Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,500
[Laughing in the Wind]
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,422
[By Jin Yong]
3
00:00:06,646 --> 00:00:11,646
Subtitles by DramaFever
4
00:00:46,088 --> 00:00:50,982
[Laughing in the Wind]
5
00:00:50,982 --> 00:00:53,021
Episode 4
6
00:00:54,167 --> 00:00:57,629
Linghu Chong,
you cannot hide from my grasp.
7
00:00:57,629 --> 00:01:01,450
You killed my disciple.
Where have you hidden Lin Pingzhi?
8
00:01:21,545 --> 00:01:24,656
Headmaster Yu, you already have
the Evil-warding Sword manual.
9
00:01:24,656 --> 00:01:27,609
- Must you kill us all?
- Over your dead body.
10
00:01:38,694 --> 00:01:39,763
Headmaster Yu.
11
00:01:39,763 --> 00:01:43,314
I don't have a heart or lungs,
so I fear not your Heart-Shattering Palm.
12
00:01:57,003 --> 00:01:59,506
The strong bullying the weak.
So shameful!
13
00:01:59,606 --> 00:02:00,959
Little Hunchback.
14
00:02:00,960 --> 00:02:04,652
I have no qualms with you.
How dare you defy me at every turn!
15
00:02:13,541 --> 00:02:14,586
You dog!
16
00:02:14,587 --> 00:02:17,371
You destroyed my family,
and you dare ask me why?
17
00:02:17,372 --> 00:02:20,103
Fine, I'll kill you as well then.
18
00:02:36,040 --> 00:02:40,353
Even if I, Lin Pingzhi, become a ghost,
I will still take my revenge on you!
19
00:02:40,353 --> 00:02:43,001
You are Lin Pingzhi of
the Fuwei Escort Bureau?
20
00:02:47,023 --> 00:02:49,084
That's right.
It's me.
21
00:02:49,085 --> 00:02:52,523
Your son was harassing innocent girls,
so it was I who killed him!
22
00:02:52,523 --> 00:02:54,553
You ruined my family.
23
00:02:54,628 --> 00:02:56,868
Where are you holding my parents captive?
24
00:02:57,143 --> 00:03:00,872
This boy still has a backbone at least.
25
00:03:07,875 --> 00:03:09,324
Tell me
26
00:03:09,324 --> 00:03:14,084
where the Evil-warding Sword manual is,
and I will spare your life.
27
00:03:14,454 --> 00:03:15,862
I don't know.
28
00:03:17,500 --> 00:03:18,697
Cow-Nose!
29
00:03:18,698 --> 00:03:21,661
If you want that manual,
come get it from granddaddy.
30
00:03:27,998 --> 00:03:29,513
Hero Mu.
31
00:03:29,513 --> 00:03:34,910
You haven't gotten the manual either
from that little disciple of yours.
32
00:03:35,760 --> 00:03:38,354
It's right here, Cow-Nose.
33
00:03:38,355 --> 00:03:40,370
Are you gonna come and take it?
34
00:04:21,933 --> 00:04:23,056
Hero Mu.
35
00:04:23,057 --> 00:04:27,419
If you already have the manual,
isn't he useless to you now?
36
00:04:27,419 --> 00:04:28,985
Just leave him to me.
37
00:04:30,895 --> 00:04:32,997
Not so fast.
38
00:04:33,095 --> 00:04:34,575
As a grandpa
39
00:04:34,576 --> 00:04:40,836
if I were to abandon a grandson,
who'd call me grandpa in the future?
40
00:04:40,836 --> 00:04:43,583
Wait, Hero Mu.
41
00:04:43,583 --> 00:04:49,223
This kid has killed my only son.
I will not give him back to you this time.
42
00:06:11,540 --> 00:06:12,643
Hero Mu.
43
00:06:13,263 --> 00:06:17,382
You only grazed his robes,
so why did he back down?
44
00:06:18,988 --> 00:06:21,483
You will slowly understand in the future.
45
00:06:49,688 --> 00:06:53,717
Boy, do you know what place this is?
46
00:06:56,557 --> 00:06:58,080
Execution grounds.
47
00:06:58,086 --> 00:06:59,805
Good that you know.
48
00:07:00,659 --> 00:07:03,530
Boy, Grandpa kind of likes you.
49
00:07:03,737 --> 00:07:09,802
If you take me as your master,
you may walk out of here today alive.
50
00:07:10,345 --> 00:07:11,655
And if I don't?
51
00:07:11,655 --> 00:07:17,257
If you don't then you shall
die on these grounds.
52
00:07:19,866 --> 00:07:24,740
Boy, it seems you don't wish
to leave here alive.
53
00:07:49,479 --> 00:07:50,784
What's the matter?
54
00:07:50,784 --> 00:07:52,626
Are you saying my
martial arts are too weak?
