Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,035 --> 00:01:45,573
The way of the Lord can be
mighty strange sometimes.
2
00:01:54,215 --> 00:01:56,884
Do you know where
I might find water?
3
00:01:56,950 --> 00:02:00,488
Guess I could allow you some
of what I got left.
4
00:02:05,058 --> 00:02:06,527
I am grateful.
5
00:02:20,107 --> 00:02:22,042
Can you tell me...
6
00:02:22,109 --> 00:02:25,913
...is it far to crossroads?
7
00:02:25,979 --> 00:02:27,581
Stranger, are you?
8
00:02:27,648 --> 00:02:30,784
Take my advice.
Keep it that way.
9
00:04:01,575 --> 00:04:03,577
I tell you,
he tried to attack me.
10
00:04:03,644 --> 00:04:06,079
Even grabbed at the horse
when I wouldn't stop.
11
00:04:06,146 --> 00:04:07,948
You say that he was a Chinese?
12
00:04:08,015 --> 00:04:11,685
He had their kind of eyes,
but he was tall, tall as you...
13
00:04:11,752 --> 00:04:13,354
...and drunk.
14
00:04:14,622 --> 00:04:16,790
Well, I'll sure keep
an eye out for him.
15
00:04:16,857 --> 00:04:19,860
If I were a man, I'd ride out
after him right now.
16
00:04:19,927 --> 00:04:23,364
A woman can't sleep safe in her
bed with their kind around.
17
00:04:26,900 --> 00:04:28,802
At least Mr. Brown
and his family
18
00:04:28,869 --> 00:04:31,004
have the sense
to stay to themselves.
19
00:04:31,071 --> 00:04:33,507
Don't try to mix.
20
00:04:33,574 --> 00:04:35,743
Mrs. Hawkins, you know
I can't ride off
21
00:04:35,809 --> 00:04:38,812
until Sheriff Grogan
gets back into town.
22
00:04:38,879 --> 00:04:40,548
Sheriff Grogan.
23
00:04:45,152 --> 00:04:49,490
Drought sure ain't wilted her
tongue, eh, Mitch?
24
00:04:49,557 --> 00:04:52,826
She's been dried up so long,
she probably don't even notice.
25
00:05:15,583 --> 00:05:16,917
You finish with the loading
26
00:05:16,984 --> 00:05:19,152
while I tend some business
across the street.
27
00:05:19,219 --> 00:05:20,554
Yes, sir.
28
00:05:39,773 --> 00:05:41,642
Hey, mister, you feel alright?
29
00:06:13,674 --> 00:06:15,342
Look. Looks
like Miss Hawkins'...
30
00:06:15,409 --> 00:06:18,679
...Chinaman's gonna walk right
in the front door for us here.
31
00:06:36,329 --> 00:06:38,131
You looking for somebody, boy?
32
00:06:41,001 --> 00:06:43,504
What's the matter?
Can't you hear me?
33
00:06:45,338 --> 00:06:48,008
Hey, what's the matter with him?
34
00:06:48,075 --> 00:06:50,243
Maybe he can't talk.
35
00:06:50,310 --> 00:06:53,113
Drink of water.
36
00:06:53,180 --> 00:06:57,451
Looks to me like you've
had enough to drink already.
37
00:06:57,518 --> 00:07:02,990
Is there somewhere I can rest?
38
00:07:03,056 --> 00:07:04,792
Yeah.
39
00:07:04,858 --> 00:07:07,628
You can get all the rest
you need in jail.
40
00:07:27,080 --> 00:07:28,616
Get him!
41
00:08:25,305 --> 00:08:26,907
You need help?
42
00:08:51,699 --> 00:08:53,667
You see a Chinaman
come through here?
43
00:09:08,215 --> 00:09:12,285
You should have seen him fight,
Daddy. He even used his feet.
44
00:09:12,352 --> 00:09:14,021
Not dirty like some, though.
45
00:09:14,087 --> 00:09:16,824
But jumping up
and high like this.
46
00:09:16,890 --> 00:09:19,326
They most likely got him
in jail by now.
47
00:09:19,392 --> 00:09:23,063
Only thing scarcer than water
in that town is understanding.
48
00:09:24,598 --> 00:09:28,335
-I think he was sick, Daddy.
-Sick and fighting like that?
49
00:09:28,401 --> 00:09:30,337
I doubt it.
50
00:09:30,403 --> 00:09:32,039
Maybe he was a magic man.
