All language subtitles for Lycantropus The Moonlight Murders (19961997) - 720x448 - MP3 1Ch - MPEG - [B&M]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,068 --> 00:00:07,957
Lycanthrope
The Full Moon Killer
2
00:02:10,088 --> 00:02:14,349
Hold still slut, the slightest
move and I'll kill you
3
00:02:14,350 --> 00:02:16,302
Filthy scum, trash
4
00:02:16,303 --> 00:02:20,780
You're of an inferior race,
you're nothing.
5
00:02:20,781 --> 00:02:24,268
We'll have our fun and then finish you
6
00:02:28,424 --> 00:02:30,468
It's your lucky night slut
7
00:02:31,241 --> 00:02:34,139
Halt! Let the girl go
8
00:02:36,882 --> 00:02:40,761
- Let her go
- Colonel, she's just a filthy dog
9
00:02:40,762 --> 00:02:44,122
I told you to let her go,
that's an order
10
00:02:44,123 --> 00:02:48,650
We're members of the SS,
we're the Fuhrer's chosen ones
11
00:02:48,651 --> 00:02:51,034
We have no reason to accept
orders from the Wehrmacht
12
00:02:51,035 --> 00:02:52,457
Sergeant, execute her
13
00:02:58,333 --> 00:02:59,881
Traitor! Bastard!
14
00:03:00,397 --> 00:03:04,088
You've killed an officer,
you're a-
15
00:03:09,093 --> 00:03:12,111
That was terrifying,
I love you Heinrich
16
00:03:13,096 --> 00:03:15,929
Calm down, I'll protect you
17
00:03:19,355 --> 00:03:21,036
Czinka..
18
00:03:46,071 --> 00:03:48,409
Czinka, you've betrayed the Romany
19
00:03:48,410 --> 00:03:51,769
Your dalliance with that German
will bring catastrophe to our people
20
00:03:51,770 --> 00:03:57,040
But I love him, he's been
good to us, he's protected us
21
00:03:57,863 --> 00:04:01,536
He kept us from being
persecuted and killed
22
00:04:02,448 --> 00:04:04,039
He's our enemy
23
00:04:05,595 --> 00:04:10,452
Czinka, your brother is
right, you bring doom
24
00:04:10,453 --> 00:04:14,773
You have the sign of
a curse upon your mouth
25
00:04:15,513 --> 00:04:20,020
You bear in your womb the
child of a man of another race,
26
00:04:20,021 --> 00:04:22,042
you will have triplets
27
00:04:22,043 --> 00:04:26,321
and you know well what fate
awaits the third
28
00:04:26,428 --> 00:04:30,046
Hear me patriarch,
I, Rom the Dagger swear
29
00:04:30,047 --> 00:04:32,685
that when those children are born
into this world
30
00:04:32,686 --> 00:04:35,078
I will kill them with my very hands
31
00:04:36,618 --> 00:04:38,135
You damned criminal,
32
00:04:38,880 --> 00:04:42,310
you won't kill anyone
because I'll protect Czinka
33
00:04:46,536 --> 00:04:49,076
Filthy German, you must die
34
00:04:49,077 --> 00:04:53,732
Rom, I'm the leader here, I'll
decide what is to be done
35
00:04:53,733 --> 00:04:57,658
Brother, how can you say that?
36
00:04:57,659 --> 00:05:01,691
Heinrich has repeatedly
risked his life to protect us
37
00:05:30,901 --> 00:05:33,920
The report from the cardiologist
makes it very clear Waldemar
38
00:05:33,921 --> 00:05:37,358
The electrocardiogram
and x-rays are normal,
39
00:05:37,359 --> 00:05:41,436
we've examined you and
there's no reason to be worried
40
00:05:41,437 --> 00:05:43,684
we checked thoroughly
41
00:05:43,685 --> 00:05:48,411
As for the pains in your chest,
it's because you work too much
42
00:05:49,333 --> 00:05:52,915
Mina, I have terrible
nightmares all the time
43
00:05:54,378 --> 00:05:57,946
and sometimes I confuse
my dreams with reality
44
00:05:57,947 --> 00:06:01,617
It's stress, you need a break.
45
00:06:01,618 --> 00:06:05,465
You should go away,
some place beautiful and relaxing
46
00:06:06,401 --> 00:06:09,558
You can't expect to write a
best seller every three months
47
00:06:09,559 --> 00:06:12,822
The pain in my chest is unbearable
48
00:06:12,857 --> 00:06:15,435
I'll prescribe you a relaxant,
49
00:06:15,436 --> 00:06:18,722
but please Waldemar,
don't worry so much,
50
00:06:18,723 --> 00:06:21,197
the report was positive
51
00:06:23,466 --> 00:06:24,860
Relax
52
00:06:27,704 --> 00:06:30,516
If the pain is too sharp and frequent
53
00:06:31,854 --> 00:06:34,392
take one of these
54
00:06:35,519 --> 00:06:37,233
but try not to overdo it
55
00:06:40,608 --> 00:06:42,344
And if I saw a psychiatrist?
56
00:06:42,345 --> 00:06:45,735
No, I don't think you need to,
57
00:06:45,736 --> 00:06:51,086
the anguish, pain and nightmares
will pass once you take a break
58
00:06:54,281 --> 00:06:57,619
Mina, a woman like you...
59
00:06:57,620 --> 00:07:01,091
tell me, how is it you never married?
60
00:07:01,092 --> 00:07:06,074
I suppose I didn't meet the
right man, and now it's too late
61
00:07:06,075 --> 00:07:10,101
Late you say? At only 36 years old?
62
00:07:10,102 --> 00:07:12,480
I've become too independant,
63
00:07:12,481 --> 00:07:15,087
and besides, my father is
retiring next year,
64
00:07:15,088 --> 00:07:17,175
he's old and I won't leave him alone
65
00:07:17,176 --> 00:07:21,087
Add a husband and children on
top of that and it'd be too much
66
00:07:21,088 --> 00:07:24,815
In any case, I enjoy my work,
67
00:07:24,816 --> 00:07:28,454
it gives me everything I need, honest
68
00:07:28,455 --> 00:07:32,893
- So long Doctor
- Take care of yourself Waldemar
69
00:07:35,036 --> 00:07:36,157
and rest
70
00:08:55,883 --> 00:08:58,598
Liza, how is the analysis
coming along?
71
00:08:58,599 --> 00:09:03,141
- I'm waiting for the results now Doctor
- It's slower every day
72
00:09:07,472 --> 00:09:09,562
Here it is
73
00:09:12,189 --> 00:09:14,626
A real butchery
74
00:09:16,166 --> 00:09:17,537
It's horrible,
75
00:09:17,538 --> 00:09:19,803
they cut her jugular,
76
00:09:19,804 --> 00:09:22,956
tore out her intestines
and gouged her limbs,
77
00:09:22,957 --> 00:09:25,555
it's like they put her
through a meat grinder
78
00:09:26,877 --> 00:09:30,339
Dr. Westenra, when will
the report be ready?
79
00:09:30,340 --> 00:09:35,694
It won't be easy to solve
this puzzle Comissioner Lacombe
80
00:09:35,695 --> 00:09:39,821
Doctor, I fear that son
of a bitch, whoever he is,
81
00:09:39,822 --> 00:09:43,477
will continue killing, but
I'll tell you one thing:
82
00:09:43,478 --> 00:09:46,965
when I catch him I'll rip his balls off
83
00:09:49,213 --> 00:09:51,804
Kids nowadays have no stamina
84
00:09:51,805 --> 00:09:54,244
For this work you have to have guts
85
00:09:54,245 --> 00:09:56,527
It's the same for
everything Commissioner,
86
00:09:56,528 --> 00:09:59,248
either you have them or you don't
87
00:09:59,249 --> 00:10:02,366
Exactly Doctor, and there's
no doubt that he doesn't
88
00:10:04,543 --> 00:10:05,990
Come on
89
00:10:07,165 --> 00:10:10,524
Come on, it's not such
a big deal Inspector
90
00:10:10,525 --> 00:10:16,117
Thank you..
Breathe, breathe
91
00:10:16,118 --> 00:10:18,964
What happened?
