All language subtitles for Killing Eve - 03x02 - Management Sucks.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,710 --> 00:00:14,260 SONG: ♪ If I was old ♪ 2 00:00:14,270 --> 00:00:17,460 ♪ When I was young ♪ 3 00:00:17,470 --> 00:00:24,470 ♪ Oh, what I'd now not do ♪ 4 00:00:24,480 --> 00:00:27,740 ♪ But I am old ♪ 5 00:00:27,750 --> 00:00:31,260 ♪ And not so young ♪ 6 00:00:31,270 --> 00:00:37,899 - ♪ But still I cry for you ♪ - _ 7 00:00:37,900 --> 00:00:41,839 ♪ What's left to say ♪ 8 00:00:41,840 --> 00:00:46,740 ♪ Except that time heals all wounds ♪ 9 00:00:46,750 --> 00:00:47,869 Oh... 10 00:00:47,870 --> 00:00:48,899 Bastard! 11 00:00:48,900 --> 00:00:52,163 ♪ So, I will wait ♪ 12 00:00:52,170 --> 00:00:55,002 ♪ And wait... ♪ 13 00:00:55,003 --> 00:00:56,762 [HORNS HONK] 14 00:00:56,763 --> 00:00:58,442 You need to go electric. 15 00:00:58,443 --> 00:01:00,682 Great advice. Thanks. 16 00:01:00,683 --> 00:01:02,603 I saw you talking to yourself earlier. 17 00:01:03,910 --> 00:01:05,162 Excuse me? 18 00:01:05,163 --> 00:01:07,162 And you drink a lot. 19 00:01:07,163 --> 00:01:09,659 Okay, this might have worked for you before, 20 00:01:09,660 --> 00:01:11,041 but just so you know, it's failing. 21 00:01:11,043 --> 00:01:13,344 And for your information, I'm not drunk. 22 00:01:13,345 --> 00:01:15,620 You will be by the end of the night. 23 00:01:17,660 --> 00:01:19,630 It's pull, by the way. 24 00:01:23,390 --> 00:01:25,559 No judgement on my part. 25 00:01:25,560 --> 00:01:27,099 I'm just making an observation. 26 00:01:27,100 --> 00:01:29,107 Well, go observe somewhere else. 27 00:01:29,108 --> 00:01:30,667 Oh-ho-ho. 28 00:01:30,668 --> 00:01:33,019 Wow! Are you always this defensive? 29 00:01:33,020 --> 00:01:35,100 Are you always this much of a dick? 30 00:01:37,470 --> 00:01:39,707 I... I'm not... I'm not drunk. 31 00:01:39,708 --> 00:01:41,259 He's just very... 32 00:01:41,260 --> 00:01:43,599 ... very annoying. 33 00:01:43,600 --> 00:01:47,619 - ♪ They cried ♪ - _ 34 00:01:47,620 --> 00:01:49,640 ♪ And so they fell ♪ 35 00:01:49,650 --> 00:01:51,620 ♪ So they fell ♪ 36 00:01:51,630 --> 00:01:54,599 - ♪ Out of love ♪ - ♪ Out of love ♪ 37 00:01:54,600 --> 00:01:58,460 - ♪ Into the depths ♪ - ♪ Into the depths ♪ 38 00:01:58,470 --> 00:02:00,240 ♪ Of the sea ♪ 39 00:02:00,260 --> 00:02:01,539 ♪ Of the sea ♪ 40 00:02:01,540 --> 00:02:05,300 - ♪ Where lovers' tears ♪ - ♪ Where lovers' tears ♪ 41 00:02:05,310 --> 00:02:08,460 - ♪ Swell and swim ♪ - ♪ Swell and swim ♪ 42 00:02:08,470 --> 00:02:14,419 - ♪ Together for ♪ - ♪ Together for ♪ 43 00:02:14,420 --> 00:02:20,562 ♪ Eternity. ♪ 44 00:02:20,563 --> 00:02:23,347 ['DART FOR MY SWEETHEART' BY ARCHIE BRONSON OUTFIT PLAYS] 45 00:02:23,348 --> 00:02:25,547 Vodka. Straight. 46 00:02:25,548 --> 00:02:27,030 And make it double. 47 00:02:28,030 --> 00:02:29,229 Not because I'm Russian. 48 00:02:29,230 --> 00:02:30,559 Because it works. 49 00:02:30,560 --> 00:02:32,640 Kenny would be so touched. 50 00:02:34,940 --> 00:02:36,899 What do you want? 51 00:02:36,900 --> 00:02:38,199 Gin. 52 00:02:38,200 --> 00:02:39,510 Gin, please. 53 00:02:41,110 --> 00:02:42,899 I hear you are a walking miracle. 54 00:02:42,900 --> 00:02:45,719 - Oh, hallelujah! - Ha! 55 00:02:45,720 --> 00:02:48,708 You know, when a bullet has been through you, 56 00:02:48,709 --> 00:02:51,360 it leaves something behind. 57 00:02:54,510 --> 00:02:56,027 Poor Kenny. 58 00:02:56,028 --> 00:02:57,550 Oh, he'd hate this. 59 00:02:58,530 --> 00:02:59,740 He chose it. 60 00:02:59,750 --> 00:03:01,849 How do you know what he chose? 61 00:03:01,850 --> 00:03:02,879 Jumping off a building 62 00:03:02,880 --> 00:03:05,819 - is a very clear choice. - Oh, bullshit. Don't say... 63 00:03:05,820 --> 00:03:08,110 Why is everyone saying he jumped?! 64 00:03:11,310 --> 00:03:13,640 [WHISPERS] Just be quiet. 65 00:03:13,650 --> 00:03:15,019 You must think of the family. 66 00:03:15,020 --> 00:03:18,779 Please, don't pretend... for one second, 67 00:03:18,780 --> 00:03:21,510 that you ever think of anyone but yourself. 68 00:03:27,510 --> 00:03:30,279 - Oh... - I'm sorry, I'm so sorry. 69 00:03:30,280 --> 00:03:32,999 Oh, you... 70 00:03:33,000 --> 00:03:34,819 - Having a good night? - Yeah, well, you know what? 71 00:03:34,820 --> 00:03:38,359 You've really got this whole, um, smug face thing down, don't you? 72 00:03:38,360 --> 00:03:39,699 It's just my face. 73 00:03:39,700 --> 00:03:40,879 BEAR: Tune! 74 00:03:40,880 --> 00:03:43,020 Yeah, he'd... he'd always play this 75 00:03:43,030 --> 00:03:45,060 when he won the office table tennis. 76 00:03:45,070 --> 00:03:47,659 Which wasn't very often, was it? 77 00:03:47,660 --> 00:03:49,139 Excuse me? I'm sorry. 78 00:03:49,140 --> 00:03:54,460 Um... did you... did you work with Kenny at Bitter Pill? 79 00:03:54,470 --> 00:03:57,999 Uh, yeah... yeah, that's right. 80 00:03:58,000 --> 00:04:00,079 - How was he? I was... - Jamie Hayward, 81 00:04:00,080 --> 00:04:02,879 founder, editor of Bitter Pill. 82 00:04:02,880 --> 00:04:05,330 Now, if you have any queries about Kenny's work... 83 00:04:05,340 --> 00:04:06,839 - No, I... - ... you can come to me. 84 00:04:06,840 --> 00:04:08,550 I have no queries. 