51
00:09:32,105 --> 00:09:34,942
Boy, you sure
get some notions, don't you?
52
00:09:35,008 --> 00:09:36,209
Look.
53
00:09:42,315 --> 00:09:45,252
Don't speak unless you spoke to.
I'll answer any questions.
54
00:09:48,756 --> 00:09:51,458
-Afternoon, Sheriff Grogan.
-Caleb.
55
00:09:51,524 --> 00:09:53,994
Coming out our way?
56
00:09:54,061 --> 00:09:58,431
No. I just found a drifter
dead off his horse.
57
00:09:58,498 --> 00:10:00,167
Bad water, I figured.
58
00:10:00,233 --> 00:10:04,271
He just passed through here
yesterday looking for a drink.
59
00:10:04,337 --> 00:10:07,641
Water's just about turned
to all mud everywhere.
60
00:10:07,708 --> 00:10:10,678
Be dust if we don't
get some rain.
61
00:10:10,744 --> 00:10:13,113
Well, then we'll
all be drifters.
62
00:10:13,180 --> 00:10:18,952
-You got any relatives to go to?
-We'll stick it out here.
63
00:10:19,019 --> 00:10:21,154
You can't drink sand, Caleb.
64
00:10:31,598 --> 00:10:36,003
Ain't no man going to tell you
what to do or where to live...
65
00:10:36,069 --> 00:10:37,337
...ever.
66
00:10:50,317 --> 00:10:53,520
Mama!
67
00:10:53,586 --> 00:10:55,155
Mama, they're back.
68
00:11:09,002 --> 00:11:12,139
How you all? Sure is hot.
69
00:11:21,481 --> 00:11:25,819
For you, Juliet, some pretty
ribbon for your pretty hair.
70
00:11:25,886 --> 00:11:28,621
Daddy, I think we should
unload the wagon now.
71
00:11:28,688 --> 00:11:30,824
What's wrong with after dinner?
72
00:11:36,329 --> 00:11:38,098
What is it, Daniel?
73
00:11:51,812 --> 00:11:55,482
He's sick. He needs help.
74
00:11:55,548 --> 00:11:57,217
Law's looking for him.
75
00:11:57,284 --> 00:11:59,753
Daniel, you know we can't afford
to have people
76
00:11:59,820 --> 00:12:01,855
snooping around here.
77
00:12:01,922 --> 00:12:04,624
It wasn't his fault.
They started it.
78
00:12:04,691 --> 00:12:08,295
What you gonna do? Just turn
your back on a sick man?
79
00:12:14,634 --> 00:12:16,770
Let's get him inside.
80
00:12:21,708 --> 00:12:26,513
Discover harmony within.
81
00:12:28,715 --> 00:12:31,351
Avoid...
82
00:12:31,418 --> 00:12:34,154
...discord...
83
00:12:34,221 --> 00:12:36,890
...with others.
84
00:13:12,425 --> 00:13:14,027
-Daniel.
-Yes?
85
00:13:14,094 --> 00:13:15,896
You give that sow
some extra water.
86
00:13:15,963 --> 00:13:17,898
It's been awful hot today.
87
00:13:24,037 --> 00:13:26,006
Mama says to give
the sow some extra.
88
00:13:26,073 --> 00:13:29,109
-Alright.
-It sure is hot.
89
00:13:29,176 --> 00:13:32,846
Each time you stop,
you got to start again.
90
00:13:32,913 --> 00:13:36,183
Just keep at it steady.
You won't feel it so.
91
00:13:38,351 --> 00:13:42,555
-Your daddy teach you that?
-Never knew my daddy.
92
00:13:42,622 --> 00:13:46,359
-Then who?
-Taught myself.
93
00:13:46,426 --> 00:13:48,795
Didn't you have any
brothers or sisters?
94
00:13:48,862 --> 00:13:50,530
Nope.
95
00:13:50,597 --> 00:13:54,067
-Weren't you lonely?
-Never had time.
96
00:13:56,603 --> 00:14:00,240
I can feel one of them moving.
It'll be soon now.
97
00:14:34,441 --> 00:14:36,977
He keeps trying
to say something.
98
00:14:39,479 --> 00:14:41,681
My...
99
00:14:41,748 --> 00:14:43,416
...pouch.
100
00:14:45,752 --> 00:14:47,887
He keeps his magic in here.
101
00:15:09,609 --> 00:15:11,144
Please...
