Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,120
-You just don't seem very happy.
-Who says I wanna be happy?
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,880
They have been watching you
since Rome.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,880
I want to be a keeper.
First you have to show them
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,360
you're up to the job.
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,440
They've brought someone in
to oversee the desk.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,360
-Carolyn.
-Paul Gravel.
7
00:00:14,520 --> 00:00:16,240
I hear you've been very naughty.
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,240
You really don't think
you did anything wrong, do you?
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,640
-I've started working at Bitter Pill.
-You're a journalist?
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,600
Do you ever worry about The Twelve?
I've been looking into them loads.
11
00:00:23,760 --> 00:00:27,960
Hello? Kenny? I think I have your phone.
Where are you?
12
00:01:10,400 --> 00:01:11,720
Bastard!
13
00:01:18,760 --> 00:01:21,200
You need to go electric.
14
00:01:21,360 --> 00:01:23,200
Great advice. Thanks.
15
00:01:23,360 --> 00:01:26,160
I saw you talking
to yourself earlier.
16
00:01:26,320 --> 00:01:29,240
-Excuse me?
-And you drink a lot.
17
00:01:29,400 --> 00:01:31,800
Okay, this might have
worked for you before,
18
00:01:31,960 --> 00:01:33,520
but just so you know, it's failing.
19
00:01:33,680 --> 00:01:35,720
And for your information, I'm not drunk.
20
00:01:35,880 --> 00:01:38,160
You will be by the end of the night.
21
00:01:40,320 --> 00:01:41,800
It's pull, by the way.
22
00:01:45,880 --> 00:01:47,760
No judgment on my part.
23
00:01:47,920 --> 00:01:53,520
-Just making an observation.
-Well, go observe somewhere else.
24
00:01:53,680 --> 00:01:55,200
Are you always this defensive?
25
00:01:55,360 --> 00:01:59,680
Are you always this much of a dick?
26
00:01:59,840 --> 00:02:05,480
I'm not drunk.
He's just... very annoying.
27
00:02:46,000 --> 00:02:50,160
Vodka. Straight.
And make it double.
28
00:02:50,320 --> 00:02:52,640
Not because I'm Russian,
because it works.
29
00:02:52,800 --> 00:02:57,240
Kenny would be so touched.
30
00:02:57,400 --> 00:02:59,320
What do you want?
31
00:02:59,480 --> 00:03:03,320
-Gin.
-Gin, please.
32
00:03:03,480 --> 00:03:08,120
-I hear you are a walking miracle.
-Hallelujah!
33
00:03:08,280 --> 00:03:11,080
You know, when a bullet
has been through you,
34
00:03:11,240 --> 00:03:16,760
it leaves something behind.
35
00:03:16,920 --> 00:03:20,800
-Poor Kenny.
-He'd hate this.
36
00:03:20,960 --> 00:03:24,160
-He chose it.
-How do you know what he chose?
37
00:03:24,320 --> 00:03:28,160
Jumping off a building
is a very clear choice.
38
00:03:28,320 --> 00:03:33,600
Why is everyone saying he jumped?
39
00:03:33,760 --> 00:03:35,840
Just be quiet.
40
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
-You must think of the family.
-Please don't pretend for one second
41
00:03:41,160 --> 00:03:44,600
that you ever think of anyone
but yourself.
42
00:03:50,320 --> 00:03:53,240
I'm so sorry.
43
00:03:53,400 --> 00:03:56,480
-You...
-Having a good night?
44
00:03:56,640 --> 00:04:00,520
You've really got this whole
smug face thing down, don't you?
45
00:04:00,680 --> 00:04:02,960
-It's just my face.
-Shame.
46
00:04:03,120 --> 00:04:07,120
Yeah, he'd always play this when
he won the office table tennis.
47
00:04:07,280 --> 00:04:09,880
Which wasn't very often, was it?
48
00:04:10,040 --> 00:04:12,680
Excuse me, I'm sorry.
49
00:04:12,840 --> 00:04:17,240
Did you work with Kenny
at Bitter Pill?
50
00:04:17,400 --> 00:04:20,120
Yeah, that's right.
51
00:04:20,280 --> 00:04:22,280
-How was he?
-Jamie Hayward.
52
00:04:22,440 --> 00:04:25,040
Founder, Editor of Bitter Pill.
53
00:04:25,200 --> 00:04:27,480
If you have any queries
about Kenny's work,
54
00:04:27,640 --> 00:04:28,960
you can come to me.
55
00:04:29,120 --> 00:04:34,320
I have no queries. Excuse me.
56
00:06:09,120 --> 00:06:11,680
Can you make sure
everyone's topped up, please?
57
00:06:24,240 --> 00:06:30,680
The crisps are a safe bet.
58
00:06:30,840 --> 00:06:33,200
You'd think it was one
of her bloody dinners.
59
00:06:33,360 --> 00:06:36,200
She does have very good dinners.
60
00:06:41,360 --> 00:06:44,880
What? Do I have crisps
in my beard?
61
00:06:45,040 --> 00:06:47,440
It's you!