85 00:04:10,283 --> 00:04:12,379 Excuse me. 86 00:04:12,380 --> 00:04:13,960 Hmm. 87 00:04:16,403 --> 00:04:19,590 [MUFFLED MUSIC CONTINUES] 88 00:04:24,190 --> 00:04:26,403 [WEEPS] 89 00:04:30,403 --> 00:04:32,790 [WOMAN SOBS] 90 00:04:53,523 --> 00:04:56,163 [WOMAN CONTINUES WEEPING] 91 00:04:59,070 --> 00:05:03,123 [WOMAN SOBS] 92 00:05:46,700 --> 00:05:49,140 Can you make sure everyone's topped up, please? 93 00:05:51,510 --> 00:05:56,999 [GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 94 00:05:57,000 --> 00:06:00,219 ♪ Giving back the time... ♪ 95 00:06:00,220 --> 00:06:01,879 Oh. 96 00:06:01,880 --> 00:06:05,068 - The crisps are a safe bet. - ♪ Stilling my desire ♪ 97 00:06:05,069 --> 00:06:08,379 [CAROLYN LAUGHS] 98 00:06:08,380 --> 00:06:10,787 You'd think it was one of her bloody dinners. 99 00:06:10,788 --> 00:06:13,110 She does have very good dinners. 100 00:06:14,760 --> 00:06:18,959 ♪ The snow's come back ♪ 101 00:06:18,960 --> 00:06:20,667 What? 102 00:06:20,668 --> 00:06:22,747 Do I have crisps in my beard? 103 00:06:22,748 --> 00:06:24,030 It's you. 104 00:06:25,310 --> 00:06:26,670 It's you! 105 00:06:28,270 --> 00:06:30,079 It was one of Mum's dinners. 106 00:06:30,080 --> 00:06:31,819 I was about eight, nine, 107 00:06:31,820 --> 00:06:36,299 and I'd had a nightmare and you found me crying on the stairs. 108 00:06:36,300 --> 00:06:37,460 Hmm! 109 00:06:37,470 --> 00:06:40,079 You told me you were there as monster watch, 110 00:06:40,080 --> 00:06:43,400 to make sure that nothing scary would come into the house. 111 00:06:43,410 --> 00:06:47,187 And... then you taught me how to swear in Russian. 112 00:06:47,188 --> 00:06:48,947 - I did? - Mudak. 113 00:06:48,948 --> 00:06:51,387 [BOTH LAUGH] 114 00:06:51,388 --> 00:06:53,507 - I did. - Yeah. 115 00:06:53,508 --> 00:06:55,627 You haven't changed a bit. 116 00:06:55,628 --> 00:06:57,147 You have! 117 00:06:57,148 --> 00:06:59,519 Geraldine, can you ask them to change that music? 118 00:06:59,520 --> 00:07:00,899 It's terribly dreary. 119 00:07:00,900 --> 00:07:03,699 Today isn't about pretending we're not sad, Mum. 120 00:07:03,700 --> 00:07:07,359 It's about acknowledging the sadness together. 121 00:07:07,360 --> 00:07:10,590 Couldn't we be sad and listen to good music? 122 00:07:15,720 --> 00:07:18,499 - She staying long with you? - No idea. 123 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 Apparently, she wants to help me grieve. 124 00:07:22,830 --> 00:07:24,519 Do you need help? 125 00:07:24,520 --> 00:07:26,239 - [MUSIC STOPS] - Absolutely not. 126 00:07:26,240 --> 00:07:27,579 Just excuse me. 127 00:07:27,580 --> 00:07:30,719 [ROCK MUSIC PLAYS] 128 00:07:30,720 --> 00:07:32,867 Um, Eve... 129 00:07:32,868 --> 00:07:35,307 I'm sorry for your loss. 130 00:07:35,308 --> 00:07:37,799 I left you several messages. 131 00:07:37,800 --> 00:07:39,380 Oh... 132 00:07:39,388 --> 00:07:41,827 Eve, it's push, by the way. Can we talk? 133 00:07:41,828 --> 00:07:43,710 [SIGHS] 134 00:07:49,390 --> 00:07:52,399 Do you think he jumped? 135 00:07:52,400 --> 00:07:54,030 Yes. 136 00:07:55,990 --> 00:07:57,310 Hmm! 137 00:07:58,870 --> 00:08:01,499 - Eve, I need you to... - No. 138 00:08:01,500 --> 00:08:03,399 - But, Eve, Eve... - I said no! Do you hear me? 139 00:08:03,400 --> 00:08:05,230 No! No! 140 00:08:05,240 --> 00:08:07,239 [SHOUTS] No! 141 00:08:07,240 --> 00:08:08,780 JAMIE: Bloody hell. 142 00:08:11,470 --> 00:08:13,910 [RAIN POURS OUTSIDE] 143 00:08:21,320 --> 00:08:22,739 Just... didn't like the buffet. 144 00:08:22,740 --> 00:08:26,100 ['NUNCA HAY BASTANTE' BY ADRIÁNGELA PLAYS] 145 00:08:35,630 --> 00:08:39,563 ['NUNCA HAY BASTANTE' CONTINUES IN SPANISH] 146 00:08:52,200 --> 00:08:55,243 ['NUNCA HAY BASTANTE' CONTINUES IN SPANISH] 147 00:09:04,163 --> 00:09:05,939 [TOILET FLUSHES] 148 00:09:05,940 --> 00:09:08,003 ['NUNCA HAY BASTANTE' CONTINUES IN SPANISH] 149 00:09:12,803 --> 00:09:15,802 [SINGS OPERATIC NOTE] 150 00:09:15,803 --> 00:09:20,683 ♪ ¡Yo quiero más! ♪ 151 00:09:21,830 --> 00:09:23,510 Hmm. 152 00:09:24,520 --> 00:09:29,479 You ask Dasha for the best, Dasha gets you the best. 153 00:09:29,480 --> 00:09:32,060 - [SCOFFS] - You're welcome. 154 00:09:32,068 --> 00:09:33,987 Everything you asked for. 155 00:09:33,988 --> 00:09:36,459 Good light, high ceilings. 156 00:09:36,460 --> 00:09:38,939 Chan, did you check the water pressure? 157 00:09:38,940 --> 00:09:41,590 - Excellent. - That was hard to get. 158 00:09:44,910 --> 00:09:46,359 You know if you quit smoking, 159 00:09:46,360 --> 00:09:47,719 you'd look, like, 10 years younger. 160 00:09:47,720 --> 00:09:50,600 Why would I want to look 10 years younger? 161 00:09:55,550 --> 00:09:57,947 This neighbourhood is nice. 162 00:09:57,948 --> 00:09:59,722 You like what you see? 163 00:09:59,723 --> 00:10:02,057 It's good to have many lovers. 164 00:10:02,058 --> 00:10:03,523 It keeps you limber. 165 00:10:05,430 --> 00:10:08,268 But you have to know, we are different from these people. 166 00:10:08,269 --> 00:10:10,699 Things they take for granted: 167 00:10:10,700 --> 00:10:13,999 package holidays, car in drive, 168 00:10:14,000 --> 00:10:16,519 date nights on sofa. 169 00:10:16,520 --> 00:10:18,480 We can't have these things. 170 00:10:21,280 --> 00:10:23,600 Winners win alone. 171 00:10:24,520 --> 00:10:27,740 You can't go down that path anymore. 172 00:10:29,470 --> 00:10:31,122 I dealt with it. 173 00:10:31,123 --> 00:10:32,747 Ah. Hmm. 174 00:10:32,748 --> 00:10:34,562 So, you don't think about her anymore? 