Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,710 --> 00:00:14,260
SONG: ♪ If I was old ♪
2
00:00:14,270 --> 00:00:17,460
♪ When I was young ♪
3
00:00:17,470 --> 00:00:24,470
♪ Oh, what I'd now not do ♪
4
00:00:24,480 --> 00:00:27,740
♪ But I am old ♪
5
00:00:27,750 --> 00:00:31,260
♪ And not so young ♪
6
00:00:31,270 --> 00:00:37,899
- ♪ But still I cry for you ♪
- _
7
00:00:37,900 --> 00:00:41,839
♪ What's left to say ♪
8
00:00:41,840 --> 00:00:46,740
♪ Except that time heals all wounds ♪
9
00:00:46,750 --> 00:00:47,869
Oh...
10
00:00:47,870 --> 00:00:48,899
Bastard!
11
00:00:48,900 --> 00:00:52,163
♪ So, I will wait ♪
12
00:00:52,170 --> 00:00:55,002
♪ And wait... ♪
13
00:00:55,003 --> 00:00:56,762
[HORNS HONK]
14
00:00:56,763 --> 00:00:58,442
You need to go electric.
15
00:00:58,443 --> 00:01:00,682
Great advice. Thanks.
16
00:01:00,683 --> 00:01:02,603
I saw you talking to yourself earlier.
17
00:01:03,910 --> 00:01:05,162
Excuse me?
18
00:01:05,163 --> 00:01:07,162
And you drink a lot.
19
00:01:07,163 --> 00:01:09,659
Okay, this might have
worked for you before,
20
00:01:09,660 --> 00:01:11,041
but just so you know, it's failing.
21
00:01:11,043 --> 00:01:13,344
And for your information, I'm not drunk.
22
00:01:13,345 --> 00:01:15,620
You will be by the end of the night.
23
00:01:17,660 --> 00:01:19,630
It's pull, by the way.
24
00:01:23,390 --> 00:01:25,559
No judgement on my part.
25
00:01:25,560 --> 00:01:27,099
I'm just making an observation.
26
00:01:27,100 --> 00:01:29,107
Well, go observe somewhere else.
27
00:01:29,108 --> 00:01:30,667
Oh-ho-ho.
28
00:01:30,668 --> 00:01:33,019
Wow! Are you always this defensive?
29
00:01:33,020 --> 00:01:35,100
Are you always this much of a dick?
30
00:01:37,470 --> 00:01:39,707
I... I'm not... I'm not drunk.
31
00:01:39,708 --> 00:01:41,259
He's just very...
32
00:01:41,260 --> 00:01:43,599
... very annoying.
33
00:01:43,600 --> 00:01:47,619
- ♪ They cried ♪
- _
34
00:01:47,620 --> 00:01:49,640
♪ And so they fell ♪
35
00:01:49,650 --> 00:01:51,620
♪ So they fell ♪
36
00:01:51,630 --> 00:01:54,599
- ♪ Out of love ♪
- ♪ Out of love ♪
37
00:01:54,600 --> 00:01:58,460
- ♪ Into the depths ♪
- ♪ Into the depths ♪
38
00:01:58,470 --> 00:02:00,240
♪ Of the sea ♪
39
00:02:00,260 --> 00:02:01,539
♪ Of the sea ♪
40
00:02:01,540 --> 00:02:05,300
- ♪ Where lovers' tears ♪
- ♪ Where lovers' tears ♪
41
00:02:05,310 --> 00:02:08,460
- ♪ Swell and swim ♪
- ♪ Swell and swim ♪
42
00:02:08,470 --> 00:02:14,419
- ♪ Together for ♪
- ♪ Together for ♪
43
00:02:14,420 --> 00:02:20,562
♪ Eternity. ♪
44
00:02:20,563 --> 00:02:23,347
['DART FOR MY SWEETHEART' BY
ARCHIE BRONSON OUTFIT PLAYS]
45
00:02:23,348 --> 00:02:25,547
Vodka. Straight.
46
00:02:25,548 --> 00:02:27,030
And make it double.
47
00:02:28,030 --> 00:02:29,229
Not because I'm Russian.
48
00:02:29,230 --> 00:02:30,559
Because it works.
49
00:02:30,560 --> 00:02:32,640
Kenny would be so touched.
50
00:02:34,940 --> 00:02:36,899
What do you want?
51
00:02:36,900 --> 00:02:38,199
Gin.
52
00:02:38,200 --> 00:02:39,510
Gin, please.
53
00:02:41,110 --> 00:02:42,899
I hear you are a walking miracle.
54
00:02:42,900 --> 00:02:45,719
- Oh, hallelujah!
- Ha!
55
00:02:45,720 --> 00:02:48,708
You know, when a bullet
has been through you,
56
00:02:48,709 --> 00:02:51,360
it leaves something behind.
57
00:02:54,510 --> 00:02:56,027
Poor Kenny.
58
00:02:56,028 --> 00:02:57,550
Oh, he'd hate this.
59
00:02:58,530 --> 00:02:59,740
He chose it.
60
00:02:59,750 --> 00:03:01,849
How do you know what he chose?
61
00:03:01,850 --> 00:03:02,879
Jumping off a building
62
00:03:02,880 --> 00:03:05,819
- is a very clear choice.
- Oh, bullshit. Don't say...
63
00:03:05,820 --> 00:03:08,110
Why is everyone saying he jumped?!
64
00:03:11,310 --> 00:03:13,640
[WHISPERS] Just be quiet.
65
00:03:13,650 --> 00:03:15,019
You must think of the family.
66
00:03:15,020 --> 00:03:18,779
Please, don't pretend... for one second,
67
00:03:18,780 --> 00:03:21,510
that you ever think of
anyone but yourself.
68
00:03:27,510 --> 00:03:30,279
- Oh...
- I'm sorry, I'm so sorry.
69
00:03:30,280 --> 00:03:32,999
Oh, you...
70
00:03:33,000 --> 00:03:34,819
- Having a good night?
- Yeah, well, you know what?
71
00:03:34,820 --> 00:03:38,359
You've really got this whole, um,
smug face thing down, don't you?
72
00:03:38,360 --> 00:03:39,699
It's just my face.
73
00:03:39,700 --> 00:03:40,879
BEAR: Tune!
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,020
Yeah, he'd... he'd always play this
75
00:03:43,030 --> 00:03:45,060
when he won the office table tennis.
76
00:03:45,070 --> 00:03:47,659
Which wasn't very often, was it?
77
00:03:47,660 --> 00:03:49,139
Excuse me? I'm sorry.
78
00:03:49,140 --> 00:03:54,460
Um... did you... did you work
with Kenny at Bitter Pill?
79
00:03:54,470 --> 00:03:57,999
Uh, yeah... yeah, that's right.
80
00:03:58,000 --> 00:04:00,079
- How was he? I was...
- Jamie Hayward,
81
00:04:00,080 --> 00:04:02,879
founder, editor of Bitter Pill.
82
00:04:02,880 --> 00:04:05,330
Now, if you have any queries
about Kenny's work...
83
00:04:05,340 --> 00:04:06,839
- No, I...
- ... you can come to me.
84
00:04:06,840 --> 00:04:08,550
I have no queries.
85
00:04:10,283 --> 00:04:12,379
Excuse me.