62
00:06:47,600 --> 00:06:50,440
It's you!
63
00:06:50,600 --> 00:06:52,280
It was one of Mum's dinners.
64
00:06:52,440 --> 00:06:54,800
I was about eight, nine,
65
00:06:54,960 --> 00:06:59,600
and I'd had a nightmare
and you found me crying on the stairs.
66
00:06:59,760 --> 00:07:02,040
You told me you were there
as monster watch
67
00:07:02,200 --> 00:07:07,040
to make sure that nothing scary
would come into the house.
68
00:07:07,200 --> 00:07:09,520
And, then you taught me
how to swear in Russian.
69
00:07:09,680 --> 00:07:13,880
-I did?
-Mudak.
70
00:07:14,040 --> 00:07:15,760
I did!
71
00:07:15,920 --> 00:07:19,440
-You haven't changed a bit.
-You have.
72
00:07:19,600 --> 00:07:21,600
Geraldine, can you ask them
to change that music?
73
00:07:21,760 --> 00:07:23,080
It's terribly dreary.
74
00:07:23,240 --> 00:07:25,880
Today isn't about pretending
we're not sad, Mum.
75
00:07:26,040 --> 00:07:29,800
It's about acknowledging
the sadness together.
76
00:07:29,960 --> 00:07:32,920
Couldn't we be sad
and listen to good music?
77
00:07:38,080 --> 00:07:40,840
-She staying long with you?
-No idea.
78
00:07:41,000 --> 00:07:45,040
Apparently, she wants
to help me grieve.
79
00:07:45,200 --> 00:07:46,920
Do you need help?
80
00:07:47,080 --> 00:07:53,760
Absolutely not.
Excuse me.
81
00:07:53,920 --> 00:07:57,640
-Eve!
-I'm sorry for your loss.
82
00:07:57,800 --> 00:08:01,560
I left you several messages.
83
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
Eve, it's push by the way.
Can we talk?
84
00:08:11,960 --> 00:08:14,680
Do you think he jumped?
85
00:08:14,840 --> 00:08:21,040
Yes.
86
00:08:21,200 --> 00:08:23,640
-Eve, I need you to...
-No.
87
00:08:23,800 --> 00:08:27,840
-But, Eve...
-I said no to you. No!
88
00:08:28,000 --> 00:08:32,560
-No!
-Bloody hell.
89
00:08:43,720 --> 00:08:46,000
Didn't like the buffet.
90
00:09:46,920 --> 00:09:52,320
You ask Dasha for the best,
Dasha gets you the best.
91
00:09:52,480 --> 00:09:54,480
You're welcome.
92
00:09:54,640 --> 00:09:56,240
Everything you asked for.
93
00:09:56,400 --> 00:09:59,400
Good light, high ceilings.
Chan...
94
00:09:59,560 --> 00:10:02,040
-Did you check the water pressure?
-Excellent.
95
00:10:02,200 --> 00:10:07,280
That was hard to get.
96
00:10:07,440 --> 00:10:10,320
If you quit smoking, you'd look,
like, 10 years younger.
97
00:10:10,480 --> 00:10:14,160
Why would I want
to look 10 years younger?
98
00:10:18,320 --> 00:10:20,000
This neighborhood is nice.
99
00:10:20,160 --> 00:10:21,960
You like what you see?
100
00:10:22,120 --> 00:10:27,600
It's good to have many lovers.
Keeps you limber.
101
00:10:27,760 --> 00:10:30,600
But you have to know,
we are different from these people.
102
00:10:30,760 --> 00:10:36,120
Things they take for granted,
package holidays, car in drive,
103
00:10:36,280 --> 00:10:38,640
date nights on sofa,
104
00:10:38,800 --> 00:10:43,600
we can't have these things.
105
00:10:43,760 --> 00:10:46,640
Winners win alone.
106
00:10:46,800 --> 00:10:51,920
You can't go down that path
any more.
107
00:10:52,080 --> 00:10:55,000
I dealt with it.
108
00:10:55,160 --> 00:10:56,800
So you don't think
about her any more.
109
00:10:56,960 --> 00:10:59,960
I dealt with it!
110
00:11:00,120 --> 00:11:02,080
Okay.
111
00:11:02,240 --> 00:11:05,360
So the job went well,
they're very happy with you.
112
00:11:05,520 --> 00:11:08,280
And I appreciated the homage
to Dasha.
113
00:11:08,440 --> 00:11:12,120
-I improved an untouchable relic.
-Original is always best.
114
00:11:12,280 --> 00:11:14,360
Come on!
The paprika was kind of fun.
115
00:11:14,520 --> 00:11:15,960
I would have gone turmeric, but...
116
00:11:16,120 --> 00:11:19,120
So what do they do now? Do they send
me a letter of promotion or something?
117
00:11:19,280 --> 00:11:21,640
They want you to work
with somebody first.
118
00:11:21,800 --> 00:11:23,960
-What are you talking about?
-You have to show them
119
00:11:24,120 --> 00:11:25,720
that you're up to the job.
120
00:11:25,880 --> 00:11:27,800
He's a new recruit.