102
00:15:12,645 --> 00:15:18,051
...put this in hot water.
103
00:16:09,802 --> 00:16:11,271
Daddy.
104
00:16:15,042 --> 00:16:17,077
His arm. Look.
105
00:16:21,981 --> 00:16:23,950
There's only
one kind of man I know
106
00:16:24,017 --> 00:16:26,153
who wears another man's brand.
107
00:16:26,219 --> 00:16:28,288
You did right to help him, son.
108
00:16:31,024 --> 00:16:33,293
He's got to be around
here someplace.
109
00:16:34,594 --> 00:16:36,796
Unless he got help.
110
00:16:36,863 --> 00:16:38,965
So you let him get away.
111
00:16:39,032 --> 00:16:43,303
A skinny little Chinaman.
112
00:16:43,370 --> 00:16:46,173
Skinny? He was as tall as I am.
113
00:16:46,239 --> 00:16:48,075
Meaner than a cat in water.
114
00:16:48,141 --> 00:16:50,177
Just ask Mrs. Hawkins.
115
00:16:50,243 --> 00:16:51,811
According to Mrs. Hawkins...
116
00:16:51,878 --> 00:16:55,815
...everybody has tried to attack
her at one time or the other.
117
00:16:55,882 --> 00:17:00,353
Never did see a widow lady
with such coarse imagination.
118
00:17:01,488 --> 00:17:03,690
I think that Chinaman's trouble.
119
00:17:03,756 --> 00:17:07,060
Stock around here are dying
for lack of good water.
120
00:17:07,127 --> 00:17:09,662
That's real trouble.
121
00:17:09,729 --> 00:17:11,998
Well, there's charges
against him.
122
00:17:12,065 --> 00:17:16,669
We've let others go their way
under worse suspicions.
123
00:17:16,736 --> 00:17:18,671
Yeah, you have.
124
00:17:25,678 --> 00:17:28,781
Men wear shirts
at my table, Daniel.
125
00:18:36,516 --> 00:18:40,853
Grasshopper, are you fishing
in our lily pond?
126
00:18:40,920 --> 00:18:42,289
No, master.
127
00:18:42,355 --> 00:18:44,991
I see something
which puzzles me.
128
00:18:45,057 --> 00:18:47,660
Good. Tell me.
129
00:18:47,727 --> 00:18:52,399
The stick is straight, yet in
the water it seems to bend.
130
00:18:52,465 --> 00:18:54,667
That is not
a puzzle, grasshopper.
131
00:18:54,734 --> 00:18:58,004
It is only something
you do not yet know.
132
00:18:58,070 --> 00:19:01,274
Is what I see so unimportant?
133
00:19:02,942 --> 00:19:06,746
Do you not know that what you
see is made of reflections...
134
00:19:06,813 --> 00:19:10,850
...sent back to your eyes like
a ball thrown against a wall?
135
00:19:10,917 --> 00:19:13,786
But why does the stick
seem to bend?
136
00:19:13,853 --> 00:19:17,524
The same ball is thrown
against two different walls.
137
00:19:17,590 --> 00:19:21,828
The water and the air.
Your eye is deceived.
138
00:19:21,894 --> 00:19:25,865
I'm sorry, master.
I still do not understand.
139
00:19:25,932 --> 00:19:29,536
Look closer. You will see
some things clearer.
140
00:19:29,602 --> 00:19:33,506
Perhaps you will see other
things you do not know at all...
141
00:19:33,573 --> 00:19:35,975
...but the puzzle, grasshopper,
142
00:19:36,042 --> 00:19:40,780
that is to find a way
so that others may see you.
143
00:19:52,325 --> 00:19:56,028
Daniel, there's not
enough stove wood.
144
00:19:56,095 --> 00:19:57,830
Yes, ma'am.
145
00:20:14,447 --> 00:20:16,583
Daddy, riders coming.
146
00:20:26,859 --> 00:20:29,262
You got to hide.
Come on. I'll help you.
147
00:20:29,329 --> 00:20:31,764
Never mind this. Get the sow.
148
00:20:31,831 --> 00:20:34,367
Come on.
We've got to move the bed.
149
00:20:53,219 --> 00:20:54,754
You'll be alright.
150
00:20:54,821 --> 00:20:57,357
Just keep quiet
till we let you out.
151
00:21:39,131 --> 00:21:41,801
Where's your daddy?
