Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,337
You go in, find the doctor,
kill Nadia and come out.
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,381
- We need to find who?
- Anna.
3
00:00:07,382 --> 00:00:10,759
She is the wife of the man
Oksana murdered.
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,761
The British. They're helping me.
5
00:00:12,762 --> 00:00:13,804
Konstantin?
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,265
NADIA: He's working with them.
7
00:00:15,891 --> 00:00:18,434
EVE: I need you to look into
any private correspondence
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,853
- between Konstantin...
KENNY: And?
9
00:00:20,854 --> 00:00:21,855
Your mother.
10
00:00:22,439 --> 00:00:25,065
- Are you going to kill me?
- Mm-hm.
11
00:00:25,066 --> 00:00:27,318
Hello! Let me out. I did it.
12
00:00:27,319 --> 00:00:28,320
Hey!
13
00:00:30,197 --> 00:00:31,656
Let me out!
14
00:00:41,333 --> 00:00:42,500
(SHE SIGHS)
15
00:00:45,879 --> 00:00:48,380
- Oh.
- Oh. Good morning.
16
00:00:48,381 --> 00:00:50,216
Have you just... been to breakfast?
17
00:00:50,217 --> 00:00:54,178
Uh, no, but... um, I'm hungry.
18
00:00:54,179 --> 00:00:57,264
- You?
- I'm heading there now.
19
00:00:57,265 --> 00:00:58,745
Did you wear those clothes yesterday?
20
00:01:00,101 --> 00:01:03,229
Listen, Vlad's had a change of heart.
21
00:01:03,230 --> 00:01:04,688
They're giving us Nadia.
22
00:01:04,689 --> 00:01:06,941
Oh, really? That's... great.
23
00:01:06,942 --> 00:01:08,693
He's arranged for us
to take her out today.
24
00:01:09,819 --> 00:01:11,987
Fantastic. And, you know, I'm so sorry...
25
00:01:11,988 --> 00:01:13,572
Um, have you not...
(PHONE BUZZES)
26
00:01:13,573 --> 00:01:14,574
Sorry.
27
00:01:15,325 --> 00:01:16,534
Oh, good.
28
00:01:17,494 --> 00:01:20,121
Hi. Yeah, I'm just with some...
29
00:01:22,207 --> 00:01:23,959
Oh? How bad?
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,419
Oh, Christ.
31
00:01:27,420 --> 00:01:28,629
CAROLYN: Of course.
32
00:01:28,630 --> 00:01:30,130
Where are you?
33
00:01:30,131 --> 00:01:33,133
Alright, I'll, um, be right down.
34
00:01:33,134 --> 00:01:35,010
Mm. Mm, well...
35
00:01:35,011 --> 00:01:36,721
That's, at least, some good news.
36
00:01:38,056 --> 00:01:40,099
Who was that?
37
00:01:40,100 --> 00:01:41,935
Nadia has been murdered in prison.
38
00:01:43,395 --> 00:01:46,021
The good news is the buffet's open.
39
00:01:46,022 --> 00:01:47,190
Come on.
40
00:01:59,327 --> 00:02:00,787
Did you have a late night, too?
41
00:02:01,538 --> 00:02:02,539
Sorry?
42
00:02:05,250 --> 00:02:06,959
What happened?
43
00:02:06,960 --> 00:02:09,128
Nadia was attacked by another inmate.
44
00:02:09,129 --> 00:02:11,672
- How?
- Just a fight.
45
00:02:11,673 --> 00:02:13,257
Happens all the time in those places.
46
00:02:13,258 --> 00:02:14,758
- Really?
- Mm.
47
00:02:14,759 --> 00:02:16,677
Does it happen to valuable
government sources
48
00:02:16,678 --> 00:02:18,471
who are about to be
removed from the prison?
49
00:02:19,389 --> 00:02:20,515
Sometimes.
50
00:02:22,183 --> 00:02:24,310
We were supposed
to take Nadia out today.
51
00:02:24,311 --> 00:02:27,896
EVE: This isn't a coincidence.
- You can see it is a blow.
52
00:02:27,897 --> 00:02:31,359
For all of us.
But these sausages are so good.
53
00:02:32,402 --> 00:02:34,611
But she was our only lead to the Twelve.
54
00:02:34,612 --> 00:02:35,488
Who did it?
55
00:02:35,489 --> 00:02:37,740
A little angry girl
called Natalie, I think.
56
00:02:37,741 --> 00:02:39,825
Well, I want to meet her. Today.
57
00:02:39,826 --> 00:02:41,076
- Now.
- Eve...
58
00:02:41,077 --> 00:02:43,787
(LAUGHS) It's not possible.
59
00:02:43,788 --> 00:02:46,957
If Nadia's death was linked
to your interest in her,
60
00:02:46,958 --> 00:02:48,167
I can't risk that happening again.
61
00:02:48,168 --> 00:02:50,169
- So you think there's a link?
- No. But I have to...
62
00:02:50,170 --> 00:02:52,088
- Please don't bullshit me.
CAROLYN: Eve!
63
00:02:54,049 --> 00:02:57,468
We would appreciate any information
you feel you can pass on to us.
64
00:02:57,469 --> 00:03:00,263
We will wait and hear from you
about developments.
65
00:03:03,558 --> 00:03:04,642
(KNIFE CLATTERS ONTO PLATE)
66
00:03:07,854 --> 00:03:10,022
It's been good to see you again.
67
00:03:10,023 --> 00:03:12,566
I advise you to have a sausage
and go home.
68
00:03:12,567 --> 00:03:15,278
You're welcome to stay
but you haven't been invited.
69
00:03:20,784 --> 00:03:24,162
(MOODY MUSIC PLAYING)
70
00:03:25,705 --> 00:03:27,289
EVE: Kenny's here?
CAROLYN: I thought it was time
71
00:03:27,290 --> 00:03:28,874
he got out of the office.
72
00:03:28,875 --> 00:03:30,209
He can help with the Nadia business.
73
00:03:30,210 --> 00:03:32,628
- We have to go to the prison.
- You can't.
74
00:03:32,629 --> 00:03:35,756
We need permission and we've
prodded them too much already.
75
00:03:35,757 --> 00:03:37,549
They're sensitive about something.
76
00:03:37,550 --> 00:03:41,971
- What if it was Villanelle?
- It's not all about her, Eve.
77
00:03:42,764 --> 00:03:44,431
Don't pull that face.
78
00:03:44,432 --> 00:03:46,642
- What face?