175 00:10:34,563 --> 00:10:36,630 - I dealt with it! - Mm-hm. 176 00:10:37,790 --> 00:10:39,840 Okay. 177 00:10:39,850 --> 00:10:41,919 So, the job went well, they're happy, 178 00:10:41,920 --> 00:10:43,308 they're very happy with you. 179 00:10:43,309 --> 00:10:46,160 And I appreciated the homage to Dasha. 180 00:10:46,170 --> 00:10:48,042 I improved an untouchable relic. 181 00:10:48,043 --> 00:10:50,682 - Original's always best. - Come on! 182 00:10:50,683 --> 00:10:52,202 The paprika was kind of fun. 183 00:10:52,203 --> 00:10:54,802 - I'd have gone turmeric, but... - So, what do they do now? 184 00:10:54,803 --> 00:10:56,907 Do they send me a letter of promotion or something? 185 00:10:56,908 --> 00:10:59,482 They want you to work with somebody first. 186 00:10:59,483 --> 00:11:00,722 What are you talking about? 187 00:11:00,723 --> 00:11:03,562 You have to show them that you're up to the job. 188 00:11:03,563 --> 00:11:05,419 He's a new recruit. 189 00:11:05,420 --> 00:11:10,479 You will be overseeing him. You will be giving him orders. 190 00:11:10,480 --> 00:11:12,039 If you want more control, 191 00:11:12,040 --> 00:11:13,882 you have to show them you have some judgement. 192 00:11:13,883 --> 00:11:15,630 I know. 193 00:11:27,770 --> 00:11:30,899 Carolyn? Carolyn... 194 00:11:30,900 --> 00:11:32,890 Your blouse is, uh... 195 00:11:34,650 --> 00:11:36,170 I like it like that. 196 00:11:40,220 --> 00:11:41,610 Morning! 197 00:11:44,370 --> 00:11:45,803 So... 198 00:11:46,660 --> 00:11:49,319 Shall we just dive right in? 199 00:11:49,320 --> 00:11:51,803 Maybe we should start with the report on Agent... 200 00:11:51,804 --> 00:11:54,799 PAUL: Carolyn! We weren't... expecting... 201 00:11:54,800 --> 00:11:59,239 Well, we certainly weren't expecting you... so soon. 202 00:11:59,240 --> 00:12:01,643 Why ever not? 203 00:12:02,540 --> 00:12:04,159 Well... 204 00:12:04,160 --> 00:12:06,100 How bloody gallant of you. 205 00:12:07,010 --> 00:12:08,403 - Mina? - CAROLYN: Roger... 206 00:12:10,840 --> 00:12:14,602 - Your FSB intelligence... - Your Volgograd asset... 207 00:12:14,603 --> 00:12:16,210 [CLEARS THROAT] 208 00:12:17,563 --> 00:12:20,283 - Are we looking at a honey trap... - Regarding the Daesh Takfiri terror cell, 209 00:12:20,284 --> 00:12:22,239 are we talking about fully formed... 210 00:12:22,240 --> 00:12:23,499 - What travel arrangements... ? - ... high-level targets... ? 211 00:12:23,500 --> 00:12:25,163 [SHOUTS] Let's all just... 212 00:12:25,164 --> 00:12:27,360 ... take five. 213 00:12:29,400 --> 00:12:31,240 It's too soon. 214 00:12:31,243 --> 00:12:33,039 For what? 215 00:12:33,040 --> 00:12:35,399 You're... on leave. 216 00:12:35,400 --> 00:12:37,720 Surely, that's my decision. 217 00:12:39,410 --> 00:12:42,079 I know returning to work is a welcome distraction. 218 00:12:42,080 --> 00:12:43,599 I don't believe in distractions. 219 00:12:43,600 --> 00:12:46,760 I'm fully capable of doing my job, 220 00:12:46,770 --> 00:12:49,220 without any approval from you. 221 00:12:51,930 --> 00:12:54,239 I know you think I'm a self-serving prick. 222 00:12:54,240 --> 00:12:57,080 And... well, maybe I am. 223 00:12:58,730 --> 00:13:04,179 But, Carolyn, your son has just died. 224 00:13:04,180 --> 00:13:07,900 Some things are bigger than the job, and this is one of them. 225 00:13:09,850 --> 00:13:14,279 You have to start taking care of yourself right now. 226 00:13:14,280 --> 00:13:16,700 Or it's going to catch up with you. 227 00:13:21,410 --> 00:13:24,240 [PHONE KEYPAD CLICKS] 228 00:13:31,810 --> 00:13:33,842 - WOMAN: Your name? - Jeffrey. 229 00:13:33,843 --> 00:13:35,519 Can you give me the status of the situation? 230 00:13:35,520 --> 00:13:37,099 Why are you never the same person? 231 00:13:37,100 --> 00:13:38,149 We work on rota. 232 00:13:38,150 --> 00:13:40,239 It's like seeing a new doctor every time. 233 00:13:40,240 --> 00:13:42,882 I have to explain everything from the beginning. 234 00:13:42,883 --> 00:13:45,522 Can you please look in your notes or something? 235 00:13:45,523 --> 00:13:48,039 Do you have my airline tickets? 236 00:13:48,040 --> 00:13:50,919 They want you to stay in London a bit longer. 237 00:13:50,920 --> 00:13:52,359 Is that really necessary? 238 00:13:52,360 --> 00:13:54,199 They need you to keep an eye on things. 239 00:13:54,200 --> 00:13:56,122 That old MI6 friend of yours. 240 00:13:56,123 --> 00:13:58,739 - How long do I have to stay? - [SCOFFS] No idea. 241 00:13:58,740 --> 00:14:00,442 That's very useful. Thank you. 242 00:14:00,443 --> 00:14:02,642 Treat it as a working holiday. 243 00:14:02,643 --> 00:14:04,363 Holiday, you need sunshine. 244 00:14:11,083 --> 00:14:13,003 [INDISTINCT CHATTER] 245 00:14:14,030 --> 00:14:15,189 - _ - Mm. 246 00:14:15,190 --> 00:14:17,680 _ 247 00:14:39,770 --> 00:14:41,610 Thirsty work, I imagine. 248 00:14:46,700 --> 00:14:48,149 I worked on a farm. 249 00:14:48,150 --> 00:14:51,963 My father arranged... 250 00:15:00,660 --> 00:15:05,799 Both you and I know perfectly well that... Kenny... 251 00:15:05,800 --> 00:15:08,299 ... didn't take his own life. 252 00:15:08,300 --> 00:15:09,920 Yes. 253 00:15:12,220 --> 00:15:14,859 But I have to be... 254 00:15:14,860 --> 00:15:16,919 ... discreet. 