152
00:21:41,868 --> 00:21:43,603
Around back.
153
00:21:49,442 --> 00:21:51,444
Go tend dishes.
154
00:22:01,554 --> 00:22:03,122
Deputy Mitchell.
155
00:22:03,189 --> 00:22:05,858
A little hot for that kind
of work, ain't it?
156
00:22:05,925 --> 00:22:09,596
It's got to be done.
What's your business here?
157
00:22:09,662 --> 00:22:12,399
Well, I'm looking
for a Chinaman.
158
00:22:15,668 --> 00:22:18,037
You haven't seen one
around, have you?
159
00:22:18,104 --> 00:22:21,374
We like to keep to ourselves.
160
00:22:21,441 --> 00:22:25,111
-Mind if I have a look around?
-I mind.
161
00:22:29,348 --> 00:22:31,350
Go on. Look.
162
00:23:17,864 --> 00:23:19,832
You folks sure do work hard.
163
00:23:19,899 --> 00:23:22,435
You haven't got time
to finish breakfast.
164
00:23:22,502 --> 00:23:24,637
Too hot for a real appetite.
165
00:23:56,268 --> 00:23:58,204
Satisfied?
166
00:24:05,044 --> 00:24:07,547
Caleb, how come your cow
ain't all dried up...
167
00:24:07,614 --> 00:24:09,816
...like everybody
else's around here?
168
00:24:11,884 --> 00:24:14,554
Guess we're luckier than some.
169
00:25:06,138 --> 00:25:08,140
They grabbed you
from both sides like this.
170
00:25:08,207 --> 00:25:11,110
You threw the deputy off like
this, and Parkes like this.
171
00:25:11,177 --> 00:25:13,846
Then Mitchell, he drew his gun.
He was plenty mad...
172
00:25:13,913 --> 00:25:16,949
...but you jumped and knocked
the gun out of his hand.
173
00:25:17,016 --> 00:25:18,084
Pow!
174
00:25:18,150 --> 00:25:20,820
Then you knocked him down.
Then you ran.
175
00:25:23,122 --> 00:25:25,792
Don't you remember?
176
00:25:25,858 --> 00:25:28,194
-No.
-Not any of it?
177
00:25:31,030 --> 00:25:33,032
Tell me...
178
00:25:33,099 --> 00:25:38,971
...why was it necessary to put
a pig with me in the cellar?
179
00:25:43,542 --> 00:25:45,578
It was a joke?
180
00:25:45,645 --> 00:25:47,446
Whenever she comes
into her time...
181
00:25:47,513 --> 00:25:49,982
...Daddy takes her
over the hill in the night...
182
00:25:50,049 --> 00:25:52,484
...and turns her in
with Mr. Tompkins' old boar.
183
00:25:52,551 --> 00:25:54,420
Old Tompkins don't know it...
184
00:25:54,486 --> 00:25:58,224
...and that old boar don't care
that he ain't paid for it.
185
00:25:58,290 --> 00:26:01,828
When you get better, will you
teach me to fight like that?
186
00:26:04,631 --> 00:26:07,299
We learn these things...
187
00:26:07,366 --> 00:26:09,001
...to teach the body...
188
00:26:09,068 --> 00:26:13,172
...to become one with the mind.
189
00:26:13,239 --> 00:26:15,574
It must not be used
against others.
190
00:26:15,642 --> 00:26:19,145
You used it against others.
191
00:26:22,448 --> 00:26:25,084
I was sick.
192
00:26:25,151 --> 00:26:28,220
My body and my mind
were in discord.
193
00:26:34,293 --> 00:26:36,729
I don't understand you.
194
00:26:38,597 --> 00:26:40,700
I thought we had
something in common
195
00:26:40,767 --> 00:26:43,369
when I saw them marks
on your arm.
196
00:26:47,239 --> 00:26:49,541
What did you think?
197
00:26:49,608 --> 00:26:53,345
That you was a slave once...
198
00:26:53,412 --> 00:26:55,614
...like I was.
199
00:27:00,820 --> 00:27:06,158
About the time I was
Daniel's age, I ran away.
200
00:27:06,225 --> 00:27:08,527
They whipped me
with my own chains,
201
00:27:08,594 --> 00:27:10,730
but I still kept running.
202
00:27:16,635 --> 00:27:18,671
I won't give you away.
203
00:27:20,973 --> 00:27:22,942
Are you still bound?