- That determined face.
79
00:03:46,643 --> 00:03:49,228
It's not gonna happen. Stop it.
80
00:03:49,229 --> 00:03:50,647
I can't.
81
00:03:51,815 --> 00:03:53,608
Oh, thank God.
82
00:04:02,075 --> 00:04:04,202
(KEY TURNING IN LOCK)
83
00:04:05,078 --> 00:04:06,621
(CAROLYN GASPS AND SNIFFS)
84
00:04:08,748 --> 00:04:10,582
Privet. (EVE GASPS)
85
00:04:10,583 --> 00:04:14,712
- Oh... a home away from home?
- Mm, good, isn't it?
86
00:04:15,839 --> 00:04:17,257
Sorry about the smell.
87
00:04:21,678 --> 00:04:23,471
(DOG BARKING IN DISTANCE)
88
00:04:24,889 --> 00:04:27,183
(MUSIC PLAYING)
89
00:04:33,022 --> 00:04:35,066
(GATE BUZZING IN DISTANCE)
90
00:04:37,986 --> 00:04:40,113
How much money
do you make doing this?
91
00:04:41,739 --> 00:04:42,739
Give me one phone call
92
00:04:42,740 --> 00:04:45,118
and I will give you more money
than you earn in a year.
93
00:04:52,876 --> 00:04:54,335
(URGENT SHOUTING IN RUSSIAN)
94
00:05:04,929 --> 00:05:06,763
(BANGING)
95
00:05:06,764 --> 00:05:08,515
Just give it a second.
96
00:05:08,516 --> 00:05:11,935
EVE: I can do it. Ooh,
my tits are about to drop off.
97
00:05:11,936 --> 00:05:14,104
Listen, it sounds mad,
but what if the Twelve
98
00:05:14,105 --> 00:05:16,773
put Villanelle back
in the prison to kill Nadia?
99
00:05:16,774 --> 00:05:19,026
- Alright, listen...
- Or she broke in there.
100
00:05:19,027 --> 00:05:20,611
She can get in and out of anywhere.
101
00:05:20,612 --> 00:05:23,363
It must have been easy for them
to pay a random inmate
102
00:05:23,364 --> 00:05:25,949
- to confess to the attack.
- Eve, there is a limit to...
103
00:05:25,950 --> 00:05:28,619
Nadia must have had
something decent on the Twelve.
104
00:05:28,620 --> 00:05:32,039
We can at least ask if she
contacted anyone while she was there.
105
00:05:32,040 --> 00:05:33,916
I'll check CCTV for visitors.
106
00:05:33,917 --> 00:05:36,376
No. If we're found probing,
it will make things worse.
107
00:05:36,377 --> 00:05:38,212
We have to be above board now.
108
00:05:38,213 --> 00:05:41,381
- We need to find Anna.
- Anna isn't relevant now.
109
00:05:41,382 --> 00:05:42,925
Yes, she is.
110
00:05:42,926 --> 00:05:46,512
Nadia said Anna was the reason
Villanelle went to prison.
111
00:05:46,513 --> 00:05:47,638
She killed her husband.
112
00:05:47,639 --> 00:05:50,224
- Yes, but why?
- Oh, Eve, please!
113
00:05:50,225 --> 00:05:53,227
There's no record
of Villanelle's family on file.
114
00:05:53,228 --> 00:05:56,605
Anna is our only lead to how
she ended up where she is.
115
00:05:56,606 --> 00:05:59,399
If she is back in Russia,
she might go to Anna's.
116
00:05:59,400 --> 00:06:01,860
Big "if". And I'm not interested in how.
117
00:06:01,861 --> 00:06:04,029
Villanelle came to be a killer.
118
00:06:04,030 --> 00:06:07,075
- Well, I am.
- Why? It doesn't help us.
119
00:06:08,701 --> 00:06:11,078
You told me to find her.
120
00:06:11,079 --> 00:06:12,955
That is the job that you gave me.
121
00:06:12,956 --> 00:06:14,581
Yes.
122
00:06:14,582 --> 00:06:15,959
And I can take it away.
123
00:06:17,377 --> 00:06:19,294
Kenny, will you please organize Elena
124
00:06:19,295 --> 00:06:22,130
to fly you both back to London?
There's nothing to investigate here.
125
00:06:22,131 --> 00:06:24,049
- Wait? What?
- But I just got here.
126
00:06:24,050 --> 00:06:25,301
Thank you.
127
00:06:27,178 --> 00:06:29,305
I'll follow on.
I have a few things to tie up.
128
00:06:30,014 --> 00:06:31,766
Just let me know
when you're on your way.
129
00:06:32,976 --> 00:06:34,102
What things?
130
00:06:38,565 --> 00:06:40,024
Go back to London.
131
00:06:41,818 --> 00:06:43,611
Traveling makes you rude.
132
00:06:49,325 --> 00:06:51,868
(DOOR SLAMS AND KEYS RATTLE)
133
00:06:51,869 --> 00:06:53,495
Are we leaving?
134
00:06:53,496 --> 00:06:56,541
- Of course we're not leaving.
- Good.
135
00:06:58,251 --> 00:06:59,460
You need to see these.
136
00:07:02,422 --> 00:07:04,007
(DOOR BUZZING)
137
00:07:09,304 --> 00:07:11,888
Uh, my understanding
of solitary confinement
138
00:07:11,889 --> 00:07:13,391
is that it is solitary.
139
00:07:16,311 --> 00:07:17,645
(LAUGHS)
140
00:07:22,984 --> 00:07:24,485
(KEY TURNS IN LOCK)
141
00:07:28,281 --> 00:07:29,741
(MOCKING) Hello, Inga.
142
00:07:47,091 --> 00:07:50,261
It's not even worth
trying to speak to you, is it?
143
00:08:09,280 --> 00:08:11,449
(WHISPERS) You smell of cabbage.
144
00:08:13,284 --> 00:08:16,287
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
145
00:08:27,131 --> 00:08:30,093
KENNY: Dated '77 to '78,
all addressed to Mum.
146
00:08:31,219 --> 00:08:34,096
- Oh, my God!
- I know.
147
00:08:34,097 --> 00:08:36,599
- These are filthy.
- I know.
148
00:08:37,892 --> 00:08:39,643
What's a butterfly bead?
149
00:08:39,644 --> 00:08:41,187
I decided not to google that.
150
00:08:44,273 --> 00:08:45,525
Where did you find these?