255 00:15:16,920 --> 00:15:20,860 I can't... let people know I'm looking into things. 256 00:15:22,120 --> 00:15:25,159 You were potentially the last person to speak to him properly 257 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 and it's imperative we talk. 258 00:15:26,850 --> 00:15:30,679 Carolyn, I would do anything for Kenny to be alive 259 00:15:30,680 --> 00:15:34,082 and I am sorry you are going through this, I am. 260 00:15:34,083 --> 00:15:36,330 But I don't work for you anymore. 261 00:15:37,883 --> 00:15:40,010 Not after what you did in Rome. 262 00:15:42,730 --> 00:15:45,683 I have something that I think may interest you. 263 00:16:03,180 --> 00:16:06,719 An agitator in Catalonia, killed in her own shop. 264 00:16:06,720 --> 00:16:09,519 No-one's claimed it. 265 00:16:09,520 --> 00:16:12,840 She hasn't been active for months. 266 00:16:12,850 --> 00:16:15,699 Not since Rome. 267 00:16:15,700 --> 00:16:17,740 We actually thought she was dead. 268 00:16:21,960 --> 00:16:23,920 She's back, Eve. 269 00:16:25,520 --> 00:16:27,280 And she's working. 270 00:16:28,523 --> 00:16:30,170 I can't help you. 271 00:16:38,850 --> 00:16:40,690 I thought you'd want to know. 272 00:16:45,820 --> 00:16:49,519 - SONG: ♪ Two minds ♪ - ♪ Two minds ♪ 273 00:16:49,520 --> 00:16:52,580 [SHOUTING AND CHATTER IN RESTAURANT] 274 00:16:53,540 --> 00:16:55,839 ♪ What's this? ♪ 275 00:16:55,840 --> 00:16:57,563 ♪ Why do I care? ♪ 276 00:16:58,320 --> 00:17:02,250 ♪ It's over ♪ ♪ It's done ♪ 277 00:17:02,260 --> 00:17:04,930 ♪ Yet it's still going ♪ 278 00:17:06,000 --> 00:17:09,759 ♪ Still going ♪ 279 00:17:09,760 --> 00:17:11,843 ♪ I don't wanna go there ♪ 280 00:17:13,120 --> 00:17:16,059 ♪ I've been there before ♪ 281 00:17:16,060 --> 00:17:17,539 ♪ Been there before ♪ 282 00:17:17,540 --> 00:17:20,399 ♪ And I already know ♪ 283 00:17:20,400 --> 00:17:22,540 ♪ How it ends ♪ 284 00:17:26,400 --> 00:17:28,199 ♪ And I already know ♪ 285 00:17:28,200 --> 00:17:30,679 - ♪ Already know ♪ - ♪ How it ends. ♪ 286 00:17:30,680 --> 00:17:32,110 [RETCHES] 287 00:17:34,123 --> 00:17:36,919 So, who am I working with on this thing? 288 00:17:36,920 --> 00:17:39,659 - Felix Telep. - [MAN ON TV SPEAKS SPANISH] 289 00:17:39,660 --> 00:17:42,079 They say he has real potential. 290 00:17:42,080 --> 00:17:46,719 And I just watch him and give him a grade? 291 00:17:46,720 --> 00:17:49,659 A: for excellent killing. B: could do better. 292 00:17:49,660 --> 00:17:51,799 - That kind of thing? - You don't grade him. 293 00:17:51,800 --> 00:17:53,279 You guide him. 294 00:17:53,280 --> 00:17:57,079 Make sure his plan is clean, his character work is strong. 295 00:17:57,080 --> 00:17:58,940 You know, just like I used to do with you. 296 00:17:58,950 --> 00:18:01,519 - What if he's totally useless? - Then encourage him. 297 00:18:01,520 --> 00:18:02,559 You tell him he's great. 298 00:18:02,560 --> 00:18:04,279 You tell him you know he can do it. 299 00:18:04,280 --> 00:18:06,739 You make him believe he can be good. 300 00:18:06,740 --> 00:18:08,719 Why can't I just do the work and he watch? 301 00:18:08,720 --> 00:18:11,762 - So much easier. - Management is not easy. 302 00:18:11,763 --> 00:18:14,099 It's watching someone do job worse than you. 303 00:18:14,100 --> 00:18:15,999 That's why it sucks. 304 00:18:16,000 --> 00:18:22,160 But to be Keeper, that takes patience and responsibility. 305 00:18:22,170 --> 00:18:23,179 You need both. 306 00:18:23,180 --> 00:18:24,962 I don't have both. I have neither. 307 00:18:24,963 --> 00:18:27,000 Then pretend that you have! 308 00:18:29,010 --> 00:18:30,799 Come on, look around you, Villanelle. 309 00:18:30,800 --> 00:18:33,359 They don't give places like this to anybody. 310 00:18:33,360 --> 00:18:35,739 Money, rewards, lifestyle, 311 00:18:35,740 --> 00:18:39,820 it all gets better and better, the more you succeed. 312 00:18:43,930 --> 00:18:45,610 I believe in you. 313 00:18:47,450 --> 00:18:48,800 [SCOFFS] 314 00:18:49,860 --> 00:18:52,603 So, it's that kind of thing. 315 00:18:53,770 --> 00:18:55,682 Exactly. 316 00:18:55,683 --> 00:18:56,999 Hmm. 317 00:18:57,000 --> 00:19:00,999 [SPANISH BROADCAST CONTINUES] 318 00:19:01,000 --> 00:19:03,640 [VIDEO GAME BLEEPS AND WHIRRS] 319 00:19:09,050 --> 00:19:10,210 [PHONE BEEPS] 320 00:19:11,563 --> 00:19:13,600 [SIGHS] 321 00:19:19,260 --> 00:19:20,680 [PHONE BUZZES] 322 00:19:30,400 --> 00:19:32,810 [PHONE RINGS] 323 00:19:34,020 --> 00:19:35,883 _ 324 00:19:43,540 --> 00:19:45,999 [PHONE BUZZES] 325 00:19:46,000 --> 00:19:48,880 _ 326 00:19:50,880 --> 00:19:53,403 - _ - [PHONE BUZZES] 327 00:20:00,040 --> 00:20:03,330 [PHONE RINGS AND BUZZES] 328 00:20:06,720 --> 00:20:08,879 JAMIE: Hello? Eve? 329 00:20:08,880 --> 00:20:12,119 Eve, if this is you, don't speak. 330 00:20:12,120 --> 00:20:15,959 You've stolen a dead man's phone with highly sensitive information, 331 00:20:15,960 --> 00:20:19,039 a phone we're tracking right now. 332 00:20:19,040 --> 00:20:20,599 We both know you've got the phone, 333 00:20:20,600 --> 00:20:22,439 with no way for you to unlock it. 334 00:20:22,440 --> 00:20:25,320 So, why don't you just stop dicking around with this elusive crap? 335 00:20:25,323 --> 00:20:27,483 Just bring it in and we can... 336 00:20:34,600 --> 00:20:36,719 [PHONE BUZZES] 337 00:20:36,720 --> 00:20:39,283 _ 338 00:20:42,100 --> 00:20:44,399 [PHONE BUZZES] 339 00:20:44,400 --> 00:20:48,220 _ 340 00:20:51,040 --> 00:20:53,639 EVE: How did you know I had the phone? 