86
00:04:12,380 --> 00:04:13,960
Hmm.
87
00:04:16,403 --> 00:04:19,590
[MUFFLED MUSIC CONTINUES]
88
00:04:24,190 --> 00:04:26,403
[WEEPS]
89
00:04:30,403 --> 00:04:32,790
[WOMAN SOBS]
90
00:04:53,523 --> 00:04:56,163
[WOMAN CONTINUES WEEPING]
91
00:04:59,070 --> 00:05:03,123
[WOMAN SOBS]
92
00:05:46,700 --> 00:05:49,140
Can you make sure everyone's
topped up, please?
93
00:05:51,510 --> 00:05:56,999
[GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS]
94
00:05:57,000 --> 00:06:00,219
♪ Giving back the time... ♪
95
00:06:00,220 --> 00:06:01,879
Oh.
96
00:06:01,880 --> 00:06:05,068
- The crisps are a safe bet.
- ♪ Stilling my desire ♪
97
00:06:05,069 --> 00:06:08,379
[CAROLYN LAUGHS]
98
00:06:08,380 --> 00:06:10,787
You'd think it was one
of her bloody dinners.
99
00:06:10,788 --> 00:06:13,110
She does have very good dinners.
100
00:06:14,760 --> 00:06:18,959
♪ The snow's come back ♪
101
00:06:18,960 --> 00:06:20,667
What?
102
00:06:20,668 --> 00:06:22,747
Do I have crisps in my beard?
103
00:06:22,748 --> 00:06:24,030
It's you.
104
00:06:25,310 --> 00:06:26,670
It's you!
105
00:06:28,270 --> 00:06:30,079
It was one of Mum's dinners.
106
00:06:30,080 --> 00:06:31,819
I was about eight, nine,
107
00:06:31,820 --> 00:06:36,299
and I'd had a nightmare and you
found me crying on the stairs.
108
00:06:36,300 --> 00:06:37,460
Hmm!
109
00:06:37,470 --> 00:06:40,079
You told me you were
there as monster watch,
110
00:06:40,080 --> 00:06:43,400
to make sure that nothing scary
would come into the house.
111
00:06:43,410 --> 00:06:47,187
And... then you taught me
how to swear in Russian.
112
00:06:47,188 --> 00:06:48,947
- I did?
- Mudak.
113
00:06:48,948 --> 00:06:51,387
[BOTH LAUGH]
114
00:06:51,388 --> 00:06:53,507
- I did.
- Yeah.
115
00:06:53,508 --> 00:06:55,627
You haven't changed a bit.
116
00:06:55,628 --> 00:06:57,147
You have!
117
00:06:57,148 --> 00:06:59,519
Geraldine, can you ask them
to change that music?
118
00:06:59,520 --> 00:07:00,899
It's terribly dreary.
119
00:07:00,900 --> 00:07:03,699
Today isn't about pretending
we're not sad, Mum.
120
00:07:03,700 --> 00:07:07,359
It's about acknowledging
the sadness together.
121
00:07:07,360 --> 00:07:10,590
Couldn't we be sad and
listen to good music?
122
00:07:15,720 --> 00:07:18,499
- She staying long with you?
- No idea.
123
00:07:18,500 --> 00:07:21,000
Apparently, she wants to help me grieve.
124
00:07:22,830 --> 00:07:24,519
Do you need help?
125
00:07:24,520 --> 00:07:26,239
- [MUSIC STOPS]
- Absolutely not.
126
00:07:26,240 --> 00:07:27,579
Just excuse me.
127
00:07:27,580 --> 00:07:30,719
[ROCK MUSIC PLAYS]
128
00:07:30,720 --> 00:07:32,867
Um, Eve...
129
00:07:32,868 --> 00:07:35,307
I'm sorry for your loss.
130
00:07:35,308 --> 00:07:37,799
I left you several messages.
131
00:07:37,800 --> 00:07:39,380
Oh...
132
00:07:39,388 --> 00:07:41,827
Eve, it's push, by the way. Can we talk?
133
00:07:41,828 --> 00:07:43,710
[SIGHS]
134
00:07:49,390 --> 00:07:52,399
Do you think he jumped?
135
00:07:52,400 --> 00:07:54,030
Yes.
136
00:07:55,990 --> 00:07:57,310
Hmm!
137
00:07:58,870 --> 00:08:01,499
- Eve, I need you to...
- No.
138
00:08:01,500 --> 00:08:03,399
- But, Eve, Eve...
- I said no! Do you hear me?
139
00:08:03,400 --> 00:08:05,230
No! No!
140
00:08:05,240 --> 00:08:07,239
[SHOUTS] No!
141
00:08:07,240 --> 00:08:08,780
JAMIE: Bloody hell.
142
00:08:11,470 --> 00:08:13,910
[RAIN POURS OUTSIDE]
143
00:08:21,320 --> 00:08:22,739
Just... didn't like the buffet.
144
00:08:22,740 --> 00:08:26,100
['NUNCA HAY BASTANTE'
BY ADRIÁNGELA PLAYS]
145
00:08:35,630 --> 00:08:39,563
['NUNCA HAY BASTANTE'
CONTINUES IN SPANISH]
146
00:08:52,200 --> 00:08:55,243
['NUNCA HAY BASTANTE'
CONTINUES IN SPANISH]
147
00:09:04,163 --> 00:09:05,939
[TOILET FLUSHES]
148
00:09:05,940 --> 00:09:08,003
['NUNCA HAY BASTANTE'
CONTINUES IN SPANISH]
149
00:09:12,803 --> 00:09:15,802
[SINGS OPERATIC NOTE]
150
00:09:15,803 --> 00:09:20,683
♪ ¡Yo quiero más! ♪
151
00:09:21,830 --> 00:09:23,510
Hmm.
152
00:09:24,520 --> 00:09:29,479
You ask Dasha for the best,
Dasha gets you the best.
153
00:09:29,480 --> 00:09:32,060
- [SCOFFS]
- You're welcome.
154
00:09:32,068 --> 00:09:33,987
Everything you asked for.
155
00:09:33,988 --> 00:09:36,459
Good light, high ceilings.
156
00:09:36,460 --> 00:09:38,939
Chan, did you check the water pressure?
157
00:09:38,940 --> 00:09:41,590
- Excellent.
- That was hard to get.
158
00:09:44,910 --> 00:09:46,359
You know if you quit smoking,
159
00:09:46,360 --> 00:09:47,719
you'd look, like, 10 years younger.
160
00:09:47,720 --> 00:09:50,600
Why would I want to
look 10 years younger?
161
00:09:55,550 --> 00:09:57,947
This neighbourhood is nice.
162
00:09:57,948 --> 00:09:59,722
You like what you see?
163
00:09:59,723 --> 00:10:02,057
It's good to have many lovers.
164
00:10:02,058 --> 00:10:03,523
It keeps you limber.
165
00:10:05,430 --> 00:10:08,268
But you have to know, we are
different from these people.
166
00:10:08,269 --> 00:10:10,699
Things they take for granted:
167
00:10:10,700 --> 00:10:13,999
package holidays, car in drive,
168
00:10:14,000 --> 00:10:16,519
date nights on sofa.