151
00:08:46,609 --> 00:08:49,653
She has a safe behind her
bookcase in her study at home.
152
00:08:49,654 --> 00:08:51,613
Are you okay about this?
153
00:08:51,614 --> 00:08:54,199
About her being dodgy
or about her being filthy?
154
00:08:54,200 --> 00:08:55,617
Both.
155
00:08:55,618 --> 00:08:58,663
I'm not... entirely surprised
by either, to be honest.
156
00:09:00,123 --> 00:09:01,723
Do you really have to give them to Vlad?
157
00:09:02,166 --> 00:09:04,584
I have to give him something.
158
00:09:04,585 --> 00:09:06,128
It might break his heart, though.
159
00:09:06,129 --> 00:09:07,255
What? Why?
160
00:09:08,715 --> 00:09:10,091
Uh... no reason.
161
00:09:11,926 --> 00:09:13,969
Could they... be coded?
162
00:09:13,970 --> 00:09:15,054
Maybe.
163
00:09:17,557 --> 00:09:19,975
Go back over them with a fine-tooth comb.
164
00:09:19,976 --> 00:09:22,894
- Sorry.
- Right.
165
00:09:22,895 --> 00:09:24,813
I went through her old photos, too,
166
00:09:24,814 --> 00:09:27,315
pulled out ones
with any sexy men in Russia.
167
00:09:27,316 --> 00:09:28,317
Mm.
168
00:09:34,407 --> 00:09:36,616
There. Oh, my God! There he is.
169
00:09:36,617 --> 00:09:39,578
Younger, but him.
They certainly look close.
170
00:09:39,579 --> 00:09:42,330
Yeah. And here's Anna, too.
171
00:09:42,331 --> 00:09:46,084
She's a language teacher
in a school just outside Moscow.
172
00:09:46,085 --> 00:09:47,545
Address. Number.
173
00:09:48,796 --> 00:09:50,173
God, you're good.
174
00:09:51,716 --> 00:09:54,135
Okay. I'm gonna head there now.
175
00:09:56,554 --> 00:09:58,263
Listen.
176
00:09:58,264 --> 00:10:00,807
If you want to go back
to London, I understand.
177
00:10:00,808 --> 00:10:02,684
In fact, it may be best.
178
00:10:02,685 --> 00:10:05,645
I'm going to get into
the prison security cameras.
179
00:10:05,646 --> 00:10:08,356
I'll scan for anyone matching
Villanelle's description
180
00:10:08,357 --> 00:10:10,108
and let you know if she comes up.
181
00:10:10,109 --> 00:10:12,111
I won't tell Carolyn anything.
182
00:10:14,530 --> 00:10:16,281
Okay. Are you sure?
183
00:10:16,282 --> 00:10:18,033
It's fine. I'm a professional.
184
00:10:18,034 --> 00:10:19,827
I know. Thank you.
185
00:10:22,663 --> 00:10:25,166
(KNOCKING INCESSANTLY))
186
00:10:27,585 --> 00:10:29,628
- What?
- Excuse me.
187
00:10:29,629 --> 00:10:32,088
Do you think I will be allowed
to make a phone call?
188
00:10:32,089 --> 00:10:33,341
No.
189
00:10:36,427 --> 00:10:38,220
You have a very pretty nose.
190
00:10:38,221 --> 00:10:39,805
I don't like girls.
191
00:10:39,806 --> 00:10:41,974
Well, you haven't tried this one.
192
00:10:46,354 --> 00:10:48,439
Have you finished trying yet?
193
00:10:50,942 --> 00:10:54,027
I'm assuming she isn't actually catatonic.
194
00:10:54,028 --> 00:10:56,948
Inga will be not easily seduced, either.
195
00:10:58,074 --> 00:10:59,617
A word of advice:
196
00:11:00,660 --> 00:11:02,285
Don't fall asleep.
197
00:11:02,286 --> 00:11:03,453
(HATCH SQUEAKS)
198
00:11:03,454 --> 00:11:04,747
(SHE WHEEZES)
199
00:11:11,295 --> 00:11:14,423
(TENSE MUSIC PLAYING)
200
00:11:37,238 --> 00:11:39,574
(VILLANELLE INHALES AND GROANS)
201
00:11:47,415 --> 00:11:48,416
Rarh!
202
00:12:34,795 --> 00:12:35,880
(INGA GRUNTS)
203
00:12:37,089 --> 00:12:38,215
(GROANING)
204
00:12:45,097 --> 00:12:46,140
(FLESH SQUELCHING)
205
00:12:47,558 --> 00:12:50,227
(GROANING)
206
00:12:56,525 --> 00:12:57,902
(BUZZING)
207
00:13:06,702 --> 00:13:07,828
(MOANS)
208
00:13:10,122 --> 00:13:11,958
(CHATTER IN BACKGROUND)
209
00:13:15,962 --> 00:13:19,547
Is she... Is she a popular teacher?
I mean, is she good?
210
00:13:19,548 --> 00:13:21,633
Yeah, she's best.
211
00:13:21,634 --> 00:13:24,302
Um, her English is much
more good than in my mouth.
212
00:13:24,303 --> 00:13:27,056
- Oh.
- Uh... Ah. She's there.
213
00:13:28,057 --> 00:13:29,976
Thank you. Spasibo.
214
00:13:31,727 --> 00:13:33,604
(CHATTER IN RUSSIAN)
215
00:13:37,984 --> 00:13:40,193
ANNA: Okay, so for French and English,
216
00:13:40,194 --> 00:13:42,988
- it's a little different...
- Anna, I'm sorry.
217
00:13:42,989 --> 00:13:45,031
I'm not from a university.
218
00:13:45,032 --> 00:13:47,492
I work with the UK authorities.
219
00:13:47,493 --> 00:13:48,576
Okay.
220
00:13:48,577 --> 00:13:51,163
I'm investigating Oksana Astankova.
221
00:13:52,957 --> 00:13:54,332
I don't want to bring up old wounds.
222
00:13:54,333 --> 00:13:55,418
She's dead.
223
00:13:57,294 --> 00:13:58,295
Yes.
224
00:14:00,047 --> 00:14:01,257
Yes, she is.
225
00:14:03,092 --> 00:14:05,051
What do you need to know now?
226
00:14:05,052 --> 00:14:08,513
We think she had connections
with a very dangerous organization
227
00:14:08,514 --> 00:14:11,975
and we're trying to work out
why they would have chosen her,
228
00:14:11,976 --> 00:14:14,436
to help get insight into them.