341 00:20:53,640 --> 00:20:56,699 Oh, that was bollocks. We just guessed it was you. 342 00:20:56,700 --> 00:20:57,709 What?! 343 00:20:57,710 --> 00:20:59,719 Well, the police didn't find Kenny's work phone. 344 00:20:59,720 --> 00:21:01,479 You were the last person here. 345 00:21:01,480 --> 00:21:03,170 It's pretty straightforward. 346 00:21:04,840 --> 00:21:06,240 She's here. 347 00:21:08,820 --> 00:21:11,323 Just give the phone to Bear. 348 00:21:14,380 --> 00:21:17,923 I'm not giving it to anyone. The phone stays with me. 349 00:21:18,850 --> 00:21:20,522 Why'd you nick it? 350 00:21:20,523 --> 00:21:23,962 I didn't nick anything. I just... forgot to mention I found it. 351 00:21:23,963 --> 00:21:25,562 What was Kenny working on before he died? 352 00:21:25,563 --> 00:21:26,643 You tell me. 353 00:21:27,440 --> 00:21:30,279 - I asked you. - Why did you hire him? 354 00:21:30,280 --> 00:21:31,719 MI6. Whiz online. 355 00:21:31,720 --> 00:21:33,239 Integrity. 356 00:21:33,240 --> 00:21:35,059 He was a triple threat. 357 00:21:35,060 --> 00:21:37,039 You didn't want him to look into anything specific? 358 00:21:37,040 --> 00:21:38,599 I don't tell people what to investigate. 359 00:21:38,600 --> 00:21:40,019 They work on what's important to them. 360 00:21:40,020 --> 00:21:41,629 And Kenny didn't say what is important to him? 361 00:21:41,630 --> 00:21:42,643 What's important to you? 362 00:21:43,520 --> 00:21:45,039 See, this isn't about me. 363 00:21:45,040 --> 00:21:46,639 See, that's where I think you're wrong. 364 00:21:46,640 --> 00:21:49,283 If it wasn't about you, you wouldn't have the phone. 365 00:21:51,180 --> 00:21:53,999 Look, two options here. 366 00:21:54,000 --> 00:21:55,882 Either you keep it, 367 00:21:55,883 --> 00:21:57,479 with no way of cracking into it, 368 00:21:57,480 --> 00:21:59,499 and Kenny's death grows colder by the hour, 369 00:21:59,500 --> 00:22:02,100 or you hand it over and we get going. 370 00:22:09,440 --> 00:22:11,082 I want the files he was working on. 371 00:22:11,083 --> 00:22:13,699 There's no way I'm handing over classified information 372 00:22:13,700 --> 00:22:14,800 without seeing that phone. 373 00:22:14,803 --> 00:22:17,402 Yeah, well, this phone isn't free, so where's his laptop? 374 00:22:17,403 --> 00:22:19,243 Every device is clean. We don't store in the cloud. 375 00:22:19,244 --> 00:22:20,919 We work off encrypted thumb drives. 376 00:22:20,920 --> 00:22:22,200 Fine! 377 00:22:28,240 --> 00:22:30,803 As soon as we crack that phone. 378 00:22:32,680 --> 00:22:33,860 Fine. 379 00:22:39,830 --> 00:22:40,869 DRIVER: Le France. 380 00:22:40,870 --> 00:22:46,029 _ 381 00:22:46,030 --> 00:22:48,563 [BUS BRAKES HISS] 382 00:22:57,020 --> 00:22:58,730 I'm Felix. 383 00:23:01,290 --> 00:23:02,930 What are you? 384 00:23:04,450 --> 00:23:06,722 - 10? - I'm 19. 385 00:23:06,723 --> 00:23:08,199 I'm tough. 386 00:23:08,200 --> 00:23:10,202 - I have five older brothers. - Wow! 387 00:23:10,203 --> 00:23:12,282 - Five big brothers? - Yeah. 388 00:23:12,283 --> 00:23:14,402 And I beat the crap out of all of them. 389 00:23:14,403 --> 00:23:16,643 Take off your hat. 390 00:23:24,720 --> 00:23:27,119 Anybody can fight. 391 00:23:27,120 --> 00:23:28,919 It takes a special person to kill. 392 00:23:28,920 --> 00:23:30,562 I've killed, loads of times. 393 00:23:30,563 --> 00:23:32,122 - Bullshit! - There was this kid 394 00:23:32,123 --> 00:23:33,242 that bullied me in school. 395 00:23:33,243 --> 00:23:35,119 - Textbook. Basic. - His sister. 396 00:23:35,120 --> 00:23:36,609 - His father. - I'm falling asleep here. 397 00:23:36,610 --> 00:23:39,479 His cousin. Best friend, uncle, 398 00:23:39,480 --> 00:23:41,123 dance teacher and grandma. 399 00:23:44,980 --> 00:23:46,440 They were in the same car. 400 00:23:47,723 --> 00:23:49,290 [SIGHS] 401 00:23:52,763 --> 00:23:55,842 Just so you know, I'm kind of a big deal in this industry. 402 00:23:55,843 --> 00:23:57,879 - Okay. - You do everything I say, 403 00:23:57,880 --> 00:23:59,899 - exactly when I say it. - Okay. 404 00:23:59,900 --> 00:24:01,520 If you make me look bad, I will kill you. 405 00:24:01,523 --> 00:24:03,879 - O... Okay. - Okay. 406 00:24:03,880 --> 00:24:06,380 Great talk. Good skills. 407 00:24:07,483 --> 00:24:09,520 Excellent work. 408 00:24:10,763 --> 00:24:12,603 The travel is what I'm most excited about. 409 00:24:13,820 --> 00:24:15,919 I love hotels. 410 00:24:15,920 --> 00:24:18,322 Well, make sure you ask for first-class. 411 00:24:18,323 --> 00:24:20,319 None of this "submit receipts after" bullshit. 412 00:24:20,320 --> 00:24:22,160 They should pay up-front. 413 00:24:22,163 --> 00:24:24,300 Okay. 414 00:24:26,960 --> 00:24:29,923 That kid bullied you bad, huh? 415 00:24:31,360 --> 00:24:33,079 He beat up my boyfriend. 416 00:24:33,080 --> 00:24:36,200 You did all that for a boyfriend?! 