92
00:10:18,965 --> 00:10:22,359
Probably this morning's breakfast,
93
00:10:22,360 --> 00:10:25,759
it's evident it didn't agree with you
94
00:10:27,522 --> 00:10:29,378
The unfortunate
young woman's cadaver
95
00:10:29,379 --> 00:10:31,877
was found by an employee
of the public sanitation department
96
00:10:31,878 --> 00:10:33,492
when he was carrying out his work
97
00:10:33,493 --> 00:10:35,120
According to the coroner's report,
98
00:10:35,121 --> 00:10:39,061
the crime must have ocurred
around midnight
99
00:10:39,817 --> 00:10:43,388
The victim was attacked
when she was walking the streets
100
00:10:43,389 --> 00:10:44,591
looking for clients
101
00:10:44,788 --> 00:10:48,886
It's lamentable that there are those who
have to dedicate themselves to this work
102
00:10:48,887 --> 00:10:52,949
There has never been such a nightmarish
event in our small city of Visaria
103
00:10:52,950 --> 00:10:58,549
The victim was identified as
Genevieve Ifraim Valozca, 25 years old
104
00:10:58,550 --> 00:11:01,449
She was a well known
prostitute in the area,
105
00:11:01,450 --> 00:11:04,673
a resident in the city for five years
106
00:11:04,674 --> 00:11:09,481
The body was terribly disfigured
and lying in a pool of blood
107
00:11:09,482 --> 00:11:13,481
These are images of the moment
when they picked up the body
108
00:11:18,800 --> 00:11:22,523
It's too soon to say if this was
a crime of passion
109
00:11:22,524 --> 00:11:23,847
or the actions of a psychopath
110
00:11:23,848 --> 00:11:25,969
though the killer's horrible methods
111
00:11:25,970 --> 00:11:28,389
make it seem the work
of a deranged mind
112
00:11:29,165 --> 00:11:30,974
I'll be in my bedroom
113
00:11:32,949 --> 00:11:34,348
My god,
114
00:11:35,712 --> 00:11:38,099
what horrible things happen
115
00:11:39,836 --> 00:11:44,100
At the moment the police have
made no official declarations
116
00:11:44,101 --> 00:11:48,650
It's expected they will do so
once the autopsy is carried out
117
00:11:48,651 --> 00:11:51,690
We'll give new details
during our midday report
118
00:11:52,353 --> 00:11:56,273
One could say someone is
trying to help god do his work
119
00:12:04,264 --> 00:12:06,814
Sin leads to eternal damnation,
120
00:12:07,891 --> 00:12:09,726
you reap what you sow
121
00:12:41,623 --> 00:12:44,648
Heinrich, I will always love you
122
00:12:58,056 --> 00:12:59,583
Always
123
00:13:06,643 --> 00:13:09,844
No, Rom will kill my son
124
00:13:10,907 --> 00:13:16,540
Because your brother and
all the rest fear the curse
125
00:13:16,541 --> 00:13:18,930
But I don't want my son to die,
126
00:13:18,931 --> 00:13:21,298
I carried him within myself
127
00:13:22,276 --> 00:13:26,014
You're like a daughter
to me, I understand you
128
00:13:26,015 --> 00:13:31,371
We'll have to face what comes
and try to save the child
129
00:13:31,372 --> 00:13:32,844
How?
130
00:13:32,845 --> 00:13:37,523
We have to find someone to
adopt him and protect him,
131
00:13:37,524 --> 00:13:41,178
we must act quickly,
we don't have much time
132
00:13:42,163 --> 00:13:47,177
And our people, he'll
never be able to see them
133
00:15:18,131 --> 00:15:22,220
Love is a crime that requires
an accomplice
134
00:15:23,133 --> 00:15:24,636
Do you want to be my accomplice?
135
00:15:24,637 --> 00:15:26,484
That's very original
136
00:15:26,485 --> 00:15:30,451
It isn't, Baudelaire wrote it years ago
137
00:15:30,452 --> 00:15:35,277
It may be Bauledaire's, but
I'm already seeing someone
138
00:15:38,486 --> 00:15:40,341
You're drinking too much,
139
00:15:40,342 --> 00:15:42,759
if you keep drinking like that you'll
get blind drunk
140
00:15:42,760 --> 00:15:44,544
and won't be able to walk
141
00:15:44,545 --> 00:15:47,215
That's good, I want to drop dead
142
00:15:48,199 --> 00:15:51,300
Constance, I really like you,
143
00:15:51,301 --> 00:15:54,221
I can't believe you're
taking Bruno seriously,
144
00:15:54,222 --> 00:15:56,631
he's nothing more than an idiot
145
00:15:57,512 --> 00:16:00,962
Listen Laurent, you're one
of my best friends,
146
00:16:00,963 --> 00:16:02,531
don't make a big deal about it
147
00:16:02,807 --> 00:16:05,053
- Hello Constance
- Hello Kinga
148
00:16:06,341 --> 00:16:08,021
- Sit down
- Thanks
149
00:16:09,165 --> 00:16:13,680
I read your dad's latest novel,
The Psychopath, it's really excellent
150
00:16:13,681 --> 00:16:14,855
What's he writing now?
151
00:16:14,856 --> 00:16:18,998
Well, he never talks about what
he's writing, not even with us
152
00:16:20,791 --> 00:16:23,319
Hello guys, what's
happening? How are you?
153
00:16:23,937 --> 00:16:26,724
Sorry I'm late, but I had to
run an errand,
154
00:16:26,725 --> 00:16:29,204
you know my dad,
a real slave driver
155
00:16:29,205 --> 00:16:30,612
Now give us a kiss
156
00:16:31,755 --> 00:16:35,003
Hello, you must be Kinga, right?
157
00:16:36,646 --> 00:16:38,900
Yes, I'm Kinga
158
00:16:39,848 --> 00:16:43,298
Kinga? What a name.
Where the hell are you from?
159
00:16:46,038 --> 00:16:50,730
Tell me, is it Hungarian,
Romanian or Indian?
160
00:16:50,731 --> 00:16:54,964
A family name and all that
161
00:16:56,048 --> 00:16:57,953
The rumor is that
you're the granddaughter
162
00:16:57,954 --> 00:17:00,682
of a filthy nazi traitor
and a gypsy woman,
163
00:17:00,683 --> 00:17:02,177
quite a combination, eh?
164
00:17:04,620 --> 00:17:09,594
So many rumors around,
you know how people talk
165
00:17:12,550 --> 00:17:17,215
You know Kinga,
you have a nice body
166
00:17:18,327 --> 00:17:23,182
and if you and I went
somewhere more private...
167
00:17:23,183 --> 00:17:25,001
Leave her alone,
have you no manners?
168
00:17:25,002 --> 00:17:29,688
C'mon Constance, he's just
trying to be friendly, relax
169
00:17:30,452 --> 00:17:35,646
Leave her alone, you have
your brain in your ass
170
00:17:35,681 --> 00:17:39,863
Did you hear that Bruno,
did you hear?
171
00:17:40,746 --> 00:17:43,271
Did you hear what this asshole said?
172
00:17:43,851 --> 00:17:48,190
Yeah, forget it, he's a coward
173
00:17:49,569 --> 00:17:50,629
Fuckers
174
00:17:51,741 --> 00:17:57,356
Enough already big mouth, shut
your mouth or I'll do it for you
175
00:17:59,878 --> 00:18:05,252
That's enough boys, leave
him alone or I'll toss you out
176
00:18:06,215 --> 00:18:08,263
If you want a fight
then get out of here
177
00:18:08,264 --> 00:18:11,182
Relax, it was just
a small misunderstanding
178
00:18:18,661 --> 00:18:22,445
- Are you alright
- Thank you Kinga
179
00:18:29,539 --> 00:18:33,744
Listen you worm, you should
be in church with your father,
180
00:18:33,745 --> 00:18:35,784
stop pretending to be
something you're not
181
00:18:35,785 --> 00:18:37,737
And I'm warning you,
182
00:18:37,738 --> 00:18:41,380
if you don't leave Constance alone
you're gonna regret it,
183
00:18:41,381 --> 00:18:43,164
understand?
184
00:18:45,907 --> 00:18:49,061
I'm gonna have drink to try to relax
185
00:18:49,062 --> 00:18:53,878
I've been so scared, it's our
fault for being with this asshole
186
00:18:53,879 --> 00:18:55,750
Yeah, let's go
187
00:19:10,768 --> 00:19:13,612
Laurent, once you're done bleeding
188
00:19:13,613 --> 00:19:17,081
give that gypsy
a good roll in the hay,
189
00:19:17,082 --> 00:19:19,689
if you can of course because naturally
190
00:19:20,794 --> 00:19:23,472
I've always thought you
were a little gay
191
00:19:25,372 --> 00:19:28,912
I'm sorry Kinga, I really am
192
00:19:28,913 --> 00:19:32,536
- We'll leave tomorrow, alright?
- Yes, of course
193
00:19:32,537 --> 00:19:34,856
Let's go..
194
00:19:45,259 --> 00:19:48,871
- What's wrong?
- I don't like how you acted tonight Bruno,
195
00:19:48,872 --> 00:19:50,378
sometimes you go too far.
196
00:19:51,077 --> 00:19:53,571
Kinga's very special and different
197
00:19:53,572 --> 00:19:54,806
- Different?
- Yes
198
00:19:54,807 --> 00:19:58,177
What are you talking about,
different, does she have three tits?
199
00:19:58,178 --> 00:19:59,852
- That's not funny
- That's not funny?
200
00:19:59,853 --> 00:20:01,581
You know how disgusting I am
201
00:20:02,709 --> 00:20:06,956
You were with that idiot, with
that Laurent that's always after you
202
00:20:07,528 --> 00:20:09,663
Shit, and you're my girl,
203
00:20:10,531 --> 00:20:11,650
isn't that so?