55
00:07:52,626 --> 00:07:54,567
Not fit to be your master?
56
00:07:55,175 --> 00:07:56,227
Hero Mu!
57
00:07:56,228 --> 00:07:58,372
I know not whether my parents still live.
58
00:07:58,372 --> 00:08:03,052
I beg for your help to save my parents.
59
00:08:03,052 --> 00:08:05,740
I shall be greatly indebted to you,
and do anything you ask!
60
00:08:38,023 --> 00:08:40,869
You dare try to haggle with me?
61
00:08:50,669 --> 00:08:52,611
Hurry and bow now!
62
00:08:53,216 --> 00:08:56,233
If you swear to save my parents,
then I will bow to you.
63
00:08:56,233 --> 00:08:59,087
Otherwise, it'll never happen!
64
00:09:00,622 --> 00:09:02,234
Never?
65
00:09:03,753 --> 00:09:07,287
- I'll never bow.
- Bow down now! Bow!
66
00:09:07,287 --> 00:09:10,684
I'll never bow down!
Never!
67
00:09:10,684 --> 00:09:12,257
I'm telling you to...
68
00:09:15,484 --> 00:09:16,941
Brother Mu.
69
00:09:20,132 --> 00:09:23,015
So it's Brother Yue of
the Mount Hua Sect.
70
00:09:24,715 --> 00:09:28,418
Why are you teasing an old hunchback now?
71
00:09:29,485 --> 00:09:30,894
Brother Mu.
72
00:09:30,894 --> 00:09:33,878
After so many years,
you are still as graceful as ever.
73
00:09:33,949 --> 00:09:35,788
My congratulations.
74
00:09:37,587 --> 00:09:42,075
Brother Yue, you are getting
more and more youthful.
75
00:09:42,075 --> 00:09:47,901
I wonder what backwards art you've
learned to rejuvenate your youth.
76
00:09:47,901 --> 00:09:52,134
You look more like a
grandchild to this hunchback.
77
00:09:53,857 --> 00:09:56,929
You never have anything good to say.
78
00:09:56,929 --> 00:09:58,551
Brother Mu.
79
00:09:58,954 --> 00:10:01,443
This young man is a filial son.
80
00:10:01,514 --> 00:10:02,968
One day in Fuzhou
81
00:10:02,969 --> 00:10:06,173
he chivalrously came to the aid
of my daughter, Lingshan.
82
00:10:06,323 --> 00:10:11,495
I hope Brother Mu will
consider letting him off for my sake.
83
00:10:15,222 --> 00:10:16,415
What?
84
00:10:16,416 --> 00:10:20,695
Does he even have the abilities
to save little niece Lingshan?
85
00:10:22,641 --> 00:10:28,828
I fear little niece Lingshan
has taken a liking to him?
86
00:10:30,494 --> 00:10:31,874
Brother Mu.
87
00:10:32,147 --> 00:10:35,045
Just allow this child
to find his parents first.
88
00:10:35,046 --> 00:10:37,243
He can come and be your disciple after.
89
00:10:37,243 --> 00:10:39,465
Wouldn't that be most ideal?
90
00:10:40,981 --> 00:10:44,175
This hunchback has lost all interest.
91
00:10:44,255 --> 00:10:47,131
Even if he were to bow 10,000 times
92
00:10:47,131 --> 00:10:49,597
I wouldn't take this disciple anymore.
93
00:11:00,351 --> 00:11:06,121
I did not think the Mount Hua Sect,
famed for righteousness and chivalry
94
00:11:06,121 --> 00:11:11,089
would also be greedily coveting
the Evil-warding Sword manual.
95
00:11:20,854 --> 00:11:22,119
Master!
96
00:11:23,035 --> 00:11:25,952
Please take me as your disciple!
97
00:11:26,753 --> 00:11:34,358
I will follow your teachings closely
and strictly abide by the sect laws.
98
00:11:34,358 --> 00:11:35,441
Master.
99
00:11:36,050 --> 00:11:37,778
If I do that
100
00:11:37,778 --> 00:11:41,146
Hunchback Mu will accuse me of
robbing his disciple behind his back.
101
00:11:42,961 --> 00:11:44,053
Master!
102
00:11:45,526 --> 00:11:46,981
Master.
103
00:11:47,170 --> 00:11:50,473
Since the first time I met you,
I've felt deep respect and admiration.
104
00:11:50,473 --> 00:11:52,019
Please take me in as your disciple!
105
00:11:52,219 --> 00:11:53,640
I beg of you, Master!
106
00:11:53,640 --> 00:11:54,747
Master!
107
00:11:54,747 --> 00:11:57,173
- Father!
- Master!
108
00:11:58,197 --> 00:11:59,554
Father.