169
00:10:16,520 --> 00:10:18,480
We can't have these things.
170
00:10:21,280 --> 00:10:23,600
Winners win alone.
171
00:10:24,520 --> 00:10:27,740
You can't go down that path anymore.
172
00:10:29,470 --> 00:10:31,122
I dealt with it.
173
00:10:31,123 --> 00:10:32,747
Ah. Hmm.
174
00:10:32,748 --> 00:10:34,562
So, you don't think about her anymore?
175
00:10:34,563 --> 00:10:36,630
- I dealt with it!
- Mm-hm.
176
00:10:37,790 --> 00:10:39,840
Okay.
177
00:10:39,850 --> 00:10:41,919
So, the job went well, they're happy,
178
00:10:41,920 --> 00:10:43,308
they're very happy with you.
179
00:10:43,309 --> 00:10:46,160
And I appreciated the homage to Dasha.
180
00:10:46,170 --> 00:10:48,042
I improved an untouchable relic.
181
00:10:48,043 --> 00:10:50,682
- Original's always best.
- Come on!
182
00:10:50,683 --> 00:10:52,202
The paprika was kind of fun.
183
00:10:52,203 --> 00:10:54,802
- I'd have gone turmeric, but...
- So, what do they do now?
184
00:10:54,803 --> 00:10:56,907
Do they send me a letter
of promotion or something?
185
00:10:56,908 --> 00:10:59,482
They want you to work
with somebody first.
186
00:10:59,483 --> 00:11:00,722
What are you talking about?
187
00:11:00,723 --> 00:11:03,562
You have to show them
that you're up to the job.
188
00:11:03,563 --> 00:11:05,419
He's a new recruit.
189
00:11:05,420 --> 00:11:10,479
You will be overseeing him.
You will be giving him orders.
190
00:11:10,480 --> 00:11:12,039
If you want more control,
191
00:11:12,040 --> 00:11:13,882
you have to show them
you have some judgement.
192
00:11:13,883 --> 00:11:15,630
I know.
193
00:11:27,770 --> 00:11:30,899
Carolyn? Carolyn...
194
00:11:30,900 --> 00:11:32,890
Your blouse is, uh...
195
00:11:34,650 --> 00:11:36,170
I like it like that.
196
00:11:40,220 --> 00:11:41,610
Morning!
197
00:11:44,370 --> 00:11:45,803
So...
198
00:11:46,660 --> 00:11:49,319
Shall we just dive right in?
199
00:11:49,320 --> 00:11:51,803
Maybe we should start with
the report on Agent...
200
00:11:51,804 --> 00:11:54,799
PAUL: Carolyn!
We weren't... expecting...
201
00:11:54,800 --> 00:11:59,239
Well, we certainly weren't
expecting you... so soon.
202
00:11:59,240 --> 00:12:01,643
Why ever not?
203
00:12:02,540 --> 00:12:04,159
Well...
204
00:12:04,160 --> 00:12:06,100
How bloody gallant of you.
205
00:12:07,010 --> 00:12:08,403
- Mina?
- CAROLYN: Roger...
206
00:12:10,840 --> 00:12:14,602
- Your FSB intelligence...
- Your Volgograd asset...
207
00:12:14,603 --> 00:12:16,210
[CLEARS THROAT]
208
00:12:17,563 --> 00:12:20,283
- Are we looking at a honey trap...
- Regarding the Daesh Takfiri terror cell,
209
00:12:20,284 --> 00:12:22,239
are we talking about fully formed...
210
00:12:22,240 --> 00:12:23,499
- What travel arrangements... ?
- ... high-level targets... ?
211
00:12:23,500 --> 00:12:25,163
[SHOUTS] Let's all just...
212
00:12:25,164 --> 00:12:27,360
... take five.
213
00:12:29,400 --> 00:12:31,240
It's too soon.
214
00:12:31,243 --> 00:12:33,039
For what?
215
00:12:33,040 --> 00:12:35,399
You're... on leave.
216
00:12:35,400 --> 00:12:37,720
Surely, that's my decision.
217
00:12:39,410 --> 00:12:42,079
I know returning to work
is a welcome distraction.
218
00:12:42,080 --> 00:12:43,599
I don't believe in distractions.
219
00:12:43,600 --> 00:12:46,760
I'm fully capable of doing my job,
220
00:12:46,770 --> 00:12:49,220
without any approval from you.
221
00:12:51,930 --> 00:12:54,239
I know you think I'm
a self-serving prick.
222
00:12:54,240 --> 00:12:57,080
And... well, maybe I am.
223
00:12:58,730 --> 00:13:04,179
But, Carolyn, your son has just died.
224
00:13:04,180 --> 00:13:07,900
Some things are bigger than
the job, and this is one of them.
225
00:13:09,850 --> 00:13:14,279
You have to start taking
care of yourself right now.
226
00:13:14,280 --> 00:13:16,700
Or it's going to catch up with you.
227
00:13:21,410 --> 00:13:24,240
[PHONE KEYPAD CLICKS]
228
00:13:31,810 --> 00:13:33,842
- WOMAN: Your name?
- Jeffrey.
229
00:13:33,843 --> 00:13:35,519
Can you give me the
status of the situation?
230
00:13:35,520 --> 00:13:37,099
Why are you never the same person?
231
00:13:37,100 --> 00:13:38,149
We work on rota.
232
00:13:38,150 --> 00:13:40,239
It's like seeing a new
doctor every time.
233
00:13:40,240 --> 00:13:42,882
I have to explain everything
from the beginning.
234
00:13:42,883 --> 00:13:45,522
Can you please look in
your notes or something?
235
00:13:45,523 --> 00:13:48,039
Do you have my airline tickets?
236
00:13:48,040 --> 00:13:50,919
They want you to stay
in London a bit longer.
237
00:13:50,920 --> 00:13:52,359
Is that really necessary?
238
00:13:52,360 --> 00:13:54,199
They need you to keep an eye on things.
239
00:13:54,200 --> 00:13:56,122
That old MI6 friend of yours.
240
00:13:56,123 --> 00:13:58,739
- How long do I have to stay?
- [SCOFFS] No idea.
241
00:13:58,740 --> 00:14:00,442
That's very useful. Thank you.
242
00:14:00,443 --> 00:14:02,642
Treat it as a working holiday.
243
00:14:02,643 --> 00:14:04,363
Holiday, you need sunshine.
244
00:14:11,083 --> 00:14:13,003
[INDISTINCT CHATTER]
245
00:14:14,030 --> 00:14:15,189
- _
- Mm.
246
00:14:15,190 --> 00:14:17,680
_
247
00:14:39,770 --> 00:14:41,610
Thirsty work, I imagine.
248
00:14:46,700 --> 00:14:48,149
I worked on a farm.
249
00:14:48,150 --> 00:14:51,963
My father arranged...
250
00:15:00,660 --> 00:15:05,799
Both you and I know perfectly
well that... Kenny...
251
00:15:05,800 --> 00:15:08,299
... didn't take his own life.
252
00:15:08,300 --> 00:15:09,920
Yes.
253
00:15:12,220 --> 00:15:14,859
But I have to be...
254
00:15:14,860 --> 00:15:16,919
... discreet.
255
00:15:16,920 --> 00:15:20,860
I can't... let people know
I'm looking into things.