204
00:20:16,395 --> 00:20:19,401
- Leave me alone
- I'm crazy about you,
205
00:20:20,706 --> 00:20:23,386
- really
- Leave me alone
206
00:20:23,387 --> 00:20:28,425
I'm telling you I'm
crazy about you, alright?
207
00:20:29,336 --> 00:20:30,997
- Leave me alone!
- No
208
00:20:31,032 --> 00:20:33,644
Please Bruno, I don't feel like it,
not now
209
00:20:33,645 --> 00:20:37,196
C'mon, stop thinking about your
friend, let's have a good time
210
00:20:37,197 --> 00:20:38,810
I told you not to bother me!
211
00:21:39,586 --> 00:21:44,591
This would turn anyone's stomach,
of course the killer planned this,
212
00:21:44,592 --> 00:21:48,073
but there's something different
when compared with the first victim
213
00:21:48,074 --> 00:21:49,409
What do you mean Doctor?
214
00:21:49,410 --> 00:21:52,345
I don't know, I'll tell you
once I've done the autopsy
215
00:21:52,346 --> 00:21:54,953
Well one thing's certain,
this is a real killer
216
00:21:54,954 --> 00:21:56,544
Yes, it seems that way
217
00:21:57,571 --> 00:22:01,038
It may be stupid,
218
00:22:01,039 --> 00:22:03,254
but I just had an idea
219
00:22:03,264 --> 00:22:04,191
What?
220
00:22:04,192 --> 00:22:09,272
That maybe those horrible murders
aren't the work of a psychopath
221
00:22:09,273 --> 00:22:11,489
Go on then
222
00:22:11,490 --> 00:22:17,369
It could be the work of
animals, wolves or wild dogs
223
00:22:17,370 --> 00:22:20,429
In my village whan I was a boy
224
00:22:20,430 --> 00:22:24,692
I saw a cow that had been attacked
by a pack of wild animals,
225
00:22:24,693 --> 00:22:26,883
they had torn her apart
226
00:22:26,884 --> 00:22:30,030
Inspector, you can forget
about wolves and wild dogs
227
00:22:30,031 --> 00:22:32,615
that attack couples making out in cars
228
00:22:32,616 --> 00:22:36,558
and roam through
Visaria like they own the place,
229
00:22:36,559 --> 00:22:41,078
as far as I know there are
no wolves or wild animals here
230
00:22:47,583 --> 00:22:49,588
The weapon Doctor,
231
00:22:49,589 --> 00:22:53,279
what sort of weapon do you think
that maniac uses on his victims?
232
00:22:53,280 --> 00:22:56,575
I'm working on it
Commissioner, I'm working on it
233
00:23:06,291 --> 00:23:10,493
Christian, stop changing the
channel, I want to watch the news
234
00:23:10,494 --> 00:23:14,205
It's a Sherlock Holmes movie,
it's rad
235
00:23:14,906 --> 00:23:17,899
It's in black and white
and from the 50s
236
00:23:17,900 --> 00:23:20,324
C'mon, change it back to the news
237
00:23:21,244 --> 00:23:25,316
Why don't you stop making so
much noise? I can't concentrate
238
00:23:25,317 --> 00:23:28,835
They're going to condemn my
client and it'll all be your fault
239
00:23:29,196 --> 00:23:33,186
Impossible mother, you're
the best lawyer in Paris
240
00:23:33,718 --> 00:23:35,762
Flatterer
241
00:23:39,295 --> 00:23:44,625
Mom, dad's been a bit strange
lately, is something wrong?
242
00:23:45,407 --> 00:23:50,432
Well, he saw Dr. Westenra and
from what she said he's fine
243
00:23:50,433 --> 00:23:53,720
He spends the day locked in his study,
244
00:23:53,721 --> 00:23:56,560
he barely eats and doesn't rest
245
00:23:56,561 --> 00:23:58,691
He doesn't take Rocky
out for walks anymore,
246
00:23:58,692 --> 00:24:02,602
before we'd always go out in
the afternoon, but not lately
247
00:24:03,783 --> 00:24:07,016
Don't take it personally,
it's his book,
248
00:24:07,017 --> 00:24:09,157
he's totally absorbed with it
249
00:24:09,192 --> 00:24:13,018
He's just a little tired, that's all
250
00:24:59,905 --> 00:25:01,610
How's it going with your friends?
251
00:25:02,820 --> 00:25:04,353
Not too well mom
252
00:25:04,354 --> 00:25:07,897
The other day something
horrible happened at the disco
253
00:25:07,898 --> 00:25:10,266
At the disco? What happened?
254
00:25:10,267 --> 00:25:12,961
Bruno and one of his
friends were insulting me,
255
00:25:12,962 --> 00:25:16,528
there was a fight and they hurt Laurent
256
00:25:16,529 --> 00:25:18,720
So what did they say?
257
00:25:20,089 --> 00:25:21,768
The same shit as always,
258
00:25:21,769 --> 00:25:24,000
what they say every day
at the university,
259
00:25:24,001 --> 00:25:27,348
they keep saying I'm a gypsy,
a half blood,
260
00:25:27,349 --> 00:25:32,091
that I have nazi blood,
you know, that sort of thing
261
00:25:32,092 --> 00:25:35,358
Those friends of yours
are very rude,
262
00:25:35,359 --> 00:25:37,085
you shouldn't pay attention to them,
263
00:25:37,086 --> 00:25:43,062
all those absurd rumors about
Germans and gypsies are just silly,
264
00:25:43,063 --> 00:25:45,477
I have no idea where they came from
265
00:25:47,025 --> 00:25:51,118
I'm having a bad time mom,
I barely have any friends
266
00:25:51,119 --> 00:25:53,597
It'd be best if you didn't
go out at night,
267
00:25:53,598 --> 00:25:55,120
you'd save yourself the trouble
268
00:25:55,121 --> 00:25:57,732
After that murder
I've gotten very nervous,
269
00:25:57,733 --> 00:25:59,932
there's a killer on the loose
270
00:25:59,933 --> 00:26:01,522
You musn't go outside
271
00:26:11,855 --> 00:26:13,615
Come Rocky, let's go outside
272
00:26:20,038 --> 00:26:23,335
Waldemar, you should eat something,
273
00:26:23,336 --> 00:26:25,470
you're working too much
274
00:26:25,471 --> 00:26:27,705
and lately you've barely been
eating or sleeping,
275
00:26:27,706 --> 00:26:29,305
you don't take care of yourself
276
00:26:29,306 --> 00:26:31,553
I'm very worried about you
277
00:26:31,554 --> 00:26:33,545
I'm fine Elsa
278
00:26:41,704 --> 00:26:44,417
Yes?
This is him.
279
00:26:45,884 --> 00:26:46,771
What?
280
00:26:47,495 --> 00:26:50,010
That's frightening,
of course Commissioner
281
00:26:51,301 --> 00:26:55,673
Tomorrow in the morning. Agreed
282
00:26:56,711 --> 00:26:58,721
Goodbye
283
00:27:01,216 --> 00:27:02,343
What happened dad?
284
00:27:04,002 --> 00:27:05,832
It was Commissioner Lacombe.
285
00:27:05,833 --> 00:27:08,792
There's been two more murders
286
00:27:10,330 --> 00:27:12,345
Have they identified the victims?
287
00:27:20,092 --> 00:27:24,809
This is going to be very
hard for you, I'm sorry
288
00:27:24,810 --> 00:27:29,144
One of them
was your friend Constance
289
00:27:30,182 --> 00:27:32,044
The other
290
00:27:32,727 --> 00:27:36,521
was.. Bruno, her boyfriend
291
00:27:40,056 --> 00:27:44,143
Oh my god, no, Constance!
292
00:27:49,249 --> 00:27:52,310
Did you have to tell her so coldly?
293
00:27:52,311 --> 00:27:54,849
I'm sorry,
294
00:27:54,850 --> 00:27:58,488
but it's something
that she needed to know
295
00:27:59,892 --> 00:28:02,517
sooner or later and better sooner
296
00:28:02,518 --> 00:28:06,589
You've changed Waldemar,
297
00:28:06,590 --> 00:28:10,164
I swear sometimes
I don't understand you
298
00:28:39,559 --> 00:28:42,719
Listen to me Waldemar
299
00:28:47,714 --> 00:28:53,635
Waldemar, you will learn from
my lips your tragic destiny
300
00:28:53,636 --> 00:28:57,091
I am Bigary, patriarch of the gypsies
301
00:28:57,092 --> 00:29:00,439
I saved your life, you had
barely arrived on this earth
302
00:29:00,440 --> 00:29:03,958
That was a mistake and
now I'm paying for it
303
00:29:03,959 --> 00:29:08,463
I let the beast live so now
I roam the land of the dead
304
00:29:08,464 --> 00:29:11,098
with no chance to rest in peace
305
00:29:11,099 --> 00:29:14,633
No, you don't exist...