229
00:14:14,437 --> 00:14:17,063
Well, she was a punctual student.
230
00:14:17,064 --> 00:14:19,482
She was very good at languages.
231
00:14:19,483 --> 00:14:22,819
She liked attention and she castrated
and murdered my husband.
232
00:14:22,820 --> 00:14:24,113
Would they have liked that?
233
00:14:26,032 --> 00:14:27,199
Possibly.
234
00:14:28,617 --> 00:14:31,203
I just need to talk to someone
who knew her before.
235
00:14:32,371 --> 00:14:33,997
Anything you can give me
236
00:14:33,998 --> 00:14:36,459
could eventually protect
other people from getting hurt.
237
00:14:41,839 --> 00:14:43,924
I may have a few letters from her at home.
238
00:14:45,176 --> 00:14:46,802
You can have a look at those.
239
00:14:47,261 --> 00:14:49,180
Thank you. That would be great.
240
00:14:50,890 --> 00:14:52,308
Do you eat cake?
241
00:14:53,184 --> 00:14:54,976
Uh... yeah.
242
00:14:54,977 --> 00:14:57,645
I have a huge cake I made yesterday
243
00:14:57,646 --> 00:14:59,086
and I don't know what to do with it.
244
00:14:59,523 --> 00:15:01,400
(SIRENS WHOOPING AND WAILING)
245
00:15:12,536 --> 00:15:14,413
(SIREN CONTINUES)
246
00:15:17,041 --> 00:15:18,241
Do you know where we're going?
247
00:15:20,127 --> 00:15:21,212
To the court.
248
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
(TIRES SCREECHING)
249
00:16:03,129 --> 00:16:04,296
(GUNSHOTS OUTSIDE)
250
00:16:11,262 --> 00:16:12,346
(GUN FIRES)
251
00:16:24,066 --> 00:16:26,193
(EXPLOSION AND SCREAMING)
252
00:16:27,153 --> 00:16:29,196
(HIGH-PITCHED TONE)
253
00:16:38,581 --> 00:16:41,876
(QUIRKY MUSIC PLAYING)
254
00:16:50,050 --> 00:16:52,303
(MUSIC PLAYING)
255
00:17:14,283 --> 00:17:17,119
- What should I do?
- I don't know. Run. You're free.
256
00:17:18,245 --> 00:17:20,997
(SIRENS APPROACHING)
I don't want to be free.
257
00:17:20,998 --> 00:17:22,040
What?
258
00:17:22,041 --> 00:17:24,501
- I don't want to be free.
- Really?
259
00:17:26,378 --> 00:17:28,504
Jesus. Look at me.
260
00:17:28,505 --> 00:17:29,631
Are you sure?
261
00:17:29,632 --> 00:17:31,299
I would rather die... (GUNSHOT)
262
00:17:31,300 --> 00:17:33,344
(MUSIC PLAYING)
263
00:17:37,473 --> 00:17:38,641
(ENGINE STARTS)
264
00:17:39,308 --> 00:17:40,976
(ENGINE REVVING)
265
00:17:54,615 --> 00:17:55,616
(ENGINE OFF)
266
00:18:06,210 --> 00:18:08,754
(EERIE MUSIC PLAYING)
267
00:18:28,232 --> 00:18:30,901
You made it. Well done.
268
00:18:31,485 --> 00:18:32,820
(CLAPPING)
269
00:18:34,780 --> 00:18:35,906
Clever girl.
270
00:18:37,658 --> 00:18:39,868
Please... come in.
271
00:18:44,123 --> 00:18:45,331
Ahh.
272
00:18:45,332 --> 00:18:47,000
You were hoping for Konstantin?
273
00:18:47,001 --> 00:18:50,211
- Is he okay?
- (LAUGHS) That's sweet.
274
00:18:50,212 --> 00:18:52,714
Please. I have a lot to explain to you
275
00:18:52,715 --> 00:18:55,884
and a lot for you
to have to try and understand.
276
00:19:00,014 --> 00:19:01,556
Okay.
277
00:19:01,557 --> 00:19:04,183
My name is Anton.
278
00:19:04,184 --> 00:19:06,687
Would you mind taking a seat,
please, darling? Thank you.
279
00:19:13,068 --> 00:19:14,236
Okay.
280
00:19:15,195 --> 00:19:19,450
So... here is the big news...
for you, my dear.
281
00:19:20,743 --> 00:19:25,079
I will be taking over from Konstantin
in this relationship. Hm?
282
00:19:25,080 --> 00:19:28,082
They really do just...
send another one, don't they?
283
00:19:28,083 --> 00:19:30,001
Well, I wouldn't put it quite like that.
284
00:19:30,002 --> 00:19:31,878
- Please sit down.
- No.
285
00:19:31,879 --> 00:19:34,089
- Sit down.
- No.
286
00:19:38,260 --> 00:19:39,636
Hand delivery.
287
00:19:40,387 --> 00:19:42,263
Your new target.
288
00:19:42,264 --> 00:19:44,183
I'm afraid this one might be a little...
289
00:19:46,018 --> 00:19:48,395
challenging. (LAUGHS)
290
00:19:50,314 --> 00:19:52,316
There are clothes in there.
291
00:19:53,567 --> 00:19:56,611
I asked for something... Mm...
292
00:19:56,612 --> 00:19:57,654
(MUTTERS)
293
00:19:58,947 --> 00:20:00,239
trendy.
294
00:20:00,240 --> 00:20:03,201
Konstantin said that's how
you like to spend your money.
295
00:20:03,202 --> 00:20:04,994
We will keep your passport
and your credit cards
296
00:20:04,995 --> 00:20:08,081
until you have completed the job
and returned to this place.
297
00:20:08,082 --> 00:20:10,041
ANTON: You have until tomorrow night.
298
00:20:10,042 --> 00:20:12,627
And, after that,
you will speak Russian to me.
299
00:20:12,628 --> 00:20:15,380
(HE SPEAKS RUSSIAN)
No more English.
300
00:20:15,381 --> 00:20:18,841
And that way... we can build...
301
00:20:18,842 --> 00:20:21,136
a special trust.
302
00:20:28,185 --> 00:20:29,728
(LAUGHS SOFTLY)
303
00:20:34,066 --> 00:20:37,611
Now... do you have any questions?
304
00:20:40,572 --> 00:20:43,784
- Are you always like this?
- (LAUGHS) Like what?