109
00:12:00,816 --> 00:12:04,659
Father, Lin Pingzhi
has a good sense of justice.
110
00:12:04,659 --> 00:12:09,558
Moreover, he has fallen to this end
because he wanted to help me.
111
00:12:09,558 --> 00:12:11,495
Please take him in, Father.
112
00:12:12,096 --> 00:12:16,647
To join a sect and become a disciple,
he needs his parents permission.
113
00:12:16,647 --> 00:12:18,000
Master.
114
00:12:18,001 --> 00:12:21,705
If you're willing to take me as a disciple,
my parents would be more than overjoyed.
115
00:12:21,705 --> 00:12:23,477
They would never disapprove.
116
00:12:23,804 --> 00:12:26,373
The two of them have been
kidnapped by Qingcheng bandits.
117
00:12:26,374 --> 00:12:28,750
Please lend a helping hand and save them!
118
00:12:30,030 --> 00:12:31,038
Fine then.
119
00:12:31,039 --> 00:12:33,241
Let us go and find your parents first.
120
00:12:34,234 --> 00:12:35,867
What about the induction?
121
00:12:35,878 --> 00:12:37,717
We'll see after finding his parents.
122
00:12:39,846 --> 00:12:41,593
Come, get up.
123
00:12:42,175 --> 00:12:45,076
[Liu's Manor]
124
00:13:01,396 --> 00:13:02,596
Brother Liu.
125
00:13:02,597 --> 00:13:03,597
Brother Yue.
126
00:13:03,598 --> 00:13:05,139
Congratulations.
127
00:13:07,380 --> 00:13:08,729
This way.
128
00:13:14,112 --> 00:13:16,504
There are quite a lot of guests today.
129
00:13:17,282 --> 00:13:19,154
I need your advice, Brother Yue.
130
00:13:19,155 --> 00:13:22,236
Brother Liu,
please don't hesitate to ask.
131
00:13:28,251 --> 00:13:30,728
- This way please.
- After you.
132
00:13:44,353 --> 00:13:45,463
Thank you.
133
00:13:46,070 --> 00:13:47,498
Brother Yue.
134
00:13:47,693 --> 00:13:51,532
The Mount Song Sect is the alliance head
of our Five Mountain Sword Sect Alliance.
135
00:13:51,532 --> 00:13:56,065
I've already sent men twice
to try and invite Alliance Chief Zuo.
136
00:13:57,043 --> 00:14:01,048
But even now,
he has shown no signs of coming.
137
00:14:02,938 --> 00:14:09,572
Brother Liu's retirement is a huge
event in the martial arts world.
138
00:14:11,429 --> 00:14:14,438
Alliance Chief Zuo
cannot simply ignore it.
139
00:14:14,438 --> 00:14:16,841
But still he hasn't shown up yet.
140
00:14:17,271 --> 00:14:20,278
Yes, that is indeed peculiar.
141
00:14:22,297 --> 00:14:25,637
The tides of the martial arts world
are difficult to know or predict.
142
00:14:25,637 --> 00:14:27,955
It's truly hard to get used to.
143
00:14:28,568 --> 00:14:31,497
That is why I decided to retire.
144
00:14:31,497 --> 00:14:32,764
Brother Liu.
145
00:14:32,859 --> 00:14:36,880
Being in the martial arts world,
or retiring back to a secular life.
146
00:14:37,059 --> 00:14:42,255
It just proves you are capable of
adapting and can live freely.
147
00:14:42,296 --> 00:14:46,132
I admire that.
I really admire that.
148
00:16:16,079 --> 00:16:20,862
Dear heroes and friends,
thank you all for coming all this way.
149
00:16:20,862 --> 00:16:23,964
I am truly grateful.
150
00:16:23,965 --> 00:16:25,076
[Hengyang City]
151
00:16:52,860 --> 00:16:54,356
Please be seated.
152
00:16:57,182 --> 00:17:00,328
Second brother,
Master says to keep our guard up.
153
00:17:04,323 --> 00:17:07,151
Little sister, why hasn't
elder brother arrived by now?
154
00:17:07,151 --> 00:17:10,177
Surely nothing has happened to him?
It's so worrisome.
155
00:17:10,524 --> 00:17:12,098
Little sister, let's go.
156
00:17:15,208 --> 00:17:20,534
Today, I will be washing my hands
and retiring from the martial arts world.
157
00:17:20,543 --> 00:17:22,363
From this day forth
158
00:17:22,363 --> 00:17:29,928
please forgive my indifference towards
the matters of the martial arts world.
159
00:18:07,239 --> 00:18:08,690
Halt!
160
00:18:10,335 --> 00:18:14,084
The flag of the Five Mountain Sword
Sects Alliance Chief has arrived.