256
00:15:22,120 --> 00:15:25,159
You were potentially the last
person to speak to him properly
257
00:15:25,160 --> 00:15:26,840
and it's imperative we talk.
258
00:15:26,850 --> 00:15:30,679
Carolyn, I would do anything
for Kenny to be alive
259
00:15:30,680 --> 00:15:34,082
and I am sorry you are
going through this, I am.
260
00:15:34,083 --> 00:15:36,330
But I don't work for you anymore.
261
00:15:37,883 --> 00:15:40,010
Not after what you did in Rome.
262
00:15:42,730 --> 00:15:45,683
I have something that I
think may interest you.
263
00:16:03,180 --> 00:16:06,719
An agitator in Catalonia,
killed in her own shop.
264
00:16:06,720 --> 00:16:09,519
No-one's claimed it.
265
00:16:09,520 --> 00:16:12,840
She hasn't been active for months.
266
00:16:12,850 --> 00:16:15,699
Not since Rome.
267
00:16:15,700 --> 00:16:17,740
We actually thought she was dead.
268
00:16:21,960 --> 00:16:23,920
She's back, Eve.
269
00:16:25,520 --> 00:16:27,280
And she's working.
270
00:16:28,523 --> 00:16:30,170
I can't help you.
271
00:16:38,850 --> 00:16:40,690
I thought you'd want to know.
272
00:16:45,820 --> 00:16:49,519
- SONG: ♪ Two minds ♪
- ♪ Two minds ♪
273
00:16:49,520 --> 00:16:52,580
[SHOUTING AND CHATTER IN RESTAURANT]
274
00:16:53,540 --> 00:16:55,839
♪ What's this? ♪
275
00:16:55,840 --> 00:16:57,563
♪ Why do I care? ♪
276
00:16:58,320 --> 00:17:02,250
♪ It's over ♪
♪ It's done ♪
277
00:17:02,260 --> 00:17:04,930
♪ Yet it's still going ♪
278
00:17:06,000 --> 00:17:09,759
♪ Still going ♪
279
00:17:09,760 --> 00:17:11,843
♪ I don't wanna go there ♪
280
00:17:13,120 --> 00:17:16,059
♪ I've been there before ♪
281
00:17:16,060 --> 00:17:17,539
♪ Been there before ♪
282
00:17:17,540 --> 00:17:20,399
♪ And I already know ♪
283
00:17:20,400 --> 00:17:22,540
♪ How it ends ♪
284
00:17:26,400 --> 00:17:28,199
♪ And I already know ♪
285
00:17:28,200 --> 00:17:30,679
- ♪ Already know ♪
- ♪ How it ends. ♪
286
00:17:30,680 --> 00:17:32,110
[RETCHES]
287
00:17:34,123 --> 00:17:36,919
So, who am I working with on this thing?
288
00:17:36,920 --> 00:17:39,659
- Felix Telep.
- [MAN ON TV SPEAKS SPANISH]
289
00:17:39,660 --> 00:17:42,079
They say he has real potential.
290
00:17:42,080 --> 00:17:46,719
And I just watch him
and give him a grade?
291
00:17:46,720 --> 00:17:49,659
A: for excellent killing.
B: could do better.
292
00:17:49,660 --> 00:17:51,799
- That kind of thing?
- You don't grade him.
293
00:17:51,800 --> 00:17:53,279
You guide him.
294
00:17:53,280 --> 00:17:57,079
Make sure his plan is clean,
his character work is strong.
295
00:17:57,080 --> 00:17:58,940
You know, just like I
used to do with you.
296
00:17:58,950 --> 00:18:01,519
- What if he's totally useless?
- Then encourage him.
297
00:18:01,520 --> 00:18:02,559
You tell him he's great.
298
00:18:02,560 --> 00:18:04,279
You tell him you know he can do it.
299
00:18:04,280 --> 00:18:06,739
You make him believe he can be good.
300
00:18:06,740 --> 00:18:08,719
Why can't I just do the
work and he watch?
301
00:18:08,720 --> 00:18:11,762
- So much easier.
- Management is not easy.
302
00:18:11,763 --> 00:18:14,099
It's watching someone
do job worse than you.
303
00:18:14,100 --> 00:18:15,999
That's why it sucks.
304
00:18:16,000 --> 00:18:22,160
But to be Keeper, that takes
patience and responsibility.
305
00:18:22,170 --> 00:18:23,179
You need both.
306
00:18:23,180 --> 00:18:24,962
I don't have both. I have neither.
307
00:18:24,963 --> 00:18:27,000
Then pretend that you have!
308
00:18:29,010 --> 00:18:30,799
Come on, look around you, Villanelle.
309
00:18:30,800 --> 00:18:33,359
They don't give places
like this to anybody.
310
00:18:33,360 --> 00:18:35,739
Money, rewards, lifestyle,
311
00:18:35,740 --> 00:18:39,820
it all gets better and better,
the more you succeed.
312
00:18:43,930 --> 00:18:45,610
I believe in you.
313
00:18:47,450 --> 00:18:48,800
[SCOFFS]
314
00:18:49,860 --> 00:18:52,603
So, it's that kind of thing.
315
00:18:53,770 --> 00:18:55,682
Exactly.
316
00:18:55,683 --> 00:18:56,999
Hmm.
317
00:18:57,000 --> 00:19:00,999
[SPANISH BROADCAST CONTINUES]
318
00:19:01,000 --> 00:19:03,640
[VIDEO GAME BLEEPS AND WHIRRS]
319
00:19:09,050 --> 00:19:10,210
[PHONE BEEPS]
320
00:19:11,563 --> 00:19:13,600
[SIGHS]
321
00:19:19,260 --> 00:19:20,680
[PHONE BUZZES]
322
00:19:30,400 --> 00:19:32,810
[PHONE RINGS]
323
00:19:34,020 --> 00:19:35,883
_
324
00:19:43,540 --> 00:19:45,999
[PHONE BUZZES]
325
00:19:46,000 --> 00:19:48,880
_
326
00:19:50,880 --> 00:19:53,403
- _
- [PHONE BUZZES]
327
00:20:00,040 --> 00:20:03,330
[PHONE RINGS AND BUZZES]
328
00:20:06,720 --> 00:20:08,879
JAMIE: Hello? Eve?
329
00:20:08,880 --> 00:20:12,119
Eve, if this is you, don't speak.
330
00:20:12,120 --> 00:20:15,959
You've stolen a dead man's phone
with highly sensitive information,
331
00:20:15,960 --> 00:20:19,039
a phone we're tracking right now.
332
00:20:19,040 --> 00:20:20,599
We both know you've got the phone,
333
00:20:20,600 --> 00:20:22,439
with no way for you to unlock it.
334
00:20:22,440 --> 00:20:25,320
So, why don't you just stop dicking
around with this elusive crap?
335
00:20:25,323 --> 00:20:27,483
Just bring it in and we can...
336
00:20:34,600 --> 00:20:36,719
[PHONE BUZZES]
337
00:20:36,720 --> 00:20:39,283
_
338
00:20:42,100 --> 00:20:44,399
[PHONE BUZZES]
339
00:20:44,400 --> 00:20:48,220
_
340
00:20:51,040 --> 00:20:53,639
EVE: How did you know I had the phone?