417 00:24:36,203 --> 00:24:38,359 Well, I was in love. 418 00:24:38,360 --> 00:24:40,443 [SCOFFS] 419 00:24:42,970 --> 00:24:45,619 After everything I did, 420 00:24:45,620 --> 00:24:47,200 he didn't want to know. 421 00:24:51,043 --> 00:24:54,959 When you love somebody and they don't love you back, 422 00:24:54,960 --> 00:24:59,260 it's... it's worse than... 423 00:25:00,900 --> 00:25:02,299 I don't know what it's worse than, 424 00:25:02,300 --> 00:25:05,789 - but it's really... - Shit. 425 00:25:05,790 --> 00:25:07,120 Yeah. 426 00:25:08,400 --> 00:25:10,200 Shit. 427 00:25:23,360 --> 00:25:25,660 [SHOP BELL JANGLES] 428 00:25:27,700 --> 00:25:29,910 [SHOP BELL JANGLES] 429 00:25:32,320 --> 00:25:34,100 - Sorry... - Oh, it's okay. 430 00:25:35,540 --> 00:25:37,159 Oh, hi. 431 00:25:37,160 --> 00:25:39,899 Ah, it's you! 432 00:25:39,900 --> 00:25:42,619 - Good to see you again! - You too. 433 00:25:42,620 --> 00:25:45,139 I'm sorry I didn't get to say goodbye after the funeral. 434 00:25:45,140 --> 00:25:46,629 Ah, that's okay. 435 00:25:46,630 --> 00:25:48,999 There was just so much going on, and I'm hyper-empathic, 436 00:25:49,000 --> 00:25:51,219 so I get over-burdened with other people's emotions, 437 00:25:51,220 --> 00:25:54,360 which can be... a lot to process, you know? 438 00:25:58,220 --> 00:25:59,803 Staying in England long? 439 00:25:59,804 --> 00:26:01,940 Undecided. 440 00:26:01,950 --> 00:26:04,719 I have some work I need to finish. 441 00:26:04,720 --> 00:26:07,659 I was just sending this to my daughter in Russia. 442 00:26:07,660 --> 00:26:09,339 Oh, that's adorable. 443 00:26:09,340 --> 00:26:11,219 I used to collect those when I was a kid. 444 00:26:11,220 --> 00:26:12,399 Ah. 445 00:26:12,400 --> 00:26:14,539 She's too old for them, really. 446 00:26:14,540 --> 00:26:17,479 Mum used to bring me and Kenny small bottles of booze. 447 00:26:17,480 --> 00:26:19,779 She says you only know a country once you know its drink. 448 00:26:19,780 --> 00:26:22,123 [LAUGHS] 449 00:26:25,030 --> 00:26:26,559 You should have this. 450 00:26:26,560 --> 00:26:28,299 Oh, your daughter... 451 00:26:28,300 --> 00:26:29,843 Oh, she wouldn't even notice. 452 00:26:29,844 --> 00:26:31,310 Please. 453 00:26:36,310 --> 00:26:37,820 Thank you. 454 00:26:40,430 --> 00:26:41,780 Oh, no... 455 00:26:43,070 --> 00:26:44,739 I didn't want to upset you. 456 00:26:44,740 --> 00:26:46,430 You haven't. It's just... 457 00:26:48,110 --> 00:26:51,363 Moments of kindness mean a lot right now. 458 00:26:53,840 --> 00:26:56,719 ['DANGER' BY UNLOVED PLAYS] 459 00:26:56,720 --> 00:26:58,043 [DOORBELL RINGS] 460 00:27:02,880 --> 00:27:03,959 [HONKS] 461 00:27:03,960 --> 00:27:05,739 BOTH: Bonjour ! 462 00:27:05,740 --> 00:27:07,639 SONG: ♪ Danger ♪ 463 00:27:07,640 --> 00:27:10,239 - Papa! Papa! Papa! - ♪ Burning high ♪ 464 00:27:10,240 --> 00:27:12,239 No manners. 465 00:27:12,240 --> 00:27:13,959 ♪ Danger ♪ 466 00:27:13,960 --> 00:27:16,803 ♪ Burning high ♪ 467 00:27:18,300 --> 00:27:19,719 ♪ Danger ♪ 468 00:27:19,720 --> 00:27:22,003 - That's the target. - ♪ Burning high ♪ 469 00:27:22,004 --> 00:27:23,563 _ 470 00:27:25,400 --> 00:27:27,159 - Merci. - ♪ Danger ♪ 471 00:27:27,160 --> 00:27:28,802 ♪ Burning high ♪ 472 00:27:28,803 --> 00:27:30,879 [BALLOON HISSES] 473 00:27:30,880 --> 00:27:32,483 _ 474 00:27:33,950 --> 00:27:35,230 [HIGH VOICE] _ 475 00:27:35,750 --> 00:27:37,430 - _ - [GASPS] 476 00:27:42,480 --> 00:27:43,659 [NORMAL VOICE] There he goes. 477 00:27:43,660 --> 00:27:44,999 Stick to the plan. 478 00:27:45,000 --> 00:27:46,799 - Okay. - Behind the ear. 479 00:27:46,800 --> 00:27:48,579 - Okay. - Clean and clinical. 480 00:27:48,580 --> 00:27:50,379 - Okay. - Okay. 481 00:27:50,380 --> 00:27:52,159 Okay, go. Now! 482 00:27:52,160 --> 00:27:55,939 ['DANGER' CONTINUES] 483 00:27:55,940 --> 00:27:59,019 ♪ Bye-bye ♪ 484 00:27:59,020 --> 00:28:02,079 ♪ Baby ♪ 485 00:28:02,080 --> 00:28:08,120 ♪ Say goodbye ♪ 486 00:28:20,710 --> 00:28:23,149 ♪ Broken record skips ♪ 487 00:28:23,150 --> 00:28:27,579 - ♪ Or is it past tricks? ♪ - [CHILDREN CHATTER AND CHEER] 488 00:28:27,580 --> 00:28:29,859 - [ROARS] - [CHILDREN SCREAM] 489 00:28:29,860 --> 00:28:32,199 ♪ On vinyl wax strips ♪ 490 00:28:32,200 --> 00:28:35,979 - [GROWLS] - ♪ It burns every time ♪ 491 00:28:35,980 --> 00:28:39,109 ♪ Another ruined my life ♪ 492 00:28:39,110 --> 00:28:42,839 - [SONG PAUSES] - [CLATTERING] 493 00:28:42,840 --> 00:28:44,363 [MAN GRUNTS] 494 00:28:45,660 --> 00:28:48,139 ♪ Danger ♪ 495 00:28:48,140 --> 00:28:50,979 ♪ Burning high ♪ 496 00:28:50,980 --> 00:28:52,019 [GRUNTING CONTINUES] 497 00:28:52,020 --> 00:28:54,339 ♪ Danger ♪ 498 00:28:54,340 --> 00:28:56,600 ♪ Burning high ♪ 499 00:28:58,280 --> 00:28:59,442 What happened to the plan? 500 00:28:59,443 --> 00:29:01,399 I improvised. 501 00:29:01,400 --> 00:29:03,119 - Oh? - ♪ Burning high ♪ 502 00:29:03,120 --> 00:29:07,049 ♪ But where's desire, there's... ♪ 503 00:29:07,050 --> 00:29:08,070 [FIRES GUN] 504 00:29:09,580 --> 00:29:12,360 Oh, management sucks. 505 00:29:13,770 --> 00:29:14,963 [SIGHS] 506 00:29:17,740 --> 00:29:19,999 BEAR: This is everything I could find right now. 507 00:29:20,000 --> 00:29:22,243 The rest is gonna take more time. 508 00:29:24,300 --> 00:29:25,949 JAMIE: Audrey. 509 00:29:25,950 --> 00:29:28,540 - Who's Audrey? - That's Audrey. 510 00:29:30,780 --> 00:29:32,679 EVE: Did you know? 511 00:29:32,680 --> 00:29:36,300 Yeah. He had started wearing deodorant. 512 00:29:37,290 --> 00:29:40,219 It's good to know he was getting some before he died. 513 00:29:40,220 --> 00:29:41,639 What?! 514 00:29:41,640 --> 00:29:44,019 - It's good to know. - [SIGHS] 515 00:29:44,020 --> 00:29:45,879 Uh, what else is on there? 