161
00:18:19,754 --> 00:18:22,608
By orders of the Alliance Chief Zuo
162
00:18:22,608 --> 00:18:27,134
the retirement of elder Liu
is to be postponed temporarily.
163
00:18:27,260 --> 00:18:31,014
The Five Color Flag was made
by the Alliance as a whole.
164
00:18:31,423 --> 00:18:35,035
Seeing this flag is like
seeing the Alliance Chief.
165
00:18:35,051 --> 00:18:39,621
But my retirement today
is solely a private matter.
166
00:18:39,622 --> 00:18:45,256
Please inform Alliance Chief Zuo
that I am not bound by the flag order.
167
00:18:45,256 --> 00:18:48,796
The Five Mountain Sword Sects Alliance
is of one body and mind.
168
00:18:48,797 --> 00:18:53,057
This flag order from our master
is actually for your own sake.
169
00:18:56,673 --> 00:19:00,308
This is a blatant attempt to
force me to go back on my word.
170
00:19:00,308 --> 00:19:05,195
The heroes of the world would laugh at
and mock me for failing to keep my word.
171
00:19:11,040 --> 00:19:12,517
Let's go.
172
00:19:15,099 --> 00:19:16,335
Quickly.
173
00:19:27,981 --> 00:19:29,482
What do you want?
174
00:19:29,483 --> 00:19:30,483
Father.
175
00:19:30,484 --> 00:19:33,006
By orders of the Alliance Chief,
we're keeping watch over the Liu family.
176
00:19:33,006 --> 00:19:34,781
No one is to leave.
177
00:19:37,804 --> 00:19:40,442
Just how many disciples have come
from the Mount Song Sect?
178
00:19:40,443 --> 00:19:42,787
Show yourselves now.
179
00:19:43,088 --> 00:19:48,278
Greetings, elder Liu.
180
00:19:49,788 --> 00:19:51,245
Greetings, elder Liu.
181
00:19:55,832 --> 00:19:59,062
- There are a few hundred men.
- There sure are many.
182
00:20:02,978 --> 00:20:06,308
This... is much too heavy-handed.
183
00:20:06,777 --> 00:20:08,460
My friends.
184
00:20:08,729 --> 00:20:14,447
The Alliance Chief is insistent
on preventing me from retiring today.
185
00:20:15,388 --> 00:20:20,794
I can accept my demise,
but I will not bend my will.
186
00:20:21,882 --> 00:20:23,110
Stop!
187
00:20:31,190 --> 00:20:32,320
Elder Uncle Liu!
188
00:20:32,321 --> 00:20:34,840
If you don't stop,
I will kill your son!
189
00:20:36,876 --> 00:20:41,877
With so many heroes here,
if you dare touch my son
190
00:20:41,877 --> 00:20:46,117
all the Mount Song disciples here
will be thoroughly massacred!
191
00:20:56,500 --> 00:21:01,027
Brother Liu, the alliance chief has said
you are not allowed to retire.
192
00:21:02,006 --> 00:21:05,624
Alliance Chief Zuo has gone too far.
193
00:21:09,727 --> 00:21:12,454
Do not worry, little brother Liu.
194
00:21:12,455 --> 00:21:15,233
Everything must answer to reason.
195
00:21:15,342 --> 00:21:17,736
Their sheer numbers mean nothing.
196
00:21:18,057 --> 00:21:23,962
Are the friends from the Mount Tai Sect,
Mount Hua Sect, and North Mount Heng Sect
197
00:21:23,962 --> 00:21:27,470
going to simply stand idly by and watch?
198
00:21:31,857 --> 00:21:34,776
My resolution to retire is firm.
199
00:21:35,189 --> 00:21:41,948
Brother Fei may knock over the gold basin,
but he dares not try to knock me over.
200
00:21:41,948 --> 00:21:43,542
Raise the flag!
201
00:21:43,542 --> 00:21:45,314
To all headmasters and brothers.
202
00:21:45,315 --> 00:21:49,688
The Alliance Chief has instructed me
to investigate Liu Zhengfeng
203
00:21:49,688 --> 00:21:54,806
and his collaboration with
demonic cult head, Dongfang Bubai
204
00:21:54,807 --> 00:22:00,714
and whatever schemes they have hatched
against our Five Mountain Sword Sects Alliance.
205
00:22:05,859 --> 00:22:08,464
After living to such an age
206
00:22:08,465 --> 00:22:11,889
I have yet to meet cult leader,
Dongfang Bubai.
207
00:22:13,491 --> 00:22:19,110
So how could there possibly be
this so-called collusion or scheming?
208
00:22:19,817 --> 00:22:21,428
Brother Liu.
209
00:22:21,467 --> 00:22:24,536
I'm afraid you aren't speaking sincerely.
210
00:22:24,749 --> 00:22:29,204
There is an elder in the demonic cult
whose name is Qu Yang.