204
00:27:27,513 --> 00:27:29,148
Yes.
205
00:27:34,453 --> 00:27:36,388
I am a priest.
206
00:27:42,061 --> 00:27:46,198
If you a priest,
then who put them marks on you?
207
00:27:46,265 --> 00:27:47,800
I did.
208
00:27:50,336 --> 00:27:54,673
It's a foolish thing for a man
to brand himself.
209
00:27:56,142 --> 00:27:59,411
I'd give anything
to be rid of mine.
210
00:27:59,478 --> 00:28:01,213
And I to keep mine.
211
00:29:02,574 --> 00:29:04,376
Makes things bigger.
212
00:29:08,848 --> 00:29:11,517
What you got there?
213
00:29:11,583 --> 00:29:14,987
A glass. Magic glass, Daddy.
214
00:29:15,054 --> 00:29:20,059
Have you never seen such
a glass before?
215
00:29:20,126 --> 00:29:23,629
-Then you may keep it.
-I can?
216
00:29:23,695 --> 00:29:26,332
Perhaps with it...
217
00:29:26,398 --> 00:29:29,368
...you will see some things
more clearly...
218
00:29:29,435 --> 00:29:32,771
...and learn other things
which you do not know at all.
219
00:29:32,839 --> 00:29:35,707
Give it back.
220
00:29:35,774 --> 00:29:37,910
He said I can keep it, Daddy.
221
00:29:41,780 --> 00:29:44,083
He don't need
what I can't give him...
222
00:29:44,150 --> 00:29:47,286
...and he don't need to know
what I can't teach him.
223
00:30:14,513 --> 00:30:16,949
I am in your debt.
224
00:30:17,016 --> 00:30:20,052
I do not wish to offend you.
225
00:30:20,119 --> 00:30:22,621
You do offend me.
226
00:30:22,688 --> 00:30:25,791
Inside me there's a man.
227
00:30:25,858 --> 00:30:29,095
He wants to be, wants to do.
228
00:30:29,161 --> 00:30:32,298
But he's locked up tight
inside this black skin...
229
00:30:32,364 --> 00:30:36,969
...and all the wanting
in the world can't get him out.
230
00:30:37,036 --> 00:30:41,173
You look to others
for your own freedom?
231
00:30:41,240 --> 00:30:43,442
Where else am I
going to find it?
232
00:31:10,802 --> 00:31:13,105
What have you found?
233
00:31:13,172 --> 00:31:16,808
A spider, master.
It has trapped a fly.
234
00:31:16,875 --> 00:31:20,512
-Should I destroy his web?
-Why?
235
00:31:20,579 --> 00:31:24,583
So it will not make a prison for
other things that were free.
236
00:31:24,650 --> 00:31:26,552
Look more closely, grasshopper.
237
00:31:26,618 --> 00:31:29,922
Were you to destroy this web,
would not the spider,
238
00:31:29,989 --> 00:31:33,059
knowing no other way
build another?
239
00:31:33,125 --> 00:31:35,761
Yes, but I cannot
kill the spider.
240
00:31:35,827 --> 00:31:37,496
Look more closely still.
241
00:31:37,563 --> 00:31:41,667
Is not the spider
also trapped by its own web?
242
00:31:41,733 --> 00:31:43,469
Yes, but if I do nothing...
243
00:31:43,535 --> 00:31:45,337
...it will capture
more living things,
244
00:31:45,404 --> 00:31:47,940
make them prisoner,
and kill them.
245
00:31:48,007 --> 00:31:49,976
You are concerned, then,
with the fly
246
00:31:50,042 --> 00:31:52,044
to which nature
has given wings...
247
00:31:52,111 --> 00:31:55,281
...that it may
move about freely?
248
00:31:55,347 --> 00:31:58,717
It is cruel to see
it made a prisoner.
249
00:31:58,784 --> 00:32:01,087
Still, you do not see.
250
00:32:01,153 --> 00:32:03,389
Which is truly the prisoner?
251
00:32:03,455 --> 00:32:07,559
The fly, which, moving freely,
enters unknown danger...
252
00:32:07,626 --> 00:32:11,297
...or the spider, which,
having spun its web, remains...
253
00:32:11,363 --> 00:32:14,566
...never knowing the pleasure
or the danger of the fly?
254
00:32:29,781 --> 00:32:33,185
Mama says you'll be strong soon
as you eat regular again.
255
00:32:36,055 --> 00:32:38,991
I will leave soon.
