157
00:08:07,763 --> 00:08:09,118
That explains the bleach.
158
00:08:09,120 --> 00:08:10,915
- He was a huge germaphobe.
- Tesla?
159
00:08:10,917 --> 00:08:12,133
The electricity guy?
160
00:08:12,135 --> 00:08:14,218
- Among many other things.
- What?
161
00:08:14,220 --> 00:08:16,377
Well, apparently,
Tesla was a contemporary
162
00:08:16,379 --> 00:08:19,251
of Thomas Edison and
Alexander Graham Bell.
163
00:08:19,253 --> 00:08:21,542
It is so hot that you know that.
164
00:08:21,544 --> 00:08:23,412
I don't. I found this.
165
00:08:25,865 --> 00:08:28,962
Look, this, this was taken in a DXS lab.
166
00:08:28,964 --> 00:08:31,521
These guys were all DXS.
167
00:08:31,523 --> 00:08:33,856
This is blowing my mind.
168
00:08:33,858 --> 00:08:35,547
So this is where Tesla
169
00:08:35,549 --> 00:08:38,706
must have stayed when
he was working in L.A.
170
00:08:38,708 --> 00:08:41,343
Which explains how Oversight
knew about this place.
171
00:08:42,315 --> 00:08:43,514
Shiva.
172
00:08:43,516 --> 00:08:45,616
Looks like some kind of weapon.
173
00:08:45,618 --> 00:08:49,544
Tesla was always trying to
invent so-called superweapons,
174
00:08:49,546 --> 00:08:51,956
like an earthquake
machine or a death ray.
175
00:08:51,958 --> 00:08:55,069
He thought that powerful
weapons could deter war.
176
00:08:55,071 --> 00:08:57,361
Looks like that's what
he was doing for DXS.
177
00:08:58,431 --> 00:09:01,567
Looks like he put Shiva's
location here on the map.
178
00:09:11,477 --> 00:09:12,844
"X" marks the spot?
179
00:09:12,846 --> 00:09:15,267
"X" marks the spot you start.
180
00:09:15,269 --> 00:09:16,958
This is Serbian. Don't ask.
181
00:09:16,960 --> 00:09:19,128
This says, "From the 'X',
182
00:09:19,130 --> 00:09:21,776
hike a quarter mile west".
183
00:09:21,778 --> 00:09:24,856
There's something... I don't know...
184
00:09:24,858 --> 00:09:27,593
something missing, hidden.
185
00:09:30,096 --> 00:09:32,930
I think this room
186
00:09:32,932 --> 00:09:34,929
- is a clue.
- What do you mean?
187
00:09:34,931 --> 00:09:36,367
It's part of the map.
188
00:09:36,369 --> 00:09:38,836
You need this room as a cipher.
189
00:09:40,773 --> 00:09:42,604
We've got visitors. Two in the front,
190
00:09:42,606 --> 00:09:44,375
three in the back.
191
00:09:44,377 --> 00:09:46,000
Did you get a good look at 'em?
192
00:09:46,002 --> 00:09:47,983
Yeah, they look like
pros. Heavily armed.
193
00:09:47,985 --> 00:09:50,810
One... two...
194
00:09:53,229 --> 00:09:54,995
Check upstairs.
195
00:10:04,706 --> 00:10:07,007
Mac, what is that?
196
00:10:12,508 --> 00:10:15,531
It's a camera obscura.
It's like a fancy peephole.
197
00:10:15,533 --> 00:10:16,624
Tesla must have made it
198
00:10:16,626 --> 00:10:18,416
- to watch out for unwelcome visitors.
- Angus!
199
00:10:18,418 --> 00:10:20,819
We know you're in here somewhere!
200
00:10:20,821 --> 00:10:22,458
It's Codex.
201
00:10:22,460 --> 00:10:25,017
- How do you know?
- They sent the mean one.
202
00:10:25,019 --> 00:10:27,563
Come on out! Before we tear you
203
00:10:27,565 --> 00:10:29,999
and this place apart.
204
00:10:30,001 --> 00:10:32,502
Okay, I have an idea.
205
00:10:33,504 --> 00:10:38,207
A Tesla coil is an electrical resonant
transformer circuit.
206
00:10:38,209 --> 00:10:40,209
- We're gonna make stuff go boom.
- Ooh.
207
00:10:40,211 --> 00:10:42,746
You take those and lay
them out right there.
208
00:10:48,653 --> 00:10:50,686
By laying out lengths of magnet,
209
00:10:50,688 --> 00:10:53,155
a Tesla coil can take
low voltage electricity
210
00:10:53,157 --> 00:10:54,824
and turn it into high voltage.
211
00:10:54,826 --> 00:10:57,660
In other words, we're
gonna turn it up to 11.
212
00:10:57,662 --> 00:11:00,396
They're in here. Don't
move, or I'll shoot.
213
00:11:46,786 --> 00:11:48,711
Hey, how, uh... ?
214
00:11:48,713 --> 00:11:50,212
How long was I out?
215
00:11:50,214 --> 00:11:51,808
Just a couple of hours.
216
00:11:51,810 --> 00:11:55,384
Hey, I think you should
stay still, okay?
217
00:11:56,587 --> 00:11:57,920
What happened?
218
00:11:57,922 --> 00:11:59,656
What's the last thing you remember?
219
00:12:02,553 --> 00:12:04,275
Oh, we were at Tesla's house.
220
00:12:04,277 --> 00:12:07,234
And then we found all that cool stuff
221
00:12:07,236 --> 00:12:11,367
in the... room? And then...
222
00:12:11,369 --> 00:12:13,370
fire?
223
00:12:16,140 --> 00:12:18,259
Okay, you know what? He's concussed.
224
00:12:18,261 --> 00:12:20,229
We all just need to take
a step back for a second.
225
00:12:20,231 --> 00:12:23,679
Wait. Shiva? Why-why am I
thinking about a Hindu deity?
226
00:12:23,681 --> 00:12:25,748
Mac, I think you should just rest, okay?
227
00:12:25,750 --> 00:12:28,117
No. No, there's no time.
We need what's in his head.
228
00:12:28,119 --> 00:12:30,576
Codex has the map.
229
00:12:30,578 --> 00:12:32,579
Oh.
230
00:12:34,425 --> 00:12:37,493
They ambushed us. I
remember that, but why?