306
00:29:16,303 --> 00:29:20,465
it's only my mind
which gives you life
307
00:29:20,466 --> 00:29:24,638
You're cursed, your real mother
was a gypsy
308
00:29:24,639 --> 00:29:30,158
You bear within you the cursed
sign of the five pointed star
309
00:29:30,159 --> 00:29:34,448
Until a woman frees you with silver
310
00:29:34,449 --> 00:29:36,680
you will continue to kill
311
00:29:40,727 --> 00:29:42,094
Nightmares,
312
00:29:44,610 --> 00:29:47,262
the same ones as always
313
00:30:48,660 --> 00:30:50,111
Are you looking for something dad?
314
00:30:52,198 --> 00:30:56,261
I've found more than I
was looking for, much more
315
00:30:56,262 --> 00:30:58,392
What's wrong?
316
00:30:58,393 --> 00:31:02,018
Are you worried
about your son's interests?
317
00:31:02,278 --> 00:31:04,716
Of course they worry me,
318
00:31:04,717 --> 00:31:09,037
the walls of this room are covered
in horror movie posters,
319
00:31:09,038 --> 00:31:12,300
books on bloody and sadistic crimes
320
00:31:12,301 --> 00:31:15,812
There's a folder full of
reports of that horrible killer
321
00:31:15,813 --> 00:31:18,204
who tore that poor woman apart
322
00:31:18,205 --> 00:31:21,784
Dad, remember I'm
a student of psychology,
323
00:31:21,785 --> 00:31:25,324
please don't forget
the human mind fascinates me Dad,
324
00:31:25,325 --> 00:31:29,499
and the more diabolical the
criminal, the more he can teach me
325
00:31:30,588 --> 00:31:34,858
Dad, tell me, why are you so
worried about me all of a sudden?
326
00:31:34,859 --> 00:31:37,849
Over 20 years you haven't
given me the time of day
327
00:31:37,850 --> 00:31:42,122
You've always been much more
worried about your congregation
328
00:31:42,123 --> 00:31:45,441
and those people who
come to hear your sermons
329
00:31:45,442 --> 00:31:48,089
How can you say that?
330
00:31:49,053 --> 00:31:51,409
You know very well that's not true
331
00:31:54,193 --> 00:31:56,242
I don't like the life you're leading at all
332
00:31:56,243 --> 00:31:58,953
You go out almost every night
333
00:32:00,973 --> 00:32:02,960
and now you're barely studying
334
00:32:02,961 --> 00:32:07,879
You've been seen with that
Kinga Daninsky girl many times
335
00:32:09,347 --> 00:32:11,120
So it was that.
336
00:32:11,121 --> 00:32:15,415
Admit that you don't like her
because they say she's half gypsy
337
00:32:16,381 --> 00:32:20,696
What's wrong with that?
Is that what Christ teaches?
338
00:32:20,697 --> 00:32:25,399
I don't like the Daninsky's,
they're not a good family,
339
00:32:27,162 --> 00:32:30,734
and I like some of your friends
even less
340
00:32:33,035 --> 00:32:36,413
Reverend, Calvin, Mary Stewart,
the Inquisition,
341
00:32:36,414 --> 00:32:38,701
these are all in the past,
342
00:32:38,702 --> 00:32:42,928
times have changed but you
don't seem to be aware of that
343
00:32:42,929 --> 00:32:45,016
We'll talk about this some other time
344
00:32:46,317 --> 00:32:49,584
Very well Father, whenever you want
345
00:33:04,035 --> 00:33:08,230
Jonathan, I think you're
too strict with Laurent,
346
00:33:08,231 --> 00:33:11,678
- you should be a bit more-
- Shut up woman!
347
00:33:11,679 --> 00:33:15,674
I know how to deal with my son
348
00:33:16,934 --> 00:33:19,404
I'm a writer, not a psychiatrist
349
00:33:19,405 --> 00:33:23,188
I know, but you've studied killers
in depth,
350
00:33:23,189 --> 00:33:27,988
your book The Psychopath
deals with the theme in detail
351
00:33:27,989 --> 00:33:32,459
In any case, I just want your
personal opinion about these crimes
352
00:33:32,460 --> 00:33:36,035
Psychopaths tend to act
like common, normal people,
353
00:33:37,222 --> 00:33:38,931
they tend to go unnoticed
354
00:33:38,932 --> 00:33:42,442
They hide their personality,
that's what you mean, right?
355
00:33:42,443 --> 00:33:45,917
Exactly, Dr. Jekyll and Mr. Hyde,
356
00:33:45,918 --> 00:33:49,269
we all have a perverse side
357
00:33:49,271 --> 00:33:53,156
The son of a bitch who's killing
those poor people has one for sure
358
00:33:53,157 --> 00:33:56,732
There's been three
nightmarish murders
359
00:33:56,733 --> 00:33:58,995
and I still haven't the slightest clue
360
00:33:58,996 --> 00:34:02,443
Visaria has always been a pleasant,
peaceful place
361
00:34:02,444 --> 00:34:05,594
and then the murders started
362
00:34:05,595 --> 00:34:08,803
We're examining this case from every
possible angle,
363
00:34:08,804 --> 00:34:11,218
I've wracked my brain
364
00:34:11,219 --> 00:34:13,483
and am unable
to come up with an answer
365
00:34:13,484 --> 00:34:17,512
I don't even know what sort of
weapon was used by the criminal
366
00:34:17,513 --> 00:34:21,075
You should look among
common and normal people
367
00:34:21,076 --> 00:34:24,674
and you should hurry because
the killings will continue
368
00:34:24,675 --> 00:34:28,251
Serial killers never stop
369
00:34:28,252 --> 00:34:33,294
I thought it could be an
animal, the killer I mean
370
00:34:33,295 --> 00:34:36,935
- When I was a boy in my village I saw-
- Please Inspector,
371
00:34:36,936 --> 00:34:39,134
not again with that cow story
372
00:34:39,135 --> 00:34:43,174
Waldemar, how's your daughter Kinga?
373
00:34:43,175 --> 00:34:44,974
Constance was a good friend of hers
374
00:34:44,975 --> 00:34:49,375
- Deeply affected
- It must've been a harsh blow for her
375
00:34:49,376 --> 00:34:52,687
but your daughter seems
to be a strong girl,
376
00:34:52,688 --> 00:34:56,213
- she'll surely get over it
- I expect so
377
00:34:56,214 --> 00:35:00,599
Well, we should go, we've
taken up enough of your time
378
00:35:05,226 --> 00:35:09,668
Mr. Daninsky, I've read all
your books, I like them a lot
379
00:35:09,669 --> 00:35:11,171
Thank you
380
00:35:11,172 --> 00:35:15,716
Waldemar, I'll see you again, I'm
very interested in your opinion
381
00:35:15,717 --> 00:35:18,351
I'll keep you informed, goodbye
382
00:35:18,352 --> 00:35:21,160
- Goodbye Mr. Daninsky
- Goodbye
383
00:35:35,935 --> 00:35:37,577
Come in
384
00:35:39,817 --> 00:35:43,114
Waldemar, please, take a break
385
00:35:43,115 --> 00:35:46,098
You've spent the whole day
locked up in your study working
386
00:35:46,099 --> 00:35:48,385
I have to finish the book
387
00:35:48,386 --> 00:35:50,433
But you can't keep going on like
this Waldemar,
388
00:35:50,434 --> 00:35:52,905
your health comes first
389
00:35:52,906 --> 00:35:56,777
Come on, let's go have dinner.
Please, come
390
00:36:26,218 --> 00:36:29,988
- Hello Reverend
- Hello Mr. Daninsky
391
00:36:29,989 --> 00:36:32,174
How are your wife and Laurent?
392
00:36:32,175 --> 00:36:35,598
Both very well thank you,
my boy is strong
393
00:36:35,599 --> 00:36:39,869
He's been deeply affected by those
two deaths but he's reacting well
394
00:36:39,870 --> 00:36:41,300
How is your daughter?
395
00:36:41,301 --> 00:36:43,712
Kinga is very troubled,
396
00:36:43,713 --> 00:36:47,937
my wife and I are doing
everything possible to help her
397
00:36:47,938 --> 00:36:49,688
She'll recover
398
00:36:49,689 --> 00:36:52,320
Young people nowadays
don't respect anything,
399
00:36:53,042 --> 00:36:54,994
they come and go as they please,
400
00:36:54,995 --> 00:36:58,817
they congregate in frightening
places, drink, do drugs
401
00:36:58,818 --> 00:37:03,049
and worst of all is that they've
lost respect for their elders
402
00:37:03,050 --> 00:37:06,714
Fortunately they're not
all like that Reverend
403
00:37:06,715 --> 00:37:09,483
We live in a putrid society,
404
00:37:09,484 --> 00:37:12,254
that killer that roams the street
405
00:37:12,255 --> 00:37:16,078
is a just punishment
for corruption and immorality
406
00:37:19,185 --> 00:37:22,522
- Goodbye Mr. Daninsky
- Goodbye Reverend
407
00:37:31,314 --> 00:37:33,970
- Hello Mr. Daninsky
- Hello Inspector
408
00:37:34,957 --> 00:37:36,785
How's the investigation coming?