211
00:22:29,204 --> 00:22:32,518
Do you know of him, Brother Liu?
212
00:22:33,257 --> 00:22:38,328
Please tell all the people present
whether you know Qu Yang or not.
213
00:23:00,780 --> 00:23:01,881
That's right.
214
00:23:02,082 --> 00:23:04,679
Indeed, I know Brother Qu Yang.
215
00:23:04,680 --> 00:23:06,335
And...
216
00:23:06,835 --> 00:23:11,137
He is my sole confidant
as well as my best friend.
217
00:23:15,725 --> 00:23:18,993
Listen here, Liu Zhengfeng.
Alliance Chief Zuo has issued this order.
218
00:23:18,993 --> 00:23:22,627
Within one month, you're to kill
the demonic cult elder, Qu Yang
219
00:23:22,627 --> 00:23:24,002
and bring back his head.
220
00:23:24,003 --> 00:23:26,310
Otherwise,
the Five Mountain Sword Sects Alliance
221
00:23:26,310 --> 00:23:29,299
shall clean up its ranks
and eliminate it's bad seeds!
222
00:23:31,591 --> 00:23:36,642
Brother Qu Yang loves to play the flute,
and I love to play the qin.
223
00:23:36,642 --> 00:23:41,826
The two of us are bonded through music
in body, mind, and soul.
224
00:23:42,997 --> 00:23:48,228
We have sometimes talked of the
conflicts of the martial arts world.
225
00:23:48,228 --> 00:23:51,533
We concluded it was all
senseless fighting or revenge.
226
00:23:51,533 --> 00:23:54,664
Thus, Brother Qu Yang
once took a deep oath.
227
00:23:54,665 --> 00:23:58,503
To stay out of it all and to not
partake in any further quarrels.
228
00:23:58,503 --> 00:24:01,083
I also feel this strongly.
229
00:24:01,083 --> 00:24:06,926
I hope only to retire as soon as possible,
disappear from this world, and grow old.
230
00:24:07,529 --> 00:24:15,209
At that time, Brother Qu Yang and I
can play our music, work the fields
231
00:24:15,209 --> 00:24:17,787
and live in peaceful bliss.
232
00:24:18,938 --> 00:24:22,457
Liu Zhengfeng colludes with the demonic cult,
and surrenders to our sworn enemy.
233
00:24:22,457 --> 00:24:26,004
Those of the Five Mountain Alliance
are obligated to kill him.
234
00:24:26,005 --> 00:24:29,141
Anyone dare to defy the order?
235
00:24:29,490 --> 00:24:33,367
Brother Liu,
you are an upright gentleman.
236
00:24:33,367 --> 00:24:37,476
To have been fooled by a despicable man
is not a big deal.
237
00:24:37,477 --> 00:24:41,896
Go quickly and take the head of Qu Yang
and you'll be cleared of it.
238
00:24:41,896 --> 00:24:44,856
Our Five Mountains Sword Sect Alliance
is of one body and mind.
239
00:24:44,856 --> 00:24:48,534
Be wary of the seeds of discord
sown by the demonic cult.
240
00:24:48,534 --> 00:24:49,628
That's right.
241
00:24:49,629 --> 00:24:53,527
Brother Liu, as long as you kill
that demon named Qu
242
00:24:53,527 --> 00:24:57,406
all the people of the martial arts world
will have your back.
243
00:25:01,180 --> 00:25:02,385
Brother Yue.
244
00:25:02,779 --> 00:25:05,923
You are a just and noble man.
245
00:25:06,046 --> 00:25:11,438
Now, so many people of the martial arts world
are pressing me to go and kill my friend.
246
00:25:11,438 --> 00:25:14,060
What do you think of it?
247
00:25:16,607 --> 00:25:22,582
That would depend on whether this man
you speak of is truly your friend or not.
248
00:25:22,899 --> 00:25:24,660
As far as I know
249
00:25:24,661 --> 00:25:28,222
everyone in the demonic cult
is black-hearted and cruel.
250
00:25:29,250 --> 00:25:36,670
Qu Yang is but harboring his intents
and playing you for a fool.
251
00:25:37,190 --> 00:25:40,708
The results of which
will destroy your reputation
252
00:25:40,709 --> 00:25:42,813
and ruin your whole family.
253
00:25:43,491 --> 00:25:45,214
See for yourself.
254
00:25:45,214 --> 00:25:49,901
What is happening here today
is the perfect example, is it not?
255
00:25:50,091 --> 00:25:56,277
Therefore, I urge you not to show mercy
when it comes to the demonic cult.
256
00:26:12,099 --> 00:26:15,798
You can all clearly see the
true loyalties of Brother Liu now.
257
00:26:15,799 --> 00:26:20,145
He has refused to stand against evil
and kill the demon, Qu Yang.