341
00:20:53,640 --> 00:20:56,699
Oh, that was bollocks.
We just guessed it was you.
342
00:20:56,700 --> 00:20:57,709
What?!
343
00:20:57,710 --> 00:20:59,719
Well, the police didn't
find Kenny's work phone.
344
00:20:59,720 --> 00:21:01,479
You were the last person here.
345
00:21:01,480 --> 00:21:03,170
It's pretty straightforward.
346
00:21:04,840 --> 00:21:06,240
She's here.
347
00:21:08,820 --> 00:21:11,323
Just give the phone to Bear.
348
00:21:14,380 --> 00:21:17,923
I'm not giving it to anyone.
The phone stays with me.
349
00:21:18,850 --> 00:21:20,522
Why'd you nick it?
350
00:21:20,523 --> 00:21:23,962
I didn't nick anything. I just...
forgot to mention I found it.
351
00:21:23,963 --> 00:21:25,562
What was Kenny working
on before he died?
352
00:21:25,563 --> 00:21:26,643
You tell me.
353
00:21:27,440 --> 00:21:30,279
- I asked you.
- Why did you hire him?
354
00:21:30,280 --> 00:21:31,719
MI6. Whiz online.
355
00:21:31,720 --> 00:21:33,239
Integrity.
356
00:21:33,240 --> 00:21:35,059
He was a triple threat.
357
00:21:35,060 --> 00:21:37,039
You didn't want him to look
into anything specific?
358
00:21:37,040 --> 00:21:38,599
I don't tell people what to investigate.
359
00:21:38,600 --> 00:21:40,019
They work on what's important to them.
360
00:21:40,020 --> 00:21:41,629
And Kenny didn't say
what is important to him?
361
00:21:41,630 --> 00:21:42,643
What's important to you?
362
00:21:43,520 --> 00:21:45,039
See, this isn't about me.
363
00:21:45,040 --> 00:21:46,639
See, that's where I think you're wrong.
364
00:21:46,640 --> 00:21:49,283
If it wasn't about you,
you wouldn't have the phone.
365
00:21:51,180 --> 00:21:53,999
Look, two options here.
366
00:21:54,000 --> 00:21:55,882
Either you keep it,
367
00:21:55,883 --> 00:21:57,479
with no way of cracking into it,
368
00:21:57,480 --> 00:21:59,499
and Kenny's death grows
colder by the hour,
369
00:21:59,500 --> 00:22:02,100
or you hand it over and we get going.
370
00:22:09,440 --> 00:22:11,082
I want the files he was working on.
371
00:22:11,083 --> 00:22:13,699
There's no way I'm handing
over classified information
372
00:22:13,700 --> 00:22:14,800
without seeing that phone.
373
00:22:14,803 --> 00:22:17,402
Yeah, well, this phone isn't
free, so where's his laptop?
374
00:22:17,403 --> 00:22:19,243
Every device is clean.
We don't store in the cloud.
375
00:22:19,244 --> 00:22:20,919
We work off encrypted thumb drives.
376
00:22:20,920 --> 00:22:22,200
Fine!
377
00:22:28,240 --> 00:22:30,803
As soon as we crack that phone.
378
00:22:32,680 --> 00:22:33,860
Fine.
379
00:22:39,830 --> 00:22:40,869
DRIVER: Le France.
380
00:22:40,870 --> 00:22:46,029
_
381
00:22:46,030 --> 00:22:48,563
[BUS BRAKES HISS]
382
00:22:57,020 --> 00:22:58,730
I'm Felix.
383
00:23:01,290 --> 00:23:02,930
What are you?
384
00:23:04,450 --> 00:23:06,722
- 10?
- I'm 19.
385
00:23:06,723 --> 00:23:08,199
I'm tough.
386
00:23:08,200 --> 00:23:10,202
- I have five older brothers.
- Wow!
387
00:23:10,203 --> 00:23:12,282
- Five big brothers?
- Yeah.
388
00:23:12,283 --> 00:23:14,402
And I beat the crap out of all of them.
389
00:23:14,403 --> 00:23:16,643
Take off your hat.
390
00:23:24,720 --> 00:23:27,119
Anybody can fight.
391
00:23:27,120 --> 00:23:28,919
It takes a special person to kill.
392
00:23:28,920 --> 00:23:30,562
I've killed, loads of times.
393
00:23:30,563 --> 00:23:32,122
- Bullshit!
- There was this kid
394
00:23:32,123 --> 00:23:33,242
that bullied me in school.
395
00:23:33,243 --> 00:23:35,119
- Textbook. Basic.
- His sister.
396
00:23:35,120 --> 00:23:36,609
- His father.
- I'm falling asleep here.
397
00:23:36,610 --> 00:23:39,479
His cousin. Best friend, uncle,
398
00:23:39,480 --> 00:23:41,123
dance teacher and grandma.
399
00:23:44,980 --> 00:23:46,440
They were in the same car.
400
00:23:47,723 --> 00:23:49,290
[SIGHS]
401
00:23:52,763 --> 00:23:55,842
Just so you know, I'm kind of
a big deal in this industry.
402
00:23:55,843 --> 00:23:57,879
- Okay.
- You do everything I say,
403
00:23:57,880 --> 00:23:59,899
- exactly when I say it.
- Okay.
404
00:23:59,900 --> 00:24:01,520
If you make me look
bad, I will kill you.
405
00:24:01,523 --> 00:24:03,879
- O... Okay.
- Okay.
406
00:24:03,880 --> 00:24:06,380
Great talk. Good skills.
407
00:24:07,483 --> 00:24:09,520
Excellent work.
408
00:24:10,763 --> 00:24:12,603
The travel is what I'm
most excited about.
409
00:24:13,820 --> 00:24:15,919
I love hotels.
410
00:24:15,920 --> 00:24:18,322
Well, make sure you ask for first-class.
411
00:24:18,323 --> 00:24:20,319
None of this "submit
receipts after" bullshit.
412
00:24:20,320 --> 00:24:22,160
They should pay up-front.
413
00:24:22,163 --> 00:24:24,300
Okay.
414
00:24:26,960 --> 00:24:29,923
That kid bullied you bad, huh?
415
00:24:31,360 --> 00:24:33,079
He beat up my boyfriend.
416
00:24:33,080 --> 00:24:36,200
You did all that for a boyfriend?!
417
00:24:36,203 --> 00:24:38,359
Well, I was in love.
418
00:24:38,360 --> 00:24:40,443
[SCOFFS]
419
00:24:42,970 --> 00:24:45,619
After everything I did,
420
00:24:45,620 --> 00:24:47,200
he didn't want to know.
421
00:24:51,043 --> 00:24:54,959
When you love somebody and
they don't love you back,
422
00:24:54,960 --> 00:24:59,260
it's... it's worse than...
423
00:25:00,900 --> 00:25:02,299
I don't know what it's worse than,
424
00:25:02,300 --> 00:25:05,789
- but it's really...
- Shit.
425
00:25:05,790 --> 00:25:07,120
Yeah.
426
00:25:08,400 --> 00:25:10,200
Shit.
427
00:25:23,360 --> 00:25:25,660
[SHOP BELL JANGLES]
428
00:25:27,700 --> 00:25:29,910
[SHOP BELL JANGLES]
429
00:25:32,320 --> 00:25:34,100
- Sorry...