256
00:32:39,058 --> 00:32:40,993
Perhaps tomorrow.
257
00:32:42,161 --> 00:32:44,096
Where will you go?
258
00:32:45,531 --> 00:32:47,699
I do not know.
259
00:32:47,766 --> 00:32:49,235
Back to China?
260
00:32:51,137 --> 00:32:53,272
No, Daniel.
261
00:32:53,339 --> 00:32:55,507
Daddy was a little boy
when they took him
262
00:32:55,574 --> 00:32:59,111
from his home
and brought him here.
263
00:32:59,178 --> 00:33:02,981
-Where was your home?
-Don't know.
264
00:33:03,049 --> 00:33:05,984
We don't know
where I come from either.
265
00:33:06,052 --> 00:33:09,021
Mama, that song.
Can you sing it?
266
00:33:09,088 --> 00:33:11,523
Maybe Mr. Caine knows
where it comes from.
267
00:33:11,590 --> 00:33:15,594
It was handed down from my
grandmother to my mother to me.
268
00:34:23,862 --> 00:34:27,199
I have never heard such a song.
269
00:34:27,266 --> 00:34:29,668
It is beautiful.
270
00:34:29,735 --> 00:34:32,204
I don't even know what
the words mean...
271
00:34:32,271 --> 00:34:34,740
...or if
they're words anymore...
272
00:34:34,806 --> 00:34:38,210
...but we keep it
because it's all we have.
273
00:35:03,101 --> 00:35:05,237
If only it would rain.
274
00:35:13,645 --> 00:35:17,916
Youknow, I just can't
get that cow out of my mind.
275
00:35:17,983 --> 00:35:20,219
I'll bet you those people
are out stealing
276
00:35:20,286 --> 00:35:22,654
honest folks' water at night.
277
00:35:22,721 --> 00:35:26,458
You lost your Chinaman.
Now you're starting in on Caleb.
278
00:35:26,525 --> 00:35:29,428
You got a bur under your
blanket, boy.
279
00:35:29,495 --> 00:35:33,799
Looking for somebody to kick
ain't gonna lose it.
280
00:35:33,865 --> 00:35:38,270
I think we ought to go look
around out there.
281
00:35:38,337 --> 00:35:40,472
You do, huh?
282
00:35:47,813 --> 00:35:51,483
You know what, Grogan? You were
pretty rough at one time.
283
00:35:53,452 --> 00:35:58,490
But now you're getting old
and lazy and slow.
284
00:35:58,557 --> 00:36:03,329
The only thing that keeps that
badge on you is a reputation.
285
00:36:03,395 --> 00:36:06,131
I used to be like you, Mitch.
286
00:36:06,198 --> 00:36:09,201
Fired up, on the move, action.
287
00:36:09,268 --> 00:36:12,137
That's what I liked.
288
00:36:12,204 --> 00:36:15,874
Youth and stupidity.
289
00:36:15,941 --> 00:36:17,876
You gotta learn to relax.
290
00:36:24,983 --> 00:36:28,254
You get all tensed up,
you spoil your reflexes.
291
00:36:47,906 --> 00:36:50,842
You need your sleep.
292
00:36:50,909 --> 00:36:52,544
Can't.
293
00:36:52,611 --> 00:36:56,214
I don't like to see
my man troubled so.
294
00:36:58,384 --> 00:37:01,453
I kept my place all these years.
295
00:37:02,954 --> 00:37:06,224
Never said a hard word
to a white man.
296
00:37:07,459 --> 00:37:12,264
Never asked a crust
of bread of no man.
297
00:37:12,331 --> 00:37:16,034
I don't like strangers
with our family.
298
00:37:16,101 --> 00:37:17,703
He's getting better.
299
00:37:19,538 --> 00:37:21,507
The longer he stays,
the surer it is
300
00:37:21,573 --> 00:37:25,377
he's going to find out
about the water.
301
00:37:25,444 --> 00:37:30,215
Caleb, we got all that water.
302
00:37:30,282 --> 00:37:33,018
And other peoples are in need.
303
00:37:33,084 --> 00:37:36,822
We might be in need one day.
304
00:37:36,888 --> 00:37:40,492
Water's the only thing
we got keeps us free.
305
00:37:46,298 --> 00:37:49,200
-Caleb!
-He was listening.
306
00:37:49,267 --> 00:37:53,071
-Were you?
-I was not listening...