305
00:20:44,993 --> 00:20:45,994
(GUNSHOT)
306
00:20:48,664 --> 00:20:51,333
(MOODY MUSIC PLAYING)
307
00:20:54,253 --> 00:20:56,504
(SONG PLAYING) Woman.
308
00:20:56,505 --> 00:20:59,048
Should've seen you coming
309
00:20:59,049 --> 00:21:01,051
I should have started running.
310
00:21:02,219 --> 00:21:04,929
Oh, woman.
311
00:21:04,930 --> 00:21:06,723
You ain't got no feeling.
312
00:21:07,516 --> 00:21:10,476
Just your dirty dealing.
313
00:21:10,477 --> 00:21:14,188
Whoa, evil woman, yeah,
the law's gonna break her.
314
00:21:14,189 --> 00:21:17,568
Evil woman, yeah,
the law's gonna break you.
315
00:21:19,862 --> 00:21:23,198
I don't know if there
will be anything useful but...
316
00:21:24,867 --> 00:21:26,159
You want milk?
317
00:21:26,160 --> 00:21:27,494
Uh, yes, please.
318
00:21:29,872 --> 00:21:32,624
(MOODY MELLOW MUSIC PLAYING)
319
00:21:56,815 --> 00:22:01,737
(SONG PLAYING)
if I gave you my heart.
320
00:22:04,490 --> 00:22:08,327
Won't you break it?
321
00:22:12,831 --> 00:22:20,254
If I gave you a secret.
322
00:22:20,255 --> 00:22:23,591
Would keep it?
323
00:22:23,592 --> 00:22:25,426
Anything useful?
324
00:22:25,427 --> 00:22:26,803
Um...
325
00:22:28,388 --> 00:22:30,431
EVE: She always wrote to you in French?
326
00:22:30,432 --> 00:22:33,100
Oh, she loved the French lessons the most.
327
00:22:33,101 --> 00:22:35,145
ANNA: Then English.
328
00:22:40,692 --> 00:22:44,445
This... isn't "a few" letters, Anna.
329
00:22:44,446 --> 00:22:45,738
This is...
330
00:22:45,739 --> 00:22:47,991
(CLOCK TICKING IN BACKGROUND)
331
00:22:51,203 --> 00:22:53,080
She had a...
332
00:22:55,290 --> 00:22:56,667
fixation.
333
00:22:59,211 --> 00:23:01,546
- Was it reciprocated?
- I was her teacher.
334
00:23:01,547 --> 00:23:04,007
- I was married.
- But...
335
00:23:05,259 --> 00:23:07,386
was it reciprocated?
336
00:23:08,554 --> 00:23:11,430
I'm sorry. I'm not judging you. I just...
337
00:23:11,431 --> 00:23:13,976
I just need to know
as much about her as I can.
338
00:23:20,983 --> 00:23:23,360
We were told a new student was coming.
339
00:23:24,194 --> 00:23:27,405
History of violence. Antisocial behavior.
340
00:23:27,406 --> 00:23:30,366
ANNA: Her mother was dead.
Her father was a drunk.
341
00:23:30,367 --> 00:23:32,411
She arrived at the school and...
342
00:23:35,497 --> 00:23:37,082
everyone stepped back.
343
00:23:38,208 --> 00:23:39,875
ANNA: Everyone.
344
00:23:39,876 --> 00:23:44,505
So I stepped forward.
Extra time. Extra lessons.
345
00:23:44,506 --> 00:23:45,882
Extra love.
346
00:23:48,385 --> 00:23:50,303
- What was she like?
- Oh...
347
00:23:50,304 --> 00:23:53,180
She was so intelligent and funny.
348
00:23:53,181 --> 00:23:55,349
- And rude.
- Hm.
349
00:23:55,350 --> 00:23:56,768
I liked her.
350
00:24:01,148 --> 00:24:02,148
What happened?
351
00:24:02,149 --> 00:24:05,776
Well, then she wanted
more lessons after school.
352
00:24:05,777 --> 00:24:09,989
She was good at making you feel bad,
so she was here a lot.
353
00:24:09,990 --> 00:24:13,117
ANNA: And it was clear
that she didn't like Max,
354
00:24:13,118 --> 00:24:15,578
but I thought it was because
she didn't trust men.
355
00:24:15,579 --> 00:24:17,205
Well, how did he feel?
356
00:24:19,333 --> 00:24:21,792
He thought she was cold.
357
00:24:21,793 --> 00:24:23,337
I thought he was jealous.
358
00:24:25,839 --> 00:24:28,466
No, but she sent me gifts.
359
00:24:28,467 --> 00:24:30,926
Clothes, perfume.
360
00:24:30,927 --> 00:24:35,264
She must have stolen them.
Expensive French designers.
361
00:24:35,265 --> 00:24:38,351
Why do you think
she did what she did to him?
362
00:24:38,352 --> 00:24:39,978
She was quite literal.
363
00:24:40,979 --> 00:24:45,650
ANNA: Days before, she said that
the only reason I loved him
364
00:24:45,651 --> 00:24:47,360
was because he had a penis.
365
00:24:47,361 --> 00:24:49,612
I told her that she might be right.
366
00:24:49,613 --> 00:24:50,822
(THEY CHUCKLE)
367
00:24:52,157 --> 00:24:56,160
And then, that night, I came home
and she was in the apartment.
368
00:24:56,161 --> 00:24:59,664
ANNA: There were balloons everywhere
and a huge cake,
369
00:24:59,665 --> 00:25:01,666
and she was jumping around and...
370
00:25:01,667 --> 00:25:03,460
then she showed me what she had done.
371
00:25:06,004 --> 00:25:08,465
And she said it like it was a good thing.
372
00:25:09,174 --> 00:25:10,508
ANNA: I went mad.
373
00:25:10,509 --> 00:25:13,220
I told her she was evil and crazy and...
374
00:25:15,847 --> 00:25:18,433
and then she was picked
up by the police...
375
00:25:19,434 --> 00:25:21,311
and arrested.
376
00:25:22,979 --> 00:25:25,190
And I lost my life.
377
00:25:29,986 --> 00:25:32,280
I lost my Maxi.
378
00:25:35,367 --> 00:25:37,493
(ANNA SOBS)
379
00:25:37,494 --> 00:25:39,454
Oh, and that's what you get...
380
00:25:40,872 --> 00:25:42,624
for being a good person.
381
00:25:48,213 --> 00:25:50,632
EVE: Did she write to you from prison?