- Oh, it's okay.
430
00:25:35,540 --> 00:25:37,159
Oh, hi.
431
00:25:37,160 --> 00:25:39,899
Ah, it's you!
432
00:25:39,900 --> 00:25:42,619
- Good to see you again!
- You too.
433
00:25:42,620 --> 00:25:45,139
I'm sorry I didn't get to say
goodbye after the funeral.
434
00:25:45,140 --> 00:25:46,629
Ah, that's okay.
435
00:25:46,630 --> 00:25:48,999
There was just so much going
on, and I'm hyper-empathic,
436
00:25:49,000 --> 00:25:51,219
so I get over-burdened with
other people's emotions,
437
00:25:51,220 --> 00:25:54,360
which can be... a lot
to process, you know?
438
00:25:58,220 --> 00:25:59,803
Staying in England long?
439
00:25:59,804 --> 00:26:01,940
Undecided.
440
00:26:01,950 --> 00:26:04,719
I have some work I need to finish.
441
00:26:04,720 --> 00:26:07,659
I was just sending this
to my daughter in Russia.
442
00:26:07,660 --> 00:26:09,339
Oh, that's adorable.
443
00:26:09,340 --> 00:26:11,219
I used to collect those
when I was a kid.
444
00:26:11,220 --> 00:26:12,399
Ah.
445
00:26:12,400 --> 00:26:14,539
She's too old for them, really.
446
00:26:14,540 --> 00:26:17,479
Mum used to bring me and Kenny
small bottles of booze.
447
00:26:17,480 --> 00:26:19,779
She says you only know a country
once you know its drink.
448
00:26:19,780 --> 00:26:22,123
[LAUGHS]
449
00:26:25,030 --> 00:26:26,559
You should have this.
450
00:26:26,560 --> 00:26:28,299
Oh, your daughter...
451
00:26:28,300 --> 00:26:29,843
Oh, she wouldn't even notice.
452
00:26:29,844 --> 00:26:31,310
Please.
453
00:26:36,310 --> 00:26:37,820
Thank you.
454
00:26:40,430 --> 00:26:41,780
Oh, no...
455
00:26:43,070 --> 00:26:44,739
I didn't want to upset you.
456
00:26:44,740 --> 00:26:46,430
You haven't. It's just...
457
00:26:48,110 --> 00:26:51,363
Moments of kindness
mean a lot right now.
458
00:26:53,840 --> 00:26:56,719
['DANGER' BY UNLOVED PLAYS]
459
00:26:56,720 --> 00:26:58,043
[DOORBELL RINGS]
460
00:27:02,880 --> 00:27:03,959
[HONKS]
461
00:27:03,960 --> 00:27:05,739
BOTH: Bonjour !
462
00:27:05,740 --> 00:27:07,639
SONG: ♪ Danger ♪
463
00:27:07,640 --> 00:27:10,239
- Papa! Papa! Papa!
- ♪ Burning high ♪
464
00:27:10,240 --> 00:27:12,239
No manners.
465
00:27:12,240 --> 00:27:13,959
♪ Danger ♪
466
00:27:13,960 --> 00:27:16,803
♪ Burning high ♪
467
00:27:18,300 --> 00:27:19,719
♪ Danger ♪
468
00:27:19,720 --> 00:27:22,003
- That's the target.
- ♪ Burning high ♪
469
00:27:22,004 --> 00:27:23,563
_
470
00:27:25,400 --> 00:27:27,159
- Merci.
- ♪ Danger ♪
471
00:27:27,160 --> 00:27:28,802
♪ Burning high ♪
472
00:27:28,803 --> 00:27:30,879
[BALLOON HISSES]
473
00:27:30,880 --> 00:27:32,483
_
474
00:27:33,950 --> 00:27:35,230
[HIGH VOICE] _
475
00:27:35,750 --> 00:27:37,430
- _
- [GASPS]
476
00:27:42,480 --> 00:27:43,659
[NORMAL VOICE] There he goes.
477
00:27:43,660 --> 00:27:44,999
Stick to the plan.
478
00:27:45,000 --> 00:27:46,799
- Okay.
- Behind the ear.
479
00:27:46,800 --> 00:27:48,579
- Okay.
- Clean and clinical.
480
00:27:48,580 --> 00:27:50,379
- Okay.
- Okay.
481
00:27:50,380 --> 00:27:52,159
Okay, go. Now!
482
00:27:52,160 --> 00:27:55,939
['DANGER' CONTINUES]
483
00:27:55,940 --> 00:27:59,019
♪ Bye-bye ♪
484
00:27:59,020 --> 00:28:02,079
♪ Baby ♪
485
00:28:02,080 --> 00:28:08,120
♪ Say goodbye ♪
486
00:28:20,710 --> 00:28:23,149
♪ Broken record skips ♪
487
00:28:23,150 --> 00:28:27,579
- ♪ Or is it past tricks? ♪
- [CHILDREN CHATTER AND CHEER]
488
00:28:27,580 --> 00:28:29,859
- [ROARS]
- [CHILDREN SCREAM]
489
00:28:29,860 --> 00:28:32,199
♪ On vinyl wax strips ♪
490
00:28:32,200 --> 00:28:35,979
- [GROWLS]
- ♪ It burns every time ♪
491
00:28:35,980 --> 00:28:39,109
♪ Another ruined my life ♪
492
00:28:39,110 --> 00:28:42,839
- [SONG PAUSES]
- [CLATTERING]
493
00:28:42,840 --> 00:28:44,363
[MAN GRUNTS]
494
00:28:45,660 --> 00:28:48,139
♪ Danger ♪
495
00:28:48,140 --> 00:28:50,979
♪ Burning high ♪
496
00:28:50,980 --> 00:28:52,019
[GRUNTING CONTINUES]
497
00:28:52,020 --> 00:28:54,339
♪ Danger ♪
498
00:28:54,340 --> 00:28:56,600
♪ Burning high ♪
499
00:28:58,280 --> 00:28:59,442
What happened to the plan?
500
00:28:59,443 --> 00:29:01,399
I improvised.
501
00:29:01,400 --> 00:29:03,119
- Oh?
- ♪ Burning high ♪
502
00:29:03,120 --> 00:29:07,049
♪ But where's desire, there's... ♪
503
00:29:07,050 --> 00:29:08,070
[FIRES GUN]
504
00:29:09,580 --> 00:29:12,360
Oh, management sucks.
505
00:29:13,770 --> 00:29:14,963
[SIGHS]
506
00:29:17,740 --> 00:29:19,999
BEAR: This is everything
I could find right now.
507
00:29:20,000 --> 00:29:22,243
The rest is gonna take more time.
508
00:29:24,300 --> 00:29:25,949
JAMIE: Audrey.
509
00:29:25,950 --> 00:29:28,540
- Who's Audrey?
- That's Audrey.
510
00:29:30,780 --> 00:29:32,679
EVE: Did you know?
511
00:29:32,680 --> 00:29:36,300
Yeah. He had started wearing deodorant.
512
00:29:37,290 --> 00:29:40,219
It's good to know he was
getting some before he died.
513
00:29:40,220 --> 00:29:41,639
What?!