409
00:37:36,786 --> 00:37:41,451
- I'd like to ask you a question
- Yes?
410
00:37:41,452 --> 00:37:43,751
Mr. Daninsky,
do you think it's possible
411
00:37:43,752 --> 00:37:47,302
that those murders were
committed by a wild animal?
412
00:37:49,002 --> 00:37:51,138
I know it seems strange
413
00:37:51,139 --> 00:37:54,418
but the victims we've had...
414
00:37:54,419 --> 00:37:56,256
You think it was an animal?
415
00:37:57,618 --> 00:38:01,058
Perhaps a domestic animal,
like the Poe story,
416
00:38:01,059 --> 00:38:03,162
Murders in the Rue Morgue
417
00:38:03,163 --> 00:38:05,083
It could be
418
00:38:08,401 --> 00:38:12,475
Commissioner Lacombe wants to know
what sort of weapon the killer uses
419
00:38:12,476 --> 00:38:17,149
and he's also curious about the
motive, he's at a complete loss
420
00:38:17,150 --> 00:38:18,167
The motive?
421
00:38:18,168 --> 00:38:21,719
The only thing psychopaths
want is their own gratification
422
00:38:21,981 --> 00:38:26,058
they tend to cut bodies into
pieces and are often necrophiles
423
00:38:26,059 --> 00:38:29,403
Mina, this case is especially horrible,
424
00:38:29,404 --> 00:38:33,367
I've never seen anything
like it in my 40 year career
425
00:38:33,368 --> 00:38:35,087
And what about the weapon?
426
00:38:41,088 --> 00:38:46,463
- But that's...
- Yes, a weeding hoe
427
00:38:46,464 --> 00:38:48,742
After mulling it over
428
00:38:48,743 --> 00:38:52,647
and spending many sleepless nights
I think this is the weapon
429
00:38:52,648 --> 00:38:54,183
It could be
430
00:38:54,184 --> 00:38:58,079
Anyone can buy one
at a hardware store
431
00:38:58,080 --> 00:39:02,469
Mina, you've seen the bodies,
the injuries, the gouges,
432
00:39:02,470 --> 00:39:05,805
- tell me, what do you think?
- You're probably right
433
00:39:05,806 --> 00:39:10,085
Yes, but there are still
details that don't match,
434
00:39:10,086 --> 00:39:13,830
it's as if the killer had
acted in two different ways
435
00:39:13,831 --> 00:39:17,996
- Do you mean the first victim?
- She was partially devoured
436
00:39:17,997 --> 00:39:22,493
Psychopaths can also be
cannibals, you know that Father
437
00:39:23,878 --> 00:39:27,299
Maybe the weeding hoe is a good clue
438
00:39:27,300 --> 00:39:29,507
Probably
439
00:39:39,209 --> 00:39:41,130
You like horror movies?
440
00:39:41,131 --> 00:39:46,425
Yes, especially the ones about
psychpaths, I never miss them
441
00:39:46,426 --> 00:39:49,960
By the way,
your father's books are great,
442
00:39:49,961 --> 00:39:52,705
he captures the concept perfectly
443
00:39:54,011 --> 00:39:57,642
Laurent, who could have
killed Contsance and Bruno?
444
00:39:59,036 --> 00:40:00,660
It could have been anyone
445
00:40:00,661 --> 00:40:04,176
even me
446
00:40:05,234 --> 00:40:06,934
Sometimes I work nights
447
00:40:06,935 --> 00:40:09,287
Please, I'm serious
448
00:40:09,288 --> 00:40:11,910
This has been terrible, I
won't be able to forget it
449
00:40:11,911 --> 00:40:15,581
Time cures everything
Kinga, and I'll help you
450
00:40:16,653 --> 00:40:19,700
Thank you Laurent, you've
always been very good to me
451
00:40:28,056 --> 00:40:30,183
I'm glad you came over for lunch
452
00:40:30,184 --> 00:40:33,911
I have the feeling that your
father doesn't like my family much,
453
00:40:33,912 --> 00:40:36,064
it could be uncomfortable
454
00:40:36,065 --> 00:40:40,055
It's been better lately,
it'll go wonderfully
455
00:40:40,907 --> 00:40:43,959
Should we go down
and talk with my mom?
456
00:41:19,944 --> 00:41:22,391
My son wanted me to meet you,
457
00:41:22,392 --> 00:41:25,143
we've heard many good
things about you
458
00:41:29,478 --> 00:41:31,725
Laurent is a real friend
459
00:41:33,218 --> 00:41:35,311
I wanted to meet you too,
460
00:41:35,312 --> 00:41:39,832
I'm happy you and Laurent
get along so well, it's stupendous
461
00:41:40,764 --> 00:41:42,609
I told you you'd like her
462
00:42:01,327 --> 00:42:05,798
I saw your father the other
day, he didn't look very well
463
00:42:05,799 --> 00:42:09,935
He works too much and is
very wrapped up in his book,
464
00:42:09,936 --> 00:42:12,622
he barely rests or sleeps
465
00:42:13,617 --> 00:42:16,021
Let's not forget that excess isn't good,
466
00:42:16,022 --> 00:42:18,445
not even work related ones
467
00:42:18,446 --> 00:42:22,509
My mother tells him that
continually and I do too
468
00:42:28,720 --> 00:42:31,923
What does your father think of that
killer monster that's on the loose?
469
00:42:35,227 --> 00:42:39,515
Well, he's worried, he doesn't
even let me go out at night
470
00:42:39,516 --> 00:42:43,354
He doesn't think the killer
will stop until he's caught
471
00:42:44,167 --> 00:42:48,081
Let's have faith in god that it
will happen as soon as possible,
472
00:42:48,082 --> 00:42:50,873
it's a terrible nightmare
473
00:42:52,608 --> 00:42:54,024
That man,
474
00:42:54,746 --> 00:42:59,328
that sinister monster
has the devil inside him
475
00:43:48,966 --> 00:43:51,466
My god
476
00:44:22,124 --> 00:44:26,167
I'm sorry to have made you wait
Waldemar, but I had an emergency
477
00:44:27,707 --> 00:44:31,162
Mina, I'm getting worse
and I'm feeling strange,
478
00:44:31,163 --> 00:44:32,969
I'll end up going crazy
479
00:44:32,970 --> 00:44:34,544
What do you mean?
480
00:44:34,579 --> 00:44:38,627
It's strange, but there are
certain periods of time
481
00:44:38,628 --> 00:44:40,819
where I don't know what happens
482
00:44:40,820 --> 00:44:44,450
I told you to rest,
but you ignored me,
483
00:44:44,451 --> 00:44:46,326
you haven't quit working
for a moment
484
00:44:46,327 --> 00:44:48,656
and you spend the entire day
in your study
485
00:44:48,657 --> 00:44:51,968
You don't sleep at night,
just keep writing away
486
00:44:53,476 --> 00:44:57,207
Elsa called me, she's
very worried about you
487
00:44:57,208 --> 00:44:58,730
I need help
488
00:44:58,731 --> 00:45:00,930
We'll repeat
the examination Waldemar,
489
00:45:00,931 --> 00:45:03,696
we'll recheck the analysis,
the scans,
490
00:45:03,697 --> 00:45:07,656
but as a friend I'll repeat
that you have to rest
491
00:45:07,657 --> 00:45:13,536
Go on, leave the city, find a
peaceful place to stay a while
492
00:45:13,537 --> 00:45:16,976
Forget the book and
don't write another word
493
00:45:18,370 --> 00:45:23,028
Waldemar, we've known
each other for a long time
494
00:45:23,029 --> 00:45:27,659
You don't realize how much
I value you
495
00:45:27,660 --> 00:45:30,910
I'll help you, you'll see how
everything will be better,
496
00:45:30,911 --> 00:45:35,974
I assure you
Trust me Waldemar
497
00:45:46,063 --> 00:45:48,624
Hello Mom, how's your case coming?
498
00:45:48,625 --> 00:45:51,295
I think I'm going to win it
499
00:45:55,410 --> 00:45:58,510
Today was a very hard day,
my classes are killing me
500
00:45:58,511 --> 00:46:02,175
Architecture is no easy thing,
you have to work very hard
501
00:46:02,176 --> 00:46:04,162
Speaking of work,
502
00:46:04,163 --> 00:46:07,418
I'm going to stay
at Marina's house tonight to study,
503
00:46:07,419 --> 00:46:11,443
her brother will pick me up and bring
me back tomorrow, so don't worry
504
00:46:17,745 --> 00:46:21,769
Yes?.. Yes?
505
00:46:27,455 --> 00:46:29,287
Who was it?