382
00:25:52,008 --> 00:25:54,176
ANNA: She said she was going to get out
383
00:25:54,177 --> 00:25:55,970
and come back to me.
384
00:25:55,971 --> 00:25:58,640
Then I heard that she had died.
385
00:26:02,894 --> 00:26:05,563
Anna, I need to tell you something.
386
00:26:05,564 --> 00:26:07,440
Oksana isn't dead.
387
00:26:07,441 --> 00:26:09,191
EVE: She escaped prison
388
00:26:09,192 --> 00:26:12,445
and she's been working for an organization
who has protected her,
389
00:26:12,446 --> 00:26:14,531
and I have been trying to find her.
390
00:26:17,909 --> 00:26:19,493
She isn't dead?
391
00:26:19,494 --> 00:26:21,787
No.
392
00:26:21,788 --> 00:26:23,957
And I think she's in Moscow.
393
00:26:26,543 --> 00:26:31,589
Maybe you should stay with a friend
for a little while,
394
00:26:31,590 --> 00:26:33,717
just in case she makes contact.
395
00:26:39,389 --> 00:26:40,640
How is she?
396
00:26:41,641 --> 00:26:43,476
Uh, I don't know.
397
00:26:43,477 --> 00:26:44,936
Ohh! (CLATTERING)
398
00:26:47,814 --> 00:26:49,398
But if there's any sign of her -
399
00:26:49,399 --> 00:26:51,066
I mean any -
400
00:26:51,067 --> 00:26:53,861
if anything comes up at all,
401
00:26:53,862 --> 00:26:55,113
will you call me?
402
00:26:56,448 --> 00:26:57,574
Please.
403
00:27:04,623 --> 00:27:06,416
Who told you she had died?
404
00:27:07,959 --> 00:27:09,668
A man came to the apartment.
405
00:27:09,669 --> 00:27:12,546
He said he was aware
of my relationship with Oksana -
406
00:27:12,547 --> 00:27:14,256
she had been spinning lies again.
407
00:27:14,257 --> 00:27:17,093
ANNA: He told me he wanted
to break it to me personally.
408
00:27:18,637 --> 00:27:22,516
Would... Would you remember
what this man looked like?
409
00:27:26,728 --> 00:27:28,438
Is he in this photo?
410
00:27:29,272 --> 00:27:31,858
Yes, that's him, with the beard.
411
00:27:33,276 --> 00:27:34,444
Sexy man.
412
00:27:38,782 --> 00:27:40,700
(BIRDSONG)
413
00:27:43,119 --> 00:27:44,162
(CENTRAL LOCKING BEEPS)
414
00:28:08,144 --> 00:28:09,396
GIRL: Papa! Papa!
415
00:28:14,401 --> 00:28:15,861
Papa! Papa!
416
00:28:31,668 --> 00:28:33,586
(GASPS)
417
00:28:33,587 --> 00:28:35,255
(RECORDING) Papa! Papa!
418
00:28:36,923 --> 00:28:38,341
Papa!
419
00:28:40,427 --> 00:28:43,638
You've never called me sausage before.
420
00:28:46,141 --> 00:28:48,142
Villanelle...
421
00:28:48,143 --> 00:28:49,269
Mm-hm.
422
00:28:57,652 --> 00:29:01,656
This arrived about a month
after he told me she'd died.
423
00:29:03,158 --> 00:29:04,950
It's French.
424
00:29:04,951 --> 00:29:08,622
Well... I thought that she'd
got someone else to send it.
425
00:29:10,415 --> 00:29:12,751
But now...
426
00:29:34,439 --> 00:29:35,440
(SNIFFS)
427
00:29:36,149 --> 00:29:38,026
(MUSIC PLAYING)
428
00:29:55,710 --> 00:29:56,753
(FABRIC TEARING)
429
00:30:35,000 --> 00:30:37,335
This coat just...
showed up on your doorstep?
430
00:30:38,837 --> 00:30:39,963
Yes.
431
00:30:42,841 --> 00:30:45,009
You can have it if you want.
432
00:30:45,010 --> 00:30:47,052
I'll never wear it.
433
00:30:47,053 --> 00:30:48,388
No, I...
434
00:30:49,222 --> 00:30:51,266
I think it should stay here.
435
00:30:53,184 --> 00:30:55,561
Do you have a paper and a pen?
436
00:30:55,562 --> 00:30:56,980
I can give you my number.
437
00:31:00,984 --> 00:31:03,777
- Where's my family?
- You abandoned me.
438
00:31:03,778 --> 00:31:06,321
I was protecting you.
They want you dead.
439
00:31:06,322 --> 00:31:08,574
- No, they want you dead.
- Who told you that?
440
00:31:08,575 --> 00:31:10,242
- Anton.
- Where is he?
441
00:31:10,243 --> 00:31:11,327
He's dead.
442
00:31:11,870 --> 00:31:13,037
He told you to kill me?
443
00:31:13,038 --> 00:31:14,122
Yep.
444
00:31:14,914 --> 00:31:16,833
Who else is dead, Villanelle?
445
00:31:19,794 --> 00:31:20,919
Where are they?
446
00:31:20,920 --> 00:31:23,131
They are screaming in a cupboard somewhere.
447
00:31:25,258 --> 00:31:26,259
(SIGHS)
448
00:31:27,927 --> 00:31:29,012
Thank you.
449
00:31:29,804 --> 00:31:31,764
Thank you for keeping
my family in a cupboard.
450
00:31:31,765 --> 00:31:33,183
I'm not stupid.
451
00:31:33,683 --> 00:31:35,310
I said thank you.
452
00:31:38,313 --> 00:31:39,980
Tell me what you want
and I will make sure...
453
00:31:39,981 --> 00:31:42,150
Your wife is big.
454
00:31:43,526 --> 00:31:44,986
Strong.
455
00:31:46,029 --> 00:31:48,031
And your daughter is so loud.
456
00:31:49,908 --> 00:31:51,451
They look so alike.
457
00:31:53,912 --> 00:31:55,954
Their little freckles.
458
00:31:55,955 --> 00:31:57,331
(LAUGHS)
459
00:31:57,332 --> 00:31:59,625
What do you want?
460
00:31:59,626 --> 00:32:01,544
I want to do my job.
461
00:32:02,629 --> 00:32:03,797
Really well.
462
00:32:05,381 --> 00:32:08,426
If I make this easy for you,
will you release my wife and my girl?
463
00:32:09,385 --> 00:32:11,054
How do you want to go?