514
00:29:41,640 --> 00:29:44,019
- It's good to know.
- [SIGHS]
515
00:29:44,020 --> 00:29:45,879
Uh, what else is on there?
516
00:29:45,880 --> 00:29:47,479
The rest is gonna take a while.
517
00:29:47,480 --> 00:29:48,739
He... he knew what he was doing.
518
00:29:48,740 --> 00:29:51,400
- Well, how long is a while?
- A few days.
519
00:29:52,360 --> 00:29:55,140
Okay. Well, then, uh,
give me his thumb drive.
520
00:29:56,520 --> 00:29:57,850
The police have it.
521
00:29:59,170 --> 00:30:00,639
Are you serious?!
522
00:30:00,640 --> 00:30:02,683
- It was in his pocket.
- Oh!
523
00:30:04,320 --> 00:30:05,999
- Bastard.
- [COMPUTER BEEPS]
524
00:30:06,000 --> 00:30:08,799
JAMIE: Yeah. No, you're right.
525
00:30:08,800 --> 00:30:11,560
This is never gonna be
solved without you, right?
526
00:30:18,020 --> 00:30:21,779
Maybe we're just clinging to the idea
that something happened to him
527
00:30:21,780 --> 00:30:26,379
because... we're too
afraid of the truth.
528
00:30:26,380 --> 00:30:28,739
That he was just an unhappy kid,
529
00:30:28,740 --> 00:30:30,400
and topped himself.
530
00:30:32,170 --> 00:30:34,400
That's what you really
believe, isn't it?
531
00:30:36,680 --> 00:30:38,920
Or why else would you be walking away?
532
00:30:50,930 --> 00:30:52,730
JAMIE: Audrey?
533
00:31:09,530 --> 00:31:10,699
Uh...
534
00:31:10,700 --> 00:31:12,130
- Oh, hi...
- Hi.
535
00:31:13,883 --> 00:31:16,759
I'm very glad you recognised
me from the, um...
536
00:31:16,760 --> 00:31:18,639
Well, we met at the funeral, didn't we?
537
00:31:18,640 --> 00:31:20,980
- Mm. Yeah.
- Mm.
538
00:31:22,930 --> 00:31:29,920
Um, what I'm keen to
ascertain is... is whether...
539
00:31:32,090 --> 00:31:37,059
What I mean to say is, do you
think that, uh, Kenny, was happy?
540
00:31:37,060 --> 00:31:38,460
Do you think?
541
00:31:40,780 --> 00:31:45,059
He used to sing to himself
when he was on the loo.
542
00:31:45,060 --> 00:31:47,840
S Club 7, mostly.
543
00:31:51,600 --> 00:31:53,960
- And he liked the job?
- Loved it.
544
00:31:56,360 --> 00:31:57,659
He missed you, though.
545
00:31:57,660 --> 00:32:01,140
He said nobody kicked
his arse like you did.
546
00:32:06,610 --> 00:32:08,410
I could be hard on him.
547
00:32:11,490 --> 00:32:14,879
My mum told me I was
brilliant at everything,
548
00:32:14,880 --> 00:32:16,639
even when I wasn't.
549
00:32:16,640 --> 00:32:18,739
I spent four years
trying to be an artist
550
00:32:18,740 --> 00:32:21,060
without any actual talent.
551
00:32:23,000 --> 00:32:26,199
Being hard on someone is
sometimes what they need.
552
00:32:26,200 --> 00:32:29,630
The ancient Celts used to
mourn their loved ones
553
00:32:29,640 --> 00:32:32,199
with wailing and shrieking.
554
00:32:32,200 --> 00:32:34,600
It was just a public ritual for them.
555
00:32:36,250 --> 00:32:38,760
They weren't embarrassed
about it in the least.
556
00:32:42,450 --> 00:32:44,043
Don't be embarrassed, will you?
557
00:32:58,020 --> 00:33:02,300
['DIDO AND AENEAS' BY
HENRY PURCELL PLAYS]
558
00:33:05,360 --> 00:33:06,759
['DIDO AND AENEAS' PLAYS IN CAR]
559
00:33:06,760 --> 00:33:08,819
[KNOCKS]
560
00:33:08,820 --> 00:33:10,800
There you are!
561
00:33:12,160 --> 00:33:14,619
I said...
562
00:33:14,620 --> 00:33:16,510
Can I get in?
563
00:33:20,740 --> 00:33:25,109
['DIDO AND AENEAS' CONTINUES]
564
00:33:25,110 --> 00:33:27,099
Can I turn this... ?
565
00:33:27,100 --> 00:33:28,630
- [TURNS MUSIC VOLUME DOWN]
- Okay.
566
00:33:31,910 --> 00:33:33,670
Are you coming in to work?
567
00:33:34,920 --> 00:33:37,299
There's no point.
568
00:33:37,300 --> 00:33:38,710
Why?
569
00:33:40,720 --> 00:33:44,630
There's no point coming in because
I'm not allowed to do my work.
570
00:33:46,000 --> 00:33:49,979
And there's no point in going
home because my daughter...
571
00:33:49,980 --> 00:33:54,079
... is taking over the house, wanting...
572
00:33:54,080 --> 00:33:56,439
... to talk.
573
00:33:56,440 --> 00:33:58,590
Well, you can't just sit here.
574
00:34:00,910 --> 00:34:02,390
I can.
575
00:34:03,870 --> 00:34:07,100
I've got my sandwiches. I'm fine.
576
00:34:12,840 --> 00:34:15,420
[TURNS MUSIC VOLUME UP]
577
00:34:18,740 --> 00:34:20,720
What a way to go.
578
00:34:22,470 --> 00:34:23,950
Sorry?
579
00:34:27,100 --> 00:34:29,140
What a terrible death.
580
00:34:33,750 --> 00:34:36,419
Dido...
581
00:34:36,420 --> 00:34:39,139
... abandoned by Aeneas...
582
00:34:39,140 --> 00:34:41,150
... dies of grief.
583
00:34:45,830 --> 00:34:47,100
Oh, right.
584
00:34:50,740 --> 00:34:53,060
[TURNS MUSIC OFF]
585
00:34:54,710 --> 00:34:56,390
I can't...
586
00:34:57,710 --> 00:34:59,590
... solve it, Mo.
587
00:35:02,150 --> 00:35:03,950
I can't investigate it.
588
00:35:06,630 --> 00:35:08,310
My hands are tied.
589
00:35:14,150 --> 00:35:15,670
It's my son...
590
00:35:21,950 --> 00:35:26,560
[INHALES] ... and I can't... solve it.
591
00:35:30,640 --> 00:35:32,980
[DOORBELL RINGS]
592
00:35:35,390 --> 00:35:37,679
I need to speak with Carolyn.
593
00:35:37,680 --> 00:35:40,122
GERALDINE: I'm not sure
she's really up for...
594
00:35:40,123 --> 00:35:41,643
Mum?
595
00:35:42,780 --> 00:35:43,799
It's all right.
596
00:35:43,800 --> 00:35:45,200
[DOOR CLOSES]
597
00:35:51,820 --> 00:35:55,259
Geraldine, why don't you go and
do your thing, where you...
598
00:35:55,260 --> 00:35:57,819
... close your eyes and breathe?