231
00:12:37,495 --> 00:12:38,694
We think they used us.
232
00:12:38,696 --> 00:12:40,129
They knew about Oversight's code
233
00:12:40,131 --> 00:12:42,258
and wanted us to break it so
we'd lead them to Tesla's map.
234
00:12:42,260 --> 00:12:44,307
After you went down,
it turned into a bit of a shoot-out,
235
00:12:44,309 --> 00:12:45,596
but, um, ultimately,
236
00:12:45,598 --> 00:12:48,629
they overpowered us and
took what they came for.
237
00:12:49,774 --> 00:12:50,806
The map.
238
00:12:50,808 --> 00:12:54,009
Which leads to Tesla's superweapon.
239
00:12:54,011 --> 00:12:55,411
So Tesla must have hidden the weapon
240
00:12:55,413 --> 00:12:57,513
so it wouldn't fall
into the wrong hands.
241
00:12:57,515 --> 00:12:58,905
And the map shows us where.
242
00:12:58,907 --> 00:13:00,553
Sorry to state the obvious here,
243
00:13:00,555 --> 00:13:02,829
but we need to get to said superweapon
244
00:13:02,831 --> 00:13:04,700
before the global
terrorist organization does.
245
00:13:04,702 --> 00:13:06,080
And how? They have the map,
246
00:13:06,082 --> 00:13:07,703
- and we obviously don't.
- Hold on a second.
247
00:13:07,705 --> 00:13:09,945
Before the ambush, you said
even if you had the map,
248
00:13:09,947 --> 00:13:11,381
you'd need the room to decipher it.
249
00:13:13,634 --> 00:13:16,235
Yes.
250
00:13:18,469 --> 00:13:21,660
But I can't remember why.
251
00:13:21,662 --> 00:13:24,364
Do you remember
anything about it at all?
252
00:13:26,978 --> 00:13:28,544
Memory loss is unpredictable.
253
00:13:28,546 --> 00:13:30,980
It could come back in days, years.
254
00:13:30,982 --> 00:13:33,082
Never.
255
00:13:33,084 --> 00:13:35,651
I have an idea. Bozer,
256
00:13:35,653 --> 00:13:37,253
I want you to reach out to DARPA.
257
00:13:37,255 --> 00:13:39,855
Use my clearance and ask
for Dr. Cheryl Werner.
258
00:13:39,857 --> 00:13:43,025
In the meantime, look for
any info we can find on Shiva
259
00:13:43,027 --> 00:13:45,309
and where that map might lead.
260
00:13:45,311 --> 00:13:49,331
The Markridge Scientific
Institute in Pasadena.
261
00:13:49,333 --> 00:13:50,800
Tesla used to lecture there.
262
00:13:50,802 --> 00:13:52,034
They have an extensive archive
263
00:13:52,036 --> 00:13:53,125
on all of his files.
264
00:13:53,127 --> 00:13:56,004
If you're gonna find anything,
that's where it will be.
265
00:13:56,006 --> 00:13:58,161
- Just once,
- _
266
00:13:58,163 --> 00:14:00,109
- I would like to work with a mad scientist
- _
267
00:14:00,111 --> 00:14:03,112
who files things alphabetically.
268
00:14:03,114 --> 00:14:04,547
I'd kill right now for a scanner
269
00:14:04,549 --> 00:14:06,950
and ten lines of Python code.
270
00:14:10,559 --> 00:14:12,888
This section is off-limits for students.
271
00:14:14,225 --> 00:14:15,624
Well, you flatter.
272
00:14:15,626 --> 00:14:16,926
It's been many a decade since
273
00:14:16,928 --> 00:14:19,017
anyone called me a student... Karen.
274
00:14:19,019 --> 00:14:21,838
May I just say, that is an
exquisite flower on your blouse.
275
00:14:21,840 --> 00:14:24,900
Russell Taylor, history department.
276
00:14:24,902 --> 00:14:26,787
Never heard of you.
277
00:14:26,789 --> 00:14:28,746
And I'm gonna have to ask you to leave.
278
00:14:28,748 --> 00:14:30,657
That's because I've just
transferred in from Oxford.
279
00:14:30,659 --> 00:14:32,498
I'm looking for a manuscript
280
00:14:32,500 --> 00:14:34,316
that may or may not have been misplaced.
281
00:14:34,318 --> 00:14:37,910
It's entitled "The Theory
of Conflict Deterrence".
282
00:14:37,912 --> 00:14:41,050
I assure you, nothing in my
archives is "missed" anything.
283
00:14:41,052 --> 00:14:42,742
If it's here, I can find it.
284
00:14:42,744 --> 00:14:44,453
Well, then, thank God for you, Karen.
285
00:14:44,455 --> 00:14:47,289
Hmm? Your skill will save us all.
286
00:14:47,291 --> 00:14:48,881
I'll look on the computer.
287
00:14:48,883 --> 00:14:50,717
Marvelous.
288
00:14:56,334 --> 00:14:58,000
Oh...
289
00:14:58,002 --> 00:15:02,338
Mac is always doodling things
like this on cocktail napkins.
290
00:15:02,340 --> 00:15:04,106
He and Tesla probably
have a lot in common.
291
00:15:04,108 --> 00:15:05,841
I hope not. According to this,
292
00:15:05,843 --> 00:15:08,767
Tesla died penniless and alone.
293
00:15:08,769 --> 00:15:10,559
Maid found his body in a hotel room,
294
00:15:10,561 --> 00:15:12,181
surrounded by dead pigeons.
295
00:15:12,183 --> 00:15:14,183
Ew.
296
00:15:16,921 --> 00:15:18,654
I'm worried about Mac.
297
00:15:18,656 --> 00:15:21,390
First losing his dad.
That was bad enough.
298
00:15:21,392 --> 00:15:24,360
And then letting Lasky, the
nuclear plant engineer die.
299
00:15:24,362 --> 00:15:25,384
Yeah.
300
00:15:25,386 --> 00:15:27,029
It's taking a toll on him.
301
00:15:27,031 --> 00:15:30,332
And now he's up all night
making apocalypse bags.
302
00:15:30,334 --> 00:15:32,768
Who knows what else.
303
00:15:32,770 --> 00:15:35,704
I mean, I don't know what to do. I...
304
00:15:35,706 --> 00:15:37,773
In my family, we don't even
talk about our feelings.