121
00:11:27,960 --> 00:11:32,760
You will be overseeing him.
You will be giving him orders.
122
00:11:32,920 --> 00:11:34,320
If you want more control,
123
00:11:34,480 --> 00:11:36,400
you have to show them
you have some judgment.
124
00:11:36,560 --> 00:11:39,880
I know.
125
00:11:49,040 --> 00:11:52,080
Carolyn?
126
00:11:52,240 --> 00:12:01,360
Your blouse is... I
like it like that.
127
00:12:01,520 --> 00:12:05,760
Morning!
128
00:12:05,920 --> 00:12:10,440
So, shall we just dive right in?
129
00:12:10,600 --> 00:12:13,000
Maybe we should start
with the report on agent...
130
00:12:13,160 --> 00:12:15,720
Carolyn!
We weren't expecting...
131
00:12:15,880 --> 00:12:20,400
Well, we certainly weren't
expecting you so soon.
132
00:12:20,560 --> 00:12:23,520
Why ever not?
133
00:12:23,680 --> 00:12:28,600
Well, how bloody gallant of you.
134
00:12:28,760 --> 00:12:32,200
-Mina...
-Roger.
135
00:12:32,360 --> 00:12:38,880
-Your Volgograd asset...
-Your FSB intelligence...
136
00:12:39,040 --> 00:12:44,400
-Are we looking at some honey trap...
-Regarding the Daesh Takfiri...
137
00:12:44,560 --> 00:12:50,640
Let's all just take five!
138
00:12:50,800 --> 00:12:54,240
-It's too soon.
-For what?
139
00:12:54,400 --> 00:13:00,560
-You're on leave.
-Surely that's my decision.
140
00:13:00,720 --> 00:13:03,120
I know returning to work
is a welcome distraction...
141
00:13:03,280 --> 00:13:05,320
I don't believe in distractions.
142
00:13:05,480 --> 00:13:11,160
I'm fully capable of doing my job
without any approval from you.
143
00:13:13,320 --> 00:13:16,480
I know you think
I'm a self-serving prick.
144
00:13:16,640 --> 00:13:19,840
Well, maybe I am.
145
00:13:20,000 --> 00:13:25,560
But, Carolyn,
your son has just died.
146
00:13:25,720 --> 00:13:31,120
Some things are bigger than the job
and this is one of them.
147
00:13:31,280 --> 00:13:35,480
You have to start taking care
of yourself right now,
148
00:13:35,640 --> 00:13:38,000
or it's going to catch up with you.
149
00:13:53,160 --> 00:13:54,960
-Your name?
-Jeffrey.
150
00:13:55,120 --> 00:13:56,920
Can you give me the status
of the situation?
151
00:13:57,080 --> 00:13:59,360
-Why are you never the same person?
-We work on rota.
152
00:13:59,520 --> 00:14:01,320
It's like seeing a new doctor
every time.
153
00:14:01,480 --> 00:14:03,920
I have to explain everything
from the beginning.
154
00:14:04,080 --> 00:14:07,520
Can you please look in your notes
or something?
155
00:14:07,680 --> 00:14:09,280
Do you have my airline tickets?
156
00:14:09,440 --> 00:14:12,000
They want you to stay
in London a bit longer.
157
00:14:12,160 --> 00:14:13,480
Is that really necessary?
158
00:14:13,640 --> 00:14:15,400
They need you to keep an eye
on things.
159
00:14:15,560 --> 00:14:18,560
-That old MI6 friend of yours.
-How long do I have to stay?
160
00:14:18,720 --> 00:14:21,680
-No idea.
-That's very useful. Thank you.
161
00:14:21,840 --> 00:14:23,640
Treat it as a working holiday.
162
00:14:23,800 --> 00:14:27,000
A holiday, you need sunshine.
163
00:14:35,160 --> 00:14:38,600
Eve. There's a visitor for you.
164
00:15:01,080 --> 00:15:07,920
Thirsty work, I imagine.
165
00:15:08,080 --> 00:15:13,920
I worked on a farm.
My father arranged...
166
00:15:22,080 --> 00:15:24,520
Both you and I know perfectly well
167
00:15:24,680 --> 00:15:29,320
that Kenny didn't take his own life.
168
00:15:29,480 --> 00:15:33,440
Yes.
169
00:15:33,600 --> 00:15:38,120
But I have to be discreet.
170
00:15:38,280 --> 00:15:43,400
I can't let people know
I'm looking into things.
171
00:15:43,560 --> 00:15:46,440
You were potentially the last person
to speak to him properly
172
00:15:46,600 --> 00:15:47,920
and it's imperative we talk...
173
00:15:48,080 --> 00:15:51,840
Carolyn, I would do anything
for Kenny to be alive
174
00:15:52,000 --> 00:15:54,960
and I am sorry you are going
through this. I am.
175
00:15:55,120 --> 00:15:59,080
But I don't work for you anymore.
176
00:15:59,240 --> 00:16:04,000
Not after what you did in Rome.
177
00:16:04,160 --> 00:16:08,360
I have something
that I think may interest you.