506
00:46:32,592 --> 00:46:35,503
No one Mom, it must
have been a wrong number
507
00:46:38,329 --> 00:46:42,184
There are chunks torn out and
some of his entrails are missing
508
00:46:42,185 --> 00:46:47,058
The body was found in the woods
by someone looking for mushrooms,
509
00:46:47,059 --> 00:46:49,546
he's a transient
He's not from around here,
510
00:46:49,547 --> 00:46:52,385
it won't be easy to identify him
511
00:46:54,317 --> 00:46:57,401
Your weeding hoe theory
seemed like a good lead,
512
00:46:57,402 --> 00:46:58,848
do you still think it is?
513
00:46:58,849 --> 00:47:01,844
There are what appear to be
bite marks in some of the wounds,
514
00:47:01,845 --> 00:47:03,491
I don't understand,
515
00:47:03,492 --> 00:47:07,174
maybe the killer used the
hoe first and then bit him
516
00:47:07,175 --> 00:47:08,726
And couldn't it have been an animal?
517
00:47:08,727 --> 00:47:12,081
You keep following that wild
animal theory, don't you?
518
00:47:12,082 --> 00:47:16,004
There are no wild animals or
anywhere in the surrounding area,
519
00:47:16,005 --> 00:47:20,267
they disappeared centuries ago,
by god Dimage!
520
00:47:28,012 --> 00:47:31,130
Yes? Oh hello Rita
521
00:47:31,131 --> 00:47:36,114
Of course dear, I'll
go by the store. So long
522
00:47:37,472 --> 00:47:41,649
Inspector, never marry,
women are impossible
523
00:47:42,611 --> 00:47:44,517
Well I don't even have a
girlfriend at the moment
524
00:47:45,316 --> 00:47:50,513
Doctor, we have enough
bodies here to fill a cemetary
525
00:47:50,581 --> 00:47:54,779
I feel pressured,
the whole world is afraid
526
00:47:55,764 --> 00:47:59,243
Either I catch the killer
quickly or I get a kick in the ass
527
00:48:00,494 --> 00:48:02,634
The pieces still don't fit,
528
00:48:02,635 --> 00:48:07,850
my theory of the weeding hoe
fits with the student case but-
529
00:48:07,851 --> 00:48:09,626
Come in
530
00:48:10,591 --> 00:48:13,641
- Good afternoon gentlemen
- Good afternoon Dr. Westenra
531
00:48:26,779 --> 00:48:29,607
Father, if you want I can call the clinic
532
00:48:29,608 --> 00:48:31,124
and tell them I'm staying here to help,
533
00:48:31,125 --> 00:48:34,084
- it's no problem
- No, that's not necessary
534
00:48:34,085 --> 00:48:38,467
I'd like you to analyze this
blood and give me your opinion
535
00:48:40,614 --> 00:48:41,587
Whose is it?
536
00:48:41,588 --> 00:48:44,570
I'll tell you once the results are in
537
00:51:20,689 --> 00:51:23,243
Chris, what are you doing up
at this hour?
538
00:51:23,244 --> 00:51:24,916
I'm scared
539
00:51:24,917 --> 00:51:29,159
Go back to your room, I'll
keep you company until you sleep
540
00:51:29,160 --> 00:51:30,353
I want to go with you
541
00:52:17,268 --> 00:52:22,244
Mr. Daninsky, can't you
remember anything? Please, try
542
00:52:22,245 --> 00:52:26,143
Commissioner, I'm begging you,
he's in a state of shock,
543
00:52:26,144 --> 00:52:27,654
he can't answer
544
00:52:27,655 --> 00:52:30,830
- But-
- I'm sorry Commissioner,
545
00:52:30,831 --> 00:52:33,734
what he needs now is medical attention
546
00:52:33,735 --> 00:52:35,797
We'll try to talk to him later,
547
00:52:35,798 --> 00:52:37,736
but that will depend on
how he's doing
548
00:52:37,737 --> 00:52:42,567
Very well Doctor, but don't
forget his declaration is crucial
549
00:52:42,568 --> 00:52:45,607
I know, I'll call you as soon as possible
550
00:52:45,608 --> 00:52:47,784
but for now we should
take him to the clinic
551
00:52:47,785 --> 00:52:50,208
Very well, we'll be in touch
552
00:52:59,268 --> 00:53:00,294
Jefraim,
553
00:53:00,295 --> 00:53:03,683
have them search the place
top to bottom
554
00:53:03,684 --> 00:53:05,725
- and get me a report immediately
- Yes sir
555
00:53:11,829 --> 00:53:13,286
And what if it was him?
556
00:53:13,287 --> 00:53:18,412
What are you talking about?
He's a balanced and peaceful man
557
00:53:18,413 --> 00:53:21,508
But he had bloodstains
all over his body
558
00:53:21,509 --> 00:53:26,298
Of course, he found the bodies of
his wife and son and touched them
559
00:53:26,299 --> 00:53:29,746
so it's normal for him to be
covered in blood, don't you think?
560
00:53:30,778 --> 00:53:34,098
The weeding hoe theory
really doesn't convince me,
561
00:53:34,099 --> 00:53:36,305
even the doctor doubts it
562
00:53:36,306 --> 00:53:40,456
Inspector, don't keep insisting
on that stupid, absurd theory
563
00:53:40,457 --> 00:53:45,479
We're dealing with an intelligent
bloodthirsty psychopath,
564
00:53:45,480 --> 00:53:49,033
a real monster. We have to catch him
565
00:53:49,034 --> 00:53:50,297
Agreed Commissioner
566
00:53:50,298 --> 00:53:52,961
As for your suspicions about Waldemar,
567
00:53:52,962 --> 00:53:55,312
they contradict your own theory
568
00:53:56,416 --> 00:53:59,620
You must have noticed he
has neither fangs nor claws
569
00:53:59,621 --> 00:54:03,042
and we haven't even found
a damned hoe
570
00:54:17,365 --> 00:54:20,303
Relax Waldemar, relax
571
00:54:34,826 --> 00:54:36,405
- Hello son
- Hello mother
572
00:54:36,406 --> 00:54:39,189
- How is Kinga?
- How do you expect?
573
00:54:39,190 --> 00:54:43,483
Torn apart, she's left
home, doctor's orders
574
00:54:43,484 --> 00:54:44,914
Did she go to a relatives house?
575
00:54:44,915 --> 00:54:47,370
No, to Marina's house,
a schoolmate,
576
00:54:47,371 --> 00:54:50,379
and she'll probably stay there
until her father leaves the clinic
577
00:54:50,380 --> 00:54:51,935
Have you given her your condolences?
578
00:54:51,936 --> 00:54:53,837
I do what I can father
579
00:54:57,626 --> 00:55:01,260
The police, they're all useless
580
00:55:02,797 --> 00:55:04,890
They'll never catch the killer
581
00:56:17,989 --> 00:56:21,292
What's your opinion Father?
I don't have the slightest idea
582
00:56:21,293 --> 00:56:25,048
The results of my analysis
are absolutely illogical
583
00:56:25,049 --> 00:56:26,487
Listen
584
00:56:28,141 --> 00:56:31,423
The genetic composition
is very strange,
585
00:56:31,424 --> 00:56:35,882
the ribonucleic acid are
altered as well as the DNA
586
00:56:35,883 --> 00:56:40,010
Strangely, it's happening
to the RNA as well
587
00:56:40,011 --> 00:56:42,365
And furthermore, I've
tried every sort of tests
588
00:56:42,366 --> 00:56:45,596
that reveal strange nuclei in the lucosides
589
00:56:45,597 --> 00:56:49,638
The analysis of the karotype
reveals very strange things,
590
00:56:49,639 --> 00:56:53,391
you can't imagine how many
comparitive tests we've made
591
00:56:53,392 --> 00:56:56,235
to arrive at these absurd results
592
00:56:56,236 --> 00:56:57,906
Continue Father
593
00:56:57,907 --> 00:57:00,955
And this is the most abberant thing
594
00:57:00,956 --> 00:57:03,276
I've studied the chromosomes
595
00:57:03,277 --> 00:57:06,547
and they only appear to be human,
596
00:57:06,548 --> 00:57:09,874
truthfully, they're nearly canine
597
00:57:09,875 --> 00:57:11,618
Are you sure of that?
598
00:57:11,619 --> 00:57:13,675
Couldn't there have been some mistake?
599
00:57:14,650 --> 00:57:18,569
The departments of biology and
biochemistry, by my request,
600
00:57:18,570 --> 00:57:21,680
have dedicated a lot of time
studying this
601
00:57:21,681 --> 00:57:24,537
No, I don't think there's
been a mistake
602
00:57:41,597 --> 00:57:46,103
- Mina, did you hear me?
- Yes Father
603
00:57:52,711 --> 00:57:57,285
Mina, you look very worried.
What's wrong?
604
00:57:57,286 --> 00:57:59,934
Is there something
you haven't told me?
605
00:58:01,078 --> 00:58:02,533
It's about Waldemar.