305
00:15:37,775 --> 00:15:38,998
We just make soup.
306
00:15:39,000 --> 00:15:40,300
Thank you, Karen.
307
00:15:41,846 --> 00:15:43,312
All right, I bought us some time.
308
00:15:43,314 --> 00:15:44,680
But we are two phone calls away
309
00:15:44,682 --> 00:15:46,322
from being thrown out of this place.
310
00:15:46,324 --> 00:15:48,084
So let us hurry.
311
00:15:57,533 --> 00:16:00,023
11/9/37.
312
00:16:00,025 --> 00:16:02,160
Russ... got something?
313
00:16:04,502 --> 00:16:06,235
11/9/37.
314
00:16:06,237 --> 00:16:09,638
There are 26 letters alone in this box,
315
00:16:09,640 --> 00:16:12,175
handwritten, dated 11/9/37.
316
00:16:13,848 --> 00:16:17,012
If Tesla was building
the ultimate weapon,
317
00:16:17,014 --> 00:16:19,172
he'd most likely find a
way to encode his work.
318
00:16:19,174 --> 00:16:22,885
What if these numbers are
some sort of cryptokey?
319
00:16:22,887 --> 00:16:25,020
So we need everything we can find
320
00:16:25,022 --> 00:16:27,122
- dated November 9, 1937.
- Mmm.
321
00:16:27,124 --> 00:16:29,821
I mean, that must be the
key to where he hid Shiva.
322
00:16:29,823 --> 00:16:31,223
Right.
323
00:16:32,430 --> 00:16:35,130
So, you want to give me a memory drug?
324
00:16:35,132 --> 00:16:37,366
It's an experimental psychotropic drug
325
00:16:37,368 --> 00:16:38,634
developed by DARPA.
326
00:16:38,636 --> 00:16:41,036
It contains DMT, which has been proven
327
00:16:41,038 --> 00:16:43,278
to help trauma patients
recover lost memories.
328
00:16:43,280 --> 00:16:44,438
We're hoping it'll help you find
329
00:16:44,440 --> 00:16:46,008
whatever you saw in the Tesla house.
330
00:16:46,010 --> 00:16:48,344
And it's safe?
331
00:16:48,346 --> 00:16:51,747
- Cheryl, I swear to God!
- Sorry.
332
00:16:51,749 --> 00:16:54,450
- It is so not safe.
- Matty, who is this?
333
00:16:54,452 --> 00:16:57,386
Doesn't Phoenix already
have a team of fancy doctors?
334
00:16:57,388 --> 00:16:59,281
Cheryl is an old friend of mine
335
00:16:59,283 --> 00:17:01,023
That's "Dr. Cheryl" to you.
336
00:17:01,025 --> 00:17:02,358
Okay.
337
00:17:02,360 --> 00:17:03,803
She works at DARPA.
338
00:17:03,805 --> 00:17:05,810
Yeah, the money's good, and
my student loan payoff date
339
00:17:05,812 --> 00:17:07,930
is 2064, so... Quick question.
340
00:17:07,932 --> 00:17:09,631
Have you ever had a psychotic break,
341
00:17:09,633 --> 00:17:11,700
and if so, do you
anticipate becoming violent?
342
00:17:11,702 --> 00:17:14,937
Uh, no. Why?
343
00:17:14,939 --> 00:17:18,407
Because patients have suffered
severe reactions to this drug.
344
00:17:18,409 --> 00:17:20,049
Mental breakdowns.
345
00:17:20,051 --> 00:17:22,868
Some... irreversible damage.
346
00:17:22,870 --> 00:17:24,793
Look, Mac...
347
00:17:24,795 --> 00:17:26,251
You don't have to do this.
348
00:17:26,253 --> 00:17:29,877
But it might be our only
shot at finding that weapon
349
00:17:29,879 --> 00:17:32,202
before Codex does, so let's do it.
350
00:17:32,204 --> 00:17:34,454
Your prefrontal cortex,
or short-term memories,
351
00:17:34,456 --> 00:17:36,291
that's the part we need to engage.
352
00:17:36,293 --> 00:17:38,784
We'll also give you a sedative,
which will keep you unconscious
353
00:17:38,786 --> 00:17:39,995
and put you in a REM stage.
354
00:17:39,997 --> 00:17:41,587
You'll be in a lucid dream state
355
00:17:41,589 --> 00:17:43,332
reflecting your short-term memories.
356
00:17:43,334 --> 00:17:44,600
Stay focused there.
357
00:17:44,602 --> 00:17:46,569
Do not go wandering
around into your past.
358
00:17:49,369 --> 00:17:51,960
Who knows, maybe this will help.
359
00:17:51,962 --> 00:17:53,609
- Okay, you ready?
- Hold on.
360
00:17:53,611 --> 00:17:55,744
Maybe we should have a safe
word or something, just in case.
361
00:17:55,746 --> 00:17:57,946
- Tacos!
- Okay, that is not possible.
362
00:17:57,948 --> 00:17:59,982
Once he's under, the only
thing that can pull him out
363
00:17:59,984 --> 00:18:02,017
is the adrenaline from the discovery
364
00:18:02,019 --> 00:18:05,320
of the short-term memory
that he's looking for.
365
00:18:05,322 --> 00:18:06,855
And what if I don't find it?
366
00:18:06,857 --> 00:18:08,924
If your vitals spike,
a medically induced
367
00:18:08,926 --> 00:18:11,593
adrenaline shot should
do the trick. Okay?
368
00:18:11,595 --> 00:18:13,797
Please close your eyes.
369
00:18:15,996 --> 00:18:17,633
And count backwards from ten.
370
00:18:17,635 --> 00:18:21,738
Ten... nine...
371
00:18:23,374 --> 00:18:27,142
... eight... seven...
372
00:18:27,144 --> 00:18:29,211
Was there a sedative in there?
373
00:18:29,213 --> 00:18:31,547
I don't think it's working.
374
00:18:41,725 --> 00:18:43,726
This is Tesla's house.
375
00:18:44,784 --> 00:18:47,196
Coppers crashed in at midnight.
376
00:18:47,198 --> 00:18:49,833
All 'cause of some damn whiskey?
377
00:18:54,839 --> 00:18:56,839
_
378
00:18:59,334 --> 00:19:02,658
Angus, what are you doing here?
379
00:19:02,660 --> 00:19:06,582
Um... well, it's my
brain. Do I know you?