178
00:16:24,520 --> 00:16:28,200
An agitator in Catalonia
killed in her own shop.
179
00:16:28,360 --> 00:16:30,680
No one's claimed it.
180
00:16:30,840 --> 00:16:36,800
She hasn't been active
for months. Not since Rome.
181
00:16:36,960 --> 00:16:43,200
We actually thought she was dead.
182
00:16:43,360 --> 00:16:46,800
She's back, Eve.
183
00:16:46,960 --> 00:16:49,600
And she's working.
184
00:16:49,760 --> 00:16:51,640
I can't help you.
185
00:17:00,240 --> 00:17:03,280
I thought you'd want to know.
186
00:17:53,440 --> 00:17:56,320
So, who am I working with
on this thing?
187
00:17:56,480 --> 00:17:58,760
Felix Telep.
188
00:17:58,920 --> 00:18:01,120
They say he has real potential.
189
00:18:01,280 --> 00:18:05,920
And I just watch him
and give him a grade?
190
00:18:06,080 --> 00:18:09,600
A, for excellent killing. B, could do
better. That kind of thing?
191
00:18:09,760 --> 00:18:12,320
You don't grade him.
You guide him.
192
00:18:12,480 --> 00:18:16,120
Make sure his plan is clean,
his character work is strong.
193
00:18:16,280 --> 00:18:19,480
-Just like I used to do with you.
-And what if he's totally useless?
194
00:18:19,640 --> 00:18:21,560
Then encourage him.
You tell him he's great.
195
00:18:21,720 --> 00:18:23,600
You tell him you know he can do it.
196
00:18:23,760 --> 00:18:25,800
You make him believe he can be good.
197
00:18:25,960 --> 00:18:28,920
Why can't I just do the work
and he watch? So much easier.
198
00:18:29,080 --> 00:18:30,760
Management is not easy.
199
00:18:30,920 --> 00:18:35,520
It's watching someone do job worse
than you. That's why it sucks.
200
00:18:35,680 --> 00:18:37,560
But to be keeper,
201
00:18:37,720 --> 00:18:42,160
that takes patience and responsibility.
You need both.
202
00:18:42,320 --> 00:18:44,040
I don't have both. I have neither.
203
00:18:44,200 --> 00:18:48,080
Then pretend that you have!
204
00:18:48,240 --> 00:18:49,840
Come on,
look around you, Villanelle.
205
00:18:50,000 --> 00:18:52,600
They don't give places like this
to anybody.
206
00:18:52,760 --> 00:18:56,800
Money, rewards, lifestyle,
it all gets better and better
207
00:18:56,960 --> 00:19:03,160
the more you succeed.
208
00:19:03,320 --> 00:19:09,000
I believe in you.
209
00:19:09,160 --> 00:19:12,720
So it's that kind of thing.
210
00:19:12,880 --> 00:19:14,920
Exactly!
211
00:20:05,400 --> 00:20:08,360
Pick up, you bloody idiot!
I know you have the phone.
212
00:20:26,040 --> 00:20:28,000
Hello, Eve?
213
00:20:28,160 --> 00:20:31,400
Eve, if this is you, don't speak.
214
00:20:31,560 --> 00:20:35,080
You've stolen a dead man's phone
with highly sensitive information.
215
00:20:35,240 --> 00:20:38,240
A phone we're tracking right now.
216
00:20:38,400 --> 00:20:41,480
We both know you've got the phone,
with no way for you to unlock it.
217
00:20:41,640 --> 00:20:44,640
So, why don't you just stop dicking
around with this elusive crap?
218
00:20:44,800 --> 00:20:48,560
Just bring it in and we can...
219
00:20:55,720 --> 00:21:00,360
This is important and you know it.
220
00:21:03,520 --> 00:21:04,840
Please.
221
00:21:11,000 --> 00:21:12,480
How did you know I had the phone?
222
00:21:12,640 --> 00:21:13,960
That was bollocks.
223
00:21:14,120 --> 00:21:16,720
-We just guessed it was you.
-What?
224
00:21:16,880 --> 00:21:18,960
Well, the police didn't find
Kenny's work phone.
225
00:21:19,120 --> 00:21:23,880
You were the last person here.
It's pretty straightforward.
226
00:21:24,040 --> 00:21:27,920
She's here.
227
00:21:28,080 --> 00:21:33,560
Just give the phone to Bear.
228
00:21:33,720 --> 00:21:38,240
I'm not giving it to anyone.
The phone stays with me.
229
00:21:38,400 --> 00:21:40,440
-Why'd you nick it?
-I didn't nick anything.
230
00:21:40,600 --> 00:21:42,840
I just forgot
to mention I found it.
231
00:21:43,000 --> 00:21:44,680
What was Kenny working on
before he died?
232
00:21:44,840 --> 00:21:46,560
You tell me.
233
00:21:46,720 --> 00:21:49,520
-I asked you.
-Why did you hire him?
234
00:21:49,680 --> 00:21:51,160
MI6. Whizz online.
235
00:21:51,320 --> 00:21:54,160
Integrity. He was a triple threat.