599
00:35:57,820 --> 00:35:59,242
Do you mean sleep?
600
00:35:59,243 --> 00:36:00,723
Go ahead.
601
00:36:05,060 --> 00:36:08,962
Eve, if you have come here to
berate me about the other day,
602
00:36:08,963 --> 00:36:10,699
do you mind if we do it in the morning?
603
00:36:10,700 --> 00:36:13,080
- I'm a little tired.
- I have Kenny's phone.
604
00:36:14,860 --> 00:36:16,240
I see.
605
00:36:16,243 --> 00:36:19,163
I need to know what
happened, who killed him.
606
00:36:20,680 --> 00:36:22,619
Well...
607
00:36:22,620 --> 00:36:25,079
... as you know...
608
00:36:25,080 --> 00:36:27,059
... in the field, when someone dies,
609
00:36:27,060 --> 00:36:31,950
they can... fuel you, in a good way.
610
00:36:36,120 --> 00:36:38,560
But this is different.
611
00:36:39,500 --> 00:36:41,242
Do you understand?
612
00:36:41,243 --> 00:36:42,990
I understand.
613
00:36:45,600 --> 00:36:46,980
All right.
614
00:36:53,630 --> 00:36:55,310
I miss his smell.
615
00:36:58,123 --> 00:36:59,603
Carolyn...
616
00:37:01,190 --> 00:37:02,619
What do you want from me?
617
00:37:02,620 --> 00:37:04,839
EVE: There's a thumb drive
he was working on.
618
00:37:04,840 --> 00:37:06,859
[THROUGH MICROPHONE] The police have it.
619
00:37:06,860 --> 00:37:08,679
We need to get a hold of it.
620
00:37:08,680 --> 00:37:10,419
We need to crack into it.
621
00:37:10,420 --> 00:37:12,430
We'll keep it confidential.
622
00:37:18,603 --> 00:37:21,723
_
623
00:37:38,700 --> 00:37:40,800
KONSTANTIN: Nice place.
624
00:37:44,350 --> 00:37:45,642
No...
625
00:37:45,643 --> 00:37:48,283
- Oh, yes.
- No.
626
00:37:49,500 --> 00:37:50,679
- No.
- No?!
627
00:37:50,680 --> 00:37:51,803
- Really?!
- Aah!
628
00:37:51,804 --> 00:37:54,639
Oh! Oh! No! Stop!
629
00:37:54,640 --> 00:37:57,779
You do not get to come here
without an invitation anymore!
630
00:37:57,780 --> 00:37:59,099
Fine!
631
00:37:59,100 --> 00:38:01,163
- Fine.
- [DOG BARKS OUTSIDE]
632
00:38:02,400 --> 00:38:04,640
Can I please come to see you?
633
00:38:13,160 --> 00:38:15,499
- [KICK THUDS]
- Aagh!
634
00:38:15,500 --> 00:38:16,882
[SIGHS]
635
00:38:16,883 --> 00:38:18,799
I'll think about it.
636
00:38:18,800 --> 00:38:21,340
Ohh...
637
00:38:21,350 --> 00:38:23,440
Oh!
638
00:38:24,270 --> 00:38:26,039
Oh, God...
639
00:38:26,040 --> 00:38:29,239
[GROANS] Oh, I missed you.
640
00:38:29,240 --> 00:38:31,419
- Hmm.
- You look good.
641
00:38:31,420 --> 00:38:33,083
Haven't you heard?
642
00:38:33,860 --> 00:38:35,319
I'm moving up in the world.
643
00:38:35,320 --> 00:38:37,639
[SCOFFS] Really?
644
00:38:37,640 --> 00:38:38,843
They're making me a Keeper.
645
00:38:38,850 --> 00:38:39,979
[CHUCKLES]
646
00:38:39,980 --> 00:38:41,429
- Who told you that?
- Dasha.
647
00:38:41,430 --> 00:38:42,439
- Dasha?
- Mm.
648
00:38:42,440 --> 00:38:44,399
You trust Dasha after
what she did to you?
649
00:38:44,400 --> 00:38:46,602
I trust her more than I trust you.
650
00:38:46,603 --> 00:38:49,083
You always said you
were going to kill her.
651
00:38:50,560 --> 00:38:52,799
If I killed everybody who betrayed me,
652
00:38:52,800 --> 00:38:55,239
there would be nobody left.
653
00:38:55,240 --> 00:38:56,479
You know I had no choice in Rome.
654
00:38:56,480 --> 00:38:58,603
Ah, I hope your family was worth it.
655
00:38:58,604 --> 00:39:01,519
[EXHALES] That's up for debate.
656
00:39:01,520 --> 00:39:04,419
Look...
657
00:39:04,420 --> 00:39:07,642
... now you're back with
The Twelve, especially now,
658
00:39:07,643 --> 00:39:09,559
you have to know,
659
00:39:09,560 --> 00:39:10,880
- you're not safe.
- I'm fine.
660
00:39:10,883 --> 00:39:13,082
You think you're in control,
but you are not.
661
00:39:13,083 --> 00:39:14,899
And you think I'm going to listen to you
662
00:39:14,900 --> 00:39:17,443
- after everything that you did?
- Okay, fine.
663
00:39:17,444 --> 00:39:20,599
There's something else.
664
00:39:20,600 --> 00:39:22,519
Eve...
665
00:39:22,520 --> 00:39:24,163
... she is alive.
666
00:39:25,860 --> 00:39:27,779
It's not possible.
667
00:39:27,780 --> 00:39:29,899
I saw her with my own eyes.
668
00:39:29,900 --> 00:39:32,579
[UNSETTLING MUSIC SWELLS]
669
00:39:32,580 --> 00:39:33,699
I shot her.
670
00:39:33,700 --> 00:39:35,419
When you get angry and run away
671
00:39:35,420 --> 00:39:38,482
without checking if the
person is actually dead...
672
00:39:38,483 --> 00:39:41,119
[VOICE FADES] ... miracles happen.
673
00:39:41,120 --> 00:39:43,879
But don't go to London.
674
00:39:43,880 --> 00:39:46,259
I don't want anything to happen to you.
675
00:39:46,260 --> 00:39:48,482
[SPEAKS INDISTINCTLY]
676
00:39:48,483 --> 00:39:49,990
[GASPS]
677
00:39:51,083 --> 00:39:52,710
Villanelle?
678
00:39:54,520 --> 00:39:55,599
Villanelle?
679
00:39:55,600 --> 00:39:57,460
Villanelle...
680
00:39:58,670 --> 00:40:00,520
I'm fine.
681
00:40:03,430 --> 00:40:05,600
Really, I'm fine. You should go.
682
00:40:09,280 --> 00:40:11,979
How do you know I'm
back with The Twelve?
683
00:40:11,980 --> 00:40:15,299
'Cause I never stopped working for them.
684
00:40:15,300 --> 00:40:17,039
You know I care about you.
685
00:40:17,040 --> 00:40:19,540
I know you're full of shit.
686
00:40:19,550 --> 00:40:21,430
Can't it be both?
687
00:40:28,350 --> 00:40:29,710
Oh...
688
00:40:35,590 --> 00:40:39,079
[LAUGHS]
689
00:40:39,080 --> 00:40:43,563
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.