380
00:19:06,584 --> 00:19:09,675
- You should be hiding. He's looking for you.
- Who?
381
00:19:09,677 --> 00:19:12,801
And if he finds you, it's all over.
382
00:19:12,803 --> 00:19:15,195
You won't be able to stop it.
383
00:19:15,197 --> 00:19:17,854
Stop what?
384
00:19:17,856 --> 00:19:21,025
The end of the world, dummy.
385
00:19:38,532 --> 00:19:40,980
- How are his vitals?
- Heart rate's up.
386
00:19:40,982 --> 00:19:42,948
Come on, Mac.
387
00:19:42,950 --> 00:19:45,018
Get what you need and get out.
388
00:19:57,555 --> 00:19:58,998
You need a drink.
389
00:19:59,000 --> 00:20:01,234
And I need a cigarette.
390
00:20:01,236 --> 00:20:04,538
Oh, hand-rolled. What
do I look like, a farmer?
391
00:20:06,007 --> 00:20:08,774
Hi, handsome.
392
00:20:08,776 --> 00:20:11,977
- Hi, handsome.
- Whoo-hoo.
393
00:20:11,979 --> 00:20:14,113
- Do I know you?
- You do now.
394
00:20:14,115 --> 00:20:15,115
I'm Ellen.
395
00:20:16,784 --> 00:20:19,207
Oh, that is so trippy.
396
00:20:20,613 --> 00:20:23,237
It is a trip. Remember? Come with me.
397
00:20:23,239 --> 00:20:24,294
Where are we going?
398
00:20:24,296 --> 00:20:26,729
I don't know, it's your dream.
399
00:20:26,731 --> 00:20:28,394
I-I know, but I'm...
I don't know what to do.
400
00:20:28,396 --> 00:20:30,319
I'm so confused. I feel so lost.
401
00:20:30,321 --> 00:20:33,490
Well, figure it out, or I'll
keep dragging you around.
402
00:20:35,002 --> 00:20:37,202
Tesla. I'm-I'm here
for... I'm here for Tesla.
403
00:20:37,204 --> 00:20:40,744
George... I see you.
404
00:20:45,134 --> 00:20:46,601
Wait, don't leave me.
405
00:20:52,127 --> 00:20:54,818
How'd you get in here?
406
00:20:54,820 --> 00:20:57,621
Thomas, don't be rude.
407
00:20:59,593 --> 00:21:01,727
Edison, Bell.
408
00:21:01,729 --> 00:21:03,363
You guys are in the photo with Tesla.
409
00:21:03,365 --> 00:21:04,430
He doesn't belong here.
410
00:21:04,432 --> 00:21:06,700
This is a party for scientists,
411
00:21:06,702 --> 00:21:08,901
not killers.
412
00:21:08,903 --> 00:21:10,836
I am a scientist.
413
00:21:10,838 --> 00:21:12,504
What are you doing here?
414
00:21:12,506 --> 00:21:14,039
I thought you and Tesla were
415
00:21:14,041 --> 00:21:15,974
fighting over electricity patents.
416
00:21:15,976 --> 00:21:18,503
Yes, but we overcame our differences
417
00:21:18,505 --> 00:21:22,281
when we started working together
at DXS; a higher calling.
418
00:21:22,283 --> 00:21:23,671
We're trying to save the world,
419
00:21:23,673 --> 00:21:25,317
not end it.
420
00:21:25,319 --> 00:21:27,352
And Tesla has the good wine.
421
00:21:27,354 --> 00:21:29,311
All right, well, I need
to talk to Tesla.
422
00:21:29,313 --> 00:21:31,190
- So I need to get into this...
- Uh, you don't deserve
423
00:21:31,192 --> 00:21:34,394
to talk to Tesla. Move along.
424
00:21:39,310 --> 00:21:40,832
Hey.
425
00:21:40,834 --> 00:21:42,201
When faced with obstacles
426
00:21:42,203 --> 00:21:45,307
in the dystopian nightmare
that is your subconscious,
427
00:21:45,309 --> 00:21:46,798
sometimes you need a distraction
428
00:21:46,800 --> 00:21:49,935
so you don't careen hopelessly down
a shame spiral to oblivion.
429
00:21:49,937 --> 00:21:52,060
What is he doing?
430
00:21:52,062 --> 00:21:55,053
Heat causes the glass
and the air inside the bottle
431
00:21:55,055 --> 00:21:58,391
to expand, allowing
the cork to be removed.
432
00:22:00,448 --> 00:22:01,582
Impressive.
433
00:22:02,415 --> 00:22:04,238
Excellent.
434
00:22:04,240 --> 00:22:06,852
I must try that sometime.
435
00:22:06,854 --> 00:22:09,255
Mr. Tesla will see you now.
436
00:22:12,287 --> 00:22:14,155
Tesla, I really need...
437
00:22:20,453 --> 00:22:21,587
Donnie?
438
00:22:24,344 --> 00:22:28,336
Ah. You remember
your old friend Donald.
439
00:22:29,753 --> 00:22:33,678
As you know, DMT can bring
up all kinds of memories,
440
00:22:33,680 --> 00:22:37,383
including your ninth grade bully.
441
00:22:40,123 --> 00:22:42,558
That was fun. What's next?
442
00:22:47,105 --> 00:22:49,696
That's the amygdala. Long-term memory.
443
00:22:49,698 --> 00:22:51,799
- We need short-term.
- What exactly are the odds
444
00:22:51,801 --> 00:22:54,425
his own adrenaline wakes
him up when he finds it?
445
00:22:54,427 --> 00:22:55,616
Low.
446
00:22:55,618 --> 00:22:58,161
- How low?
- This is a DARPA experimental process.
447
00:22:58,163 --> 00:23:00,397
Science here is not an exact science.
448
00:23:01,445 --> 00:23:03,135
Right. It's not
449
00:23:03,137 --> 00:23:05,227
a cryptokey.
450
00:23:05,229 --> 00:23:06,551
But this date must mean something.
451
00:23:06,553 --> 00:23:07,742
Here, check this out.
452
00:23:07,744 --> 00:23:09,933
Tesla wrote, "I loved that pigeon
453
00:23:09,935 --> 00:23:12,593
as a man loves a woman,
and she loved me.
454
00:23:12,595 --> 00:23:15,680
As long as I had her, there
was purpose to my life".