236
00:21:54,320 --> 00:21:56,080
You didn't want him to look into
anything specific?
237
00:21:56,240 --> 00:21:59,000
I don't tell people what to investigate.
They work on what's important to them.
238
00:21:59,160 --> 00:22:00,760
And Kenny didn't say
what was important to him?
239
00:22:00,920 --> 00:22:02,600
What's important to you?
240
00:22:02,760 --> 00:22:06,280
-See, this isn't about me.
-That's where I think you're wrong.
241
00:22:06,440 --> 00:22:11,000
If it wasn't about you,
you wouldn't have the phone.
242
00:22:11,160 --> 00:22:13,040
Look, two options here.
243
00:22:13,200 --> 00:22:16,280
Either you keep it,
with no way of cracking into it
244
00:22:16,440 --> 00:22:18,480
and Kenny's death
grows colder by the hour.
245
00:22:18,640 --> 00:22:21,640
Or you hand it over
and we get going.
246
00:22:28,800 --> 00:22:30,640
I want the files he was working on.
247
00:22:30,800 --> 00:22:33,880
I'm not handing over classified
information without seeing that phone.
248
00:22:34,040 --> 00:22:36,480
Yeah, well, this phone isn't free,
so where's his laptop?
249
00:22:36,640 --> 00:22:38,520
Every device is clean,
we don't store in the cloud.
250
00:22:38,680 --> 00:22:41,280
-We work off encrypted thumb drives.
-Fine!
251
00:22:47,440 --> 00:22:51,760
Soon as we crack that phone?
252
00:22:51,920 --> 00:22:53,640
Fine.
253
00:23:16,360 --> 00:23:20,560
I'm Felix.
254
00:23:20,720 --> 00:23:24,960
What are you, 10?
255
00:23:25,120 --> 00:23:27,400
I'm 19. I'm tough.
256
00:23:27,560 --> 00:23:30,840
-I have five older brothers.
-Five big brothers?
257
00:23:31,000 --> 00:23:34,120
Yeah. And I beat the crap
out of all of them.
258
00:23:34,280 --> 00:23:36,840
Take off your hat.
259
00:23:44,000 --> 00:23:46,320
Anybody can fight.
260
00:23:46,480 --> 00:23:48,000
It takes a special person to kill.
261
00:23:48,160 --> 00:23:50,480
-I've killed, loads of times.
-Bullshit!
262
00:23:50,640 --> 00:23:51,960
There was this kid that bullied me
in school.
263
00:23:52,120 --> 00:23:53,440
-Textbook.
-His sister...
264
00:23:53,600 --> 00:23:54,960
-Basic.
-His father...
265
00:23:55,120 --> 00:23:58,520
-I'm falling asleep here.
-His cousin, best friend, uncle.
266
00:23:58,680 --> 00:24:03,960
Dance teacher and grandma.
267
00:24:04,120 --> 00:24:06,760
They were in the same car.
268
00:24:11,920 --> 00:24:15,160
Just so you know, I'm kind
of a big deal in this industry.
269
00:24:15,320 --> 00:24:16,800
-Okay.
-You do everything I say.
270
00:24:16,960 --> 00:24:18,800
Exactly when I say it.
271
00:24:18,960 --> 00:24:21,120
If you make me look bad,
I will kill you.
272
00:24:21,280 --> 00:24:23,440
-Okay.
-Okay.
273
00:24:23,600 --> 00:24:26,720
Great talk. Good skills.
274
00:24:26,880 --> 00:24:29,560
Excellent work.
275
00:24:29,720 --> 00:24:32,960
The travel is what
I'm most excited about.
276
00:24:33,120 --> 00:24:35,000
I love hotels.
277
00:24:35,160 --> 00:24:37,200
Well, make sure you ask
for first class.
278
00:24:37,360 --> 00:24:39,400
None of this "submit
receipts after" bullshit.
279
00:24:39,560 --> 00:24:46,040
-They should pay up front.
-Okay.
280
00:24:46,200 --> 00:24:50,640
That kid bullied you bad, huh?
281
00:24:50,800 --> 00:24:52,280
He beat up my boyfriend.
282
00:24:52,440 --> 00:24:55,800
You did all that for a boyfriend?
283
00:24:55,960 --> 00:25:02,000
Well, I was in love.
284
00:25:02,160 --> 00:25:08,160
After everything I did,
he didn't want to know.
285
00:25:10,320 --> 00:25:14,120
When you love somebody,
and they don't love you back,
286
00:25:14,280 --> 00:25:20,080
it's worse than...
287
00:25:20,240 --> 00:25:22,400
I don't know what it's worse than,
but it's really...
288
00:25:22,560 --> 00:25:27,600
-Shit.
-Yeah.
289
00:25:27,760 --> 00:25:29,920
Shit.
290
00:25:50,080 --> 00:25:52,680
It's okay.
291
00:25:52,840 --> 00:25:56,840
-Hi!
-It's you.
292
00:25:57,000 --> 00:25:59,440
-Good to see you again!
-You too.
293
00:25:59,600 --> 00:26:02,680
I'm sorry I didn't get to say goodbye
after the funeral.