307
00:37:53,138 --> 00:37:55,106
-...but I heard.
-I'm glad.
308
00:37:55,173 --> 00:37:58,610
It's time the secret ended.
What are you doing?
309
00:37:58,677 --> 00:38:03,782
-Put them shackles on him.
-Caleb, please. I can't do that.
310
00:38:03,849 --> 00:38:06,585
Put them on.
311
00:38:06,652 --> 00:38:09,955
In the morning,
I know what to do.
312
00:38:10,021 --> 00:38:12,424
Caleb, please.
313
00:38:12,491 --> 00:38:16,227
Will you not trust me
to say nothing...
314
00:38:16,294 --> 00:38:20,966
-...and to stay until morning?
-I told you before...
315
00:38:21,032 --> 00:38:23,034
...trust nobody...
316
00:38:23,101 --> 00:38:24,903
...you don't get hurt.
317
00:39:04,476 --> 00:39:05,944
Good morning.
318
00:39:08,980 --> 00:39:10,616
Are you alright?
319
00:39:12,317 --> 00:39:16,054
I am better.
320
00:39:16,121 --> 00:39:18,390
Don't hold it against him.
321
00:39:18,457 --> 00:39:20,926
The things he put on you.
322
00:39:22,494 --> 00:39:26,598
-He didn't know what else to do.
-I know.
323
00:39:26,665 --> 00:39:29,034
From the day he was freed...
324
00:39:29,100 --> 00:39:33,138
...he swore
he'll never trust anybody...
325
00:39:33,204 --> 00:39:37,476
...but Caleb Brown, ever.
326
00:39:37,543 --> 00:39:40,278
That is a hard way to live.
327
00:39:40,345 --> 00:39:43,148
He's a good man, my Caleb.
328
00:39:43,214 --> 00:39:47,018
He been studying over it
all night.
329
00:39:47,085 --> 00:39:49,655
Whatever in his mind...
330
00:39:49,721 --> 00:39:51,623
...it'll be right.
331
00:39:52,824 --> 00:39:57,028
-He has not told you.
-No need to.
332
00:39:57,095 --> 00:40:00,832
Whatever Caleb decide,
that's what we going to do.
333
00:40:06,404 --> 00:40:08,206
Mama.
334
00:40:08,273 --> 00:40:10,809
Morning, Daniel.
Morning, Juliet.
335
00:40:21,186 --> 00:40:25,957
If I takes you in the wagon
to the mountains...
336
00:40:26,024 --> 00:40:30,161
...will you give your word
to say nothing about the water?
337
00:40:30,228 --> 00:40:32,163
If that is what you wish.
338
00:41:05,430 --> 00:41:07,966
Juliet, go get his things.
339
00:41:12,170 --> 00:41:15,106
What if he gets sick again
along the way?
340
00:41:15,173 --> 00:41:19,110
-Daniel, go eat some breakfast.
-I don't want any.
341
00:41:19,177 --> 00:41:20,846
He'll be alright.
342
00:41:20,912 --> 00:41:23,849
And what if he isn't?
What if he dies?
343
00:41:23,915 --> 00:41:26,652
It'll be just like
you killed him.
344
00:41:30,622 --> 00:41:34,025
I got to take care
of my own first, son.
345
00:41:34,092 --> 00:41:36,762
You'll understand
when you're a father.
346
00:41:40,465 --> 00:41:42,601
I don't want to live
here anymore.
347
00:41:49,474 --> 00:41:51,109
I'm going with you.
348
00:41:57,549 --> 00:41:59,284
That is not possible.
349
00:42:01,019 --> 00:42:02,287
But I want to.
350
00:42:04,122 --> 00:42:05,657
I am sorry.
351
00:42:28,714 --> 00:42:31,783
He helped me in town.
352
00:42:31,850 --> 00:42:33,785
I would like to repay him.
353
00:42:43,561 --> 00:42:45,296
Come here, son.
354
00:42:53,038 --> 00:42:55,974
It would please me
if you would take it.
355
00:42:59,845 --> 00:43:02,848
My daddy taught me don't
take nothing from nobody.
356
00:43:19,064 --> 00:43:22,200
We got a long way.
It's time to go.
357
00:43:40,819 --> 00:43:42,020
Where you going, China?
358
00:43:42,087 --> 00:43:44,255
You got no call
to point that gun.
359
00:43:44,322 --> 00:43:45,691
Mind your own business.