455
00:23:15,682 --> 00:23:17,816
I really hope Mac doesn't
turn out like this one day.
456
00:23:17,818 --> 00:23:21,286
That's it. That's it.
457
00:23:21,288 --> 00:23:24,122
Tesla's favorite pigeon died in 1922,
458
00:23:24,124 --> 00:23:28,126
but he mentions her throughout
these letters dated 1937.
459
00:23:28,128 --> 00:23:30,070
Everyone thought Tesla
was going bonkers, right?
460
00:23:30,072 --> 00:23:33,331
But listen to this. Uh, he writes,
461
00:23:33,333 --> 00:23:36,023
"Two beams of light
shot out from her eyes,
462
00:23:36,025 --> 00:23:38,793
and I knew my life's
work was finished".
463
00:23:38,795 --> 00:23:40,952
These mentions of the birds
464
00:23:40,954 --> 00:23:42,889
are code names for
the weapon, for Shiva.
465
00:23:42,891 --> 00:23:44,709
Exactly.
466
00:23:44,711 --> 00:23:47,545
Here. Another letter,
dated November 9, 1937.
467
00:23:47,547 --> 00:23:49,814
He describes laying her to rest.
468
00:23:49,816 --> 00:23:52,472
And then he also describes
building "an aureate cage,
469
00:23:52,474 --> 00:23:54,975
sheltered from the world's harsh light".
470
00:23:55,856 --> 00:23:57,756
What if the location of the pigeons
471
00:23:57,758 --> 00:23:59,692
is really where he hid Shiva?
472
00:24:00,861 --> 00:24:03,262
11, nine, 37... see
if they're coordinates.
473
00:24:08,935 --> 00:24:12,637
Trying out different combinations.
474
00:24:12,639 --> 00:24:14,239
It could be
475
00:24:14,241 --> 00:24:18,038
longitude 119, latitude 37,
476
00:24:18,040 --> 00:24:20,379
but that's just a ranch in California.
477
00:24:21,782 --> 00:24:24,139
"Aureate cage".
478
00:24:24,141 --> 00:24:25,817
See if there were any
gold mines in that ranch.
479
00:24:25,819 --> 00:24:27,520
Checking now.
480
00:24:30,306 --> 00:24:31,928
They mined gold and iron there.
481
00:24:31,930 --> 00:24:34,120
- That's the spot.
- You're not allowed back there.
482
00:24:34,122 --> 00:24:35,778
Calm down, lady.
483
00:24:35,780 --> 00:24:38,003
This is for employees.
484
00:24:38,005 --> 00:24:39,027
It's Codex.
485
00:24:39,029 --> 00:24:40,385
Time to go. They found us.
486
00:24:40,387 --> 00:24:42,176
You need to get out of our way.
487
00:24:42,178 --> 00:24:43,735
One of Mac's distractions would come
488
00:24:43,737 --> 00:24:45,538
in very handy right about now.
489
00:24:46,773 --> 00:24:47,873
Run.
490
00:24:49,443 --> 00:24:51,444
Brute force comes in handy, too.
491
00:24:53,480 --> 00:24:55,346
I'm so sorry.
492
00:24:55,348 --> 00:24:57,149
So, so sorry.
493
00:24:58,185 --> 00:24:59,717
I was so close.
494
00:24:59,719 --> 00:25:01,553
Why am I at the bar?
495
00:25:01,555 --> 00:25:04,423
Here. Have a martini.
496
00:25:05,638 --> 00:25:06,838
Thank you.
497
00:25:11,264 --> 00:25:14,099
Great. I'm in my own head
and I can't even get a drink.
498
00:25:15,235 --> 00:25:17,469
You better hide. He's watching you.
499
00:25:17,471 --> 00:25:19,333
Okay, you keep saying that, but who?
500
00:25:19,335 --> 00:25:21,035
You know who.
501
00:25:37,524 --> 00:25:40,893
Focus. You're getting
lost in your own head.
502
00:25:42,162 --> 00:25:44,028
Right. Tesla.
503
00:25:44,030 --> 00:25:46,599
I'm here to find Tesla.
Something about the map.
504
00:25:59,865 --> 00:26:02,789
Can't breathe. I can't breathe.
505
00:26:26,473 --> 00:26:28,873
It's him or the it's city.
506
00:26:28,875 --> 00:26:31,409
Lasky.
507
00:26:31,411 --> 00:26:33,444
You remember me.
508
00:26:33,446 --> 00:26:36,014
Surprising, seeing as you let me die.
509
00:26:36,016 --> 00:26:37,582
I had no choice.
510
00:26:37,584 --> 00:26:40,418
I let you die so that
everyone else could live.
511
00:26:40,420 --> 00:26:41,609
Look, I'm sorry.
512
00:26:41,611 --> 00:26:43,201
I'm so sorry, but...
513
00:26:43,203 --> 00:26:45,379
I'd trade places with you if I could.
514
00:26:45,381 --> 00:26:46,457
I'm not buying it.
515
00:26:46,459 --> 00:26:48,560
And it's too late for that, anyway.
516
00:26:48,562 --> 00:26:50,629
Now my kids will grow
up without a father.
517
00:26:51,665 --> 00:26:52,764
You know.
518
00:26:52,766 --> 00:26:55,167
Just like you did.
519
00:27:02,442 --> 00:27:04,376
I hope he finds you.
520
00:27:06,313 --> 00:27:07,612
His vitals are spiking.
521
00:27:07,614 --> 00:27:09,681
We can't do this much longer.
522
00:27:09,683 --> 00:27:11,406
Matty to Taylor, where you at?
523
00:27:11,408 --> 00:27:13,859
Uh, we're pulling up to
the ranch in Fresno County now.
524
00:27:13,861 --> 00:27:15,997
The coordinates from Tesla's letters
525
00:27:15,999 --> 00:27:18,313
indicate that this is the
spot he marked for Shiva.
526
00:27:18,315 --> 00:27:20,582
Right. But if what Mac says is true,
527
00:27:20,584 --> 00:27:22,567
and there's something
weird about that map,
528
00:27:22,569 --> 00:27:25,695
it might not actually lead
us to the weapon's location.
529
00:27:25,697 --> 00:27:28,421
At least that puts us on
equal terms with Codex.
530
00:27:28,423 --> 00:27:29,743
We all have the same information.