606
00:58:04,080 --> 00:58:06,500
What's wrong with him,
has he gotten worse?
607
00:58:06,501 --> 00:58:09,039
No, it's not that, it's the analysis
608
00:58:09,040 --> 00:58:10,312
The analysis?
609
00:58:10,313 --> 00:58:15,594
It's the blood,the blood
you've analysed is Waldemars,
610
00:58:15,595 --> 00:58:17,202
I extracted it myself
611
00:58:17,203 --> 00:58:21,473
- No, that isn't possible
- It is
612
00:58:21,474 --> 00:58:26,705
It's madness, but all the
analyses give the same result
613
00:58:29,797 --> 00:58:32,447
Ask Professor Cronenberg about this,
614
00:58:32,448 --> 00:58:34,944
you know of his latest
genetic discoveries
615
00:58:34,945 --> 00:58:37,152
that have revolutionized
the science world
616
00:58:37,153 --> 00:58:38,644
Call him in Berlin at once,
617
00:58:38,645 --> 00:58:41,220
arrange a meeting,
and bring him the samples
618
00:58:45,450 --> 00:58:50,001
There's a mystery here that goes
beyond science, I can feel it
619
00:58:58,618 --> 00:59:02,072
Yes?
What's that?
620
00:59:03,371 --> 00:59:06,577
Alright, I understand,
I'm on my way
621
00:59:07,252 --> 00:59:08,673
What's happened?
622
00:59:08,674 --> 00:59:10,624
Waldemar isn't in his room,
623
00:59:10,625 --> 00:59:13,953
he's disappeared
and no one saw him leave
624
00:59:13,954 --> 00:59:15,593
He must've gone back home
625
00:59:15,594 --> 00:59:20,296
I'll go check, if it's so I'll
try to take him to the clinic,
626
00:59:20,297 --> 00:59:22,840
he's very sick
627
00:59:22,841 --> 00:59:27,009
- When you're ready Doctor
- See you later Father
628
00:59:29,283 --> 00:59:32,124
Mina, call me as soon
as you learn anything
629
00:59:43,965 --> 00:59:46,283
Oh yes, lets get to work
630
01:00:28,096 --> 01:00:30,907
Lycanthropy, from the greek lycos
631
01:00:30,908 --> 01:00:33,650
meaning wolf
and anthropos meaning man
632
01:00:33,651 --> 01:00:37,107
The phenomenon by a which
a human becomes a wolf
633
01:00:37,108 --> 01:00:38,882
on the night of the full moon
634
01:00:38,883 --> 01:00:42,123
and becomes a human being
again at daybreak
635
01:00:49,790 --> 01:00:53,224
Lycanthropes voraciously
devour their victims
636
01:00:55,164 --> 01:00:58,902
This diabolical sickness can
be contracted through a curse
637
01:00:58,903 --> 01:01:03,645
that's passed through the
family or a wolf's bite
638
01:01:23,030 --> 01:01:25,432
When they turn into lycanthropes
639
01:01:25,433 --> 01:01:28,400
these creatures possess
a second feature
640
01:02:04,073 --> 01:02:07,658
Laurent, you're one of my best
friends, please don't make a fuss
641
01:02:09,139 --> 01:02:12,942
The five pointed star is the
emblem of their tragic destiny
642
01:02:21,242 --> 01:02:25,356
They can only be destroyed
and freed from their terrible curse
643
01:02:25,357 --> 01:02:27,213
through great love
644
01:02:27,214 --> 01:02:30,280
The chosen person must risk their life
645
01:02:30,281 --> 01:02:32,128
and use a weapon made of silver
646
01:02:32,129 --> 01:02:34,103
on the night of a full moon
647
01:03:10,332 --> 01:03:12,861
Who... who are you?
648
01:03:12,862 --> 01:03:16,987
I am Bigary,
the patriarch of the gypsies
649
01:03:16,988 --> 01:03:20,219
and she is Czinka, a fortune teller.
650
01:03:20,220 --> 01:03:25,854
We belonged to the tribe
of the Romany many years ago
651
01:03:25,855 --> 01:03:30,901
but are now merely the living dead
652
01:03:31,657 --> 01:03:34,454
What do you want?
653
01:03:42,000 --> 01:03:47,311
Lycanthropy... are you
interested in the subject Doctor?
654
01:03:47,312 --> 01:03:48,975
Yes, it interests me
655
01:03:50,274 --> 01:03:51,960
Very well,
656
01:03:51,961 --> 01:03:56,663
it will be very useful soon
for your friend Waldemar
657
01:03:59,795 --> 01:04:02,454
Waldemar? What do you know
about that man?
658
01:04:02,455 --> 01:04:05,253
What wouldn't a mother
know of the child
659
01:04:05,254 --> 01:04:07,266
she bore in her womb?
660
01:04:08,180 --> 01:04:11,517
But you're too young to be-
661
01:04:11,518 --> 01:04:16,788
Look in the woods, near the
maple, next to the old well
662
01:04:17,621 --> 01:04:20,933
There you will find the solution
663
01:04:21,888 --> 01:04:27,207
Don't allow pity to keep you
from what's best within you,
664
01:04:27,208 --> 01:04:32,425
don't make the same mistake
that we made
665
01:04:32,426 --> 01:04:36,797
Free Waldemar from his
eternal condemnation
666
01:04:36,798 --> 01:04:40,201
and free us as well,
667
01:04:40,213 --> 01:04:42,738
we trust in you
668
01:04:42,739 --> 01:04:45,625
Me? Why me?
669
01:04:45,626 --> 01:04:50,400
Listen to your heart and
you'll find the answer
670
01:05:23,465 --> 01:05:27,059
Excuse me Doctor, it's getting late
671
01:05:27,060 --> 01:05:29,308
I fell asleep
672
01:05:29,309 --> 01:05:33,130
I don't understand, this has
never happened to me before
673
01:05:33,131 --> 01:05:38,012
I'm not surprised, it's
quiet here, very quiet
674
01:05:38,013 --> 01:05:41,355
Sometimes I fall asleep
at the desk myself
675
01:05:42,247 --> 01:05:46,540
Listen Ruth, did you see two
Romany, an old man and a woman?
676
01:05:46,541 --> 01:05:50,269
Romany? Do you mean two gypsies?
677
01:05:50,270 --> 01:05:54,556
Yes, I spoke to them,
they were in this room
678
01:05:54,557 --> 01:05:56,845
You probably dreamed it Doctor,
679
01:05:56,846 --> 01:05:59,947
there hasn't been anyone here
for an hour
680
01:05:59,948 --> 01:06:03,532
Aside from you no one else has
come in, that much is certain
681
01:06:03,533 --> 01:06:06,900
You're right, I probably dreamed it
682
01:06:08,137 --> 01:06:12,108
Two gypsies, I would never
have let them in
683
01:06:12,109 --> 01:06:15,254
Ruth, I need to stay a while longer,
684
01:06:15,255 --> 01:06:17,806
I need to check something
on the computer
685
01:06:17,807 --> 01:06:22,699
- It's late, I have to close
- Please, I won't be long
686
01:06:22,700 --> 01:06:26,147
Alright Doctor, but try to hurry
687
01:06:43,600 --> 01:06:49,378
Like all wolves, before long the
lycanthrope returns to its lair
688
01:06:51,250 --> 01:06:53,698
...always returns to its lair
689
01:07:10,776 --> 01:07:15,535
Murder strikes a Romany tribe
that survived Nazi persecution
690
01:07:16,409 --> 01:07:18,370
A young woman named Czinka Tara
691
01:07:18,371 --> 01:07:22,363
and two of her children
were murdered by her brother
692
01:07:22,364 --> 01:07:24,995
The murderer, a man named Rom,
693
01:07:24,996 --> 01:07:28,691
resisted arrest and was later
gunned down by police
694
01:07:30,981 --> 01:07:33,376
Bigary Yuna, the tribe's leader,
695
01:07:33,377 --> 01:07:36,326
managed to escape
with the only surviving triplet
696
01:07:36,327 --> 01:07:41,374
Soon after Bigary Yuna was found
dead near the Daninsky's home,
697
01:07:41,375 --> 01:07:46,518
the circumstances surrounding
his death still remain unclear
698
01:07:46,519 --> 01:07:50,634
Though police are working with
the theory that it was a suicide,
699
01:07:50,635 --> 01:07:52,745
the case remains open
700
01:07:52,746 --> 01:07:56,569
A newborn child was found
next to the deady Romany,
701
01:07:56,570 --> 01:07:58,765
it was likely the child
of the gypsy woman
702
01:07:58,766 --> 01:08:00,891
that was murdered
a few days previously
703
01:08:02,324 --> 01:08:07,947
Bigary, Czinka, they all died
many years ago,
704
01:08:07,948 --> 01:08:10,546
I can't believe it,
705
01:08:11,858 --> 01:08:13,453
the photographs,
706
01:08:14,865 --> 01:08:18,234
there's no doubt, it's them
707
01:08:20,526 --> 01:08:23,945
The Daninsky's, rich landowners
of Polish descent,
708
01:08:23,946 --> 01:08:26,240
adopted the murdered woman's child
709
01:08:26,241 --> 01:08:29,000
He shall be baptised
with the name Waldemar
710
01:08:30,571 --> 01:08:34,054
The Daninsky's die in a tragic car accident
711
01:08:34,055 --> 01:08:39,462
According to their will, their
son Waldemar is their only heir
712
01:09:29,187 --> 01:09:31,889
My god
713
01:09:32,701 --> 01:09:34,593
Silver bullets
714
01:10:28,410 --> 01:10:32,455
- Yes?