360
00:43:45,757 --> 00:43:48,760
You remember how to do that,
don't you?
361
00:43:48,827 --> 00:43:51,529
Been here all along, Caleb?
362
00:43:51,596 --> 00:43:54,199
He was sick. We nursed him.
363
00:43:55,667 --> 00:43:57,335
Is he better now?
364
00:43:59,437 --> 00:44:00,972
Good.
365
00:44:05,610 --> 00:44:08,413
I think I can settle things
with you right here.
366
00:44:12,918 --> 00:44:15,120
I have no wish
to fight with you.
367
00:44:16,221 --> 00:44:18,023
I ain't asking.
368
00:44:21,192 --> 00:44:23,394
Go on, Mr. Caine.
You can beat him.
369
00:44:26,531 --> 00:44:29,067
I do not wish to beat him.
370
00:44:35,440 --> 00:44:39,044
-I wish to harm no one.
-I didn't feel a thing.
371
00:44:46,818 --> 00:44:48,686
You're real tricky, ain't you?
372
00:45:21,920 --> 00:45:24,790
-Caleb, no!
-Let me free.
373
00:45:27,025 --> 00:45:29,427
-Look out!
-Mama!
374
00:45:31,462 --> 00:45:33,865
Leave him be. Caleb.
375
00:45:56,387 --> 00:46:00,391
-Go get me some water, son.
-He does not know how to fall.
376
00:46:00,458 --> 00:46:01,927
They never do.
377
00:46:10,468 --> 00:46:13,471
That's the Chinaman.
He was just fixing to run off.
378
00:46:15,373 --> 00:46:18,543
You're the one that's leaving,
Mitch. Try another town.
379
00:46:18,609 --> 00:46:21,880
There's only room here
for one sheriff...
380
00:46:21,947 --> 00:46:25,350
...and that job's already
occupied. Now get.
381
00:46:39,230 --> 00:46:42,733
He ain't going to rest easy
now he knows this man's here.
382
00:46:42,800 --> 00:46:45,036
Mitch won't bother you, Caleb.
383
00:46:45,103 --> 00:46:47,672
He likes to talk,
and he likes to swagger...
384
00:46:47,738 --> 00:46:49,207
...but he don't like to lose.
385
00:46:49,274 --> 00:46:51,542
Where did you
get that water, Mrs. Brown?
386
00:46:56,347 --> 00:46:58,283
From our well.
387
00:46:58,349 --> 00:47:00,351
I guess Mitch was right
about that too.
388
00:47:00,418 --> 00:47:03,788
You know,
now everybody's going to know.
389
00:47:03,855 --> 00:47:06,591
It was bound to happen, honey.
390
00:47:06,657 --> 00:47:08,860
Your land, your water.
391
00:47:08,927 --> 00:47:13,731
It's not illegal
for a man to hog it to himself.
392
00:47:13,798 --> 00:47:15,934
What we going to do now, Daddy?
393
00:47:19,437 --> 00:47:20,972
What would you do?
394
00:47:21,039 --> 00:47:24,175
Are you not a free man
to choose his own way?
395
00:47:30,315 --> 00:47:33,919
If there was a way, I'd do it...
396
00:47:33,985 --> 00:47:35,753
...but if I open up
that well now...
397
00:47:35,820 --> 00:47:39,824
...there's some that'll take
this place apart piece by piece.
398
00:47:39,891 --> 00:47:41,726
I can't deny that.
399
00:47:41,792 --> 00:47:44,195
Of course, I could bring my
wagon over tonight
400
00:47:44,262 --> 00:47:46,564
filled with empty barrels.
401
00:47:46,631 --> 00:47:49,634
No one would have to know
where the water came from.
402
00:47:54,772 --> 00:47:56,441
Tonight, then.
403
00:48:26,271 --> 00:48:28,073
If you ever come back this way,
404
00:48:28,139 --> 00:48:30,641
I'd still like to learn
to fight like that.
405
00:48:30,708 --> 00:48:33,511
There is much more to be learned
than fighting.
406
00:48:37,448 --> 00:48:39,650
I wish I could
give you something.
407
00:48:41,786 --> 00:48:43,421
You have.
408
00:48:45,523 --> 00:48:47,058
So has your father.
409
00:48:48,326 --> 00:48:50,761
He's taught me something
about freedom...
410
00:48:50,828 --> 00:48:53,264
...and what it means to lose it.
29865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.