531
00:27:33,139 --> 00:27:35,306
The only way we are going to find
532
00:27:35,308 --> 00:27:38,295
Shiva's precise location
is if Mac remembers the clue
533
00:27:38,297 --> 00:27:40,965
that he found in the house.
534
00:27:42,582 --> 00:27:44,616
I hope he finds you.
535
00:27:46,600 --> 00:27:48,056
Where you going, Angus?
536
00:27:48,058 --> 00:27:49,143
Huh?
537
00:27:49,145 --> 00:27:51,068
I'm not going anywhere.
538
00:27:51,070 --> 00:27:52,770
Beat it, Lasky.
539
00:27:53,588 --> 00:27:54,889
I got this.
540
00:28:00,100 --> 00:28:01,233
It's covered in blood.
541
00:28:03,303 --> 00:28:06,438
I can't... remember why I'm here.
542
00:28:09,339 --> 00:28:12,508
I can't even remember who I am.
543
00:28:17,617 --> 00:28:19,550
Don't worry.
544
00:28:19,552 --> 00:28:21,053
I know who you are.
545
00:28:25,048 --> 00:28:27,216
Why are you so familiar?
546
00:28:32,465 --> 00:28:35,134
It has been a while, Angus.
547
00:28:39,335 --> 00:28:42,020
♪ The itsy-bitsy spider ♪
548
00:28:42,022 --> 00:28:45,892
♪ Climbed up the water spout... ♪
549
00:28:55,955 --> 00:28:57,756
Mom.
550
00:29:06,225 --> 00:29:08,893
I can't believe I didn't recognize you.
551
00:29:08,895 --> 00:29:10,795
Why would you?
552
00:29:10,797 --> 00:29:12,421
I died 25 years ago.
553
00:29:12,423 --> 00:29:13,890
You were five.
554
00:29:19,305 --> 00:29:21,972
Oh, no. Don't tell me.
555
00:29:21,974 --> 00:29:25,443
You think that I'm, you know...
556
00:29:25,445 --> 00:29:26,734
Hmm.
557
00:29:26,736 --> 00:29:28,937
File 47.
558
00:29:30,345 --> 00:29:33,112
You were hoping that the whole
thing wasn't really my idea.
559
00:29:33,114 --> 00:29:36,015
Why would your sweet
old mother hatch a plan
560
00:29:36,017 --> 00:29:39,587
to take out a quarter of humanity?
561
00:29:42,744 --> 00:29:44,612
Is it true?
562
00:29:45,827 --> 00:29:48,329
You know it is.
563
00:29:49,364 --> 00:29:51,074
How could you do that?
564
00:29:51,076 --> 00:29:53,724
How-how could you think
that killing all those people
565
00:29:53,726 --> 00:29:55,201
is the answer to saving the planet?
566
00:29:55,203 --> 00:29:56,759
Why'd you send Lasky to his death?
567
00:29:56,761 --> 00:29:58,762
To save everyone else.
568
00:30:01,109 --> 00:30:04,477
I didn't want this planet to die.
569
00:30:04,479 --> 00:30:07,113
And I was willing to do what it took
570
00:30:07,115 --> 00:30:09,382
to make sure that that never happened.
571
00:30:09,384 --> 00:30:11,217
Are you?
572
00:30:11,219 --> 00:30:14,487
There are other ways.
573
00:30:14,489 --> 00:30:16,556
The air scrubber?
574
00:30:16,558 --> 00:30:18,591
It's adorable,
575
00:30:18,593 --> 00:30:19,860
but too little, too late.
576
00:30:21,263 --> 00:30:24,098
This is not how I wanted this to go.
577
00:30:28,470 --> 00:30:32,138
You missed most of my life.
578
00:30:32,140 --> 00:30:34,474
I was there.
579
00:30:34,476 --> 00:30:37,143
In your head, in your blood.
580
00:30:37,145 --> 00:30:42,550
I mean, you don't like onions,
and you're afraid of heights.
581
00:30:43,685 --> 00:30:44,885
That's me.
582
00:30:53,228 --> 00:30:55,896
Dad's gone.
583
00:30:56,998 --> 00:30:58,998
I'm sorry, sweetheart.
584
00:30:59,000 --> 00:31:02,435
I've never felt so lost, ever.
585
00:31:02,437 --> 00:31:05,171
It's like the string
586
00:31:05,173 --> 00:31:07,679
that was holding me
to the ground snapped,
587
00:31:07,681 --> 00:31:10,276
and now I'm just floating away.
588
00:31:10,278 --> 00:31:12,946
Here? Or-or in reality?
589
00:31:12,948 --> 00:31:14,280
Both.
590
00:31:17,285 --> 00:31:18,952
I really need you right now.
591
00:31:18,954 --> 00:31:21,188
Please, t-tell me what I have to do.
592
00:31:25,527 --> 00:31:27,660
You know I love you,
593
00:31:27,662 --> 00:31:29,129
and I always will?
594
00:31:30,465 --> 00:31:32,232
Then you're ready.
595
00:31:34,150 --> 00:31:35,317
For what?
596
00:31:37,672 --> 00:31:39,306
Him.
597
00:31:41,574 --> 00:31:43,108
Mom! Mom!
598
00:31:49,860 --> 00:31:53,451
His fear centers are lit up.
Vitals are off the charts.
599
00:31:53,453 --> 00:31:55,288
We need to shut this down.
600
00:31:55,290 --> 00:31:56,789
Mac wouldn't want
you to shut this down.
601
00:31:56,791 --> 00:31:58,091
Not before he gets what he needs.
602
00:31:58,093 --> 00:32:00,126
- You don't know that.
- That's what he wanted, Bozer.
603
00:32:00,127 --> 00:32:02,929
Don't talk about Mac in the past tense.
604
00:32:04,299 --> 00:32:05,499
Okay.
605
00:32:15,120 --> 00:32:17,001
Codex is digging a quarter mile west
606
00:32:17,003 --> 00:32:19,078
of the coordinates.
607
00:32:19,080 --> 00:32:20,513
Hopefully, Mac was
right about the cipher,
608
00:32:20,515 --> 00:32:21,837
and they're in the wrong spot.
609
00:32:21,839 --> 00:32:23,774
Only one way to find out.
610
00:32:26,255 --> 00:32:27,754
We'll take the back entrance.
611
00:32:27,756 --> 00:32:30,223
We need to get that weapon
before Codex does.