516 00:29:45,880 --> 00:29:47,479 The rest is gonna take a while. 517 00:29:47,480 --> 00:29:48,739 He... he knew what he was doing. 518 00:29:48,740 --> 00:29:51,400 - Well, how long is a while? - A few days. 519 00:29:52,360 --> 00:29:55,140 Okay. Well, then, uh, give me his thumb drive. 520 00:29:56,520 --> 00:29:57,850 The police have it. 521 00:29:59,170 --> 00:30:00,639 Are you serious?! 522 00:30:00,640 --> 00:30:02,683 - It was in his pocket. - Oh! 523 00:30:04,320 --> 00:30:05,999 - Bastard. - [COMPUTER BEEPS] 524 00:30:06,000 --> 00:30:08,799 JAMIE: Yeah. No, you're right. 525 00:30:08,800 --> 00:30:11,560 This is never gonna be solved without you, right? 526 00:30:18,020 --> 00:30:21,779 Maybe we're just clinging to the idea that something happened to him 527 00:30:21,780 --> 00:30:26,379 because... we're too afraid of the truth. 528 00:30:26,380 --> 00:30:28,739 That he was just an unhappy kid, 529 00:30:28,740 --> 00:30:30,400 and topped himself. 530 00:30:32,170 --> 00:30:34,400 That's what you really believe, isn't it? 531 00:30:36,680 --> 00:30:38,920 Or why else would you be walking away? 532 00:30:50,930 --> 00:30:52,730 JAMIE: Audrey? 533 00:31:09,530 --> 00:31:10,699 Uh... 534 00:31:10,700 --> 00:31:12,130 - Oh, hi... - Hi. 535 00:31:13,883 --> 00:31:16,759 I'm very glad you recognised me from the, um... 536 00:31:16,760 --> 00:31:18,639 Well, we met at the funeral, didn't we? 537 00:31:18,640 --> 00:31:20,980 - Mm. Yeah. - Mm. 538 00:31:22,930 --> 00:31:29,920 Um, what I'm keen to ascertain is... is whether... 539 00:31:32,090 --> 00:31:37,059 What I mean to say is, do you think that, uh, Kenny, was happy? 540 00:31:37,060 --> 00:31:38,460 Do you think? 541 00:31:40,780 --> 00:31:45,059 He used to sing to himself when he was on the loo. 542 00:31:45,060 --> 00:31:47,840 S Club 7, mostly. 543 00:31:51,600 --> 00:31:53,960 - And he liked the job? - Loved it. 544 00:31:56,360 --> 00:31:57,659 He missed you, though. 545 00:31:57,660 --> 00:32:01,140 He said nobody kicked his arse like you did. 546 00:32:06,610 --> 00:32:08,410 I could be hard on him. 547 00:32:11,490 --> 00:32:14,879 My mum told me I was brilliant at everything, 548 00:32:14,880 --> 00:32:16,639 even when I wasn't. 549 00:32:16,640 --> 00:32:18,739 I spent four years trying to be an artist 550 00:32:18,740 --> 00:32:21,060 without any actual talent. 551 00:32:23,000 --> 00:32:26,199 Being hard on someone is sometimes what they need. 552 00:32:26,200 --> 00:32:29,630 The ancient Celts used to mourn their loved ones 553 00:32:29,640 --> 00:32:32,199 with wailing and shrieking. 554 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 It was just a public ritual for them. 555 00:32:36,250 --> 00:32:38,760 They weren't embarrassed about it in the least. 556 00:32:42,450 --> 00:32:44,043 Don't be embarrassed, will you? 557 00:32:58,020 --> 00:33:02,300 ['DIDO AND AENEAS' BY HENRY PURCELL PLAYS] 558 00:33:05,360 --> 00:33:06,759 ['DIDO AND AENEAS' PLAYS IN CAR] 559 00:33:06,760 --> 00:33:08,819 [KNOCKS] 560 00:33:08,820 --> 00:33:10,800 There you are! 561 00:33:12,160 --> 00:33:14,619 I said... 562 00:33:14,620 --> 00:33:16,510 Can I get in? 563 00:33:20,740 --> 00:33:25,109 ['DIDO AND AENEAS' CONTINUES] 564 00:33:25,110 --> 00:33:27,099 Can I turn this... ? 565 00:33:27,100 --> 00:33:28,630 - [TURNS MUSIC VOLUME DOWN] - Okay. 566 00:33:31,910 --> 00:33:33,670 Are you coming in to work? 567 00:33:34,920 --> 00:33:37,299 There's no point. 568 00:33:37,300 --> 00:33:38,710 Why? 569 00:33:40,720 --> 00:33:44,630 There's no point coming in because I'm not allowed to do my work. 570 00:33:46,000 --> 00:33:49,979 And there's no point in going home because my daughter... 571 00:33:49,980 --> 00:33:54,079 ... is taking over the house, wanting... 572 00:33:54,080 --> 00:33:56,439 ... to talk. 573 00:33:56,440 --> 00:33:58,590 Well, you can't just sit here. 574 00:34:00,910 --> 00:34:02,390 I can. 575 00:34:03,870 --> 00:34:07,100 I've got my sandwiches. I'm fine. 576 00:34:12,840 --> 00:34:15,420 [TURNS MUSIC VOLUME UP] 577 00:34:18,740 --> 00:34:20,720 What a way to go. 578 00:34:22,470 --> 00:34:23,950 Sorry? 579 00:34:27,100 --> 00:34:29,140 What a terrible death. 580 00:34:33,750 --> 00:34:36,419 Dido... 581 00:34:36,420 --> 00:34:39,139 ... abandoned by Aeneas... 582 00:34:39,140 --> 00:34:41,150 ... dies of grief. 583 00:34:45,830 --> 00:34:47,100 Oh, right. 584 00:34:50,740 --> 00:34:53,060 [TURNS MUSIC OFF] 585 00:34:54,710 --> 00:34:56,390 I can't... 586 00:34:57,710 --> 00:34:59,590 ... solve it, Mo. 587 00:35:02,150 --> 00:35:03,950 I can't investigate it. 588 00:35:06,630 --> 00:35:08,310 My hands are tied. 589 00:35:14,150 --> 00:35:15,670 It's my son... 590 00:35:21,950 --> 00:35:26,560 [INHALES] ... and I can't... solve it. 591 00:35:30,640 --> 00:35:32,980 [DOORBELL RINGS] 592 00:35:35,390 --> 00:35:37,679 I need to speak with Carolyn. 593 00:35:37,680 --> 00:35:40,122 GERALDINE: I'm not sure she's really up for... 594 00:35:40,123 --> 00:35:41,643 Mum? 595 00:35:42,780 --> 00:35:43,799 It's all right. 596 00:35:43,800 --> 00:35:45,200 [DOOR CLOSES] 597 00:35:51,820 --> 00:35:55,259 Geraldine, why don't you go and do your thing, where you... 598 00:35:55,260 --> 00:35:57,819 ... close your eyes and breathe? 599 00:35:57,820 --> 00:35:59,242 Do you mean sleep? 