464
00:32:12,388 --> 00:32:13,681
I have pills.
465
00:32:14,724 --> 00:32:17,101
And I love a proper whiskey
in a proper glass.
466
00:32:17,102 --> 00:32:18,394
Go on, then.
467
00:32:22,774 --> 00:32:24,526
Why do they want me to kill you?
468
00:32:26,111 --> 00:32:28,946
They wanted me to leave you in prison.
469
00:32:28,947 --> 00:32:33,242
I was trying to help the British
to get you out and they found out.
470
00:32:33,243 --> 00:32:36,495
And why did they want me in there?
I'm amazing.
471
00:32:36,496 --> 00:32:38,831
Do you know
how many times I had to argue
472
00:32:38,832 --> 00:32:40,332
to get you another chance?
473
00:32:40,333 --> 00:32:42,251
- More or less than five?
- More.
474
00:32:42,252 --> 00:32:45,255
- More or less than ten?
- It doesn't matter.
475
00:32:47,632 --> 00:32:50,300
- Where are your pills?
- In my drawer.
476
00:32:50,301 --> 00:32:52,010
Get them.
477
00:32:52,011 --> 00:32:53,304
Hm?
478
00:33:01,187 --> 00:33:02,814
I want the names of the Twelve.
479
00:33:10,572 --> 00:33:11,698
I'm not a keeper.
480
00:33:12,448 --> 00:33:13,949
What's that?
481
00:33:13,950 --> 00:33:16,743
There are a few people that
are trusted with the names.
482
00:33:16,744 --> 00:33:18,537
I'm... I'm not one or them.
483
00:33:18,538 --> 00:33:20,540
Then give me the name of a keeper.
484
00:33:21,875 --> 00:33:23,001
(LAUGHS)
485
00:33:24,752 --> 00:33:26,212
KONSTANTIN: I don't know them.
486
00:33:28,464 --> 00:33:29,549
Mm.
487
00:33:30,466 --> 00:33:31,634
Take the pills.
488
00:33:42,228 --> 00:33:43,897
- I want to tell you...
- Take some more.
489
00:33:52,280 --> 00:33:53,573
(HE SIGHS)
490
00:33:58,494 --> 00:34:00,788
I want to tell you about you
for a second. Okay?
491
00:34:04,083 --> 00:34:05,543
I am so proud of you.
492
00:34:06,711 --> 00:34:07,879
I love you.
493
00:34:07,962 --> 00:34:09,713
Yeah.
494
00:34:09,714 --> 00:34:12,425
I love you more than... this house.
495
00:34:13,301 --> 00:34:14,969
I love you more than my family.
496
00:34:15,929 --> 00:34:16,930
(HE SIGHS)
497
00:34:17,513 --> 00:34:20,515
You are the best thing
that ever happened to me...
498
00:34:20,516 --> 00:34:22,601
to the organization...
499
00:34:22,602 --> 00:34:24,145
and to the future.
500
00:34:25,647 --> 00:34:27,814
You know, I try to be angry at you...
501
00:34:27,815 --> 00:34:29,733
I try to discipline you.
502
00:34:29,734 --> 00:34:35,739
(LAUGHS) I try to trick you into
do what I want you to do and I fail.
503
00:34:35,740 --> 00:34:37,408
And I fail because I love you.
504
00:34:39,577 --> 00:34:44,206
You are more powerful
than any other person
505
00:34:44,207 --> 00:34:45,959
because of what you have in here.
506
00:34:48,461 --> 00:34:50,545
You're so different.
507
00:34:50,546 --> 00:34:54,133
You have something strong.
You should be proud.
508
00:34:59,722 --> 00:35:00,974
Take the pills.
509
00:35:06,271 --> 00:35:07,272
(SIGHS)
510
00:35:12,735 --> 00:35:14,570
To dignity in death.
511
00:35:29,836 --> 00:35:30,837
(GROANS)
512
00:35:31,921 --> 00:35:35,425
(LIVELY MUSIC PLAYING)
513
00:35:41,306 --> 00:35:43,016
You hit me with a log!
514
00:35:48,438 --> 00:35:50,023
(GUNSHOT) (GLASS SHATTERS)
515
00:35:53,151 --> 00:35:55,069
You hit me with a log! (GUNSHOT)
516
00:36:10,126 --> 00:36:11,961
(BOAT MOTOR ROARS)
517
00:36:14,547 --> 00:36:15,631
(GUNSHOTS)
518
00:36:23,931 --> 00:36:27,018
I am going to skin your family alive!
519
00:36:40,490 --> 00:36:42,075
EVE: Why French designers?
520
00:36:42,909 --> 00:36:45,912
ANNA: I always wanted to live in Paris.
521
00:36:50,583 --> 00:36:53,126
- Have the cake.
- (CHUCKLES) Ohh...
522
00:36:53,127 --> 00:36:55,587
Oh, I hate you for giving me this.
523
00:36:55,588 --> 00:36:58,966
No, but thank you.
And thank you for your time.
524
00:37:00,927 --> 00:37:05,472
Maybe you should stay
with a friend for a while just in case.
525
00:37:05,473 --> 00:37:07,475
If you find her, will you inform me?
526
00:37:08,559 --> 00:37:10,186
ANNA: I'd like to see her again.
527
00:37:11,187 --> 00:37:13,564
- Why?
- I'd like to...
528
00:37:15,733 --> 00:37:17,193
forgive her.
529
00:37:18,820 --> 00:37:20,405
It would really help me.
530
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Now, be careful.
531
00:37:29,997 --> 00:37:31,874
You're her type.
532
00:37:35,628 --> 00:37:38,130
Good night, Anna.
533
00:37:38,131 --> 00:37:39,173
Proschay.
534
00:37:39,966 --> 00:37:41,092
Proschay.
535
00:37:41,717 --> 00:37:44,344
Did you ever have sex with Oksana?
536
00:37:44,345 --> 00:37:45,430
No!
537
00:37:46,764 --> 00:37:47,765
(DOOR SLAMS)
538
00:37:50,726 --> 00:37:53,187
(MUSIC PLAYING)
539
00:38:04,282 --> 00:38:07,075
NIKO: Hey, it's Nico.
Leave me a message.
540
00:38:07,076 --> 00:38:08,785
Then text me to tell me you have
541
00:38:08,786 --> 00:38:11,580
because I always forget to listen to them.
542
00:38:11,581 --> 00:38:14,583
(BEEP)
Hi, darling. It's me again.