612
00:32:30,225 --> 00:32:32,393
And we can't wait for Mac. Come on.
613
00:32:39,200 --> 00:32:41,467
Who let the Boy Scout in?
614
00:32:41,469 --> 00:32:42,763
No more distractions.
615
00:32:42,765 --> 00:32:43,870
I need to talk to Tesla about the map.
616
00:32:43,872 --> 00:32:45,232
Gonna have to go through me first.
617
00:32:49,044 --> 00:32:50,843
You're not a threat.
618
00:32:50,845 --> 00:32:52,245
You're just a synapse misfire.
619
00:32:52,247 --> 00:32:53,880
Let Codex have the weapon.
620
00:32:53,882 --> 00:32:55,782
Then nature can take its course.
621
00:32:55,784 --> 00:32:58,217
You can be a hero and save the world.
622
00:32:58,219 --> 00:33:00,486
Well... most of it.
623
00:33:00,488 --> 00:33:02,622
Without our humanity, it's not worth it.
624
00:33:02,624 --> 00:33:04,424
You know Codex is right.
625
00:33:04,426 --> 00:33:05,525
No.
626
00:33:05,527 --> 00:33:07,493
It's the rational, logical,
627
00:33:07,495 --> 00:33:09,195
moral thing to do.
628
00:33:09,197 --> 00:33:10,730
- No.
- If you didn't believe,
629
00:33:10,732 --> 00:33:12,532
deep down in your core,
630
00:33:12,534 --> 00:33:14,535
I wouldn't be standing
here talking to you.
631
00:33:16,404 --> 00:33:17,603
You're not me.
632
00:33:17,605 --> 00:33:20,173
I'm not you. I'm not you!
633
00:33:36,257 --> 00:33:38,250
Tesla.
634
00:33:38,252 --> 00:33:41,260
You're taking too long, Angus.
635
00:33:41,262 --> 00:33:42,963
Your friends need you.
636
00:33:44,099 --> 00:33:46,886
We've been here before.
637
00:33:46,888 --> 00:33:49,595
I think we're lost. Ow! Bugger!
638
00:33:49,597 --> 00:33:51,464
We need more light.
639
00:33:57,952 --> 00:33:59,708
Kerosene's dry on that one, too.
640
00:33:59,710 --> 00:34:02,578
This is when we need Mac.
641
00:34:03,818 --> 00:34:05,985
Or just what he's taught us.
642
00:34:05,987 --> 00:34:08,087
Mac told me
643
00:34:08,089 --> 00:34:11,824
he was going to use iron
for his carbon scrubber.
644
00:34:11,826 --> 00:34:14,861
But he decided it against it.
645
00:34:14,863 --> 00:34:16,263
Because iron...
646
00:34:17,038 --> 00:34:19,706
is flammable.
647
00:34:20,802 --> 00:34:22,703
Well done.
648
00:34:26,307 --> 00:34:29,208
Something about your map.
649
00:34:29,210 --> 00:34:31,677
I saw it. But why can't I remember?
650
00:34:31,679 --> 00:34:33,146
Your mind is cluttered.
651
00:34:33,148 --> 00:34:35,982
I know what that's like.
652
00:34:35,984 --> 00:34:37,850
I don't understand. I
got rid of everyone, so
653
00:34:37,852 --> 00:34:39,520
why am I still so lost?
654
00:34:39,522 --> 00:34:42,045
You're not lost. Slow down.
655
00:34:42,047 --> 00:34:45,739
Sometimes you think you're
going in one direction,
656
00:34:45,741 --> 00:34:47,764
but really,
657
00:34:47,766 --> 00:34:51,268
you're going in another.
658
00:35:01,837 --> 00:35:04,305
The compass was the clue.
659
00:35:06,614 --> 00:35:08,281
But it's wrong.
660
00:35:08,283 --> 00:35:11,285
West is east.
661
00:35:12,311 --> 00:35:14,912
And east is west.
662
00:35:16,925 --> 00:35:18,759
Wakey-wakey.
663
00:35:32,507 --> 00:35:33,873
You're lucky.
664
00:35:33,875 --> 00:35:35,542
I was about to Pulp Fiction ya.
665
00:35:42,519 --> 00:35:43,675
Hang on.
666
00:35:43,677 --> 00:35:45,117
Guys, I know where the weapon is.
667
00:35:45,119 --> 00:35:46,686
Mac! Mac, you're awake!
668
00:35:46,688 --> 00:35:47,874
What's the location?
669
00:35:47,876 --> 00:35:49,048
So, the map,
670
00:35:49,050 --> 00:35:52,058
it said that you had to hike a
quarter mile west from the "X".
671
00:35:52,060 --> 00:35:53,580
But the compass on the
ceiling was flipped.
672
00:35:53,582 --> 00:35:55,428
So it's actually to hike
a quarter mile east.
673
00:35:55,430 --> 00:35:58,331
- West is east.
- East.
674
00:35:58,333 --> 00:36:00,100
East, got it.
675
00:36:07,863 --> 00:36:10,098
There, that door.
676
00:36:18,119 --> 00:36:19,719
The weapon must be in here.
677
00:36:19,721 --> 00:36:21,588
So how we do get it out of here?
678
00:36:23,992 --> 00:36:26,760
I have an idea.
679
00:36:30,632 --> 00:36:31,999
This thing weighs a ton.
680
00:36:33,468 --> 00:36:35,569
Almost... there!
681
00:36:50,840 --> 00:36:52,473
Magnetic fields?
682
00:36:52,475 --> 00:36:55,175
No. Magnetic bursts.
683
00:36:55,177 --> 00:36:57,144
Taylor to Matty. We have the device.
684
00:36:57,146 --> 00:37:00,247
- But Codex are blocking our path.
- Easy now!
685
00:37:00,249 --> 00:37:02,016
Keep pushing that cart forward,
686
00:37:02,018 --> 00:37:03,574
and we'll get out of here in one piece.
687
00:37:03,576 --> 00:37:06,216
You sure you want to fire a
gun off in an abandoned mine?
688
00:37:10,298 --> 00:37:12,087
We can wait.
689
00:37:12,089 --> 00:37:14,746
We've got snacks.
690
00:37:14,748 --> 00:37:17,205
- I hate her.
- Time for a new plan.
691
00:37:17,207 --> 00:37:18,966
- Which is?