294
00:26:02,840 --> 00:26:04,640
-That's okay.
-There was so much going on
295
00:26:04,800 --> 00:26:06,880
and I'm hyper-empathic,
so I get over-burdened
296
00:26:07,040 --> 00:26:11,400
with other people's emotions
which can be a lot to process, you know?
297
00:26:15,560 --> 00:26:17,320
Staying in England long?
298
00:26:17,480 --> 00:26:21,640
Undecided.
I have some work I need to finish.
299
00:26:21,800 --> 00:26:24,520
I was just sending this
to my daughter in Russia.
300
00:26:24,680 --> 00:26:26,160
That's adorable.
301
00:26:26,320 --> 00:26:29,760
I used to collect those
when I was a kid.
302
00:26:29,920 --> 00:26:31,360
She's too old for them, really.
303
00:26:31,520 --> 00:26:34,400
Mum used to bring me and Kenny
small bottles of booze.
304
00:26:34,560 --> 00:26:38,080
She says you only know a country
once you know its drink.
305
00:26:42,240 --> 00:26:43,640
You should have this.
306
00:26:43,800 --> 00:26:45,200
Your daughter...
307
00:26:45,360 --> 00:26:48,240
She wouldn't even notice. Please.
308
00:26:53,400 --> 00:26:57,240
Thank you.
309
00:26:57,400 --> 00:26:59,800
Oh, no!
310
00:26:59,960 --> 00:27:04,920
-I didn't want to upset you.
-You haven't. It's just...
311
00:27:05,080 --> 00:27:08,200
Moments of kindness
mean a lot right now.
312
00:27:21,360 --> 00:27:24,400
Bonjour!
313
00:27:24,560 --> 00:27:27,720
Papa!
314
00:27:27,880 --> 00:27:30,480
No manners!
315
00:27:36,640 --> 00:27:38,960
That's the target.
316
00:27:39,120 --> 00:27:42,240
One balloon, please.
317
00:27:42,400 --> 00:27:47,640
Thank you.
318
00:27:47,800 --> 00:27:50,720
I want two.
319
00:27:50,880 --> 00:27:54,240
Life's shit.
Get used to it.
320
00:27:59,400 --> 00:28:02,000
There he goes. Stick to the plan.
321
00:28:02,160 --> 00:28:03,760
-Okay.
-Behind the ear.
322
00:28:03,920 --> 00:28:07,240
Clean and clinical.
323
00:28:07,400 --> 00:28:09,960
Okay, go. Now!
324
00:29:15,320 --> 00:29:16,960
What happened to the plan?
325
00:29:17,120 --> 00:29:19,240
I improvised!
326
00:29:27,400 --> 00:29:32,720
Management sucks.
327
00:29:32,880 --> 00:29:35,120
This is everything I could find
right now.
328
00:29:35,280 --> 00:29:39,600
The rest is gonna take more time.
329
00:29:39,760 --> 00:29:41,880
-Audrey.
-Who's Audrey?
330
00:29:42,040 --> 00:29:45,920
That's Audrey.
331
00:29:46,080 --> 00:29:48,200
Did you know?
332
00:29:48,360 --> 00:29:52,400
Yeah. He had started
wearing deodorant.
333
00:29:52,560 --> 00:29:55,320
It's good to know he was getting some
before he died.
334
00:29:55,480 --> 00:29:56,800
What?
335
00:29:56,960 --> 00:29:59,080
It's good to know.
336
00:29:59,240 --> 00:30:01,040
What else is on there?
337
00:30:01,200 --> 00:30:03,680
The rest is gonna take a while.
He knew what he was doing.
338
00:30:03,840 --> 00:30:07,360
-Well, how long is a while?
-A few days.
339
00:30:07,520 --> 00:30:11,480
Okay. Well, then give me
his thumb drive.
340
00:30:11,640 --> 00:30:14,240
The police have it.
341
00:30:14,400 --> 00:30:15,800
Are you serious?
342
00:30:15,960 --> 00:30:19,480
It was in his pocket.
343
00:30:19,640 --> 00:30:21,080
Bastard.
344
00:30:21,240 --> 00:30:24,080
Yeah. No, you're right.
345
00:30:24,240 --> 00:30:27,080
This is never gonna be solved
without you, right?
346
00:30:33,240 --> 00:30:35,880
Maybe, we're just clinging
to the idea
347
00:30:36,040 --> 00:30:41,520
that something happened to him
because we're too afraid of the truth.
348
00:30:41,680 --> 00:30:47,280
That he was just an unhappy kid,
who topped himself.
349
00:30:47,440 --> 00:30:51,720
That's what you
really believe, isn't it?
350
00:30:51,880 --> 00:30:54,720
Or why else would you
be walking away?
351
00:31:06,880 --> 00:31:09,040
Audrey!
352
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
-Hi.
-Hi.
353
00:31:28,880 --> 00:31:32,080
I'm very glad you recognized me
from the...
354
00:31:32,240 --> 00:31:34,520
Well, we met at the funeral,
didn't we?