543
00:38:14,584 --> 00:38:18,796
Please, will you... I just...
I just wanna talk to you.
544
00:38:20,214 --> 00:38:22,757
You know,
I'm gonna come home tomorrow.
545
00:38:22,758 --> 00:38:24,259
Can... Can I see you?
546
00:38:24,260 --> 00:38:26,344
I just...
547
00:38:26,345 --> 00:38:28,388
I want you to know, darling,
548
00:38:28,389 --> 00:38:31,809
you are the most important
thing in the world to me. I just...
549
00:38:33,227 --> 00:38:37,106
Can you call me back,
or send a message, or something?
550
00:38:39,275 --> 00:38:40,276
Love you.
551
00:38:45,448 --> 00:38:47,825
(MUSIC PLAYING)
552
00:38:57,376 --> 00:39:00,128
EVE: I don't know. Was it a crush?
553
00:39:00,129 --> 00:39:04,925
A fixation? A... A relationship?
554
00:39:04,926 --> 00:39:07,802
You know she sent her clothes,
and perfume too?
555
00:39:07,803 --> 00:39:09,347
Yeah, you said.
556
00:39:10,389 --> 00:39:11,474
Did I?
557
00:39:12,725 --> 00:39:14,809
Oh, my God.
558
00:39:14,810 --> 00:39:16,603
I'm getting delirious.
559
00:39:16,604 --> 00:39:17,854
Or jealous.
560
00:39:17,855 --> 00:39:18,939
(SCOFFS)
561
00:39:18,940 --> 00:39:21,100
You might want to keep
your husband's todger locked up.
562
00:39:21,651 --> 00:39:22,902
Kenny! (CHUCKLES)
563
00:39:23,444 --> 00:39:25,070
What do you think they were?
564
00:39:25,071 --> 00:39:26,447
KENNY: They...
565
00:39:27,073 --> 00:39:28,658
had um...
566
00:39:29,659 --> 00:39:32,160
There was... They had... kissed...
567
00:39:32,161 --> 00:39:33,703
Oh, my God! Who are you?
568
00:39:33,704 --> 00:39:36,248
You can say "todger"
but you can't say "sex."
569
00:39:36,249 --> 00:39:38,291
No. I know, but...
570
00:39:38,292 --> 00:39:40,252
"todger" sounds sweet.
571
00:39:40,253 --> 00:39:43,296
- Really?
- The other's, like, too real.
572
00:39:43,297 --> 00:39:45,633
- Penis? (CHUCKLES)
- Yeah.
573
00:39:51,639 --> 00:39:53,682
I think I should call Niko again.
574
00:39:53,683 --> 00:39:55,183
Do you think I should call Niko?
575
00:39:55,184 --> 00:39:57,143
When can I go to bed?
576
00:39:57,144 --> 00:40:01,690
Well... Oh, we checked
out of the hotel, so...
577
00:40:01,691 --> 00:40:03,567
I don't know, when we get home.
578
00:40:03,568 --> 00:40:05,945
I mean, there can't be much more of this.
579
00:40:11,492 --> 00:40:13,493
Wait. What was that? That one?
580
00:40:13,494 --> 00:40:15,495
EVE: The way she walks.
581
00:40:15,496 --> 00:40:16,496
Can you replay it?
582
00:40:21,168 --> 00:40:23,045
(SIGHS)
Are there any other angles?
583
00:40:24,755 --> 00:40:25,881
EVE: Ah...
584
00:40:26,549 --> 00:40:28,049
Can you go in?
585
00:40:28,050 --> 00:40:29,510
(BLEEPING)
586
00:40:29,635 --> 00:40:31,428
EVE: It's her! Oh, my God.
587
00:40:31,429 --> 00:40:32,971
- Really?
- Definitely! Yes!
588
00:40:32,972 --> 00:40:34,180
- Oh, my God!
- I knew it!
589
00:40:34,181 --> 00:40:35,682
They put her in there to get Nadia.
590
00:40:35,683 --> 00:40:39,144
- Jesus! When was this?
- Uh... Today... 12:04.
591
00:40:39,145 --> 00:40:41,396
Oh, my God! Oh, my God! Yes!
592
00:40:41,397 --> 00:40:43,732
This feels great! We have her!
593
00:40:43,733 --> 00:40:44,941
Where are they taking her?
594
00:40:44,942 --> 00:40:46,568
Into one of the visitors' rooms?
595
00:40:46,569 --> 00:40:47,486
EVE: Okay, you know what?
596
00:40:47,487 --> 00:40:49,155
There are cameras in there, I remember.
597
00:40:50,448 --> 00:40:52,450
Come on, get us in there. Come on.
598
00:40:54,368 --> 00:40:56,578
Oh, yeah, that's right. That's right.
599
00:40:56,579 --> 00:40:58,622
You come in, whoever you are.
600
00:40:58,623 --> 00:41:01,750
You come in and show us
your dodgy little face.
601
00:41:01,751 --> 00:41:04,712
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
602
00:41:20,811 --> 00:41:23,105
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
603
00:41:27,109 --> 00:41:29,486
- Villanelle is in the prison.
- Somebody broke her out.
604
00:41:29,487 --> 00:41:31,738
She attacked Konstantin
and kidnapped his daughter.
605
00:41:31,739 --> 00:41:33,948
- Why are you shouting?!
- I will kill you!
606
00:41:33,949 --> 00:41:35,992
- I will kill you!
- Hey, don't look!
607
00:41:35,993 --> 00:41:38,119
Don't turn around.
I don't want to see it.
608
00:41:38,120 --> 00:41:40,747
She's been told to kill me.
She might contact you.
609
00:41:40,748 --> 00:41:42,666
EVE: Why?
KONSTANTIN: You had a connection.
610
00:41:42,667 --> 00:41:43,875
EVE: Why does she want to kill you?
611
00:41:43,876 --> 00:41:47,588
If I told you, I would really
have to kill you. (LAUGHS)
612
00:41:47,963 --> 00:41:50,173
- We can't confront her.
- Frightened of your mother?
613
00:41:50,174 --> 00:41:51,758
Isn't everyone?
614
00:41:51,759 --> 00:41:53,385
Where is Carolyn?
615
00:41:53,386 --> 00:41:55,512
Oksana! Tell me what you want.
616
00:41:55,513 --> 00:41:56,722
Please.
617
00:41:57,932 --> 00:41:59,850
(THEME MUSIC PLAYING)42473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.