- I don't know, but we need one.
692
00:37:18,968 --> 00:37:22,404
- I got one: retreat!
- Right.
693
00:37:23,706 --> 00:37:25,339
Damn it.
694
00:37:25,341 --> 00:37:26,697
Let's go.
695
00:37:26,699 --> 00:37:27,854
Slowly.
696
00:37:27,856 --> 00:37:29,824
This could be a trap.
697
00:37:33,253 --> 00:37:34,375
They're catching up!
698
00:37:34,377 --> 00:37:36,266
Are those Codex agents
699
00:37:36,268 --> 00:37:37,952
wearing Kevlar vests, by any chance?
700
00:37:37,954 --> 00:37:40,254
Yeah. Why?
701
00:37:40,256 --> 00:37:42,222
Okay, good. I have an idea,
but you need to get some space
702
00:37:42,224 --> 00:37:43,290
between you and them.
703
00:37:43,292 --> 00:37:45,493
Yes, we're working on it!
704
00:37:53,000 --> 00:37:54,715
Help me push the cart against the door.
705
00:37:54,717 --> 00:37:56,173
Desi, open Tesla's trunk.
706
00:37:58,300 --> 00:38:00,101
Russ!
707
00:38:07,609 --> 00:38:09,609
Mac? There's something
else in the trunk.
708
00:38:09,611 --> 00:38:12,079
- It looks like some sort of hand crank.
- Great.
709
00:38:12,081 --> 00:38:14,181
That should be a power source.
I think it's a generator.
710
00:38:14,183 --> 00:38:16,343
Well, it looks broken, because
the wires are crumbling.
711
00:38:17,091 --> 00:38:19,114
All right, well, we
need to get it working.
712
00:38:19,116 --> 00:38:21,451
- Why?
- 'Cause you're gonna use it.
713
00:38:25,494 --> 00:38:26,828
Russ!
714
00:38:28,285 --> 00:38:30,448
- We can't hold them much longer!
- What now, Mac?
715
00:38:30,450 --> 00:38:31,898
All right, you need wire.
716
00:38:31,900 --> 00:38:35,536
Uh... Look for a telegraph
wire or a mining phone.
717
00:38:40,982 --> 00:38:44,273
Even Tesla had to stand
on the shoulders of giants.
718
00:38:44,275 --> 00:38:46,279
And in this case, it was
the great Michael Faraday...
719
00:38:46,281 --> 00:38:48,374
- Hurry! Power that thing!
- I'm working on it!
720
00:38:48,376 --> 00:38:51,084
... who discovered that moving
a wire in a magnetic field
721
00:38:51,086 --> 00:38:52,854
produces electricity.
722
00:38:58,598 --> 00:39:00,961
- Mac, It's working!
- Good. Let them through,
723
00:39:00,963 --> 00:39:02,028
and let her rip.
724
00:39:02,030 --> 00:39:03,531
Out of the way!
725
00:39:22,951 --> 00:39:24,952
Desi, report.
726
00:39:28,957 --> 00:39:31,559
Desi? Say something, please.
727
00:39:33,533 --> 00:39:35,289
We're okay.
728
00:39:39,401 --> 00:39:40,734
What happened?
729
00:39:40,736 --> 00:39:42,869
The metal strike plates
730
00:39:42,871 --> 00:39:45,505
in the Kevlar vests were
made with conducting metals.
731
00:39:45,507 --> 00:39:47,374
Which is why Tesla's electromagnet
732
00:39:47,376 --> 00:39:48,842
was able to toss them around
733
00:39:48,844 --> 00:39:51,212
like rag dolls.
734
00:39:54,183 --> 00:39:55,850
She's gone.
735
00:39:57,352 --> 00:39:58,919
All right, then.
736
00:39:58,921 --> 00:40:02,323
Let's pack this up and
get the hell out of here.
737
00:40:05,561 --> 00:40:07,194
What do they want with this thing?
738
00:40:07,196 --> 00:40:10,430
I'm not sure, but it's
capable of producing
739
00:40:10,432 --> 00:40:12,265
a powerful magnetic burst, so,
740
00:40:12,267 --> 00:40:14,601
it might be a weapon designed to
741
00:40:14,603 --> 00:40:17,437
disable other weapons.
742
00:40:17,439 --> 00:40:18,947
Well...
743
00:40:18,949 --> 00:40:20,939
it's here for you to dissect,
744
00:40:20,941 --> 00:40:23,343
whenever you're feeling up to it.
745
00:40:24,513 --> 00:40:26,246
What a hangover.
746
00:40:26,248 --> 00:40:27,981
Even my headache has a headache.
747
00:40:27,983 --> 00:40:29,496
I'd hate to get lost inside the mind
748
00:40:29,498 --> 00:40:30,950
of Angus MacGyver.
749
00:40:30,952 --> 00:40:35,422
Yeah. Me, too.
750
00:40:35,424 --> 00:40:37,357
What was it like in there?
751
00:40:37,359 --> 00:40:40,293
♪ The itsy-bitsy spider... ♪
752
00:40:40,295 --> 00:40:42,737
You should be hiding.
He's looking for you.
753
00:40:42,739 --> 00:40:44,832
You okay?
754
00:40:46,535 --> 00:40:49,769
Yeah. It was fine.
755
00:40:49,771 --> 00:40:53,641
It was like a... surreal
dream, that's all.
756
00:41:04,742 --> 00:41:06,598
Smells good.
757
00:41:06,600 --> 00:41:08,990
I'm making soup.
758
00:41:13,161 --> 00:41:15,729
Hey, Mac?
759
00:41:15,731 --> 00:41:17,164
Hmm?
760
00:41:19,201 --> 00:41:21,001
Did you want to talk about anything?
761
00:41:21,003 --> 00:41:22,802
What do you mean?
762
00:41:22,804 --> 00:41:25,171
You seem different.
763
00:41:27,376 --> 00:41:29,377
I'm just tired.
764
00:41:32,514 --> 00:41:34,080
Okay.
765
00:41:34,082 --> 00:41:37,051
I got you something.
766
00:41:42,457 --> 00:41:45,826
I am not the only one
that talks in my sleep.
767
00:41:49,932 --> 00:41:51,599
Hey, Mac...
768
00:41:53,869 --> 00:41:55,403
You're not lost.
769
00:42:20,494 --> 00:42:24,656
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.