- Laurent, it's me, Kinga
715
01:10:32,456 --> 01:10:35,374
I'm calling from my house, I'm back
716
01:10:36,871 --> 01:10:39,078
Does Dr. Westenra know you're alone?
717
01:10:40,300 --> 01:10:42,062
Yes, I called her a while ago
718
01:10:42,063 --> 01:10:44,317
I don't think it was a good idea,
719
01:10:44,318 --> 01:10:46,725
but I know my father will be back soon
720
01:10:46,726 --> 01:10:49,245
and I want him to find
me here when he arrives
721
01:10:49,246 --> 01:10:52,395
- I'm coming over, we'll talk then
- Thank you Laurent
722
01:10:52,396 --> 01:10:55,283
- You're welcome. See you soon
- See you soon
723
01:11:11,106 --> 01:11:13,601
Yes?
724
01:11:16,003 --> 01:11:19,273
You've come back you filthy gypsy
725
01:11:19,274 --> 01:11:22,738
I'm going to kill you very soon
726
01:11:45,408 --> 01:11:51,346
- Who is it?
- I'll cut your precious body into pieces
727
01:12:16,136 --> 01:12:18,616
I can't control my actions,
728
01:12:20,074 --> 01:12:22,471
I must be doing terrible things
729
01:12:23,908 --> 01:12:25,752
I have to go back home,
730
01:12:27,677 --> 01:12:29,696
I have to talk to Mina
731
01:12:30,806 --> 01:12:34,240
It's a horrible voice, and
it calls me over and over
732
01:12:34,241 --> 01:12:36,735
I'm terrified Laurent
733
01:12:36,736 --> 01:12:40,008
You shouldn't be here alone,
go back to Marina's house,
734
01:12:40,009 --> 01:12:43,319
or better yet, come to mine
735
01:12:43,320 --> 01:12:47,198
My father knows you now
and my mother likes you
736
01:12:47,199 --> 01:12:50,630
My father, I need to see him.
737
01:12:50,631 --> 01:12:52,942
What could have happened to him?
738
01:12:52,943 --> 01:12:54,733
He was so sick
739
01:12:54,734 --> 01:12:59,519
- Come on, come with me
- No Laurent, I have to wait
740
01:12:59,520 --> 01:13:02,663
When my father returns
he'll need me
741
01:13:03,533 --> 01:13:07,560
Very well, I'll stay here
with you as long as I can
742
01:13:09,003 --> 01:13:11,950
Oh Laurent, everything
has been so horrible
743
01:13:13,476 --> 01:13:15,874
I know Kinga, I know,
744
01:13:15,875 --> 01:13:19,959
but now I'm with you, we all are
745
01:13:29,457 --> 01:13:32,363
What's wrong Inspector,
have you lost your appetite?
746
01:13:33,482 --> 01:13:35,194
I'm really not hungry
747
01:13:36,861 --> 01:13:40,442
- Don't you like meat anymore?
- I prefer fish for now
748
01:13:41,376 --> 01:13:44,809
I understand,
your stomach, right?
749
01:13:49,921 --> 01:13:51,274
The prostitute,
750
01:13:53,626 --> 01:13:56,137
the wife and son of
Waldemar Daninsky,
751
01:13:57,975 --> 01:13:59,920
the transient,
752
01:14:01,033 --> 01:14:03,171
they were all killed on
nights of the full moon
753
01:14:03,172 --> 01:14:05,203
I know, so what?
754
01:14:05,204 --> 01:14:08,108
Werewolves attack during
the full moon
755
01:14:08,109 --> 01:14:12,226
By Christ's Nails, how can you
say such stupidities Inspector?
756
01:14:12,227 --> 01:14:15,897
Werewolves, those only
exist in books and in movies
757
01:14:17,041 --> 01:14:19,252
In all legends there's a grain of truth
758
01:14:19,253 --> 01:14:24,162
The students were torn apart
and there wasn't a full moon
759
01:14:25,313 --> 01:14:27,643
I have another theory
regarding that case
760
01:14:27,644 --> 01:14:31,252
Let me hear it Inspector, spit it out
761
01:14:32,395 --> 01:14:35,011
There are two different killers
762
01:14:35,012 --> 01:14:38,642
Two killers?
You may be right there
763
01:14:38,643 --> 01:14:40,762
And the werewolf?
764
01:14:40,763 --> 01:14:42,873
Commissioner,
765
01:14:42,874 --> 01:14:47,091
there are people who believe
they turn into werewolves
766
01:14:47,092 --> 01:14:49,068
during the full moon
767
01:14:49,069 --> 01:14:52,114
History is full of similar cases
768
01:14:52,115 --> 01:14:55,123
That happened in the middle ages,
769
01:14:55,124 --> 01:14:59,138
but for the love of god, we're
nearly in the 21st century
770
01:15:07,854 --> 01:15:13,529
Like all wolves, the lycanthrope
always returns to its lair
771
01:15:21,232 --> 01:15:22,073
Yes?
772
01:15:22,074 --> 01:15:26,744
Kinga? It's me, Mina. Are you alright?
773
01:15:28,375 --> 01:15:30,426
Kinga, are you there?
774
01:15:32,294 --> 01:15:35,451
Mina, I'm very scared
775
01:15:35,452 --> 01:15:40,223
The calls haven't stopped and
they're more perverse each time
776
01:15:40,224 --> 01:15:42,407
My father still hasn't returned
777
01:15:42,408 --> 01:15:43,639
Listen to me Kinga,
778
01:15:43,640 --> 01:15:46,799
I'll go find you right now,
you shouldn't be alone
779
01:15:46,800 --> 01:15:51,671
But father might come back or
call me, I know he'll need me
780
01:15:51,672 --> 01:15:53,662
Listen to me closely:
781
01:15:53,663 --> 01:15:57,767
close all the doors and windows
until I come, agreed?
782
01:15:57,768 --> 01:16:00,709
Agreed, whatever you say
783
01:16:03,519 --> 01:16:08,636
Tonight, Waldemar could
come back this very night
784
01:16:33,656 --> 01:16:34,714
Yes?
785
01:16:34,749 --> 01:16:38,105
This is Dr. Westenra, is
Commissioner Lacombe there?
786
01:16:38,106 --> 01:16:39,059
No, no he isn't
787
01:16:39,060 --> 01:16:41,579
I need to talk to him,
it's very important
788
01:16:41,580 --> 01:16:43,685
I'm telling you he's not here
789
01:16:43,686 --> 01:16:45,496
- He still isn't back?
- No maam
790
01:16:45,497 --> 01:16:48,203
Alright, as soon as he gets back tell him
791
01:16:48,204 --> 01:16:50,555
to go with all urgency
to the Daninsky home
792
01:16:50,556 --> 01:16:52,539
- We'll tell him
- Thank you
793
01:17:16,173 --> 01:17:19,520
Honestly, I'm very sorry to
keep bothering you Mrs. Leroux,
794
01:17:19,521 --> 01:17:23,046
it's Kinga again, has
Laurent come back yet?
795
01:17:23,047 --> 01:17:24,751
No, not yet
796
01:17:24,752 --> 01:17:28,616
Oh, not yet? Please tell him to
call me as soon as he gets home
797
01:17:28,617 --> 01:17:33,184
- Of course, I'll tell him
- Thank you, goodbye
798
01:17:41,799 --> 01:17:46,057
Commissioner, Dr. Westenra left
you a message at the station,
799
01:17:46,058 --> 01:17:48,855
she wants you to go to Waldemar
Daninsky's house immediately,
800
01:17:48,856 --> 01:17:50,607
she seemed very worried
801
01:23:52,619 --> 01:23:55,402
Whore! You dirty slut!
802
01:23:55,403 --> 01:23:59,928
You were at your window
half naked all the time, bitch!
803
01:23:59,929 --> 01:24:04,696
You're like the rest of them,
you provoke sin to defile men
804
01:24:10,570 --> 01:24:13,824
Reverend, my god
805
01:24:13,825 --> 01:24:15,775
How dare you use the lord's name,
806
01:24:15,776 --> 01:24:18,984
you have perverted my son damn you!
807
01:26:34,729 --> 01:26:37,300
Only love can destroy them
808
01:26:43,436 --> 01:26:46,211
and free them of their terrible curse
809
01:28:20,615 --> 01:28:24,710
Translation:
Turdis December 2009
63861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.