355
00:31:34,680 --> 00:31:39,160
Yeah.
356
00:31:39,320 --> 00:31:45,040
What I'm keen to ascertain
is whether...
357
00:31:47,200 --> 00:31:48,960
What I'm going to say is,
do you think
358
00:31:49,120 --> 00:31:55,720
that Kenny was happy?
Do you think?
359
00:31:55,880 --> 00:32:00,120
He used to sing to himself
when he was on the loo.
360
00:32:00,280 --> 00:32:06,600
S Club Seven, mostly.
361
00:32:06,760 --> 00:32:11,400
-And he liked the job?
-Loved it.
362
00:32:11,560 --> 00:32:13,680
He missed you, though.
363
00:32:13,840 --> 00:32:15,760
He said nobody kicked his arse
like you did.
364
00:32:21,920 --> 00:32:26,560
I could be hard on him.
365
00:32:26,720 --> 00:32:31,680
My mum told me I was brilliant
at everything, even when I wasn't.
366
00:32:31,840 --> 00:32:34,360
I spent four years
trying to be an artist
367
00:32:34,520 --> 00:32:38,080
without any actual talent.
368
00:32:38,240 --> 00:32:41,320
Being hard on someone
is sometimes what they need.
369
00:32:41,480 --> 00:32:44,480
The ancient Celts used to mourn
their loved ones
370
00:32:44,640 --> 00:32:47,120
with wailing and shrieking.
371
00:32:47,280 --> 00:32:51,240
It was a public ritual for them.
372
00:32:51,400 --> 00:32:57,600
They weren't embarrassed
about it in the least.
373
00:32:57,760 --> 00:33:00,160
Don't be embarrassed, will you?
374
00:33:22,160 --> 00:33:25,280
There you are!
375
00:33:25,440 --> 00:33:29,720
I said... Can I get in?
376
00:33:38,160 --> 00:33:44,760
Can I turn this... Okay.
377
00:33:44,920 --> 00:33:47,880
Are you coming into work?
378
00:33:48,040 --> 00:33:53,760
-There's no point.
-Why?
379
00:33:53,920 --> 00:33:59,000
There's no point coming in because
I'm not allowed to do my work.
380
00:33:59,160 --> 00:34:00,600
And there's no point in going home
381
00:34:00,760 --> 00:34:07,280
because my daughter
is taking over the house, wanting...
382
00:34:07,440 --> 00:34:09,480
...to talk.
383
00:34:09,640 --> 00:34:13,960
You can't just sit here.
384
00:34:14,120 --> 00:34:16,960
I can.
385
00:34:17,120 --> 00:34:20,640
I've got my sandwiches. I'm fine.
386
00:34:31,800 --> 00:34:35,480
What a way to go.
387
00:34:35,640 --> 00:34:40,000
Sorry?
388
00:34:40,160 --> 00:34:46,800
What a terrible death.
389
00:34:46,960 --> 00:34:54,040
Dido, abandoned by
Aeneas, dies of grief.
390
00:34:59,000 --> 00:35:00,440
Right.
391
00:35:07,640 --> 00:35:12,120
I can't solve it, Mo.
392
00:35:15,240 --> 00:35:19,360
I can't investigate it.
393
00:35:19,520 --> 00:35:21,920
My hands are tied.
394
00:35:27,080 --> 00:35:29,080
It's my son.
395
00:35:35,240 --> 00:35:40,280
And I can't solve it.
396
00:35:48,440 --> 00:35:50,960
I need to speak with Carolyn.
397
00:35:51,120 --> 00:35:55,840
I'm not sure she's really up for...
Mum?
398
00:35:56,000 --> 00:35:57,520
It's all right.
399
00:36:05,000 --> 00:36:08,160
Geraldine, why don't you go
and do your thing
400
00:36:08,320 --> 00:36:10,840
where you close your eyes
and breathe?
401
00:36:11,000 --> 00:36:13,040
-Do you mean sleep?
-All right.
402
00:36:18,200 --> 00:36:20,160
Eve, if you have come here
to berate me
403
00:36:20,320 --> 00:36:21,920
about the other day,
404
00:36:22,080 --> 00:36:24,480
do you mind if we do it
in the morning? I'm a little tired.
405
00:36:24,640 --> 00:36:29,040
-I have Kenny's phone.
-I see.
406
00:36:29,200 --> 00:36:35,680
I need to know what happened,
who killed him.
407
00:36:35,840 --> 00:36:38,160
As you know,
408
00:36:38,320 --> 00:36:43,640
in the field, when someone dies,
they can fuel you,
409
00:36:43,800 --> 00:36:49,080
in a good way.
410
00:36:49,240 --> 00:36:52,320
But this is different.
411
00:36:52,480 --> 00:36:58,440
-Do you understand?
-I understand.
412
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
All right.
413
00:37:06,760 --> 00:37:10,920
I miss his smell.
414
00:37:11,080 --> 00:37:13,920
Carolyn?
415
00:37:14,080 --> 00:37:15,480
What do you want from me?
416
00:37:15,640 --> 00:37:17,560
There's a thumb drive
he was working on.