258
00:26:20,454 --> 00:26:24,926
If Alliance Chief Zuo has ordered it,
Brother Fei
259
00:26:25,471 --> 00:26:29,179
you might as well
massacre my family then.
260
00:26:29,180 --> 00:26:34,368
To all brothers and sisters here,
Alliance Chief Zuo has spoken.
261
00:26:34,368 --> 00:26:37,883
Since times long past, good and evil
have always been on opposing sides.
262
00:26:37,883 --> 00:26:39,843
Our Alliance and the demonic cult
263
00:26:39,843 --> 00:26:42,533
have a deep-rooted vengeance
that can never be reconciled.
264
00:26:42,533 --> 00:26:46,263
Liu Zhengfeng befriends bandits
and joined our sworn enemy.
265
00:26:46,263 --> 00:26:50,189
Those of our Five Mountains Alliance
are bound by duty to kill him.
266
00:26:51,261 --> 00:26:54,381
Those who accept the order,
stand over here on this side.
267
00:27:07,339 --> 00:27:08,635
Brother Liu.
268
00:27:10,024 --> 00:27:15,323
If it's hard for you to make the move,
I can go in your place.
269
00:27:24,113 --> 00:27:29,088
Brother Liu, you say you
could never betray a friend.
270
00:27:29,088 --> 00:27:30,188
Let me ask you then.
271
00:27:30,189 --> 00:27:33,306
Is Qu Yang the only friend you have?
272
00:27:33,858 --> 00:27:37,536
The heroes that are present here today
have all traveled long distances
273
00:27:37,536 --> 00:27:39,229
just to come and congratulate you.
274
00:27:39,230 --> 00:27:41,318
Aren't they worthy of your friendship?
275
00:27:42,855 --> 00:27:48,288
Take another look at your family,
and the comradeship of the Alliance.
276
00:27:48,288 --> 00:27:50,619
Do they not compare to Qu Yang?
277
00:27:53,746 --> 00:27:55,017
Brother Liu.
278
00:27:55,018 --> 00:27:58,776
What you are doing is
bitterly disappointing to us all.
279
00:28:04,612 --> 00:28:10,239
I am truly grateful
for Brother Yue's sincere advice.
280
00:28:10,652 --> 00:28:14,833
But to tell me to go kill my friend,
Brother Qu Yang...
281
00:28:15,195 --> 00:28:17,724
That will never happen.
282
00:28:19,831 --> 00:28:24,069
Brother Qu Yang may be
member of the demonic cult
283
00:28:24,170 --> 00:28:28,951
but there is absolutely no evil in him.
284
00:29:12,072 --> 00:29:13,203
Liu Zhengfeng.
285
00:29:13,204 --> 00:29:17,105
If you reach towards the gold basin again,
I will kill your son.
286
00:29:22,129 --> 00:29:25,661
My son, are you scared?
287
00:29:25,661 --> 00:29:27,370
I'm not scared.
288
00:29:46,471 --> 00:29:47,679
Liu Zhengfeng.
289
00:29:47,680 --> 00:29:50,297
If you keep this up,
I'll kill your whole family.
290
00:30:05,133 --> 00:30:09,723
I'll cut off your ears and eyes first,
and let you suffer slowly.
291
00:30:09,723 --> 00:30:11,200
Tell me...
292
00:30:11,330 --> 00:30:12,898
Are you scared?
293
00:30:16,878 --> 00:30:20,706
My good child,
death means nothing.
294
00:30:20,932 --> 00:30:22,383
What's there to fear?
295
00:30:22,384 --> 00:30:26,998
Father, they want to cut off my ears
and gouge out my eyes.
296
00:30:26,998 --> 00:30:29,349
Can you just agree to kill Uncle Qu?
297
00:30:30,715 --> 00:30:33,206
Little mongrel.
Shut your mouth.
298
00:30:33,341 --> 00:30:35,411
Kneel down.
299
00:30:35,915 --> 00:30:39,637
- Don't kill me.
- Is your dad in collusion with a demon?
300
00:30:39,637 --> 00:30:41,388
Y-Yes.
301
00:30:41,389 --> 00:30:45,483
Tell me, does your father deserve death?
302
00:30:45,483 --> 00:30:47,627
Y-Yes.
303
00:31:03,447 --> 00:31:05,388
You, Fei.
304
00:31:05,469 --> 00:31:07,880
You have won.
305
00:31:11,927 --> 00:31:16,576
I, Liu Zhengfeng,
shall die with everlasting regret.
306
00:31:17,427 --> 00:31:20,162
You want death?
Not that easily.
307
00:31:20,162 --> 00:31:21,986
You're coming back with me first.
308
00:31:33,149 --> 00:31:34,833
Uncle Liu!
309
00:31:34,949 --> 00:31:36,764
You cannot die!