600 00:35:59,243 --> 00:36:00,723 Go ahead. 601 00:36:05,060 --> 00:36:08,962 Eve, if you have come here to berate me about the other day, 602 00:36:08,963 --> 00:36:10,699 do you mind if we do it in the morning? 603 00:36:10,700 --> 00:36:13,080 - I'm a little tired. - I have Kenny's phone. 604 00:36:14,860 --> 00:36:16,240 I see. 605 00:36:16,243 --> 00:36:19,163 I need to know what happened, who killed him. 606 00:36:20,680 --> 00:36:22,619 Well... 607 00:36:22,620 --> 00:36:25,079 ... as you know... 608 00:36:25,080 --> 00:36:27,059 ... in the field, when someone dies, 609 00:36:27,060 --> 00:36:31,950 they can... fuel you, in a good way. 610 00:36:36,120 --> 00:36:38,560 But this is different. 611 00:36:39,500 --> 00:36:41,242 Do you understand? 612 00:36:41,243 --> 00:36:42,990 I understand. 613 00:36:45,600 --> 00:36:46,980 All right. 614 00:36:53,630 --> 00:36:55,310 I miss his smell. 615 00:36:58,123 --> 00:36:59,603 Carolyn... 616 00:37:01,190 --> 00:37:02,619 What do you want from me? 617 00:37:02,620 --> 00:37:04,839 EVE: There's a thumb drive he was working on. 618 00:37:04,840 --> 00:37:06,859 [THROUGH MICROPHONE] The police have it. 619 00:37:06,860 --> 00:37:08,679 We need to get a hold of it. 620 00:37:08,680 --> 00:37:10,419 We need to crack into it. 621 00:37:10,420 --> 00:37:12,430 We'll keep it confidential. 622 00:37:18,603 --> 00:37:21,723 _ 623 00:37:38,700 --> 00:37:40,800 KONSTANTIN: Nice place. 624 00:37:44,350 --> 00:37:45,642 No... 625 00:37:45,643 --> 00:37:48,283 - Oh, yes. - No. 626 00:37:49,500 --> 00:37:50,679 - No. - No?! 627 00:37:50,680 --> 00:37:51,803 - Really?! - Aah! 628 00:37:51,804 --> 00:37:54,639 Oh! Oh! No! Stop! 629 00:37:54,640 --> 00:37:57,779 You do not get to come here without an invitation anymore! 630 00:37:57,780 --> 00:37:59,099 Fine! 631 00:37:59,100 --> 00:38:01,163 - Fine. - [DOG BARKS OUTSIDE] 632 00:38:02,400 --> 00:38:04,640 Can I please come to see you? 633 00:38:13,160 --> 00:38:15,499 - [KICK THUDS] - Aagh! 634 00:38:15,500 --> 00:38:16,882 [SIGHS] 635 00:38:16,883 --> 00:38:18,799 I'll think about it. 636 00:38:18,800 --> 00:38:21,340 Ohh... 637 00:38:21,350 --> 00:38:23,440 Oh! 638 00:38:24,270 --> 00:38:26,039 Oh, God... 639 00:38:26,040 --> 00:38:29,239 [GROANS] Oh, I missed you. 640 00:38:29,240 --> 00:38:31,419 - Hmm. - You look good. 641 00:38:31,420 --> 00:38:33,083 Haven't you heard? 642 00:38:33,860 --> 00:38:35,319 I'm moving up in the world. 643 00:38:35,320 --> 00:38:37,639 [SCOFFS] Really? 644 00:38:37,640 --> 00:38:38,843 They're making me a Keeper. 645 00:38:38,850 --> 00:38:39,979 [CHUCKLES] 646 00:38:39,980 --> 00:38:41,429 - Who told you that? - Dasha. 647 00:38:41,430 --> 00:38:42,439 - Dasha? - Mm. 648 00:38:42,440 --> 00:38:44,399 You trust Dasha after what she did to you? 649 00:38:44,400 --> 00:38:46,602 I trust her more than I trust you. 650 00:38:46,603 --> 00:38:49,083 You always said you were going to kill her. 651 00:38:50,560 --> 00:38:52,799 If I killed everybody who betrayed me, 652 00:38:52,800 --> 00:38:55,239 there would be nobody left. 653 00:38:55,240 --> 00:38:56,479 You know I had no choice in Rome. 654 00:38:56,480 --> 00:38:58,603 Ah, I hope your family was worth it. 655 00:38:58,604 --> 00:39:01,519 [EXHALES] That's up for debate. 656 00:39:01,520 --> 00:39:04,419 Look... 657 00:39:04,420 --> 00:39:07,642 ... now you're back with The Twelve, especially now, 658 00:39:07,643 --> 00:39:09,559 you have to know, 659 00:39:09,560 --> 00:39:10,880 - you're not safe. - I'm fine. 660 00:39:10,883 --> 00:39:13,082 You think you're in control, but you are not. 661 00:39:13,083 --> 00:39:14,899 And you think I'm going to listen to you 662 00:39:14,900 --> 00:39:17,443 - after everything that you did? - Okay, fine. 663 00:39:17,444 --> 00:39:20,599 There's something else. 664 00:39:20,600 --> 00:39:22,519 Eve... 665 00:39:22,520 --> 00:39:24,163 ... she is alive. 666 00:39:25,860 --> 00:39:27,779 It's not possible. 667 00:39:27,780 --> 00:39:29,899 I saw her with my own eyes. 668 00:39:29,900 --> 00:39:32,579 [UNSETTLING MUSIC SWELLS] 669 00:39:32,580 --> 00:39:33,699 I shot her. 670 00:39:33,700 --> 00:39:35,419 When you get angry and run away 671 00:39:35,420 --> 00:39:38,482 without checking if the person is actually dead... 672 00:39:38,483 --> 00:39:41,119 [VOICE FADES] ... miracles happen. 673 00:39:41,120 --> 00:39:43,879 But don't go to London. 674 00:39:43,880 --> 00:39:46,259 I don't want anything to happen to you. 675 00:39:46,260 --> 00:39:48,482 [SPEAKS INDISTINCTLY] 676 00:39:48,483 --> 00:39:49,990 [GASPS] 677 00:39:51,083 --> 00:39:52,710 Villanelle? 678 00:39:54,520 --> 00:39:55,599 Villanelle? 679 00:39:55,600 --> 00:39:57,460 Villanelle... 680 00:39:58,670 --> 00:40:00,520 I'm fine. 681 00:40:03,430 --> 00:40:05,600 Really, I'm fine. You should go. 682 00:40:09,280 --> 00:40:11,979 How do you know I'm back with The Twelve? 683 00:40:11,980 --> 00:40:15,299 'Cause I never stopped working for them. 684 00:40:15,300 --> 00:40:17,039 You know I care about you. 685 00:40:17,040 --> 00:40:19,540 I know you're full of shit. 686 00:40:19,550 --> 00:40:21,430 Can't it be both? 687 00:40:28,350 --> 00:40:29,710 Oh... 688 00:40:35,590 --> 00:40:39,079 [LAUGHS] 689 00:40:39,080 --> 00:40:43,563 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.