417
00:37:17,720 --> 00:37:19,720
The police have it.
418
00:37:19,880 --> 00:37:23,520
We need to get a hold of it.
We need to crack into it,
419
00:37:23,680 --> 00:37:25,600
but we'll keep it confidential.
420
00:37:51,760 --> 00:37:57,160
Nice place.
421
00:37:57,320 --> 00:37:58,640
No.
422
00:37:58,800 --> 00:38:02,400
-Yes.
-No.
423
00:38:02,560 --> 00:38:06,320
-No!
-No? Really!
424
00:38:06,480 --> 00:38:08,800
-No! Stop!
-You do not get to come here
425
00:38:08,960 --> 00:38:10,720
without an invitation anymore!
426
00:38:10,880 --> 00:38:15,320
Fine!
427
00:38:15,480 --> 00:38:17,560
Can I please come to see you?
428
00:38:30,320 --> 00:38:32,520
I'll think about it.
429
00:38:37,680 --> 00:38:42,000
God... I missed you.
430
00:38:42,640 --> 00:38:46,840
-You look good.
-Haven't you heard?
431
00:38:47,000 --> 00:38:49,880
I'm moving up in the world.
432
00:38:50,040 --> 00:38:52,920
-Really?
-They're making me a keeper.
433
00:38:53,080 --> 00:38:54,440
-Who told you that?
-Dasha.
434
00:38:54,600 --> 00:38:57,320
You trust Dasha
after what she did to you?
435
00:38:57,480 --> 00:38:59,520
I trust her more than I trust you.
436
00:38:59,680 --> 00:39:03,400
You always said
you were going to kill her.
437
00:39:03,560 --> 00:39:05,560
If I killed everybody
who betrayed me,
438
00:39:05,720 --> 00:39:08,080
there would be nobody left.
439
00:39:08,240 --> 00:39:11,880
-I had no choice in Rome.
-I hope your family was worth it.
440
00:39:12,040 --> 00:39:14,560
That's up for debate.
441
00:39:14,720 --> 00:39:19,480
Look, now you're back
with The Twelve.
442
00:39:19,640 --> 00:39:23,000
Especially now, you have to know
you're not safe.
443
00:39:23,160 --> 00:39:25,360
-I'm fine.
-You think you're in control.
444
00:39:25,520 --> 00:39:26,840
-But you're not.
-And you think I'm going
445
00:39:27,000 --> 00:39:29,480
to listen to you
after everything that you did?
446
00:39:29,640 --> 00:39:33,440
Fine. There's something else.
447
00:39:33,600 --> 00:39:38,720
Eve, she's alive.
448
00:39:38,880 --> 00:39:40,720
It's not possible.
449
00:39:40,880 --> 00:39:45,680
I saw her with my own eyes.
450
00:39:45,840 --> 00:39:48,360
-I shot her.
-When you get angry and run away
451
00:39:48,520 --> 00:39:51,800
without checking if the person
is actually dead,
452
00:39:51,960 --> 00:39:54,120
miracles happen.
453
00:39:54,280 --> 00:39:56,680
But don't go to London.
454
00:39:56,840 --> 00:40:03,800
I don't want anything
to happen to you.
455
00:40:03,960 --> 00:40:07,560
Villanelle?
456
00:40:07,720 --> 00:40:11,640
Villanelle?
457
00:40:11,800 --> 00:40:16,240
I'm fine!
458
00:40:16,400 --> 00:40:22,320
Really, I'm fine.
You should go.
459
00:40:22,480 --> 00:40:25,000
How do you know I'm back
with The Twelve?
460
00:40:25,160 --> 00:40:28,320
Because I never stopped
working for them.
461
00:40:28,480 --> 00:40:32,480
-You know I care about you?
-I know you're full of shit.
462
00:40:32,640 --> 00:40:34,840
Can't it be both?
463
00:40:53,000 --> 00:40:55,320
You've been unfocused
and manic for days.
464
00:40:55,480 --> 00:40:57,480
-I'm not ready.
-Get ready for London.
465
00:40:57,640 --> 00:40:59,200
-It's me.
-Who's me?
466
00:40:59,360 --> 00:41:01,760
They're called The Twelve.
Once I tell you about them,
467
00:41:01,920 --> 00:41:03,240
your lives are in danger.
468
00:41:03,400 --> 00:41:06,440
You really should have
some kind of protection.
469
00:41:06,600 --> 00:41:09,040
You really like that baby, huh?
470
00:41:09,200 --> 00:41:10,720
It's not even yours.
471
00:41:10,880 --> 00:41:13,080
Somebody's been siphoning
from the account.
472
00:41:13,240 --> 00:41:16,560
-Do you know who?
-I can't stop thinking about you.
473
00:41:16,720 --> 00:41:18,720
Have you got to the chocolate yet?
474
00:41:18,880 --> 00:41:22,120
They're on a stakeout. Who doesn't
answer their phone on a stakeout?
475
00:41:22,960 --> 00:41:28,980
TORRENTGALAXY.to
OPENSUBTITLES.org
35096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.