310
00:31:37,404 --> 00:31:40,442
- Uncle Liu, you cannot die.
- Nephew, you have no business here.
311
00:31:40,442 --> 00:31:42,013
Quickly get away from here!
312
00:31:44,511 --> 00:31:46,936
Uncle Liu,
the music is still waiting for you.
313
00:31:46,937 --> 00:31:49,263
I still want to hear
the best tune in the world!
314
00:31:49,264 --> 00:31:51,769
- It's too late for that.
- If there's a will, there's a way.
315
00:31:51,769 --> 00:31:54,057
You're here just in time.
316
00:32:00,853 --> 00:32:03,172
Just in time.
Kill both of them!
317
00:32:03,650 --> 00:32:05,511
Stop right there!
318
00:32:20,068 --> 00:32:23,444
It's never too late to
take revenge later. Let's go!
319
00:32:42,476 --> 00:32:43,878
Brother Linghu!
320
00:33:20,247 --> 00:33:22,617
It's the demon, Qu Yang!
After them!
321
00:34:04,001 --> 00:34:07,396
Brother Qu, let's go.
322
00:34:08,928 --> 00:34:10,287
Leave now!
323
00:34:10,420 --> 00:34:11,880
Black Blood Divine Needles?
324
00:34:27,445 --> 00:34:29,999
Quickly, go and capture that demon!
325
00:34:37,759 --> 00:34:38,936
Elder brother.
326
00:34:40,555 --> 00:34:43,129
Little sister, did Uncle Liu get away?
327
00:34:43,129 --> 00:34:44,351
Yes, he got away.
328
00:34:45,249 --> 00:34:48,290
You just took some medicine.
Don't move around too much.
329
00:34:51,039 --> 00:34:53,203
Elder brother, what's wrong!
330
00:34:55,961 --> 00:34:58,471
I'm much better now,
I'll be okay.
331
00:34:59,674 --> 00:35:04,084
How could I not be better
with North Mount Heng's medicine?
332
00:35:04,297 --> 00:35:05,824
Brother Linghu.
333
00:35:05,824 --> 00:35:09,024
You are hurt so badly,
yet you're still in the mood for jokes?
334
00:35:17,597 --> 00:35:19,913
Come. Take nephew Linghu away.
335
00:35:19,913 --> 00:35:21,155
Don't move!
336
00:35:21,818 --> 00:35:24,562
My elder brother is wounded.
Where will you take him?
337
00:35:24,562 --> 00:35:26,146
Nursing wounds?
338
00:35:27,323 --> 00:35:30,702
Headmaster Yue is here.
Let's have Headmaster Yue speak.
339
00:35:31,990 --> 00:35:33,086
Father.
340
00:35:34,071 --> 00:35:35,947
We can take care of him ourselves.
341
00:35:35,947 --> 00:35:39,544
Dear niece, your elder brother
is young and reckless.
342
00:35:39,544 --> 00:35:42,190
He dared to pull the same stunt
as Liu Zhengfeng.
343
00:35:43,368 --> 00:35:46,686
He has truly sullied the reputation
of the Mount Hua Sect.
344
00:35:47,451 --> 00:35:50,072
After we capture the demon and confront him
345
00:35:50,073 --> 00:35:52,693
we'll let Linghu Chong prove his innocence
346
00:35:52,715 --> 00:35:54,921
and uphold Headmaster Yue's good name.
347
00:35:55,125 --> 00:35:56,207
Father.
348
00:35:57,229 --> 00:35:59,228
Justice must be upheld by the public.
349
00:35:59,228 --> 00:36:01,509
It'd be better for him to clear this up.
350
00:36:02,343 --> 00:36:04,786
Headmaster Yue is a true man of principles.
351
00:36:04,795 --> 00:36:06,429
Take Linghu Chong away.
352
00:36:12,976 --> 00:36:14,131
Father.
353
00:36:14,131 --> 00:36:17,961
The Mount Song people are such bullies.
How can you tolerate this?
354
00:36:17,961 --> 00:36:19,364
Say no more.
355
00:36:20,206 --> 00:36:22,500
Your brother cannot tell right from wrong.
356
00:36:22,500 --> 00:36:25,145
If Alliance Chief Zuo didn't take him away
357
00:36:25,145 --> 00:36:27,539
I would've punished him myself.
358
00:36:28,059 --> 00:36:29,548
Brother Yue, you're mistaken.
359
00:36:29,592 --> 00:36:33,489
What the Mount Song Sect did today
has toppled the South Mount Heng Sect
360
00:36:33,489 --> 00:36:35,469
and has weakened your Mount Hua Sect.
361
00:36:35,470 --> 00:36:38,436
Chief Zuo is cold and calculating
and now he's on the hunt.
362
00:36:38,437 --> 00:36:41,086
We must all keep our guards up.
363
00:36:42,130 --> 00:36:45,717
Master nun,
you are absolutely right.
364
00:36:45,717 --> 00:36:49,344
I'll be more careful in the coming days.
365
00:36:58,076 --> 00:37:02,202
Split up and search.
Do not let Qu Yang go into the mountains.
366
00:37:02,202 --> 00:37:03,257
Yes.
367
00:38:41,344 --> 00:38:43,284
Look, someone has come.
368
00:38:45,244 --> 00:38:46,717
Leave him be.
369
00:38:46,717 --> 00:38:48,865
Uncle Lu says to use one to bait others.
370
00:38:48,865 --> 00:38:51,617
Who cares if it's small fry or otherwise.
371
00:38:51,617 --> 00:38:53,344
We'll take them all.
372
00:38:53,344 --> 00:38:55,707
We'll settle debts with Yue Buqun tomorrow.
373
00:39:39,000 --> 00:39:40,351
Who is it?
374
00:39:41,668 --> 00:39:43,249
Little sister Yilin.
375
00:39:43,249 --> 00:39:44,797
Brother Linghu.
376
00:39:44,797 --> 00:39:49,230
I don't have the skills to rescue you,
so just let me keep you company.
377
00:39:55,288 --> 00:39:57,468
The cuckoo birds here are strange today.
378
00:39:57,468 --> 00:39:59,483
It only cries once each time.
379
00:40:13,693 --> 00:40:16,368
Little sister Yilin,
I think you'd better leave.
380
00:40:16,368 --> 00:40:19,549
Something is a little off tonight.
381
00:40:21,027 --> 00:40:22,630
Aren't you listening?
382
00:40:22,731 --> 00:40:24,091
I'm not leaving.
383
00:40:24,332 --> 00:40:26,850
Just let me stay with you a while.
384
00:40:26,951 --> 00:40:30,530
This way, I'll feel less anxious.
385
00:40:30,530 --> 00:40:31,670
You...
386
00:40:35,518 --> 00:40:39,225
I'm afraid you won't be able to leave,
even if you wanted to now.
387
00:40:52,795 --> 00:40:54,276
Good wine!
388
00:40:56,583 --> 00:41:00,072
If only I could be a wine gourd.
389
00:41:02,937 --> 00:41:04,191
Be a what?
390
00:41:10,078 --> 00:41:13,616
It is said that
when you see a shooting star
391
00:41:13,617 --> 00:41:20,472
if you tie a knot on your sash
and make a wish at the same time
392
00:41:20,705 --> 00:41:22,412
then...
393
00:41:22,412 --> 00:41:24,965
that wish will come true.
394
00:41:25,367 --> 00:41:27,847
Do you think it is true?
395
00:41:35,936 --> 00:41:39,508
I was so focused on tying the knot
that I forgot my wish.
396
00:41:39,509 --> 00:41:41,866
I know!
It's to be a wine gourd!
397
00:41:41,867 --> 00:41:43,127
Who is there?
398
00:41:45,769 --> 00:41:48,829
Little sister, why are you here?
399
00:41:51,407 --> 00:41:53,143
Not happy that I've come here?
400
00:41:53,405 --> 00:41:54,918
Too bad.
401
00:41:54,919 --> 00:41:56,611
No, it's not that.
402
00:41:56,713 --> 00:41:58,548
Both of you are in danger now.
403
00:41:59,941 --> 00:42:01,397
Why?
404
00:42:02,132 --> 00:42:05,211
When the two of you came in here,
there was a cuckoo cry each time.
405
00:42:05,212 --> 00:42:08,332
It must be their secret signal.
You two must've been discovered.
406
00:42:08,438 --> 00:42:11,287
I think the two of you
should get out of here quickly.
407
00:42:13,164 --> 00:42:15,022
You can't leave now.
408
00:42:18,358 --> 00:42:21,842
Don't move!
409
00:42:23,595 --> 00:42:24,940
Let go of me!
410
00:42:27,273 --> 00:42:30,451
Linghu Chong,
you sure are good with the ladies.
411
00:42:30,451 --> 00:42:33,072
Having a pair of beauties
accompanying you.
412
00:42:33,894 --> 00:42:35,587
They're just here to bring me food.
413
00:42:35,590 --> 00:42:37,187
Let them go.
414
00:42:37,187 --> 00:42:38,187
Sure.
415
00:42:38,187 --> 00:42:42,167
Tomorrow, in front of all the heroes,
you'll have time to be a wine gourd
416
00:42:42,167 --> 00:42:45,237
or a vinegar gourd,
or whatever you like.
417
00:42:45,237 --> 00:42:47,277
Let's go!
418
00:42:56,470 --> 00:43:01,470
Subtitles by DramaFever
32674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.